Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22015D1412

    Odločba št. 1 Odbora za trgovino z blagom EU-Koreja z dne 28. maja 2015 o sprejetju pravil upravljanja in izvajanja tarifnih kvot [2015/1412]

    UL L 219, 20.8.2015, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1412/oj

    20.8.2015   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 219/17


    ODLOČBA št. 1 ODBORA ZA TRGOVINO Z BLAGOM EU-KOREJA

    z dne 28. maja 2015

    o sprejetju pravil upravljanja in izvajanja tarifnih kvot [2015/1412]

    ODBOR ZA TRGOVINO Z BLAGOM JE –

    ob upoštevanju Sporazuma o prosti trgovini med Republiko Korejo (v nadaljnjem besedilu: Koreja) na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici in Sporazum), in zlasti členov 2.16, 15.2.1 ter točk 2 in 3 Dodatka 2-A-1 k Sporazumu,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 15.1 Sporazuma ustanavlja Odbor za trgovino, ki med drugim zagotavlja ustrezno delovanje tega sporazuma in nadzoruje delo specializiranih odborov.

    (2)

    V skladu s členom 15.2 Sporazuma so bili specializirani odbori ustanovljeni pod okriljem Odbora za trgovino. Odbor za trgovino z blagom v skladu s členom 2.16 Sporazuma je eden od navedenih specializiranih odborov.

    (3)

    Koreja lahko v skladu s točko 2 Dodatka 2-A-1 k Sporazumu uporablja sistem dražbe za upravljanje in izvajanje tarifnih kvot, ki jih Koreja uporablja za nekatero blago s poreklom iz Unije, na podlagi Sporazuma. Pogoje sistema dražbe morata pogodbenici določiti sporazumno z odločbo Odbora za trgovino z blagom.

    (4)

    Koreja lahko v skladu s točko 3 Dodatka 2-A-1 k Sporazumu uporabi sistem za izdajanje dovoljenj za upravljanje in izvajanje nekaterih tarifnih kvot. Pogodbenici se v okviru Odbora za trgovino z blagom dogovarjata o politikah in postopkih za sistem izdajanja dovoljenj, vključno z upravičenostjo do prejemanja količin tarifnih kvot, ter kakršnih koli spremembah teh politik in postopkov –

    SKLENIL:

    1.

    Koreja bo upravljala in izvajala tarifne kvote, ki jih Koreja uporablja za nekatero blago s poreklom iz Evropske unije na podlagi Sporazuma o prosti trgovini med Republiko Korejo na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani, v skladu s pravili, določenimi v Prilogi k tej odločbi.

    2.

    Ta odločba začne veljati na dan sprejetja.

    Dne 28. maja 2015

    Za Odbor za trgovino z blagom

    Helena KÖNIG

    Vršilka dolžnosti direktorja

    Generalni direktorat za trgovinoc Evropske komisije

    Chang K. KIM

    Generalni direktor urada za trgovino

    Ministrstvo za trgovino, industrijo in energetiko Republike Koreje


    PRILOGA

    PRAVILA UPRAVLJANJA IN IZVAJANJA TARIFNIH KVOT

    Člen 1

    Časovni načrt dražb in izvajanja izdajanja dovoljenj

    1.   Dražbe za posneto mleko v prahu, polnomastno mleko v prahu, kondenzirano mleko in naravni med so pred uvoznim obdobjem, in sicer junija za odprtje kvote v juliju.

    2.   Posebne smernice Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation bodo morale določati, da se bodo javna obvestila za dražbe objavila osem koledarskih dni pred rokom za oddajo prijave za udeležbo na dražbah.

    3.   Za proizvode, katerih rok za zahtevek za dovoljenje na podlagi kvote ni določen v Sporazumu o prosti trgovini EU-Koreja, bodo posebne smernice za agencije, pooblaščene za upravljanje tarifnih kvot (v nadaljnjem besedilu: agencije, ki izdajajo priporočila), morale določiti obdobje za zahtevek za dovoljenje vsaj sedem koledarskih dni od prvega delovnega dne leta izvajanja iz točke 5 Priloge 2-A k Sporazumu o prosti trgovini med EU in Korejo.

    Člen 2

    Polog in pristojbine

    1.   Ne bo upravnih stroškov ali pristojbin razen depozita, tj. zneska, ki ga ponudniki na dražbi plačajo za storitve, povezane z zahtevkom za dodelitev tarifnih kvot na dražbi.

