Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0896

    2004/896/ES: Sklep Sveta z dne 22. novembra 2004 o podpisu in začasni uporabi Protokola k stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

    UL L 388, 29.12.2004, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 333M, 11.12.2008, p. 272–274 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/896/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    29.12.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 388/1


    SKLEP SVETA

    z dne 22. novembra 2004

    o podpisu in začasni uporabi Protokola k stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

    (2004/896/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 310 v povezavi z drugim stavkom prvega poddostavka člena 300(2) Pogodbe,

    ob upoštevanju Pristopne pogodbe z dne 16. aprila 2003 in zlasti člena 2(3) Pogodbe,

    ob upoštevanju Akta, priloženega Pristopni pogodbi, in zlasti člena 6(2) Akta,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    29. septembra 2003 je Svet v imenu Skupnosti in njenih držav članic pooblastil Komisijo za pogajanja z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo glede Protokola k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji.

    (2)

    Pogajanja so bila uspešno zaključena in ob pridržku njegove poznejše sklenitve je treba Protokol podpisati v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic.

    (3)

    Deli Protokola, ki se nanašajo na Skupnost, se začasno uporabljajo od datuma pristopa do zaključka ustreznih postopkov za njegovo formalno sklenitev –

    SKLENIL:

    Člen 1

    S pridržkom njegove poznejše sklenitve je Predsednik Sveta s tem sklepom pooblaščen, da imenuje osebo(e), pooblaščeno(e), da v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic podpiše(jo) Protokol k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostimi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji.

    Besedilo Protokola je priloženo k temu sklepu.

    Člen 2

    Do začetka veljavnosti Protokola se njegovi deli, ki se nanašajo na Skupnost, začasno uporabljajo od 1. maja 2004.

    V Bruslju, 22. novembra 2004.

    Za Svet

    Predsednik

    B. R. BOT


    SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM

    med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

    Brussels, 7 December 2004

    H.E. Mr Sasko STEFKOV,

    Ambassador,

    Head of the Mission of the former Yugoslav

    Republic of Macedonia to the European Communities.

    Sir,

    I have the honour to propose that, if it is acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together take the place of signature of the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union.

    The text of the aforementioned Protocol, herewith annexed, has been approved for signature and provisional application by a decision of the Council of the European Union on 22 November 2004. In accordance with its Article 16.3, it shall apply provisionally with effect from 1 May 2004.

    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

    For the European Community and its Member States

    Image

    Brussels, 7 December 2004

    Dear Sir,

    On behalf of the Government of the Republic of Macedonia I have the honour to acknowledge receipt of your letter SGS4/14231 of today’s date regarding the signature of the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the Republic of Macedonia, of the one part, and the European Communities and their Member States, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union.

    I confirm the acceptance by the Government of the Republic of Macedonia of the annexed text of the Protocol and consider your letter and this letter in reply as equivalent of its signature.

    However, I declare that the Republic of Macedonia does not accept the denomination used for my country in abovementioned Protocol, having in view that the constitutional name of my country is the Republic of Macedonia.

    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,

    For the Republic of Macedonia

    Ambassador

    Saško STEFKOV

    Image

    Brussels, 7 December 2004

    H.E. Mr Sasko STEFKOV,

    Ambassador,

    Head of the Mission of the former Yugoslav

    Republic of Macedonia to the European Communities.

    Sir,

    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date.

    The European Community and its Member States notes that the Exchange of Letters between the European Community and its Member States and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Community and its Member States in whatever form or content of a denomination other than the «former Yugoslav Republic of Macedonia».

    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

    For the European Community and its Member States

    Image


    PROTOKOL

    k stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

    KRALJEVINA BELGIJA,

    ČEŠKA REPUBLIKA,

    KRALJEVINA DANSKA,

    ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

    REPUBLIKA ESTONIJA,

    HELENSKA REPUBLIKA,

    KRALJEVINA ŠPANIJA,

    FRANCOSKA REPUBLIKA,

    IRSKA,

    ITALIJANSKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA CIPER,

    REPUBLIKA LATVIJA,

    REPUBLIKA LITVA,

    VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

    REPUBLIKA MADŽARSKA,

    REPUBLIKA MALTA,

    KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

    REPUBLIKA AVSTRIJA,

    REPUBLIKA POLJSKA,

    PORTUGALSKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA SLOVENIJA,

    SLOVAŠKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA FINSKA,

    KRALJEVINA ŠVEDSKA,

    ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE,

    v nadaljnjem besedilu „države članice“, ki jih zastopa Svet Evropske unije, in

    EVROPSKA SKUPNOST IN EVROPSKA SKUPNOST ZA ATOMSKO ENERGIJO,

    v nadaljnjem besedilu „Skupnosti“, ki ju zastopata Svet Evropske unije in Komisija Evropskih skupnosti,

    na eni strani in

    NEKDANJA JUGOSLOVANSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA,

    na drugi strani,

    STA SE —

    OB UPOŠTEVANJU pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji in s tem k Skupnosti dne 1. maja 2004,

    OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:

    (1)

    Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostimi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „SPS“) je bil podpisan z izmenjavo pisem v Luxembourgu dne 9. aprila 2001 in je začel veljati 1. aprila 2004.

    (2)

    Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pristopna pogodba“) je bila podpisana v Atenah 16. aprila 2003.

    (3)(4)(5)(6)

    V skladu s členom 6(2) Akta o pristopu, priloženega Pristopni pogodbi, se pristop novih držav članic k SPS opravi s sklenitvijo protokola k SPS.V skladu s členom 35(3) SPS so potekala posvetovanja, da se zagotovi upoštevanje skupnih interesov Skupnosti in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, navedenih v tem sporazumu.Spremembe Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“), sprejete s Sklepom št. 1/2002 Sveta za sodelovanje Evropska skupnost - Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija z dne 30. januarja 2002 o predložitvi dveh Skupnih izjav o Kneževini Andori in Republiki San Marino in o spremembah Protokola 4 o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja, morajo biti opravljene tudi v SPS.Spremembe Začasnega sporazuma, sprejete s Sklepom št. 2/2003 Sveta za sodelovanje Evropska skupnost - in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija z dne 22. decembra 2003 o nadaljnji liberalizaciji trgovine s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi morajo biti opravljene tudi v SPS –

    DOGOVORILE O NASLEDNJEM:

    ODDELEK 1

    POGODBENICE

    Člen 1

    Češka republika, Republika Estonija, Republika Ciper, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Madžarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija in Slovaška republika (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) so pogodbenice Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostimi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani, podpisanega z izmenjavo pisem v Luxembourgu dne 9. aprila 2001, in sprejmejo in se seznanijo na enak način kot druge države članice Skupnosti, z besedilom Sporazuma, kot tudi skupnih izjav ter enostranskih izjav, priloženih Sklepni listini, podpisani istega dne.

    Člen 2

    Zaradi upoštevanja nedavnega institucionalnega razvoja v okviru Evropske unije se pogodbenici strinjata, da se po izteku Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo obstoječe določbe Sporazuma, ki se nanašajo na Evropsko skupnost za premog in jeklo, razumejo tako, da se nanašajo na Evropsko skupnost, ki je prevzela vse pravice in obveznosti Evropske skupnosti za premog in jeklo.

    PRILAGODITVE BESEDILA SPS, VKLJUČNO Z NJEGOVIMI PRILOGAMI IN PROTOKOLI

    ODDELEK II

    KMETIJSKI PROIZVODI

    Člen 3

    Kmetijski proizvodi v ožjem pomenu

    1.   Priloga IV(a) k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge I k temu protokolu.

    2.   Priloga IV(b) k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu protokolu.

    3.   Priloga IV(c) k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge III k temu protokolu.

    4.   Členu 27(3) SPS se doda naslednja točka (d):

    „(d)

    postopno zniža carine, ki se uporabljajo pri uvozu nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti, naštetih v Prilogi IV(d), v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

    1. januarja 2004 se vsaka carina zniža na 95 % MFN,

    1. januarja 2005 se vsaka carina zniža na 90 % MFN,

    1. januarja 2006 se vsaka carina zniža na 85 % MFN,

    1. januarja 2007 se vsaka carina zniža na 80 % MFN,

    1. januarja 2008 se vsaka carina zniža na 70 % MFN,

    1. januarja 2009 se vsaka carina zniža na 60 % MFN,

    1. januarja 2010 se vsaka carina zniža na 50 % MFN,

    1. januarja 2011 se preostale carine odpravijo.“

    5.   Besedilo v Prilogi IV k temu protokolu se doda SPS kot Priloga IV(d).

    6.   Členu 27 SPS se doda naslednji odstavek:

    „5.   Za proizvode, za katere v procesu zniževanja iz tega člena preferencialna dajatev doseže 1 % ali manj dajatve ad valorem in 0,01 EUR/kg (ali druge ustrezne enote) ali manj posebne dajatve, se carine takrat odpravijo.“

    Člen 4

    Ribiški proizvodi

    1.   Člen 28(2) SPS se nadomesti z naslednjim:

    „2.   Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija odpravi vse dajatve z enakim učinkom kot ga ima carina in odpravi carine, ki se uporabljajo pri uvozu rib in ribiških proizvodov s poreklom iz Skupnosti, razen za proizvode, naštete v Prilogi V(b) k SPS, ki določa tarifna znižanja za proizvode, naštete v Prilogi.“

    2.   Izraz „3. leto“ v glavi zadnjega stolpca tabel v Prilogah V(a) in (b) k SPS se nadomesti s „3. leto in pozneje“.

    Člen 5

    Predelani kmetijski proizvodi

    1.   Člen 1(1) Protokola 3 k SPS se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Skupnost in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija za predelane kmetijske proizvode uporabljata dajatve, navedene v Prilogi I, Prilogi II, oziroma Prilogi III, v skladu s tam navedenimi pogoji, omejeno s kvoto ali ne.“

    2.   Tabela iz Priloge II k Protokolu 3 k SPS se nadomesti s tabelo iz Priloge V k temu protokolu.

    3.   Besedilo v Prilogi VI k temu protokolu se doda Protokolu 3 k SPS kot Priloga III.

    4.   Za členom 3 Protokola 3 k SPS se doda naslednji člen:

    „Člen 4

    Za proizvode za katere v procesu zniževanja iz tega protokola preferencialna dajatev doseže 1 % ali manj dajatve ad valorem in 0,01 EUR/kg (ali druge ustrezne enote) ali manj posebne dajatve, se carine takrat odpravijo.“

    Člen 6

    Sporazum o vinu

    Tabela iz odstavka 1 Priloge I (Sporazum med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za posamezna vina iz člena 27(4) SPS) k Dodatnemu protokolu o prilagoditvi trgovinskih vidikov SPS, da se upošteva izid pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za posamezna vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin in vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, se nadomesti s tabelo iz Priloge VII k temu protokolu.

    ODDELEK III

    PRAVILA O POREKLU BLAGA

    Člen 7

    Protokol 4 k SPS o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja se spremeni, kakor sledi:

    (1)

    V naslovu II kazala se druga alinea nadomesti z naslednjim:

    „– Člen 3

    Bilateralna kumulacija v Skupnosti“

    (2)

    V naslovu II kazala se tretja alinea nadomesti z naslednjim:

    „– Člen 4

    Bilateralna kumulacija v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji“

    (3)

    V členu 3 se naslov nadomesti z naslednjim:

    „Bilateralna kumulacija v Skupnosti“

    (4)

    Zadnji stavek v členu 3 se nadomesti z naslednjim:

    „Ni treba, da bi bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kot to določa člen 7.“

    (5)

    Zadnji stavek v členu 4 se nadomesti z naslednjim:

    „Ni treba, da bi bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kot to določa člen 7.“

    (6)

    V odstavku 2(a)(b)(c)(d)(e) člena 5, členu 17(4) in členu 31(1) se izraza „državi članici ES“ in „držav članic ES“ nadomesti z naslednjim: „državi članici Skupnosti“ in „držav članic Skupnosti“.

    (7)

    Člen 15(1) se nadomesti z naslednjim:

    „1.    Za materiale brez porekla, ki se uporabljajo pri izdelavi izdelkov s poreklom iz Skupnosti ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, za katere se izda ali izdela dokazilo o poreklu v skladu z določbami iz naslova V, se v Skupnosti ali v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji ne more uveljavljati kakršnokoli povračilo ali izvzetje od carin.“

    (8)

    Člen 15(2) se nadomesti z naslednjim:

    „2.   Prepoved iz odstavka 1 se nanaša na kakršno koli delno ali celotno povračilo, odpust ali neplačilo carin ali dajatev z enakim učinkom, ki se lahko uporablja v Skupnosti ali v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji izrecno ali posledično za materiale, uporabljene pri izdelavi takrat, kadar se izdelki, pridobljeni iz navedenih materialov, izvozijo in ne če tam ostanejo za domačo porabo.“

    (9)

    Zadnji pododstavek člena 15(6) se nadomesti z naslednjim odstavkom:

    „7.   Določbe iz tega člena se uporabljajo od 1. januarja 2003. Določbe iz odstavka 6 se uporabljajo do 31. decembra 2005 in se lahko sporazumno pregledajo“

    (10)

    Člen 18(4) se nadomesti z naslednjim:

    „4.   Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1 mora imeti enega od naslednjih zaznamkov:

     

    ‚EXPEDIDO A POSTERIORI’,

     

    ‚VYSTAVENO DODATEČNĚ’,

     

    ‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE’,

     

    ‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’,

     

    ‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’,

     

    ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’,

     

    ‚ISSUED RETROSPECTIVELY’,

     

    ‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI’,

     

    ‚RILASCIATO A POSTERIORI’,

     

    ‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’,

     

    ‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’,

     

    ‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’,

     

    ‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’,

     

    ‚AFGEGEVEN A POSTERIORI’,

     

    ‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’,

     

    ‚EMITIDO A POSTERIORI’,

     

    ‚IZDANO NAKNADNO’,

     

    ‚VYDANÉ DODATOČNE’,

     

    ‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’,

     

    ‚UTFÄRDAT I EFTERHAND’,

     

    ‚ДОПОЛНИТЕЛНО ИЗДАДЕНО’.“

    (11)

    Člen 19(2) se nadomesti z naslednjim:

    „2.    Dvojnik, izdan na ta način, mora imeti enega od naslednjih zaznamkov:

     

    ‚DUPLICADO’,

     

    ‚DUPLIKÁT’,

     

    ‚DUPLIKAT’,

     

    ‚DUPLIKAT’,

     

    ‚DUPLIKAAT’,

     

    ‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’,

     

    ‚DUPLICATE’,

     

    ‚DUPLICATA’,

     

    ‚DUPLICATO’,

     

    ‚DUBLIKĀTS’,

     

    ‚DUBLIKATAS’,

     

    ‚MÁSODLAT’,

     

    ‚DUPLIKAT’,

     

    ‚DUPLICAAT’,

     

    ‚DUPLIKAT’,

     

    ‚SEGUNDA VIA’,

     

    ‚DVOJNIK’,

     

    ‚DUPLIKÁT’,

     

    ‚KAKSOISKAPPALE’,

     

    ‚DUPLIKAT’,

     

    ‚ДУПЛИКАТ’.“

    (12)

    Člen 30(1) se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Za uporabo določb iz člena 21(1)(b) in člena 26(3) v primerih, ko se izda račun v drugi valuti kot euro, vsako leto vsaka od teh držav določi zneske v nacionalni valuti držav članic ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, ki ustrezajo zneskom, izraženih v eurih.“

    (13)

    V členu 30(3) in členu 31(1) se izraz Evropska komisija nadomesti s „Komisija Evropskih skupnosti“.

