This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0148
Commission Regulation (EC) No 148/2007 of 15 February 2007 registering certain names in the Register of protected designation of origin and protected geographical indications (Geraardsbergse mattentaart (PGI) — Pataca de Galicia or Patata de Galicia (PGI) — Poniente de Granada (PDO) — Gata-Hurdes (PDO) — Patatas de Prades or Patates de Prades (PGI) — Mantequilla de Soria (PDO) — Huile d'olive de Nîmes (PDO) — Huile d'olive de Corse or Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (PDO) — Clémentine de Corse (PGI) — Agneau de Sisteron (PGI) — Connemara Hill Lamb or Uain Sléibhe Chonamara (PGI) — Sardegna (PDO) — Carota dell'Altopiano del Fucino (PGI) — Stelvio or Stilfser (PDO) — Limone Femminello del Gargano (PGI) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (PDO) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (PGI) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (PGI) — Sangueira de Barroso-Montalegre (PGI) — Batata de Trás-os-Montes (PGI) — Salpicão de Barroso-Montalegre (PGI) — Alheira de Barroso-Montalegre (PGI) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso or Borrego de leite de Barroso (PGI) — Azeite do Alentejo Interior (PDO) — Paio de Beja (PGI) — Linguíça do Baixo Alentejo or Chouriço de carne do Baixo Alentejo (PGI) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (PDO))
Uredba Komisije (ES) št. 148/2007 z dne 15. februarja 2007 o vnosu nekaterih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Geraardsbergse mattentaart (ZGO) – Pataca de Galicia ali Patata de Galicia (ZGO) – Poniente de Granada (ZOP) – Gata-Hurdes (ZOP) – Patatas de Prades ali Patates de Prades (ZGO) – Mantequilla de Soria (ZOP) – Huile d'olive de Nîmes (ZOP) – Huile d'olive de Corse ali huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ZOP) – Clémentine de Corse (ZGO) – Agneau de Sisteron (ZGO) – Connemara Hill Lamb ali Uain Sléibhe Chonamara (ZGO) – Sardegna (ZOP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (ZGO) – Stelvio ali Stilfser (ZOP) – Limone Femminello del Gargano (ZGO) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ZOP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (ZGO) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (ZGO) – Sangueira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Batata de Trás-os-Montes (ZGO) – Salpicão de Barroso – Montalegre (ZGO) – Alheira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ali Borrego de leite de Barroso (ZGO) – Azeite do Alentejo Interior (ZOP) – Paio de Beja (ZGO) – Linguíça do Baixo Alentejo ali Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ZGO) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ZOP))
Uredba Komisije (ES) št. 148/2007 z dne 15. februarja 2007 o vnosu nekaterih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Geraardsbergse mattentaart (ZGO) – Pataca de Galicia ali Patata de Galicia (ZGO) – Poniente de Granada (ZOP) – Gata-Hurdes (ZOP) – Patatas de Prades ali Patates de Prades (ZGO) – Mantequilla de Soria (ZOP) – Huile d'olive de Nîmes (ZOP) – Huile d'olive de Corse ali huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ZOP) – Clémentine de Corse (ZGO) – Agneau de Sisteron (ZGO) – Connemara Hill Lamb ali Uain Sléibhe Chonamara (ZGO) – Sardegna (ZOP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (ZGO) – Stelvio ali Stilfser (ZOP) – Limone Femminello del Gargano (ZGO) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ZOP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (ZGO) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (ZGO) – Sangueira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Batata de Trás-os-Montes (ZGO) – Salpicão de Barroso – Montalegre (ZGO) – Alheira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ali Borrego de leite de Barroso (ZGO) – Azeite do Alentejo Interior (ZOP) – Paio de Beja (ZGO) – Linguíça do Baixo Alentejo ali Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ZGO) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ZOP))
UL L 46, 16.2.2007, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
UL L 327M, 5.12.2008, p. 850–855
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0148R(01) | (MT) |
16.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 46/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 148/2007
z dne 15. februarja 2007
o vnosu nekaterih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Geraardsbergse mattentaart (ZGO) – Pataca de Galicia ali Patata de Galicia (ZGO) – Poniente de Granada (ZOP) – Gata-Hurdes (ZOP) – Patatas de Prades ali Patates de Prades (ZGO) – Mantequilla de Soria (ZOP) – Huile d'olive de Nîmes (ZOP) – Huile d'olive de Corse ali huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ZOP) – Clémentine de Corse (ZGO) – Agneau de Sisteron (ZGO) – Connemara Hill Lamb ali Uain Sléibhe Chonamara (ZGO) – Sardegna (ZOP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (ZGO) – Stelvio ali Stilfser (ZOP) – Limone Femminello del Gargano (ZGO) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ZOP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (ZGO) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (ZGO) – Sangueira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Batata de Trás-os-Montes (ZGO) – Salpicão de Barroso – Montalegre (ZGO) – Alheira de Barroso – Montalegre (ZGO) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ali Borrego de leite de Barroso (ZGO) – Azeite do Alentejo Interior (ZOP) – Paio de Beja (ZGO) – Linguíça do Baixo Alentejo ali Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ZGO) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ZOP))
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) in zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) in členom 17(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 so bili zahtevki držav članic za registracijo nekaterih imen objavljeni v Uradnem listu Evropske unije kot sledi:
|
(2) |
Ker Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedena imena vpisati v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb“ – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Imena iz Priloge k tej uredbi se s tem vpiše v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. februarja 2007
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 93, 31.3.2006, str. 12. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).