    2.   Splošna navodila za ponudnike za vsako dražbo bodo predpisovala, da se polog vrne ponudnikom takoj, ko to dopuščajo običajni upravni postopki po zaključeni dražbi.

    3.   Od vložnikov zahtevka za dovoljenje se ne bo zahtevalo nobeno jamstvo ali polog.

    Člen 3

    Izdajanje in veljavnost priporočila

    1.   Agencije, ki izdajajo priporočila, bodo po dražbi ali vložitvi zahtevka za izdajo dovoljenja izdale Priporočilo za uvozne tarifne kvote za Sporazum o prosti trgovini med EU in Korejo (v nadaljnjem besedilu: Priporočilo).

    2.   Priporočila za vložnike se izdajo v dveh koledarskih dneh, kadar je vloženi zahtevek za priporočilo, ki zadeva tarifne kvote, v skladu z zahtevami iz Priporočila.

    3.   Priporočilo za uvozne tarifne kvote bo veljavno 90 dni. Obdobje veljavnosti se lahko podaljša za nadaljnjih 30 dni, vendar ne sme presegati zadnjega dne leta izvajanja iz točke 5 Priloge 2-A k Sporazumu o prosti trgovini med EU in Korejo.

    Člen 4

    Objavljanje informacij o upravljanju tarifnih kvot

    1.   Smernice Ministrstva za kmetijstvo, prehrano in podeželje Koreje (v nadaljnjem besedilu: MAFRA) in posebne smernice agencij, ki izdajajo priporočila, bodo objavljene na njihovih spletnih straneh.

    2.   Agencije, ki izdajajo priporočila, bodo na svojih spletnih straneh redno objavljale informacije, ki vključujejo javne objave v zvezi z zahtevki za dovoljenja in dražbami, dodelitvami dovoljenj in obdobji dražb, dodeljenimi količinami, preostalimi količinami, ki so na voljo za posamezno tarifno kvoto, in načrtovanem datumu naslednje dražbe/obdobja izdajanja dovoljenj.

    3.   Osnovna merila za dražbe, vključno z upravičenostjo, plačilom in vrnitvijo pologa, kode dražbe in informacijami, bodo vključena v posebne smernice družbe Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation ali v splošna navodila za ponudnike za vsako dražbo.

    Člen 5

    Pravila za dodeljevanje tarifnih kvot

    Smernice MAFRA omogočajo razdelitev količine letnih tarifnih kvot, tako da se letna količina tarifnih kvot razdeli v več podkoličin, katerih vsota je enaka letni količini tarifnih kvot. Skupna količina tarifnih kvot za vsako leto izvajanja, kot je določeno v Sporazumu o prosti trgovini med EU in Korejo, se ne zmanjša.

    Upravljanje tarifnih kvot: Glosar

    Agencije, ki izdajajo priporočila

    Korejske agencije, imenovane za upravljanje tarifnih kvot: Korea Dairy Industries Association, Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation, Korea Feed Ingredients Association in Korea Feed Milk Replacer Association

    Spletne strani:

     

    Korea Dairy Industries Association (na voljo je samo besedilo v korejskem jeziku):

    http://www.koreadia.or.kr/

     

    Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation:

    http://www.at.or.kr/home/apen000000/index.action

     

    Korea Feed Ingredients Association (na voljo je samo besedilo v korejskem jeziku):

    http://www.kfeedia.org/main.html

     

    Korea Feed Milk Replacer Association (na voljo je samo besedilo v korejskem jeziku):

    http://milkreplacer.or.kr/

    Polog

    Znesek, ki ga plačajo vložniki, ki se želijo udeležiti dražbe. Polog se takoj po priporočilu kvote vrne vsakemu ponudniku.

    Priporočilo

    Izdaja uvozne tarifne kvote po dražbi ali vložitvi zahtevka za dovoljenje.

    Obdobje veljavnosti

    Obdobje, v katerem velja priporočilo za uvozne tarifne kvote.

    Leto izvajanja

    Obdobje 12 mesecev med zaporednima obletnicama Sporazuma o prosti trgovini (1. julij), za katero je letna količina tarifne kvote določena v Sporazumu o prosti trgovini med EU in Korejo.


    Top