    Člen 8

    1.   Priloga I k Protokolu 4 k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge VIII k temu protokolu.

    2.   Priloga II k Protokolu 4 k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge IX k temu protokolu.

    3.   Priloga IV k Protokolu 4 k SPS se nadomesti z besedilom iz Priloge X k temu protokolu.

    Člen 9

    Za Protokolom 4 k SPS se dodajo naslednje skupne izjave:

    „SKUPNA IZJAVA O KNEŽEVINI ANDORA

    1.

    Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija sprejema izdelke s poreklom iz Kneževine Andora iz poglavij 25 do 97 harmoniziranega sistema kot izdelke s poreklom iz Skupnosti v smislu tega sporazuma.

    2.

    Za opredelitev statusa porekla zgoraj navedenih izdelkov se prav tako uporablja Protokol 4.

    SKUPNA IZJAVA O REPUBLIKI SAN MARINO

    1.

    Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija sprejema izdelke s poreklom iz Republike San Marino kot izdelke s poreklom iz Skupnosti v smislu tega sporazuma.

    2.

    Za opredelitev statusa porekla zgoraj navedenih izdelkov se prav tako uporablja Protokol 4.“

    PREHODNE DOLOČBE

    ODDELEK IV

    Člen 10

    STO

    Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija se zavezuje, da ne bo vlagala kakršnih koli zahtevkov ali spreminjala ali umaknila katere koli koncesije na podlagi členov XXIV.6 in XXVIII sporazuma GATT 1994 v zvezi s to širitvijo Skupnosti.

    Člen 11

    Dokazila o poreklu blaga in upravno sodelovanje

    1.   Dokazila o poreklu, ki jih ustrezno izdajo Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ali nova država članica v okviru preferencialnega sporazuma ali avtonomnih ureditvah, ki se uporabljajo med obema stranema, se sprejmejo v posamezni državi, če:

    (a)

    pridobitev takega porekla podeli preferencialno tarifno obravnavo na podlagi preferencialnih tarifnih ukrepov iz SPS;

    (b)

    so bili dokazilo o poreklu in prevozni dokumenti izdani najpozneje na dan pred dnem pristopa;

    (c)

    se dokazilo o poreklu predloži carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dneva pristopa.

    Če je bilo blago deklarirano za uvoz v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ali novo državo članico pred dnem pristopa in v okviru preferencialnih sporazumov ali avtonomnih ureditev, ki so se uporabljali med Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in to novo državo članico v navedenem času, se lahko sprejme tudi dokazilo o poreklu, izdano naknadno v okviru teh sporazumov ali ureditev, če je predloženo carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dneva pristopa.

    2.   Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji in novim državam članicam se dovoli ohraniti pooblastila, s katerimi je bil v okviru preferencialnih sporazumov in avtonomnih ureditev, ki se uporabljajo med obema stranema, podeljen status „pooblaščenih izvoznikov“, če:

    (a)

    je taka določba predvidena tudi v sporazumu med Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in Skupnostjo, ki je bil sklenjen pred dnem pristopa, in

    (b)

    pooblaščeni izvozniki uporabljajo pravila o poreklu blaga, ki veljajo v skladu z zadevnim sporazumom.

    Ta pooblastila se nadomestijo najpozneje v enem letu po dnevu pristopa z novimi pooblastili, izdanimi v skladu s pogoji iz SPS.

    3.   Zahtevke za naknadno preverjanje dokazila o poreklu, ki je bilo izdano v skladu s preferencialnimi sporazumi in avtonomnimi ureditvami iz odstavkov 1 in 2 zgoraj, sprejemajo pristojni carinski organi Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije ali držav članic v obdobju treh let po izdaji zadevnega dokazila o poreklu ter jih lahko vlagajo ti organi v obdobju treh let po sprejemu dokazila o poreklu, predloženega navedenim organom v podporo deklaraciji o prostem prometu.

    Člen 12

    Blago na poti

    1.   Določbe SPS se lahko uporabljajo za blago, izvoženo iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v eno od novih držav članic ali iz ene od novih držav članic v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, ki je v skladu z določbam Protokola 4 k SPS in je na dan pristopa na poti ali je v začasni hrambi, v carinskem skladišču ali v prosti coni v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji ali v zadevni novi državi članici.

    2.   Preferencialna obravnava se odobri v primerih, če se carinskim organom države uvoznice v štirih mesecih od dneva pristopa predloži dokazilo o poreklu, ki so ga naknadno izdali carinski organi države izvoznice.

    Člen 13

    Kvote za leto 2004

    Za leto 2004 se obseg novih tarifnih kvot in povečanje obsega obstoječih tarifnih kvot izračuna sorazmerno z osnovnimi količinami, ob upoštevanju dela obdobja, ki je poteklo pred 1. majem 2004.

    SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

    ODDELEK V

    Člen 14

    Ta protokol in njegove priloge so sestavni del SPS.

    Člen 15

    1.   Ta protokol odobrijo Skupnost, Svet Evropske unije v imenu držav članic in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija v skladu s svojimi postopki.

    2.   Pogodbenici se medsebojno obvestita o dokončanju ustreznih postopkov iz prejšnjega odstavka. Listine o odobritvi se deponirajo pri generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.

    Člen 16

    1.   Ta protokol začne veljati z dnem veljavnosti Pristopne pogodbe, če so pred tem datumom deponirane vse listine o odobritvi tega protokola.

    2.   Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred tem datumom, začne ta protokol veljati prvi dan prvega meseca, ki sledi dnevu deponiranja zadnje listine o odobritvi.

    3.   Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred 1. maja 2004, se ta protokol začasno uporablja z učinkom od 1. majem 2004.

    Člen 17

    Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v vsakem od uradnih jezikov pogodbenic, pri čemer je vsako od besedil enako verodostojno.

    Člen 18

    Besedilo SPS, vključno s prilogami in protokoli, ki so njegov sestavni del, in Sklepna listina s priloženimi izjavami, sta sestavljena v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku in ta besedila so enako verodostojna, kot izvirna besedila. Stabilizacijsko-pridružitveni svet odobri ta besedila.


    PRILOGA I

    „PRILOGA IV(a)

    Uvoz kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (carinska stopnja NIČ)

    [iz člena 27(3)(a)]

    0105 19 20

    0210 93

    0904 12

    1209 24

    1702 30

    2309 90 43

    0105 92

    0210 99

    1001100010

    1209 25

    1702 40

    2309 90 49

    0105 93

    0404

    1002

    1209 26

    1702 60

    2309 90 51

    0105 99 10

    0408

    1003009010

    1209 29

    1703

    2309 90 53

    0106900050

    0410

    1006 10 10

    1209 30

    2005100010

    2309 90 59

    0206 10

    0601

    1007

    1209 91

    2104200010

    2309 90 70

    0206 21

    0602 10

    1008

    1209 99

    2302

    2309 90 91

    0206 22

    0602 20

    1103 11

    1211

    2307

    2309 90 95

    0206 30

    0602 30

    1103 13 10

    1212

    2308

    2309909910

    0206 41

    0602 40

    1103139010

    1501

    2309 90 10

    2401

    0206 49

    0703101910

    1103 19 40

    1503

    2309 90 20

    4301

    0206 80

    0703101930

    1105

    1517909900

    2309 90 31

     

    0206 90

    0703900010

    1108

    1701 12

    2309 90 33

     

    0208

    0802 11

    1202

    1702 11

    2309 90 35

     

    0210 91

    0802 12

    1209 22

    1702 19

    2309 90 39

     

    0210 92

    0904 11

    1209 23

    1702 20

    2309 90 41

     

    ex07 13 20

    Čičerka (garbanzos) – za setev

    ex07 13 31

    Fižol vrste Vigna mungo (L.) Hepper ali Vigna radiata (L.) Wilczek – za setev

    ex07 13 32

    Fižol, drobni rdeči (Adzuki, Phaseolus ali Vigna angularis) – za setev

    ex07 13 39

    Drugi fižol za setev

    ex07 13 50

    Bob (Vicia faba var. major) in konjski bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) - za setev“


    PRILOGA II

    „PRILOGA IV(b)

    Uvoz kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (carinska stopnja nič v okviru tarifne kvote)

    [iz člena 27(3)(b)]

    Oznaka KN (1)

    Poimenovanje

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011 in pozneje

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (1)

    (2)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    0206 29

    Užitni klavnični odpadki goved, zamrznjeni – razen jezikov in jeter

    415

    65

    415

    60

    415

    55

    415

    50

    415

    40

    415

    30

    415

    20

    0

    0207

    Meso in užitni odpadki perutnine iz tar. št. 0105, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    6 000

    65

    6 000

    60

    6 000

    55

    6 000

    50

    6 000

    40

    6 000

    30

    6 000

    20

    0

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Prašičje meso

    50

    95

    50

    90

    50

    85

    50

    80

    50

    70

    50

    60

    50

    50

    0

    0401 20

    Mleko ali smetana, z vsebnostjo maščob več kot 1 mas. % do vključno 6 mas. %

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    0402

    Mleko in smetana, koncentrirana ali z dodatkom sladkorja ali drugih sladil

    450

    65

    450

    60

    450

    55

    450

    50

    450

    40

    450

    30

    450

    20

    0

    0405 10

    Maslo

    1 250

    65

    1 250

    60

    1 250

    55

    1 250

    50

    1 250

    40

    1 250

    30

    1 250

    20

    0

    0406 20

    Sir, nariban ali v prahu, vseh vrst

    105

    70

    110

    70

    115

    70

    120

    70

    130

    70

    140

    70

    150

    70

    160

    70

    0406 30

    Topljeni sir, razen naribanega ali v prahu

    0406 90

    Drugi siri

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    0805 10

    Pomaranče

    8 000

    65

    8 000

    60

    8 000

    55

    8 000

    50

    8 000

    40

    8 000

    30

    8 000

    20

    0

    0805 20

    Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov

    0805 40

    Grenivke

    0805 50

    Limone in limete

    1601

    Klobase in podobni izdelki, iz mesa, mesnih klavniških proizvodov ali krvi; prehrambeni pripravki na podlagi teh izdelkov

    2 740

    70

    2 780

    70

    2 820

    70

    2 860

    70

    2 970

    70

    3 080

    70

    3 190

    70

    3 300

    70

    1602

    Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovja ali krvi

    1 380

    70

    1 410

    70

    1 440

    70

    1 470

    70

    1 540

    70

    1 610

    70

    1 680

    70

    1 750

    70

    1507 10

    Surovo sojino olje, vključno degumirano

    15 000

    70

    15 000

    70

    15 000

    70

     

    0 (2)

     

    0

     

    0

     

    0

     

    0

    2005 70

    Oljke

    1 600

    65

    1 600

    60

    1 600

    55

    1 600

    50

    1 600

    40

    1 600

    30

    1 600

    20

    0

    2009

    Sokovi

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    2309909990

    Izdelek, ki se uporablja kot krma za živali

    Drugo

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    (1)

    Tarifna kvota.

    (2)

    Dajatev, ki se uporablja za presežne količine.“


    (1)  Kakor je določeno v zakonu o carinski tarifi Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije (UL 23/03).

    (2)  V skladu z listo STO.

    (1)

    Tarifna kvota.

    (2)

    Dajatev, ki se uporablja za presežne količine.“


    PRILOGA III

    „PRILOGA IV(c)

    Uvoz kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (koncesije v okviru tarifnih kvot)

    [iz člena 27(3)(c)]

    Oznaka KN (1)

    Poimenovanje

    Letnakoličina

    (v tonah)

    Carina, ki se uporablja

    (% od MFN)

    0203

    Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    2 000

    70

    0406+

    Sir in skuta

    600

    70


    (1)  Kakor je opredeljeno v zakonu o carinski tarifi Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije (UL 23/03).“


    PRILOGA IV

    „PRILOGA IV(d)

    Uvoz kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (postopno zniževanje carine v prehodnem obdobju, carinska stopnja nič od 1. januarja 2011)

    [iz člena 27(3)(d)]

    0102902100

    0102902900

    0102904100

    0102904900

    0102905100

    0102905900

    0102906100

    0102906900

    0102907100

    0102907900

    0102909000

    0105111900

    0105119900

    0105120000

    0105199000

    0105992000

    0105993000

    0105995000

     

    0201100000

    0201202000

    0201203000

    0201205000

    0201209000

    0201300000

    0202100000

    0202201000

    0202203000

    0202205000

    0202209000

    0202301000

    0202305000

    0202309000

    0209003000

    0209009000

    0210201000

    0210209000

     

    0405209000

    0405901000

    0405909000

     

    0602903000

    0602904100

    0602904500

    0602904900

    0602905100

    0602905900

    0602907000

    0602909100

    0602909900

    0603101010

    0603101090

    0603102090

    0603103010

    0603103090

    0603104010

    0603104090

    0603105010

    0603105090

    0603108010

    0603108090

    0603900000

    0604101000

    0604109000

    0604912100

    0604912900

    0604914100

    0604914900

    0604919000

    0604991000

    0604999000

     

    0709906000

    0710801000

    0710808000

    0710808500

    0711201000

    0711209000

    0712200000

    0712310000

    0712320000

    0712330000

    0712390000

    0712900500

    0712901900

    0712903000

    0712905000

    0712909000

     

    0802210000

    0802220000

    0802310000

    0802320000

    0802400000

    0802500000

    0802902000

    0802905000

    0802906000

    0802908500

    0803001100

    0803001900

    0803009000

    0804100000

    0804201000

    0804209000

    0804300000

    0804400000

    0804500000

    0805900000

    0810201000

    0810209000

    0810301000

    0810303000

    0810309000

    0810401000

    0810403000

    0810405000

    0810409000

    0810500000

    0810600000

    0810903000

    0810904000

    0810909500

    0811101100

    0811101900

    0811109000

    0811201100

    0811201900

    0811203100

    0811203900

    0811205100

    0811205900

    0811209000

    0811901100

    0811901900

    0811903100

    0811903900

    0811905000

    0811907000

    0811907500

    0811908000

    0811908500

    0811909500

    0812100000

    0812901000

    0812902000

    0812903000

    0812904000

    0812905000

    0812906000

    0812907000

    0812909910

    0812909990

    0813100000

    0813200000

    0813300000

    0813401000

    0813403000

    0813405000

    0813406000

    0813407000

    0813409500

    0813501200

    0813501500

    0813501900

    0813503100

    0813503900

    0813509100

    0813509900

     

