Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0822

    Sklep Sveta z dne 22. decembra 2000 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo o vzajemnih ukrepih liberalizacije in spremembah Protokolov o kmetijstvu k Pridružitvenemu sporazumu med ES in Tunizijo

    UL L 336, 30.12.2000, p. 92–92 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/822/oj

    Related international agreement

    32000D0822



    Uradni list L 336 , 30/12/2000 str. 0092 - 0092


    Sklep Sveta

    z dne 22. decembra 2000

    o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo o vzajemnih ukrepih liberalizacije in spremembah Protokolov o kmetijstvu k Pridružitvenemu sporazumu med ES in Tunizijo

    (2000/822/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v zvezi s prvim stavkom člena 300(2) te pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Člen 16 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi [1], ki velja od 1. marca 1998, navaja, da morata Skupnost in Tunizija postopoma sprostiti medsebojno trgovanje s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi.

    (2) Člen 18 Evro-mediteranskega sporazuma predvideva, da morata Skupnost in Republika Tunizija od 1. januarja 2000 oceniti položaj z namenom določitve ukrepov liberalizacije, ki bodo med pogodbenicama veljali od 1. januarja 2001.

    (3) Skupnost in Republika Tunizija sta se s Sporazumom v obliki izmenjave pisem sporazumeli o spremembah protokolov št. 1 in 3 k Sporazumu. Ta sporazum je treba potrditi.

    (4) Ukrepe, potrebne za izvajanje tega Sklepa, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uveljavljanje izvedbenih pooblastil, dodeljenih Komisiji [2] –

    SKLENIL:

    Člen 1

    S tem sklepom se v imenu Skupnosti potrdi Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo o vzajemnih ukrepih liberalizacije in spremembah Protokolov o kmetijstvu k Pridružitvenemu sporazumu med ES in Tunizijo.

    Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

    Člen 2

    1. Komisiji pomaga Upravni odbor za žita, ustanovljen na podlagi člena 23 Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z 30. junija 1992 o skupni organizaciji trga z žiti [3] ali, kjer je to primerno, odbori, ustanovljeni na podlagi ustreznih predpisov drugih uredb o skupni organizaciji trgov ali Odbor za carinski zakonik, ustanovljen na podlagi člena 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92 z 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku skupnosti [4].

    2. Kadar koli se navaja ta odstavek, veljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

    Rok, iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je en mesec.

    3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

    Člen 3

    Ta sklep pooblašča predsednika Sveta, da imenuje pooblaščenca za podpis sporazuma, ki zavezuje Skupnost.

    V Bruslju, 22. decembra 2000

    Za Svet

    Predsednik

    D. Voynet

    [1] UL L 97, 30.3.1998, str. 1.

    [2] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

    [3] UL L 181, 1.7.1992, str. 21. Uredba je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1666/2000 (UL L 193, 29.7.2000, str. 37).

    [4] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

    --------------------------------------------------

    Top