(3) UL C 240, 30.9.2005, str. 28.
(4) UL C 274, 5.11.2005, str. 10.
(5) UL C 320, 15.12.2005, str. 2.
(6) UL C 331, 28.12.2005, str. 2.
(7) UL C 32, 8.2.2006, str. 2.
(8) UL C 225, 14.9.2005, str. 3.
(9) UL C 233, 22.9.2005, str. 9.
(10) UL C 240, 30.9.2005, str. 32.
(11) UL C 323, 20.12.2005, str. 16.
(12) UL C 122, 23.5. 2006, str. 9.
(13) UL C 224, 3.9.2005, str. 7.
(14) UL C 240, 30.9.2005, str. 23.
(15) UL C 251, 11.10.2005, str. 20.
(16) UL C 314, 10.12.2005, str. 5.
(17) UL C 288, 19.11.2005, str. 5.
(18) UL C 323, 20.12.2005, str. 2.
(19) UL C 329, 24.12.2005, str. 10.
(20) UL C 334, 30.12.2005, str. 59.
(21) UL C 3, 6.1.2006, str. 6.
(22) UL C 30, 7.2.2006, str. 6.
(23) UL C 32, 8.2.2006, str. 8.
(24) UL C 32, 8.2.2006, str. 11.
(25) UL C 128, 1.6.2006, str. 15.
(26) UL C 128, 1.6.2006, str. 18.
(27) UL C 132, 7.6.2006, str. 36.
(28) UL C 127, 31.5.2006, str. 16.
PRILOGA
1. Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi
Skupina 1.1 Sveže meso (in drobovina)
FRANCIJA
Agneau de Sisteron (ZGO)
IRSKA
Connemara Hill Lamb ali Uain Sléibhe Chonamara (ZGO)
PORTUGALSKA
Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ali Borrego de leite de Barroso (ZGO)
Skupina 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)
PORTUGALSKA
Paio de Beja (ZGO)
Linguíça do Baixo Alentejo ali Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ZGO)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ZGO)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ZGO)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ZGO)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ZGO)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ZGO)
Skupina 1.3 Siri
ITALIJA
Stelvio ali Stilfser (ZOP)
Skupina 1.5 Maščobe (maslo, margarina, olja itd.)
ŠPANIJA
Montes de Granada (ZOP)
Mantequilla de Soria (ZOP)
Gata-Hurdes (ZOP)
FRANCIJA
Huile d'olive de Nîmes (ZOP)
Huile d'olive de Corse ali Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica (ZOP)
ITALIJA
Sardegna (ZOP)
PORTUGALSKA
Azeite do Alentejo Interior (ZOP)
SLOVENIJA
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ZOP)
Skupina 1.6 Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani
ŠPANIJA
Pataca de Galicia ali Patata de Galicia (ZGO)
Patatas de Prades ali Patates de Prades (ZGO)
FRANCIJA
Clémentine de Corse (ZGO)
ITALIJA
Carota dell'Altopiano del Fucino (ZGO)
Limone Femminello del Gargano (ZGO)
PORTUGALSKA
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ZOP)
Batata de Trás-os-Montes (ZGO)
2. Živila iz Priloge I k Uredbi
Skupina 2.4 Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki
BELGIJA
Geraardsbergse mattentaart (ZGO).