    0901110000

    0901120000

    0901210000

    0901220000

    0901901000

    0901909000

    0902100000

    0902200000

    0902300000

    0902400000

     

    1003009020

    1003009090

    1004000090

     

    1102100000

    1102201000

    1102209000

    1102300000

    1102901000

    1102903000

    1102909000

    1103139090

    1103191000

    1103193000

    1103195000

    1103199000

    1103201000

    1103202000

    1103203000

    1103204000

    1103205000

    1103206000

    1103209000

    1104121000

    1104129000

    1104191000

    1104193000

    1104195000

    1104196100

    1104196900

    1104199100

    1104199900

    1104222000

    1104223000

    1104225000

    1104229000

    1104229800

    1104231000

    1104233000

    1104239000

    1104239900

    1104290100

    1104290300

    1104290500

    1104290700

    1104290900

    1104291100

    1104291500

    1104291900

    1104293100

    1104293500

    1104293900

    1104295100

    1104295500

    1104295900

    1104298100

    1104298500

    1104298900

    1104301000

    1104309000

    1106100000

    1106301000

    1106309090

    1107101100

    1107101900

    1107109100

    1107109900

    1107200000

     

    1209210000

     

    1509101000

    1509109000

    1509900000

    1510001000

    1510009000

    1514991000

    1514999000

    1517909300

     

    1603001000

    1603008000

     

    1701910000

    1701999000

     

    2007101000

    2007109100

    2007109900

    2007911000

    2007913000

    2007919000

    2007991000

    2007992000

    2007993110

    2007993190

    2007993310

    2007993390

    2007993510

    2007993590

    2007993910

    2007993990

    2007995500

    2007995700

    2007999100

    2007999300

    2007999810

    2007999890

     

    2309101100

    2309101300

    2309101500

    2309101900

    2309103100

    2309103300

    2309103900

    2309105100

    2309105300

    2309105900

    2309107000

    2309109000“


    PRILOGA V

    „PRILOGA II

    Dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (1)

    Oznaka KN (2)

    Poimenovanje

    Stopnja dajatve (%)

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011 in pozneje

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    0403

    Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali ne, ali aromatizirano ali z dodanim sadjem, lupinastim sadjem ali kakavom ali ne

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403 10

    jogurt:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    aromatiziran ali z dodatkom sadja, lešnikov ali kakava:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403105100

    – – – –

    do vključno 1,5 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403105300

    – – – –

    več kot 1,5 mas. % pa do vključno 27 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403105900

    – – – –

    več kot 27 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – –

    drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403109100

    – – – –

    do vključno 3 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403109300

    – – – –

    več kot 3 mas. % pa do vključno 6 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403109900

    – – – –

    več kot 6 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    aromatiziran ali z dodatkom sadja, lešnikov ali kakava:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403907100

    – – – –

    do vključno 1,5 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403907300

    – – – –

    več kot 1,5 mas. % pa do vključno 27 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403907900

    – – – –

    več kot 27 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – –

    Drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403909100

    – – – –

    do vključno 3 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403909300

    – – – –

    več kot 3 mas. % pa do vključno 6 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403909900

    – – – –

    več kot 6 mas. %

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0405

    Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0405 20

    mlečni namazi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0405201000

    – –

    z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar z manj kot 60 mas. % maščobe

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0405203000

    – –

    z vsebnostjo maščob 60 mas. % ali več, pa do vključno 75 mas. % maščobe

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0501000000

    Človeški lasje, surovi, umiti ali neumiti, razmaščeni ali nerazmaščeni; odpadki človeških las

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0502

    Ščetine in dlake domačih ali divjih prašičev, jazbečeva in druga dlaka za izdelovanje ščetk; odpadki teh ščetin ali dlak

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0503000000

    Konjska žima in odpadki konjske žime, zloženi v plasteh ali ne, s podlago ali brez podlage

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0505

    Kože in drugi deli ptic, s perjem in puhom, perje in deli perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh, ki niso naprej obdelani, razen s čiščenjem, dezinficiranjem ali pripravljanjem za konzerviranje; prah in odpadki perja ali delov perja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0506

    Kosti in strženi rogov, surovi, razmaščeni, enostavno pripravljeni (toda nerazrezani v oblike), namočeni v kislino ali brez želatine; prah in odpadki teh izdelkov

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0507

    Slonova kost, želvovina, kitova kost, dlake kitove kosti, rogovi, parožki, kopita, nohti, kremplji in kljuni, surovi ali enostavno pripravljeno, toda nerazrezano v oblike; prah in odpadki teh izdelkov

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0508000000

    Korale in podobni materiali, surovi ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi mehkužcev, rakov ali iglokožcev, sipine kosti, surovi, enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; prah in odpadki teh izdelkov

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0509 00

    Naravne spužve živalskega izvora

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0510000000

    Ambra, siva, kastoreum, cibet in mošus; kantaride; žolči, posušeni ali neposušeni; žleze in druge živalske snovi; sveži, ohlajeni ali zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani, ki se uporabljajo za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0710

    Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0710400000

    Sladka koruza

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0711

    Vrtnine, začasno konzervirane (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali drugih raztopinah za začasno konzerviranje), vendar takšne neprimerne za takojšnjo prehrano:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711 90

    druge vrtnine in mešanice vrtnin:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    vrtnine

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711903000

    – – –

    sladka koruza

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0903000000

    Mate čaj

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    1212

    Rožiči, morske in druge alge, sladkorna pesa in sladkorni trs, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali sušeni, zmleti ali ne; koščice in jedrca sadnih koščic in drugi rastlinski izdelki (vključno z nepraženimi koreninami cikorije sorte Cichorium intybus sativum), vrst, ki se uporabljajo predvsem za človeško prehrano in niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1212200000

    morske alge in druge alge

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302

    Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    rastlinski sokovi in ekstrakti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302120000

    – –

    iz sladkih koreninic

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302130000

    – –

    iz hmelja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302140000

    – –

    bolhača ali rastlinskih korenin, ki vsebujejo rotenon

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 19

    – –

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302193000

    – – –

    mešanice zelenjavnih ekstraktov za proizvodnjo pijač ali pripravo hrane

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302199100

    – – – –

    medicinski

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 20

    Pektinske snovi, pektinati in pektati

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih proizvodov, modificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302310000

    – –

    agar-agar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 32

    – –

    Sluzi in sredstva za zgoščevanje, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen ali semena giara, modificirani ali nemodificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302321000

    – – –

    iz rožiča ali rožičevih semen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1401

    Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo (npr.: bambus, španski trs, trs, rogoz, vrbovo protje, rafija, očiščena žitna slama, beljena ali barvana, in lipovo lubje)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1402000000

    Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem kot materiali za polnjenje in tapeciranje (npr. kapok, rastlinski lasje, morska trava), vključno s tistimi, ki so pripravljeni v plasteh, s podlago ali brez podlage

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1403000000

    Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za izdelovanje metel in ščetk (npr. sirek, pisava, pirjevica), tudi v svežnjih in šopih

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404

    Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1404100000

    surovi rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za barvanje ali strojenje

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404200000

    linters iz bombaža

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404900000

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1505 00

    Maščobe iz volne in mastne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1506000000

    Druge masti in olje živalskega izvora ter njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1515

    Druge rastlinske masti in olje, nehlapno (vključno z oljem jojoba), in njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1515 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1515901500

    – –

    jojoba in oiticica olje; mirtin vosek in japonski vosek; njihove frakcije

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1516

    Mast in olje živalskega ali rastlinska izvora in njegove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirano, interesterificirano, reesterificirano ali elaidinizirano, rafinirano ali nerafinirano, toda nadalje nepredelano:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1516 20

    rastlinska olja in njihove frakcije:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1516201000

    – –

    hidrogensko ricinusovo olje, tako imenovani “opalni vosek”

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1517

    Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517 10

    margarina, razen tekoče margarine:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517101000

    – –

    ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1517 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517901000

    – –

    ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    – –

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517909300

    – – –

    užitne mešanice preparatov, ki se uporabljajo pri podmazovanju kalupov

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    1518 00

    Živalske ali rastlinske masti in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, pihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tar. št. 1516; mešanice ali preparati iz živalskih ali rastlinskih masti ter olj ali iz frakcije različnih masti ali olj iz tega poglavja, neustrezni za prehrano, ki niso omenjeni in ne zajeti na drugem mestu

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1520000000

    Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1521

    Rastlinski voski (razen trigliceridov), čebelji vosek, voski drugih insektov in spermaceti, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1522 00

    Degras (strojarska maščoba); ostanki, dobljeni pri predelavi maščob in voskov živalskega ter rastlinskega izvora:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1522001000

    strojarska maščoba

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702

    Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1702500000

    kemično čista fruktoza

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702 90

    drugo, vključno invertni sladkor:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1702901000

    – –

    kemijsko čista maltoza

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1704

    Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), brez kakava:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1704 10

    žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1704 90

    drugo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1803

    Kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1804000000

    Kakavovo maslo, maščobe in olje

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1805000000

    Kakav v prahu, brez dodanega sladkorja ali drugih sladil

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806

    Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806 10

    Kakav v prahu, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806101500

    – –

    ki ne vsebuje saharoze ali ki vsebuje manj kot 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    1806102000

    – –

    ki vsebuje 5 mas. % ali več, vendar manj kot 65 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    1806103000

    – –

    ki vsebuje 65 mas. % ali več, vendar manj kot 80 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    1806109000

    – –

    ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    1806 20

    Drugi izdelki v blokih, mase nad 2 kg, ali v tekočem stanju, pastozni masi, prahu, zrnih ali v drugih oblikah v razsutem stanju, v posodah ali pakiranjih nad 2 kg

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806201000

    – –

    ki vsebujejo 31 mas. % ali več kakavovega masla ali 31 mas. % ali več kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806203000

    – –

    ki vsebujejo 25 mas. % ali več, vendar manj kot 31 mas. % kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806205000

    – – –

    ki vsebujejo 18 mas. % ali več kakavovega masla

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806207000

    – – –

    čokoladno mleko v prahu

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806208000

    – – –

    čokoladni prelivi

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806209500

    – – –

    drugo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    Druga čokolada, v blokih, palicah ali tablicah:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806310000

    – –

    polnjena

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806 32

    – –

    nepolnjena

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806321000

    – – –

    z dodanimi žitaricami, sadjem ali oreški

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806329000

    – – –

    drugo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806 90

    Drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    čokolada in čokoladni izdelki:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    čokoladni bonboni, polnjeni ali ne:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806901100

    – – – –

    ki vsebujejo alkohol

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806901900

    – – – –

    drugo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806903100

    – – – –

    polnjena

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806903900

    – – – –

    nepolnjena

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806905000

    – –

    sladkorni proizvodi in nadomestki, narejeni iz proizvodov iz sladkornih nadomestkov, ki vsebujejo kakav

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806906000

    – –

    namazi, ki vsebujejo kakav

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806907000

    – –

    pripravki za pripravo pijač, ki vsebujejo kakav

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806909000

    – –

    drugo

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1901

    Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta brez dodatka kakava ali z dodatkom manj kot 40 mas. % kakava, izračunano na povsem razmaščeni osnovi, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tar. št. 0401 do 0404 brez dodatka kakavovega prahu ali z dodatkom manj kot 5 mas. % kakava, izračunano na povsem razmaščeni osnovi, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901100000

    proizvodi za otroško hrano, v pakiranjih za prodajo na drobno

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901200000

    mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tar. št. 1905

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    1901 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    ekstrakt slada:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901901100

    – – –

    z vsebnostjo suhega ekstrakta 90 mas. % ali več

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901901900

    – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901909100

    – – –

    ki ne vsebuje mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebuje manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem) ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba, razen pripravkov v prahu iz blaga v tarifnih številkah 0401 do 0404

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901909900

    – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1902

    Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1903000000

    Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba kot kosmiči, zrnca, perle in v podobnih oblikah

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904

    Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žita ali žitnih izdelkov (na primer koruzni kosmiči); žito (razen koruze), v zrnju ali v obliki kosmičev ali drugih oblikah (razen moke in zdroba), predkuhana ali kako drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1905

    Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2001

    Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2001 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2001903000

    – –

    sladka koruza (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2001904000

    – –

    yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo najmanj 5 mas. % škroba

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2001906000

    – –

    palmova jedrca

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2004

    Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004 10

    krompir:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004109100

    – – –

    v obliki moke, zdroba ali kosmičev

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2004 90

    druge vrtnine in mešanice vrtnin:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004901000

    – –

    sladka koruza (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2005

    Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006

     

     

     

     

     

     

     

     

    2005 20

    krompir:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2005201000

    – –

    v obliki moke, zdroba ali kosmičev

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2005800000

    sladka koruza (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008

    Sadje, oreščki in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali alkohola ali brez njih, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    oreški, arašidi in druga semena, vključno mešanice:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008 11

    – –

    arašidi

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008111000

    – – –

    kikirikijevo maslo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    drugo, vključno z mešanicami, razen tistih iz podštevilke 2008 19:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008910000

    – –

    palmova jedrca

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008 99

    – –

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    ki ne vsebuje dodanega alkohola:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –

    brez dodanega sladkorja:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008998500

    – – – – –

    koruza, razen sladke koruze (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008999100

    – – – – –

    yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101

    Ekstrakti, esence in koncentrati kave, čaja ali maté čaja in pripravki na osnovi teh izdelkov ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    ekstrakti, esence in koncentrati kave ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101 11

    – –

    ekstrakti, esence ali koncentrati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101111100

    – – –

    z vsebnostjo suhe snovi na kavni osnovi 95 mas. % ali več

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101111900

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 12

    – –

    pripravki na osnovi ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata ali na osnovi kave:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101129200

    – – –

    pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101129800

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 20

    ekstrakti, esence in koncentrati čaja ali mate čaja ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi čaja ali mate čaja:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101202000

    – –

    ekstrakti, esence ali koncentrati:

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – –

    pripravki

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101209200

    – – –

    na osnovi ekstraktov, esenc ali koncentratov pravega čaja ali mate čaja

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101209800

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 30

    pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101301100

    – – –

    pražena cikorija

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101301900

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – –

    ekstrakti, esence in koncentrati pražene cikorije in drugi praženi kavni nadomestki:

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101309100

    – – –

    iz pražene cikorije

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101309900

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2102

    Kvas (aktiven ali neaktiven); drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi (razen cepiv iz tar. št. 3002); pripravljeni pecilni praški:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102 10

    aktivni kvas:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102101000

    – –

    kultura kvasa

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    – –

    pekovski kvas:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102103100

    – – –

    posušen

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102103900

    – – –

    drugo

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102109000

    – –

    drugo

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102 20

    neaktivni kvas; drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    neaktivni kvas:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102201100

    – – –

    v tabletah, kockah ali podobnih oblikah ali v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 1 kg

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102201900

    – – –

    drugo

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102209000

    – –

    drugo

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102300000

    pripravljeni pecilni praški

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103

    Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimb; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103100000

    sojina omaka

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103200000

    paradižnikov ketchup in druge paradižnikove omake

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103 30

    Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103301000

    – –

    gorčična moka

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103309000

    – –

    pripravljena gorčica

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103 90

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103901000

    – –

    začimba mango, tekoča

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103903000

    – –

    aromatične grenčice z vsebnostjo alkohola 44,2 do 49,2 vol. %, ki vsebujejo od 1,5 do 6 mas. % encijana, začimb in raznih sestavin ter od 4 do 10 mas. % sladkorja, v embalaži s prostornino 0,5 l ali manj

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103909010

    – – –

    mešana zelišča, na poprovi osnovi

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103909050

    – – –

    majoneza

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103909090

    – – –

    drugo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2104

    Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104 10

    juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104101000

    – –

    sušeni

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2104109000

    – –

    drugo

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2104 20 00

    homogenizirana sestavljena živila

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104200010

    – –

    otroška hrana v embalaži, ki ne presega 250 g

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2104200090

    – –

    dietna hrana v embalaži, ki ne presega 250 g

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2105 00

    Sladoled in druge ledene sladice s kakavom ali brez

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    2106

    Živila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106 10

    beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinaste snovi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106901000

    – –

    sirovi fondueji

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    2106902000

    – –

    sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106909200

    – – –

    ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106909800

    – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2201

    Voda, tudi naravna ali umetna mineralna voda in sodavica, brez dodanega sladkorja ali drugih sladil ali arom; led in sneg

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2202

    Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2203 00

    Pivo iz slada

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2205

    Vermut in drugo vino iz svežega grozdja, aromatizirano z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205 10

    v posodah, ki držijo 2 litrov ali manj:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205101000

    – –

    dejanske vsebnosti alkohola največ 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205109000

    – –

    z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205901000

    – –

    dejanske vsebnosti alkohola največ 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205909000

    – –

    z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2207

    Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več; denaturirani etanol in drugi alkoholi s katero koli vsebnostjo alkohola:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2207100000

    Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2207200000

    denaturirani etanoli in drugi alkoholi s katero koli vsebnostjo alkohola

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2208

    Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo manj kot 80 vol.%; destilati, likerji in druge alkoholne pijače s katero koli vsebnostjo alkohola:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208 20

    alkoholne pijače, dobljene z destilacijo vina iz grozdja ali grozdnih tropin:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    v posodah, ki držijo 2 litrov ali manj:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208201200

    – – –

    Cognac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208201400

    – – –

    Armagnac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202600

    – – –

    Grappa

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202700

    – – –

    brandy de Jerez

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202900

    – – –

    drugo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    v posodah, ki držijo več kot 2 litra:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208204000

    – – –

    surovi destilat

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208206200

    – – – –

    Cognac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208206400

    – – – –

    Armagnac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208600

    – – – –

    Grappa

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208700

    – – – –

    brandy de Jerez

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208900

    – – – –

    drugo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 30

    Whisky:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Whisky bourbon, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208301100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208301900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    Škotski whisky:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    Malt whisky, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208303200

    – – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208303800

    – – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    Blended whisky, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208305200

    – – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208305800

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    Drug, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208307200

    – – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208307800

    – – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    Drug, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208308200

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208308800

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 40

    Rum in tafia:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    v embalaži s prostornino 2 litra ali manj

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208401100

    – – –

    rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    drugo:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208403100

    – – – –

    vrednosti več kot 7,9 EUR na liter čistega alkohola

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208403900

    – – – –

    drugo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    V embalaži s prostornino več kot 2 litra:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208405100

    – – –

    rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    drugo:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208409100

    – – – –

    vrednosti več kot 2 EUR na liter čistega alkohola

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208409900

    – – – –

    drugo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 50

    Gin in brinjevec:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Gin, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208501100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208501900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    Brinjevec, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208509100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208509900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 60

    Vodka:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    z dejansko vsebnostjo alkohola 45,4 vol. % ali manj, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208601100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208601900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 45,4 vol. %, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208609100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208609900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 70

    Likerji in krepilne pijače:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208701000

    – –

    v embalaži s prostornino 2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208709000

    – –

    V embalaži s prostornino več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Arak, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208901100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208901900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    Žganja iz sliv, hrušk ali češenj (razen likerjev), v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208903300

    – – –

    2 litra ali manj:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208903800

    – – –

    več kot 2 litra:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    Druga žganja in druge alkoholne pijače v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    2 litra ali manj:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208904100

    – – – –

    Ouzo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –

    Žganja (razen likerjev):

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – –

    destilirana iz sadja:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208904500

    – – – – – – –

    kalvados

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208904800

    – – – – – – –

    druga

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – – – –

    druga:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208905200

    – – – – – – –

    Žganje iz žita - korn

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208905400

    – – – – – – –

    tequila

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – – –

    druga:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208905610

    – – – – – – – –

    mastika

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208905690

    – – – – – – – –

    druga

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208906900

    – – – – –

    druge destilirane pijače

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – –

    več kot 2 litra:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –

    Žganja (razen likerjev):

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208907100

    – – – – –

    destilirane iz sadja

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907500

    – – – – –

    tequila

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907700

    – – – – –

    druga

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907800

    – – – –

    druge destilirane pijače

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    nedenaturirani etilni alkohol z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %, v embalaži s prostornino:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208909100

    – – –

    2 litra ali manj

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208909900

    – – –

    več kot 2 litra

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2402

    Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    2403

    Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; homogeniziran ali rekonstituiran tobak; tobakovi ekstrakti in esence:

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2905

    Aciklični alkoholi in njihovi halogenski sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    drugi večhidroksilni alkoholi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2905430000

    – –

    mannitol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44

    – –

    D-glucitol (sorbitol)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905450000

    – –

    glicerol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301

    Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), tudi zgoščeno (trdo) olje (concretes) in čisto olje; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj in maščob v masti, vosku ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301 90

    drugo

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301901000

    – –

    terpenski stranski produkti deterpenizacije eteričnih olj

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    ekstrahirane oleo-smole:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301902100

    – – –

    sladke koreninice in hmelja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301903000

    – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302

    Mešanice dišav in mešanice (vključno alkoholne raztopine) na osnovi ene ali več teh snovi, ki se uporabljajo kot surovine v industriji; drugi preparati na osnovi dišav vrst, ki se uporabljajo v proizvodnji pijač:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302 10

    za uporabo v industriji hrane ali pijač

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    za uporabo v industriji pijač:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – –

    preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302101000

    – – – –

    z volumsko vsebnostjo alkohola, ki presega 0,5 vol. %

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302102100

    – – – – –

    ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali, ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302102900

    – – – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501

    Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati; kazeinska lepila:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3501 10

    kazein

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 90

    – –

    drugo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3501909000

    – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505

    Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in estrificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina ali drugih modificiranih škrobov:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3505 10

    dekstrini in drugi modificirani škrobi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3505101000

    – –

    dekstrini

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – –

    drugi modificirani škrobi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3505109000

    – – –

    drugo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20

    lepila

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809

    Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi in preparati (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3809 10

    na osnovi škrobnih snovi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3823

    Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824

    Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; ostanki iz proizvodnje kemijske ali sorodnih industrij, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824 60

    sorbitol, razen sorbitola iz podštevilke 2905 44

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0"


    (1)  Za tarifne postavke, za katere so dajatev proste kvote naštete v Prilogi III, se ta priloga nanaša na količine, ki presegajo kvoto.

    (2)  Kakor je opredeljeno v Zakonu o carinski tarifi Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije z dne 1. aprila 2003 (Uradni list 23/03).»


    PRILOGA VI

    „PRILOGA III

    Dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo

    (stopnja dajatve nič v okviru tarifnih kvot) (1)

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Letna dajatev prosta kvota

    1704 90

    Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava, razen žvečilnega gumija, prevlečenega s sladkorjem ali ne

    140 ton

    1806

    Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav

    320 ton

    1905 31

    1905 32

    Sladki keksi (piškoti); vaflji in oblati

    330 ton

    1905 90

    Drugo

    150 ton

    2103 30 90

    Pripravljena gorčica

    200 ton


    (1)  Dajatev, ki se uporablja za presežne količine, je določena v Prilogi II.“


    PRILOGA VII

    „Oznaka KN

    Poimenovanje

    Veljavna dajatev

    Količine za leto 2004

    (hl)

    Količine za leto 2005

    (hl)

    Letne prilagoditve od 2006 naprej

    (hl)

    Posebne določbe

    ex22 04 10

    Kakovostno peneče vino

    Oprostitev

    29 000

    37 000

    + 6 000

     (1)

    ex22 04 21

    Vino iz svežega grozdja

    ex22 04 29

    Vino iz svežega grozdja

    Oprostitev

    362 500

    354 500

    - 6 000

     (1)


    (1)  Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko skličejo posvetovanja za prilagoditev kvot s prenosom količin iz kvote, ki se uporablja za tar. št. ex22 04 29, v kvoto, ki se uporablja za tar. št. ex22 04 10 in ex22 04 21.“


    PRILOGA VIII

    „PRILOGA I

    UVODNE OPOMBE K SEZNAMU V PRILOGI II

    Opomba 1:

    Seznam določa pogoje, ki se zahtevajo za vse izdelke, da bi se lahko šteli za zadosti obdelane ali predelane v smislu člena 6 tega protokola.

    Opomba 2:

    2.1

     Prva dva stolpca v seznamu opisujeta pridobljeni izdelek. Prvi stolpec je tarifna številka ali številka poglavja, ki se uporablja v harmoniziranem sistemu, drugi stolpec pa vsebuje poimenovanje blaga, ki se v tem sistemu uporablja za to tarifno številko ali poglavje. Za vsak vpis v prvih dveh stolpcih je v stolpcu 3 ali 4 navedeno pravilo. Kjer je v nekaterih primerih pred vpisom v prvem stolpcu navedeno ‚ex’, se pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo le za del tarifne številke, poimenovane v stolpcu 2.

    2.2

    Če je v stolpcu 1 združenih več tarifnih številk ali če je navedena številka poglavja ter je zato poimenovanje izdelkov v stolpcu 2 splošno, se poleg navedena pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo za vse izdelke, ki se po harmoniziranem sistemu uvrščajo v tarifne številke tega poglavja ali v katere koli tarifne številke, združene v stolpcu 1.

    2.3

    Če seznam vsebuje različna pravila, ki se uporabljajo za različne izdelke v okviru ene tarifne številke, je v vsakem novem odstavku poimenovanje tistega dela tarifne številke, za katerega se uporabljajo zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4.

    2.4

    Če je za vpis v prvih dveh stolpcih pravilo določeno v stolpcih 3 in 4, ima izvoznik možnost izbrati uporabo bodisi pravilo iz stolpca 3 ali tistega iz stolpca 4. Če v stolpcu 4 ni pravila, je treba uporabiti pravilo, določeno v stolpcu 3.

    Opomba 3:

    3.1

    Določbe člena 6 Protokola o izdelkih, ki so pridobili status blaga s poreklom in se uporabljajo pri izdelavi drugih izdelkov, se uporabljajo ne glede na to, ali je bil ta status pridobljen znotraj tovarne, v kateri se izdelki uporabljajo, ali v drugi tovarni v Skupnosti ali v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.

    Primer:

    Motor iz tar. št. 8407, za katerega pravilo določa, da vrednost materialov brez porekla, ki se lahko vgradijo, ne sme presegati 40 % cene franko tovarna, je izdelan iz ‚drugih legiranih jekel, grobo oblikovanih s kovanjem’ iz tar. št. ex72 24.

    Če je bilo to kovanje opravljeno v Skupnosti iz ingota brez porekla, potem je že pridobil poreklo na podlagi pravila za tarifno številko ex72 24 na seznamu. Zato se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima poreklo, ne glede na to, ali je bil izdelan v isti ali v drugi tovarni v Skupnosti. Vrednost ingota brez porekla se tako ne upošteva pri seštevanju vrednosti uporabljenih materialov brez porekla.

    3.2

    Pravilo v seznamu predstavlja najmanjšo količino potrebne obdelave ali predelave in več predelave ali obdelave prav tako dodeli status porekla, nasprotno pa manj predelave ali obdelave statusa porekla ne more dodeliti. Torej če pravilo določa, da je mogoče na določeni stopnji izdelave uporabiti material brez porekla, je uporaba takšnega materiala na zgodnejši stopnji obdelave dovoljena, uporaba takšnega materiala na poznejši stopnji pa ne.

    3.3

     Brez poseganja v opombo 3.2, če se v pravilu uporabi ‚izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke’, se lahko uporabljajo materiali iz katere koli tarifne številke (tudi materiali istega poimenovanja in iz istega poglavja kot izdelek), pri čemer je treba upoštevati kakršne koli posebne omejitve, ki jih pravilo tudi lahko vsebuje.

    Vendar pa izraz ‚izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke…’ ali ‚izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz iste tarifne številke, kot je izdelek’ pomeni, da se lahko uporabijo materiali iz katere koli tarifne številke, razen tistih z istim poimenovanjem kot izdelek, naveden v stolpcu 2 na seznamu.

    3.4

    Kadar pravilo na seznamu določa, da se izdelek lahko izdela iz več kot enega materiala, to pomeni, da se lahko uporabi kateri koli ali več materialov. Ne zahteva pa, da se uporabijo vsi ti materiali.

    Primer:

    Pravilo za tkanine iz tar. št. 5208 do 5212 določa, da se lahko uporabijo naravna vlakna, prav tako pa se lahko med drugimi materiali uporabijo tudi kemični materiali. To ne pomeni, da je treba uporabiti oboje; uporabi se lahko ali eno ali drugo ali oboje.

    3.5

    Kadar pravilo s seznama določa, da mora biti izdelek izdelan iz določenega materiala, ta pogoj očitno ne preprečuje uporabe drugih materialov, ki zaradi svoje narave ne morejo zadostiti pravilu. (Glej tudi opombo 6.2 spodaj, v zvezi s tekstilom).

    Primer:

    Pravilo za pripravljena živila iz tar. št. 1904, ki posebej izključuje uporabo žit in njihovih izdelkov, ne preprečuje uporabe mineralnih soli, kemikalij in drugih dodatkov, ki niso izdelki iz žit.

    To pa ne velja za izdelke, ki se lahko izdelajo iz materialov enake narave na zgodnejši stopnji izdelave, čeprav jih ni mogoče izdelati iz posameznih materialov, navedenih v seznamu.

    Primer:

    V primeru oblačila iz ex Poglavja 62, narejenega iz netkanih materialov, če je za to vrsto izdelkov dovoljena samo uporaba preje brez porekla, ni možno začeti pri netkanem blagu – čeprav netkano blago običajno ne more biti izdelano iz preje. V takih primerih je začetni material običajno na stopnji pred prejo, to je na stopnji vlaken.

    3.6

    Če pravilo s seznama navaja za največjo vrednost materialov brez porekla, ki se lahko uporabijo, dve odstotni postavki, potem se ta odstotka ne smeta seštevati. Z drugimi besedami, največja vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla nikoli ne sme preseči najvišje od navedenih odstotnih postavk. Poleg tega posamezne odstotne postavke, ki se nanašajo na določene materiale, ne smejo biti presežene.

    Opomba 4:

    4.1

     Izraz ‚naravna vlakna’ se v seznamu uporablja za vlakna, ki niso umetna ali sintetična vlakna. Omejen je na stopnje pred predenjem, vključno z odpadki, in, razen če ni drugače določeno, zajema vlakna, ki so bila mikana, česana ali kako drugače obdelana, vendar ne predena.

    4.2

    Izraz ‚naravna vlakna’ vključuje konjsko žimo iz tarifne številke 0503, svilo iz tarifnih številk 5002 in 5003, kakor tudi volnena vlakna in fino ali grobo živalsko dlako iz tarifnih številk od 5101 do 5105, bombažna vlakna iz tarifnih številk od 5201 do 5203 in druga rastlinska vlakna iz tarifnih številk od 5301 do 5305.

    4.3

    Izrazi ‚tekstilna kaša’, ‚kemični materiali’ in ‚materiali za izdelavo papirja’ so na seznamu uporabljeni za opis materialov, ki se ne uvrščajo v Poglavja 50 do 63 in se lahko uporabljajo za proizvodnjo umetnih, sintetičnih ali papirnih vlaken ali preje.

    4.4

     Izraz ‚umetna ali sintetična rezana vlakna’ se v seznamu uporablja za sintetične ali umetne pramene iz filamentov, rezana vlakna ali odpadke iz tar. št. 5501 do 5507.

    Opomba 5:

    5.1

    Kadar je za določen izdelek na seznamu naveden sklic na to opombo, se pogoji, določeni v stolpcu 3, ne uporabljajo za katere koli osnovne tekstilne materiale, uporabljene pri njihovi izdelavi in ki skupno ne presegajo 10 % skupne teže vseh uporabljenih osnovnih tekstilnih materialov (glej tudi opombi 5.3 in 5.4 spodaj).

    5.2

    Vendar pa se odstopanje, omenjeno v opombi 5.1, lahko uporablja le za mešane izdelke, ki so izdelani iz dveh ali več osnovnih tekstilnih materialov.

    Osnovni tekstilni materiali so:

    svila,

    volna,

    groba živalska dlaka,

    fina živalska dlaka,

    konjska žima,

    bombaž,

    materiali za izdelavo papirja in papir,

    lan,

    konoplja,

    juta in druga tekstilna vlakna iz ličja,

    sisal in druga tekstilna vlakna iz rodu agav,

    kokosova vlakna, abaka, ramija in druga tekstilna rastlinska vlakna;

    sintetični filamenti,

    umetni filamenti,

    prevodni filamenti,

    sintetična rezana vlakna iz polipropilena,

    sintetična rezana vlakna iz poliestra,

    sintetična rezana vlakna iz poliamida,

    sintetična rezana vlakna iz poliakrilonitrila,

    sintetična rezana vlakna iz poliimida,

    sintetična rezana vlakna iz politetrafluoroetilena,

    sintetična rezana vlakna iz poli(fenilen sulfida),

    sintetična rezana vlakna iz poli(vinil klorida),

    druga sintetična rezana vlakna,

    umetna rezana vlakna iz viskoze,

    druga umetna rezana vlakna,

    preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti polietra, povezana ali ne,

    preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti poliestra, povezana ali ne,

    izdelki iz tar. št. 5605 (metalizirana preja), ki vsebujejo trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema,

    drugimi materiali iz tar. št. 5605.

    Primer:

    Preja iz tar. št. 5205, izdelana iz bombažnih vlaken iz tar. št. 5203 in sintetičnih rezanih vlaken iz tar. št. 5506, je mešana preja. Zato se lahko uporabijo sintetična rezana vlakna brez porekla, ki ne izpolnjujejo pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše), pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže preje.

    Primer:

    Volnena tkanina iz tar. št. 5112, izdelana iz volnene preje iz tar. št. 5107 in sintetične preje iz rezanih vlaken iz tar. št. 5509, je mešana tkanina. Zato se lahko sintetična preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše) ali volnena preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje), ali kombinacija obeh prej uporabi pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže tkanine.

    Primer:

    Taftana tekstilna tkanina iz tar. št. 5802, izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz bombažne tkanine iz tar. št. 5210, je mešan izdelek le, če je bombažna tkanina sama mešana tkanina, izdelana iz prej, uvrščenih v dve različni tarifni številki, ali če so uporabljene bombažne preje same mešanice.

    Primer:

    Če bi bila ta taftana tekstilna tkanina izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz sintetične tkanine iz tar. št. 5407, bi očitno bila uporabljena preja iz dveh različnih osnovnih tekstilnih materialov in je v skladu s tem taftana tekstilna tkanina tudi mešan izdelek.

    5.3

     Za izdelke, ki vsebujejo ‚prejo iz poliuretana, laminirano s fleksibilnimi segmenti iz polietra, povezano ali ne’, je to odstopanje pri preji 20 %.

    5.4

    Za izdelke, ki vsebujejo ‚trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema’, je to odstopanje pri traku 30 %.

    Opomba 6:

    6.1

    Kadar seznam vsebuje sklic na to opombo, se tekstilni materiali, (razen vlog in medvlog), ki ne ustrezajo pravilu za ta izdelan izdelek, določenem na seznamu v stolpcu 3, lahko uporabijo, če so uvrščeni pod drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka in če njihova vrednost ne presega 8 % cene izdelka franko tovarna.

    6.2

    Brez poseganja v opombo 6.3 se materiali, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63, lahko prosto uporabljajo za izdelavo tekstilnih izdelkov, ne glede na to, ali vsebujejo tekstil ali ne.

    Primer:

    Če pravilo v seznamu določa, da je za določen tekstilni izdelek (npr. hlače) treba uporabiti prejo, to ne preprečuje uporabe kovinskih predmetov, kakor npr. gumbov, ker gumbi niso uvrščeni v poglavja 50 do 63. Zaradi istega razloga to ne preprečuje uporabe zadrg, čeprav je tekstil običajno sestavni del zadrg.

    6.3

    Kadar se uporablja odstotno pravilo, je treba pri izračunu vrednosti vključenih materialov brez porekla upoštevati tudi vrednost materialov, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63.

    Opomba 7:

    7.1

     Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03 so ‚specifični procesi’ naslednji:

    (a)

    vakuumska destilacija;

    (b)

    ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;

    (c)

    razbijanje (kreking);

    (d)

    preoblikovanje (reforming);

    (e)

    ekstrakcija z izbranimi topili;

    (f)

    proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;

    (g)

    polimerizacija;

    (h)

    alkilizacija;

    (i)

    izomerizacija.

    7.2

     Za namene tar. št. 2710, 2711 in 2712, so ‚specifični procesi’ naslednji:

    (a)

    vakuumska destilacija;

    (b)

    ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;

    (c)

    razbijanje (kreking);

    (d)

    preoblikovanje (reforming);

    (e)

    ekstrakcija z izbranimi topili;

    (f)

    proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;

    (g)

    polimerizacija;

    (h)

    alkilizacija;

    (ij)

    izomerizacija;

    (k)

    samo v zvezi s težkimi olji iz tar. št. ex27 10, razžveplanje z vodikom, ki povzroči redukcijo vsaj 85 % vsebine žvepla pri obdelanih izdelkih (metoda ASTM D 1266-59 T);

    (l)

    samo za izdelke iz tar. št. 2710, deparafinizacija s postopkom, ki ni filtriranje;

    (m)

    samo za težka olja iz tar. št. ex27 10, obdelava z vodikom pri tlaku nad 20 barov in temperaturi nad 250 °C, z uporabo katalizatorja, razen obdelave za razžveplanje, kadar je vodik aktivni element v kemični reakciji. Vendar se nadaljnja obdelava olj za mazanje iz tar. št. ex27 10 (npr. končna obdelava z vodikom ali razbarvanje), še posebno takrat, kadar se želi izboljšati barva ali obstojnost, ne obravnava kot specifični proces;

    (n)

    samo za goriva iz tar. št. ex27 10, atmosferska destilacija, če se manj kot 30 vol. % teh izdelkov, vključno z izgubami, destilira pri 300 °C po metodi ASTM D 86;

    (o)

    samo za težka olja razen plinskih olj in kurilnih olj, ki se uvrščajo v tar. št. ex27 10, obdelava s pomočjo visokofrekvenčnih razelektritev skozi krtačke;

    (p)

    samo za surove izdelke (razen vazelina, ozokerita, voska iz rjavega premoga ali lignita ali voska iz šote, parafinskega voska, ki vsebujejo manj kot 0,75 mas. % olja) iz tar. št. ex27 12, razoljevanje s frakcijsko kristalizacijo.

    7.3

     Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03, porekla ne podelijo enostavne operacije, kot so čiščenje, dekantiranje, razsoljevanje, vodna separacija, filtriranje, barvanje, označevanje, ohranjanje vsebine žvepla kot rezultat mešanja izdelkov z različno vsebino žvepla, katerakoli kombinacija teh operacij ali podobne operacije.“


    PRILOGA IX

    „PRILOGA II

    Seznam obdelav ali predelav, ki jih je treba opraviti na materialih brez porekla, da bi lahko izdelan izdelek dobil status blaga s poreklom

    Proizvodi s seznama morda niso vsi zajeti v Sporazumu. Zato je treba upoštevati druge dele Sporazuma.

    Številka HS

    Poimenovanje blaga

    Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

    (1)

    (2)

    (3) ali (4)

    Poglavje 1

    Žive živali

    Vse živali iz Poglavja 1 so v celoti pridobljene

     

    Poglavje 2

    Meso in užitni klavnični izdelki

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 1 in 2 v celoti pridobljeni

     

    Poglavje 3

    Ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

     

    ex Poglavje 4

    Mlečni izdelki; perutninska in ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; razen za:

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni

     

    0403

    Pinjenec, kislo mleko in smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne ali z dodatkom sladkorja ali drugih sladil, ali ne aromatizirano ali ne ali z dodanim sadjem, oreščki ali kakavom ali ne

    Izdelava, pri kateri:

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni,

    so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) iz tar. št. 2009 s poreklom,

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 5

    Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; razen za:

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 5 v celoti pridobljeni

     

    ex05 02

    Pripravljene ščetine in dlake domačega in divjega prašiča

    Čiščenje, dezinfekcija, razvrščanje in izravnavanje ščetin in dlak

     

    Poglavje 6

    Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje

    Izdelava, pri kateri:

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 6 v celoti pridobljeni,

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 7

    Užitne vrtnine in nekateri koreni in gomolji

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 7 v celoti pridobljeni

     

    Poglavje 8

    Užitno sadje in oreščki; lupine agrumov ali dinjn in lubenic

    Izdelava, pri kateri:

    je vse uporabljeno sadje in oreščki v celoti pridobljeni,

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 9

    Kava, čaj, mate čaj in začimbe; razen:

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 9 v celoti pridobljeni

     

    0901

    Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

     

    0902

    Čaj, pravi, aromatiziran ali ne

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

     

    ex09 10

    Mešanice začimb

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

     

    Poglavje 10

    Žita

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 10 v celoti pridobljeni

     

    ex Poglavje 11

    Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob, inulin; pšenični gluten, razen za:

    Izdelava, pri kateri so vse uporabljene žita, užitne vrtnine, korenine in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje v celoti pridobljeni

     

    ex11 06

    Moka, zdrob in prah iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713

    Sušenje in mletje stročnic iz tar.št. 0708

     

    Poglavje 12

    Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 12 v celoti pridobljeni

     

    1301

    Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljnate smole (na primer balzami)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    1302

    Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani:

     

     

    sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih proizvodov, modificirani

    Izdelava iz nemodificiranih sluzi in sredstev za zgoščevanje

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 14

    Rastlinski materiali za pletarstvo; rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 14 v celoti pridobljeni

     

    ex Poglavje 15

    Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in izdelki njihovega razkrajanja; predelane užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    1501

    Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503:

     

     

    maščobe iz kosti ali odpadkov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506

     

    drugo

    Izdelava iz mesa ali užitnih klavničnih izdelkov prašičev iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz mesa in užitnih klavničnih izdelkov perutnine iz tar. št. 0207

     

    1502

    Maščobe živali vrste goved, ovac in koz, razen tistih iz tar. št. 1503

     

     

    maščobe iz kosti ali odpadkov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni

     

    1504

    Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali nerafinirani, toda kemično nemodificirani:

     

     

    trdne frakcije

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1504

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

     

    ex15 05

    Prečiščeni lanolin

    Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505

     

    1506

    Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane:

     

     

    trdne frakcije

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1506

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni

     

    1507 do 1515

    Rastlinska olja in njihove frakcije:

     

     

    sojino olje, olje iz kikirikija, kopre, palmovega jedra, palmovega jedra, babasu, tungovo in oiticica olje, mirtin vosek in japonski vosek, frakcije olja jojoba in olj za tehnične ali industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    trdne frakcije, razen iz olja jojoba

    Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. 1507 do 1515

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni

     

    1516

    Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, delno ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani

    Izdelava, pri kateri:

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni,

    in

    so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 1507, 1508, 1511 in 1513

     

    1517

    Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516

    Izdelava, pri kateri:

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 4 v celoti pridobljeni,

    in

    so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 1507, 1508, 1511 in 1513

     

    Poglavje 16

    Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev

    Izdelava:

    iz živali iz Poglavja 1,

    in/ali

    pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

     

    ex Poglavje 17

    Sladkorji in sladkorni izdelki; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex17 01

    Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese in kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    1702

    Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor

     

     

    kemično čista maltoza in fruktoza

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1702

     

    drugi sladkorji v trdnem stanju z dodatki za aromatiziranje ali barvili

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že materiali s poreklom

     

    ex17 03

    Melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, z dodatki za aromatiziranje ali barvili

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    1704

    Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), brez kakava

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 18

    Kakav in kakavovi izdelki

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    1901

    Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta brez dodatka kakava ali z dodatkom manj kot 40 mas. % kakava, izračunano na povsem razmaščeni osnovi, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tar. št. 0401 do 0404 brez dodatka kakavovega prahu ali z dodatkom manj kot 5 mas. % kakava, izračunano na povsem razmaščeni osnovi, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:

     

     

    Sladni ekstrakt

    Izdelava iz žit iz Poglavja 10

     

    drugo

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    1902

    Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus; pripravljen ali nepripravljen:

     

     

    ki vsebujejo 20 mas. % ali manj mesa, klavničnih proizvodov, rib, rakov ali mehkužcev

    Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita in žitni izdelki (razen pšenice vrste „durum“ in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni

     

    ki vsebujejo 20 mas. % mesa, klavničnih proizvodov, rib, rakov ali mehkužcev

    Izdelava, pri kateri

    morajo biti vsa uporabljena žita in izdelki iz njih (razen pšenice vrste „durum“ in izdelkov iz nje) v celoti pridobljeni,

    in

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

     

    1903

    Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba kot kosmiči, zrnca, perle in v podobnih oblikah

    Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke, razen krompirjevega škroba iz tar. št. 1108

     

    1904

    Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (na primer koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v zrnu ali v obliki kosmičev ali drugih obdelanih zrn (razen moke, drobljenca in zdroba), predkuhana ali kako drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 1806

    pri kateri so vsa uporabljena žita in moka (razen pšenice vrste‚durum’ter koruze vrste Zea indurata in izdelkov iz njih) v celoti pridobljeni,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    1905

    Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz Poglavja 11

     

    ex Poglavje 20

    Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin; razen za:

    Izdelava, pri kateri so vse uporabljeno sadje, oreški ali vrtnine v celoti pridobljeni

     

    ex20 01

    Yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex20 04 in ex20 05

    Krompir v obliki moke, zdroba ali kosmičev, pripravljen ali konzerviran drugače kakor v kisu ali ocetni kislini

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    2006

    Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (suhi, glazirani ali kristalizirani)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    2007

    Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s toplotno obdelavo, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex20 08

    Oreški, brez dodanega sladkorja ali alkohola

    Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tar. št. 0801, 0802 in 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna

     

    Arašidno maslo; mešanice na osnovi žit; palmovi srčki; koruza

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    Drugi, razen sadja in oreškov, kuhani drugače kakor v sopari ali vodi, brez dodanega sladkorja, zmrznjeni

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    2009

    Sadni sokovi (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in brez dodatka alkohola, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 21

    Razna živila; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    2101

    Ekstrakti, esence in koncentrati kave, čaja ali maté čaja in pripravki na osnovi teh izdelkov ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri je vsa uporabljena cikorija v celoti pridobljena

     

    2103

    Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimb; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:

     

     

    Pripravki za omake in pripravljene omake, kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar.št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporablja gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica

     

    Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

     

    ex21 04

    Juhe in ragu juhe in pripravki za te juhe

    Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005

     

    2106

    Živila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar.št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 22

    Pijače, alkoholi in kis; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali materiali, pridobljeni iz grozdja, v celoti pridobljeno

     

    2202

    Vode, vključno mineralne vode in sodavice, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tarifno številko 2009

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) že izdelki s poreklom

     

    2207

    Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več; etanol in druge alkoholne pijače, denaturirane, s katero koli vsebnostjo alkohola

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 2207 ali 2208,

    in

    pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi arak do višine 5 vol. %

     

    2208

    Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo manj kot 80 vol. %; destilati, likerji in druge alkoholne pijače

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 2207 ali 2208,

    in

    pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi do 5 vol. % araka

     

    ex Poglavje 23

    Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex23 01

    Kitov zdrob; moke, zdrobi in pelete iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za prehrano ljudi

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

     

    ex23 03

    Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze, (razen zgoščenih tekočin za namakanje) z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kakor 40 mas. %

    Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza v celoti pridobljena

     

    ex23 06

    Oljne pogače in drugi trdni ostanki ekstrakcije olivnega olja, ki vsebujejo več kakor 3 mas. % olivnega olja

    Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive v celoti pridobljene

     

    2309

    Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali

    Izdelava, pri kateri:

    so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom,

    in

    so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

     

    ex Poglavje 24

    Tobak in tobačni nadomestki; razen za:

    Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 24 v celoti pridobljeni

     

    2402

    Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov

    Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom

     

    ex24 03

    Tobak za kajenje

    Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom

     

    ex Poglavje 25

    Sol; žveplo; zemljine in kamen; sadra, apno in cement; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex25 04

    Naravni grafit z obogateno vsebino ogljika; prečiščen in mlet

    Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita.

     

    ex25 15

    Marmor, razžagan ali kako drugače razrezan v s kvadratnimi (vključno kvadratne) bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm

    Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, marmorja (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

     

    ex25 16

    Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno s kvadratnimi) bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm

    Rezanje kamna, z žaganjem ali drugače (tudi če je že žagan), debeline nad 25 cm

     

    ex25 18

    Dolomit, žgan

    Žganje nežganega dolomita

     

    ex25 19

    Zdrobljen naravni magnezijev karbonat (magnezit) v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo pečenega (sintranega) magnezijevega oksida

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit)

     

    ex25 20

    Sadra, specialno pripravljena za zobozdravstvo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex25 24

    Naravna azbestna vlakna

    Izdelava iz azbestnega koncentrata

     

    ex25 25

    Sljuda v prahu

    Mletje sljude ali odpadkov sljude

     

    ex25 30

    Zemeljske barve, žgane ali v prahu

    Žganje ali mletje zemeljskih barv

     

    Poglavje 26

    Rude, žlindra in pepel

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 27

    Mineralna goriva, mineralna olja in proizvodi njihove destilacije; bituminozne snovi; mineralni voski; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex27 07

    Olja, pri katerih teža aromatskih sestavin presega težo nearomatskih, podobna mineralnim oljem, dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, pri katerih se 65 % ali več prostornine destilira pri temperaturi do 250 °C (vštevši mešanice naftnih olj in benzena), za uporabo kot pogonska goriva ali kurilna olja

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materialiiz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    ex27 09

    Nafta, dobljena iz bituminoznih materialov, surova

    Destruktivna destilacija bituminoznih mineralov

     

    2710

    Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po masi 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (2)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materialiiz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    2711

    Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (2)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    2712

    Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni izdelki, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, obarvani ali neobarvani

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (2)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    2713

    Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    2714

    Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    2715

    Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (na primer bituminozni kit, ‚cutback’)

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    ex Poglavje 28

    Anorganski kemični izdelki; organske in anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov in izotopov; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex28 05

    ‚Mischmetall’

    Izdelava z elektrolitsko ali toplotno obdelavo, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna;

     

    ex28 11

    Žveplov trioksid

    Izdelava iz žveplovega dioksida

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex28 33

    Aluminijev sulfat

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex28 40

    Natrijev perborat

    Izdelava iz dinatrijevega tetraborata pentahidrata

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 29

    Organski kemični proizvodi; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex29 01

    Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    ex29 02

    Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni; za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurjavo

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    ex29 05

    Kovinski alkoholati alkoholov iz te tarifne številke in iz etanola

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 2905 Lahko pa se uporabljajo kovinski alkoholati iz te tar. št., če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    2915

    Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozo derivati

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke. vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex29 32

    Notranji etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozoderivati

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozoderivati

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    2933

    Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    2934

    Nukleinske kisline in njihove soli, kemično določene ali nedoločene; druge heterociklične spojine

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex29 39

    Koncentrati makove slame, ki vsebujejo najmanj 50 mas. % alkaloidov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 30

    Farmacevtski proizvodi; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

     

    3002

    Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, pridobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki:

     

     

    proizvodi, ki so sestavljeni iz dveh sestavin ali več, pomešani za terapevtske ali profilaktične namene ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjenih dozah ali oblikah, ali pakiranje za prodajo na drobno;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali, z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

     

     

    – –

    človeška kri

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    – –

    živalska kri, pripravljena za terapevtsko ali profilaktično uporabo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    – –

    krvne frakcije, razen antiserumov, hemoglobina, globulina iz krvi in globulina iz serumov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    – –

    hemoglobin, globulin iz krvi in globulin iz serumov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    – –

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    3003 in 3004

    Zdravila (razen proizvodov iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006):

     

     

    pridobljena iz amikacina iz tar. št. 2941

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

     

    drugo

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex30 06

    Odpadno farmacevtsko blago, navedeno v opombi 4(k) k temu poglavju

    Ohrani se tisto poreklo proizvoda kot je v njegovi izvirni uvrstitvi.

     

    ex Poglavje 31

    Gnojila; razen:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex31 05

    Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij; druga gnojila; izdelki iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase, razen:

    natrijev nitrat

    kalcijev cianamid

    kalijev sulfat

    magnezijev kalijev sulfat

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 32

    Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; črnila; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex32 01

    Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati

    Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega izvora;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3205

    Preparati predvideni v opombi 3 k tem poglavju na osnovi ‚lak barv’ (3)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabljajo materiali iz tar. št. 3205, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 33

    Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3301

    Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge ‚skupine’ (4). v tej tar. št. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, iz iste skupine, kot je skupina izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 34

    Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje, zobarski voski ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex34 03

    Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

    Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

    ali

    drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    3404

    Umetni voski in pripravljeni voski:

     

     

    Na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

     

    drugi

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz:

    hidrogeniziranih olj, ki imajo lastnosti voskov iz tar. št. 1516,

    maščobnih kislin, ki niso kemično definirane ali maščobnih industrijskih alkoholov, ki imajo lastnost voskov iz tar. št. 3823,

    in

    materialov iz tar. št. 3404

    Ti materiali se lahko uporabljajo, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 35

    Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3505

    Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in estrificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina ali drugih modificiranih škrobov:

     

     

    Škrobni etri in estri;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3505

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 1108

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex35 07

    Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 36

    Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; nekateri vnetljivi preparati

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 37

    Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3701

    Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih:

     

     

    filmi plan za trenutno (hitro) barvno fotografijo, v kasetah

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 3702, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 ali 3702. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3701 in 3702, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3702

    Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3704

    Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil; osvetljeni, toda nerazviti;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 do 3704

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 38

    Razni proizvodi kemične industrije, razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex38 01

    koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex38 03

    Rafinirano olje tal

    Rafiniranje surovega tal olja

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex38 05

    Sulfatna terpentinska olja; prečiščena

    Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex38 06

    Smolni estri

    Izdelava iz smolnih kislin

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex38 07

    Lesni katran (lesna katranska smola)

    Destilacija lesnega katrana

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    3808

    Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva proti klitju, sredstva za urejanje rasti rastlin, dezinfektanti in podobni proizvodi, pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno ali kot preparati ali proizvodi (npr. žveplani trakovi, stenji in sveče in muholovke)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3809

    Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja ali fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr.: sredstva za apreture in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3810

    Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za spajkanje ali varjenje; praški in paste za spajkanje ali varjenje, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov; preparati, ki se uporabljajo kot jedra ali obloge za elektrode ali varilne palice

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3811

    Preparati zoper detonacijo, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za izboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni aditivi, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo za iste namene kot mineralna olja:

     

     

    pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja, pridobljena iz bituminoznih mineralov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3812

    Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo ali plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3813

    Preparati in polnila za aparate za gašenje požara; napolnjene granate za gašenje požara

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3814

    Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3818

    Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3819

    Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3820

    Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3822

    Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu) in pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na noslicu ali brez njega, razen tistih iz tar. št. 3002 ali 3006; standardni referenčni vzorci

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3823

    Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi:

     

     

    industrijske maščobne monokarbonske kisline, kisla olja iz rafinacije;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    industrijski maščobni alkoholi

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3823

     

    3824

    Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

     

     

    naslednji iz te tarifne številke:

    – –

    pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi naravnih smolnih proizvodov;

    – –

    naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri

    – –

    sorbitol, razen sorbitola iz tar. št. 2905

    – –

    petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amonijaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli

    – –

    ionski izmenjalci

    – –

    sušilci za vakuumske cevi

    – –

    alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina

    – –

    amoniakova voda in izkoriščeni oksidi, dobljeni pri čiščenju plina iz premoga

    – –

    sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri

    – –

    patočno in dipelovo olje

    – –

    mešanice soli, ki vsebujejo različne anione

    – –

    paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlogo iz papirja ali tekstila ali brez nje

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    3901 do 3915

    Plastične mase v primernih oblikah, odpadki, ostružki in ostanki iz plastičnih mas; razen tar. št. ex39 07 in 3912, za kateri so pravila določena v nadaljevanju:

     

     

    izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgornjih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    ex39 07

    kopolimeri, narejeni iz polikarbonata in akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna (5)

     

    poliester

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna in/ali izdelava iz tetrabrom-(bisfenol A) polikarbonata

     

    3912

    Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    3916 do 3921

    Polizdelki in izdelki iz plastičnih mas; razen iz tar. št. ex39 16, ex39 17, ex39 20 in ex39 21, za katere so pravila določena v nadaljevanju:

     

     

    ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih (vključno z kvadratnimi); drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    drugo:

     

     

    – –

    izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgornjih mejah, vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    – –

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    ex39 16 in ex39 17

    Profilni izdelki in cevi

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    ex39 20

    folije ali filmi iz ionomerov

    Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline, delno nevtralizirane z ioni kovine, predvsem cinka in natrija;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    folije iz regenerirane celuloze, poliamida ali poletilena

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex39 21

    Folije iz plastičnih mas, metalizirane

    Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov (6)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    3922 do 3926

    Izdelki iz plastičnih mas

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 40

    Kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex40 01

    Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje;

    Laminacija folij iz naravnega kavčuka.

     

    4005

    Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna;

     

    4012

    Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume in gume z zračnimi komorami, protektorji (plasti) in ščitniki iz vulkaniziranega kavčuka (gume):

     

     

    protektirane gume, polne gume ali gume z zračnimi komorami

    Protektiranje rabljenih zunanjih gum

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4011 in 4012

     

    ex40 17

    Izdelki iz trde gume

    Izdelava iz kavčuka

     

    ex Poglavje 41

    Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex41 02

    Surove kože ovc in jagnjet, brez volne

    Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno

     

    4104 do 4106

    Strojene ali ‚crust’ kože, brez volne ali dlake, cepljene ali necepljene, toda nadalje neobdelane

    Ponovno strojenje predhodno strojenih kož

    ali

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    4107, 4112 in 4113

    Usnje, naprej obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, brez volne ali dlake, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tar. št. 4114

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4104 do 4113

     

    ex41 14

    Lakasto usnje ali lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 4104 do 4106, 4107, 4112 ali 4113 pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 42

    Izdelki iz usnja; sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz sviloprejkine niti)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 43

    Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex43 02

    Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno:

     

     

    plošče, križi in podobne oblike

    Beljenje ali barvanje, vključno z rezanjem in sestavljanjem nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

     

    drugo

    Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

     

    4303

    Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki

    Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302

     

    ex Poglavje 44

    Les in lesni izdelki; lesno oglje; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex44 03

    Les, grobo obdelan (razčetverjen)

    Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega

     

    ex44 07

    Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, debeline nad 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen

    Skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih

     

    ex44 08

    Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa) in za vezan les, debeline do vključno 6 mm, spojeni, in drugi vzdolžno žagan les, rezan ali luščen, debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen

    Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih

     

    ex44 09

    Les, profiliran vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen:

     

     

    brušen ali na koncu spojen

    Brušenje ali spajanje na koncu

     

    Profiliran les (pero in utori) in okrasne letve

    Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

     

    ex44 10 do ex44 13

    Okraski in ornamenti, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami

    Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

     

    ex44 15

    Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, bobni in podobna embalaža, iz lesa

    Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost;

     

    ex44 16

    Sodi, kadi, vedra in drugi sodarski izdelki in njihovi deli, iz lesa

    Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah

     

    ex44 18

    Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo celičaste lesene plošče, skodle in opaži;

     

    Profiliran les (pero in utori) in okrasne letve

    Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

     

    ex44 21

    Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev

    Izdelava iz lesa iz katerekoli tarifne številke, razen lesene žice iz tar. št. 4409

     

    ex Poglavje 45

    Pluta in plutasti izdelki; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    4503

    Izdelki iz naravne plute

    Izdelava iz plute iz tar. št. 4501

     

    Poglavje 46

    Izdelki iz slame, esparta ali drugih materialov za pletarstvo; košarski in pletarski izdelki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    Poglavje 47

    Celuloza, lesna ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov; papirni ali kartonski odpadki in ostanki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 48

    Papir in karton; izdelki iz papirne mase, papirja ali kartona; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex48 11

    papir in karton, samo s črtami ali kvadrati

    Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

     

    4816

    Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje, razen tistih iz tar. št. 4809; matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel

    Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

     

    4817

    Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje brez slike, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex48 18

    Toaletni papir

    Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

     

    ex48 19

    Škatle, zaboji, vreče in drugi izdelki za pakiranje iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex48 20

    Bloki s pisemskim papirjem;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex48 23

    Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti in oblike

    Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

     

    ex Poglavje 49

    Tiskane knjige, časopisi, slike in drugi izdelki grafične industrije; rokopisi, tipkana besedila in načrti; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    4909

    poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911

     

    4910

    koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki:

     

     

    koledarji vrste ‚večni’ ali zamenljivi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911

     

    ex Poglavje 50

    Svila; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex50 03

    Svileni odpadki (vključno z zapredki, ki so neprimerni za odvijanje, odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi svilenimi materiali), mikani ali česani

    Mikanje ali česanje svilenih odpadkov

     

    5004 to ex50 06

    Svilena preja in preja iz svilenih odpadkov;

    Izdelava iz (7):

    surove svile, ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje,

    drugih naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5007

    Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov:

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papir

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 51

    Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja ali tkanine iz konjske žime; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    5106 do 5110

    Preja iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime

    Izdelava iz (7):

    surove svile ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje,

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5111 do 5113

    Tkanine iz volne, fine ali grobe živalske dlake ali konjske žime

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papir

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 52

    Bombaž; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    5204 do 5207

    Preja in sukanec iz bombaža

    Izdelava iz (7):

    surove svile ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5208 do 5212

    Bombažne tkanine:

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papirja

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 53

    Druga rastlinska tekstilna vlakna; papirna preja in tkanine iz papirne preje; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    5306 do 5308

    Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja

    Izdelava iz (7):

    surove svile ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje,

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5309 do 5311

    Tkanine iz rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje:

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    preje iz jute,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papir

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5401 do 5406

    Preja, monofilamenti in sukanec iz umetnih ali sintetičnih filamentov;

    Izdelava iz (7):

    surove svile ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5407 in 5408

    Tkanine iz preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov:

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papirja

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5501 do 5507

    Umetna rezana vlakna

    Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

     

    5508 do 5511

    Preja in sukanec za šivanje iz umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken

    Izdelava iz (7):

    surove svile ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5512 do 5516

    Tkanine iz umetnih in sintetičnih rezanih vlaken:

     

     

    z vtkanimi gumijastimi nitmi

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken

    naravnih vlaken

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    papirja

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 56

    Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen:

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5602

    Klobučevina, vključno z impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano:

     

     

    iglana klobučevina

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

    Vendar se lahko uporabijo:

    polipropilenski filamenti iz tar. št. 5402,

    polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506

    ali

    prameni iz filamentov polipropilena iz tar. št. 5501,

    pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    5604

    Niti in kord iz gume, prekrit s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso:

     

     

    niti in kord iz gume, prekriti s tekstilnim materialom

    Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom;

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5605

    Metalizirana preja, vključno s posukano prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    5606

    Posukana preja, zviti trakovi in podobne oblike iz tar.št. 5404 in 5405, razen povitih proizvodov iz tar.št. 5605 in posukane preje iz konjske dlake iz grive in repa; ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše

    ali

    materialov za izdelavo papirja

     

    Poglavje 57

    Preproge in druga tekstilna talna prekrivala:

     

     

    iz iglane klobučevine

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

    Vendar se lahko uporabijo:

    polipropilenski filamenti iz tar. št. 5402,

    polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506

    ali

    prameni iz filamentov polipropilena iz tar. št. 5501,

    pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Tkanina iz jute se lahko uporablja kot podloga.

     

    iz druge klobučevine

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken ali jute,

    preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov

    naravnih vlaken

    ali

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje

    Tkanina iz jute se lahko uporabi kot podloga

     

    ex Poglavje 58

    Specialne tkanine; taftane tkanine; čipke; tapiserije; pozamenterija; vezenine; razen za:

     

     

    kombinirane z gumijasto nitjo

    Izdelava iz enojne preje (7)

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5805

    Ročno tkane tapiserije vrste gobelin, flandrijske, aubusson, beauvais in podobne, ter z iglo izdelane tapiserije (na primer z drobnim in križnim vbodom), konfekcionirane ali ne

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    5810

    Vezenine v metražah, trakovih ali motivih;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    5901

    Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za kopiranje; pripravljeno slikarsko platno; toge tkanine (buckram) in podobni tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov

    Izdelava iz preje

     

    5902

    Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje iz najlona ali drugih poliamidov, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti:

     

     

    z vsebnostjo do vključno 90 mas. % tekstilnih materialov;

    Izdelava iz preje

     

    drugo

    Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    5903

    Tekstilni materiali, impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902

    Izdelava iz preje

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5904

    Linolej, vključno rezan v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike

    Izdelava iz preje (7)

     

    5905

    Zidne tapete iz tekstilnih surovin:

     

     

    impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali;

    Izdelava iz preje

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5906

    Gumirani tekstilni materiali, razen tistih iz tar. št. 5902:

     

     

    Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    drugi materiali iz sintetične filamentne preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov

    Izdelava iz kemičnih materialov

     

    drugo

    Izdelava iz preje

     

    5907

    Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene

    Izdelava iz preje

    ali

    Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    5908

    Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče in podobno; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani:

     

     

    žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirano;

    Izdelava iz cevasto pletenih plinskih

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    5909 do 5911

    Tekstilni izdelki za industrijsko uporabo:

     

     

    diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tar. št. 5911

    Izdelava iz preje ali odpadnih tkanin ali krp iz tar. št. 6310

     

    tkanine, ki se uporabljajo pri izdelavi papirja ali v druge tehnične namene, podložene ali nepodložene s klobučevino, prevlečene ali prekrite ali ne, cevaste ali neskončne, z eno ali več osnovami in/ali votki ali ravno tkane z več osnovami in/ali votki iz tar. št. 5911

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naslednjih materialov:

    – –

    preje iz politetrafluoroetilena (8),

    – –

    preje, večnitne, iz poliamida, prekrite, impregnirane ali prevlečene s fenolno smolo,

    – –

    preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz aromatičnih poliamidov, dobljenih z polikondenzacijo m-fenilendiamina in izoftalne kisline,

    – –

    monofilamenta iz politetrafluoretilena (8),

    – –

    preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz poli-p-fenilen tereftalamida,

    – –

    preje iz steklenih vlaken, prekrite s fenolno smolo in ojačene z akrilno prejo (8),

    – –

    kopoliesterskih monofilamentov iz poliestra in smole iz tereftalne kisline in 1,4-cikloheksandinetanola in izoftalne kisline,

    – –

    naravnih vlaken,

    – –

    umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje

    ali

    – –

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    drugo

    Izdelava iz (7):

    preje iz kokosovih vlaken,

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    Poglavje 60

    Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    Poglavje 61

    Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani:

     

     

    dobljeni s šivanjem ali drugim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko;

    Izdelava iz preje (7)  (9)

     

    drugo

    Izdelava iz (7)

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    ex Poglavje 62

    Oblačila in pribor za oblačila, razen pletenih ali kvačkanih; razen za:

    Izdelava iz preje (7)  (9)

     

    ex62 02, ex62 04, ex62 06, ex62 09 in ex62 11

    Oblačila in pribor za oblačila, za ženske, deklice in dojenčke, vezeni

    Izdelava iz preje (9)

    ali

    Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)

     

    ex62 10 in ex62 16

    ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra;

    Izdelava iz preje (9)

    ali

    Izdelava iz neprevlečene tkanine, če vrednost uporabljene neprevlečene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)

     

    6213 in 6214

    Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki:

     

     

    vezeni

    Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)  (9)

    ali

    Izdelava iz nevezene tkanine, če vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)

     

    drugo

    Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)  (9)

    ali

    Izdelava, ki ji sledi tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost proti krčenju, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost vse uporabljene uporabljene netiskane tkanine iz tar. št. 6213 in 6214 ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

     

    6217

    Drug gotov pribor za oblačila; deli oblačil ali pribora za oblačila, razen tistih iz tar. št. 6212:

     

     

    vezeni

    Izdelava iz preje (9)

    ali

    Izdelava iz nevezene tkanine, če vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)

     

    ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra;

    Izdelava iz preje (9)

    ali

    Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljene neprevlečene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)

     

    medvloge za ovratnike in manšete, urezane

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava iz preje (9)

     

    ex Poglavje 63

    Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti; ponošena - izrabljena oblačila in izrabljeni tekstilni izdelki; krpe; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    6301 do 6304

    Odeje, potovalne odeje, posteljno perilo, itn.; zavese, itn.; drugi izdelki za notranjo opremo:

     

     

    iz klobučevine, iz netkanih tkanin

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    drugo:

     

     

    – –

    vezeni

    Izdelava iz nebeljene enojne preje (9)  (10)

    ali

    Izdelava iz nevezene tkanine (razen pletenih ali kvačkanih), če vrednost uporabljene nevezene tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    – –

    drugo

    Izdelava iz nebeljene enojne preje (9)  (10)

     

    6305

    Vreče in vrečke za pakiranje blaga;

    Izdelava iz (7):

    naravnih vlaken,

    umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    6306

    Ponjave, platnene strehe in zunanje platnene navojnice (tende); šotori; jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila; izdelki za taborjenje:

     

     

    netkani

    Izdelava iz (7)  (9):

    naravnih vlaken

    ali

    kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

     

    drugo

    Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)  (9)

     

    6307

    Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z modnimi kroji za oblačila;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    6308

    Garniture, ki so sestavljene iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno

    Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

     

    ex Poglavje 64

    Obutev, gamaše in podobni izdelki; deli teh izdelkov; razen:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tar. št. 6406

     

    6406

    Deli obutve (vključno z zgornjimi deli, pritrjenimi na podplate ali ne, razen na zunanje podplate); odstranljivi vložki za obutev, vstavki za pete in podobni izdelki; gamaše, ovijači in podobni izdelki ter njihovi deli:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 65

    Klobuki, kape in druga pokrivala in njihovi deli, razen:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    6503

    Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi podloženi ali okrašeni

    Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (9)

     

    6505

    Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih metražnih materialov (razen iz trakov), vključno s podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno podložene ali okrašene

    Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (9)

     

    ex Poglavje 66

    Dežniki, sončniki, sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači in njihovi deli; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka

     

    6601

    Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi dežniki in podobnimi dežniki);

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 67

    Preparirano perje in puh in izdelki iz perja in puha; umetno cvetje; lasuljarski izdelki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 68

    Izdelki iz kamna, sadre, cementa, betona, azbesta, sljude ali podobnih materialov; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex68 03

    Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca

    Izdelava iz obdelanega skrilavca

     

    ex68 12

    Izdelki iz azbesta; izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata

    Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

     

    ex68 14

    Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov

    Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano)

     

    Poglavje 69

    Keramični izdelki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 70

    Steklo in stekleni izdelki; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex70 03, ex70 04 in ex70 05

    Steklo s plastjo proti refleksiji

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

     

    7006

    Steklo iz tar. št. 7003, 7004 in 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:

     

     

    podlaga iz steklene plošče, prevlečena s tanko izolacijsko plastjo polprevodniške vrste v skladu s standardi SEMII (11)

    Izdelava iz neprevlečenih podlag iz steklene plošče iz tar. št. 7006

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

     

    7007

    Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

     

    7008

    Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

     

    7009

    Steklena ogledala, z okvirom ali brez njega, vključno tudi vzvratna ogledala

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

     

    7010

    Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    ali

    Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7013

    Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    ali

    Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    ali

    Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex70 19

    Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje)

    Izdelava iz:

    nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti,

    ali

    steklene volne

     

    ex Poglavje 71

    Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in izdelki iz njih; imitacije nakita; kovanci; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex71 01

    Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex71 02ex71 03 in ex71 04

    Obdelani dragi in poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani);

    Izdelava iz neobdelanih dragih in poldragih kamnov;

     

    7106, 7108 in 7110

    Plemenite kovine:

     

     

    neobdelano:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 7106, 7108 in 7110

    ali

    Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110

    ali

    Legiranje plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami

     

    polizdelki ali v obliki prahu

    Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin

     

    ex71 07, ex71 09 in ex71 11

    Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov

    Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami.

     

    7116

    Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7117

    Imitacija nakita

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    ali

    Izdelava iz delov iz navadnih kovin, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 72

    Železo in jeklo; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    7207

    Polproizvodi iz železa ali nelegiranega jekla

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205

     

    7208 do 7216

    Ploščati valjani proizvodi, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla;

    Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206

     

    7217

    Žica iz železa ali nelegiranega jekla

    Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207

     

    ex72 18, 7219 do 7222

    Polizdelki, ploščati valjani proizvodi, palice, kotni profili in profili iz nerjavnegae jekla;

    Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218

     

    7223

    Žica iz nerjavnega jekla

    Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218

     

    ex72 24, 7225 do 7228

    Polizdelki, ploščato valjani izdelki, toplo valjane palice v ohlapno navitih kolobarjih; kotniki in profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranih ali nelegiranih jekel

    Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224

     

    7229

    Žica iz drugih legiranih jekel

    Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224

     

    ex Poglavje 73

    Izdelki iz železa ali jekla; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex73 01

    Piloti

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

     

    7302

    Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

     

    7304, 7305 in 7306

    Cevi in votli profili iz železa ali jekla (razen iz litega železa)

    Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224

     

    ex73 07

    Pribor za cevi iz nerjavečega jekla (ISO št. X5CrNiMo 1712), ki je sestavljen iz več delov;

    Struženje, vrtanje, širitev lukenj, izrezovanje navojev, urezovanje in peskanje kovanih polizdelkov, pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih kovanih izdelkov ne presega 35 % cene izdelka franko tovarna

     

    7308

    Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr. mostovi mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 se ne smejo uporabljati

     

    ex73 15

    Verige zoper drsenje

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 74

    Baker in bakreni izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7401

    Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    7402

    Nerafiniran baker; bakrene anode za elektrolizo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    7403

    Rafiniran baker in bakrove zlitine, surovi:

     

     

    rafiniran baker

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    bakrove zlitine in rafiniran baker, ki vsebuje še druge elemente

    Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali bakrovih odpadkov in ostankov;

     

    7404

    Bakrovi ostanki in odpadki;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    7405

    Predzlitine bakra

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 75

    Nikelj in nikljevi izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7501 do 7503

    Nikljev kamen, sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja; surovi nikelj; nikljevi odpadki in ostanki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 76

    Aluminij in aluminijasti izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7601

    Aluminij, surov

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

    ali

    Izdelava s toplotno ali elektrolitsko obdelavo iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov

     

    7602

    Aluminijevi odpadki in ostanki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex76 16

    Izdelki iz aluminija razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj ali tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice in ekspandirane kovine iz aluminija

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vštevši tudi neskončne trakove) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija;

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 77

    Rezervirano za morebitno prihodnjo uporabo HS

     

     

    ex Poglavje 78

    Svinec in svinčeni izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7801

    Surovi svinec:

     

     

    rafiniran svinec

    Izdelava iz obdelanega svinca (‚bullion’ ali ‚work’)

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7802

     

    7802

    Svinčeni odpadki in ostanki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 79

    Cink in cinkovi izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    7901

    Cink, surov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7902

     

    7902

    Cinkovi odpadki in ostanki

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 80

    Kositer in kositrni izdelki; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    8001

    Kositer, surov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 8002

     

    8002 in 8007

    Kositrni odpadki in ostanki; drugi izdelki iz kositra

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    Poglavje 81

    Druge navadne kovine; kermeti; njihovi izdelki

     

     

    Druge navadne kovine; obdelane; njihovi izdelki

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex Poglavje 82

    Orodje, nožarski proizvodi, žlice in vilice, iz navadnih kovin; njihovi deli iz navadnih kovin; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    8206

    Orodje iz dveh ali več plinskih8202 do 8205 v garniturah za prodajo na drobno

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8202 do 8205. Lahko pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 vstavi v garniture, pod pogojem, da njegova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

     

    8207

    Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (na primer za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečavanje odprtine s strganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8208

    Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex82 11

    Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo rezila in ročaji iz navadnih kovin;

     

    8214

    Drugi nožarski izdelki (npr. stroji za striženje, mesarske in kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte)

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;

     

    8215

    Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;

     

    ex Poglavje 83

    Razni izdelki iz navadnih kovin; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex83 02

    Drugo okovje, pribor in podobni izdelki, primerni za stavbarstvo, in avtomatična zapirala za vrata

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex83 06

    Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 84

    Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex84 01

    Gorilni elementi za jedrske reaktorje

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka (12)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8402

    Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto paro:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8403 in ex84 04

    Kotli za centralno kurjavo, razen tistih iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8403 in 8404

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    8406

    Turbine na vodno in drugo paro

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8407

    Batni motorji z notranjim izgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8408

    Batni motorji z notranjim izgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8409

    Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8411

    Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8412

    Drugi pogonski stroji in motorji

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex84 13

    Tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    ex84 14

    Industrijski ventilatorji

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8415

    Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8418

    Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zmrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, razen klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    ex84 19

    Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše, papirja in kartona

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8420

    Kalandri ali drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje;

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8423

    Tehtnice – tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi merjenja mase; uteži za tehtnice vseh vrst

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8425 do 8428

    Stroji in naprave za dviganje, manipuliranje, nakladanje ali razkladanje

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8429

    Buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni:

     

     

    cestni valjarji

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8430

    Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex84 31

    Deli, primerni za uporabo izključno ali pretežno s cestnimi valjarji

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8439

    Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za izdelavo ali dodelavo papirja ali kartona

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8441

    Drugi stroji za predelavo papirne mase, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8444 do 8447

    Stroji iz tar. št. za uporabo v tekstilni industriji

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex84 48

    Pomožni stroji in napave za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8452

    Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje:

     

     

    šivalni stroji (samo lock-stitch) z glavami, z maso do 16 kg brez motorja, oziroma do 17 kg z motorjem;

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna;

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla pri sestavljanju glave (brez motorja) ne presega vrednosti vsega uporabljenega materiala s poreklom,

    in

    so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že izdelki s poreklom

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8456 do 8466

    Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8469 do 8472

    Pisarniški stroji (na primer: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, kopirni stroji, stroji za spajanje);

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8480

    Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    8482

    Kotalni ležaji

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8484

    Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8485

    Deli strojev, ki ne vsebujejo električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 85

    Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje ali reprodukcijo slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8501

    Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8502

    Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8501 in 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex85 04

    Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex85 18

    Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8519

    Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki ne vsebujejo naprav za snemanje zvoka

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8520

    Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka ali brez njih

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8521

    Aparati za snemanje in reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner ali ne

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8522

    Deli in oprema, ki so primerni izključno ali pretežno za naprave iz tar. št. 8519 do 8521

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8523

    Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz Poglavja 37

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8524

    Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in glavanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz Poglavja 37:

     

     

    matrice in glavanski odtisi za proizvodnjo plošč

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8523 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8525

    Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge video snemalne kamere; digitalni fotoaparati

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8526

    Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8527

    Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8528

    Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8529

    Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za aparate iz tar. št. 8525 do 8528:

     

     

    izključno ali pretežno primerni za uporabo pri aparatih za videosnemanje in reprodukcijo slike;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8535 in 8536

    Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8537

    Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz Poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex85 41

    Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi, razen silicijevih rezin, ki še niso razrezane v čipe;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8542

    Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi:

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8541 in 8542 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    8544

    Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8545

    Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8546

    Električni izolatorji iz katerega koli materiala

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8547

    Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tar. št. 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8548

    Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice, iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 86

    Tirna vozila in njihovi deli; železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor ter njihovi deli; mehanična in elektromehanska signalna oprema za promet vseh vrst; razen:

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8608

    Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehansko) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 87

    Vozila, razen železniških in tramvajskih vozil ter njihovi deli in pribor; razen za:

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    8709

    Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8710

    Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8711

    Motorna kolesa (vključno z mopedi) kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice;

     

     

    Z batnim motorjem z notranjim izgorevanjem z izmeničnim gibanjem bata s prostornino cilindra

     

     

    – –

    do vključno 50 cm3

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

    – –

    nad 50 cm3

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex87 12

    Kolesa brez krogličnih ležajev

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8714

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8715

    Otroški vozički in deli zanje

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    8716

    Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, nesamovozna; njihovi deli

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 88

    Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex88 04

    Rotošuti

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 8804

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    8805

    Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    Poglavje 89

    Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati ladijski trupi iz tar. št. 8906

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex Poglavje 90

    Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor zanje; razen za:

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9001

    Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno kontaktne leče), prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9002

    Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz katerega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optično neobdealnih steklenih elementov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9004

    Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex90 05

    Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex90 06

    Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen žarnic na razelektrenje

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9007

    Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9011

    Optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo ali mikroprojekcijo

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    ex90 14

    Drugi navigacijski instrumenti in aparati

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9015

    Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9016

    Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9017

    Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribori v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9018

    Medicinski, kirurški, zobozdravniški in veterinarski instrumenti in aparati, vključno z scintigrafskimi, elektromedicinskimi aparati in aparati za preiskavo vida:

     

     

    zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 9018

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    drugo

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    9019

    Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    9020

    Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    9024

    Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase)

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9025

    Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9026

    Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9027

    Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z ekspozimetri); mikrotomi

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9028

    Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje:

     

     

    Deli in pribor

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9029

    Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tarifni številki 9014 ali 9015; stroboskopi

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9030

    Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9031

    Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9032

    Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9033

    Deli in pribor (ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, aparate ali instrumente iz Poglavja 90

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 91

    Ure in ročne ure ter njihovi deli; razen za:

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    9105

    Druge ure;

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9109

    Drugi urni mehanizmi; kompletni in sestavljeni;

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9110

    Kompletni urni mehanizmi za osebne ali druge ure, nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi za osebne ali druge ure, sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure

    Izdelava, pri kateri:

    vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    in

    v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 9114 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9111

    Ohišja za osebne ure in deli ohišij;

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9112

    Ohišja za ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli ohišij

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

    9113

    Jermenčki in zapestnice za ročne ure in deli za jermenčke in zapestnice:

     

     

    iz navadne kovine, vključno s pozlačenimi ali posrebrnenimi ali iz kovine, prevlečene s plemenito kovino;

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    drugo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 92

    Glasbila; njihovi deli in pribor

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

     

    Poglavje 93

    Orožje in strelivo; njuni deli in pribor

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 94

    Pohištvo; posteljnina, žimnice, nosilci za žimnice, blazine in podobni polnjeni izdelki; svetilke in pribor zanje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    ex94 01 in ex94 03

    Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300g/m2

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

    ali

    Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tar. št. 9401 ali 9403, pod pogojem, da:

    vrednost tkanine ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

    in

    so vsi drugi uporabljeni materiali s poreklom in se uvrščajo v vse druge tarifne številke, razen v tarifni številki 9401 ali 9403

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

    9405

    Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    9406

    Montažne zgradbe

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex Poglavje 95

    Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    9503

    Druge igrače; zmanjšani modeli in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke, zloženke (puzzles) vseh vrst (vključno z deli in priborom)

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex95 06

    Palice za golf in deli zanje;

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi

     

    ex Poglavje 96

    Razni proizvodi; razen za:

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

     

    ex96 01 in ex96 02

    Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje;

    zdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št., kakor je tar. št. izdelka

     

    ex96 03

    Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov veveričje ali podlasičje dlake) mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja: soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    9605

    Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke

    Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

     

    9606

    Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi ki se še oblačijo (prekrijejo) in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    9608

    Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno kapice in ščipalke) navedenih izdelkov, razen tistih iz tar. št. 9609

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se lahko uporabljajo peresa ali konice peres, iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka.

     

    9612

    Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje

    Izdelava:

    iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

    in

    pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex96 13

    Vžigalniki piezo

    Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

     

    ex96 14

    Tobačne pipe in glave za pipe

    Izdelava iz grobo obdelanih kosov

     

    Poglavje 97

    Umetniški predmeti, zbirke in starine

    Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka“

     


    (1)  Za posebne pogoje v zvezi s ‚specifičnimi procesi’ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3.

    (2)  Za posebne pogoje v zvezi s ‚specifičnimi procesi’ glej uvodno opombo 7.2.

    (3)  Opomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala, ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodno barvil, pod pogojem, da niso uvrščeni v drugo tarifno številko v Poglavju 32.

    (4)  Izraz ‚skupina’ pomeni kateri koli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.

    (5)  Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

    (6)  Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije katerih zatemnitev (merjeno z Gardner Hazemetrom v skladu z ASTM-D 1003-16, t. i. Hazefactor) je manjša od 2 %.

    (7)  Posebni pogoji, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov so navedni v uvodni opombi 5.

    (8)  Uporaba tega materiala je omejena na izdelavo tkanih tkanin, ki se uporabljajo za izdelavo papirja.

    (9)  Glej uvodno opombo 6.

    (10)  Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike) glej uvodno opombo 6.

    (11)  SEMI – Registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale.

    (12)  To pravilo se uporablja do 31.12.2005.


    PRILOGA X

    „PRILOGA IV

    Besedilo izjave na računu

    Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti izpolnjena v skladu z opombami. Vendar teh opomb ni treba prepisovati.

    Različica v španščini

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

    Različica v češčini

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení… (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

    Različica v danščini

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i… (2).

    Različica v nemščini

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte… (2) Ursprungswaren sind.

    Različica v estonščini

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on… (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

    Različica v grščini

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής… (2).

    Različica v angleščini

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of… (2) preferential origin.

    Različica v francoščini

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle… (2).

    Različica v italijanščini

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (2).

    Različica v latvijščini

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no… (2).

    Različica v litovščini

    Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra (2) preferencinės kilmės prekės.

    Različica v madžarščini

    A jelen okmányban szereplõ áruk exportõre (vámfelhatalmazási szám:… (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális… (2) származásúak.

    Različica v malteščini

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali… (2).

    Različica v nizozemščini

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële… oorsprong zijn (2).

    Različica v poljščini

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają… (2) preferencyjne pochodzenie.

    Različica v portugalščini

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial… (2).

    Različica v slovenščini

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno… (2) poreklo.

    Različica v slovaščini

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia… (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

    Različica v finščini

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita (2).

    Različica v švedščini

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (2).

    Različica v makedonščini

    Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинска дозвола бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи имаат преференциjално потекло… (2).

     (3)

    (Kraj in datum)

     (4)

    (Podpis izvoznika; dodatno mora biti jasno navedeno ime osebe, ki je izjavo podpisala)


    (1)  Kadar izjavo na računu izdela pooblaščeni izvoznik, mora biti na tem mestu vpisana številka pooblastila. Če izjave na računu ne da pooblaščeni izvoznik, se besedilo v oklepaju izpusti ali pa se pusti prazen prostor.

    (2)  Navedba porekla izdelkov. Kadar se izjava na računu delno ali v celoti nanaša na proizvode s poreklom iz Ceuta in Melilla, jih mora izvoznik jasno označiti z oznako ‚CM’ v dokumentu, na katerem je izjava napisana.

    (3)  Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.

    (4)  Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, se izvzetje podpisa nanaša tudi na navedbo imena podpisnika.“


    Top