Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0074

Sklep Skupnega odbora EGP št. 74/2012 z dne 30. aprila 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

UL L 248, 13.9.2012, pp. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/74/oj

13.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 248/1


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 74/2012

z dne 30. aprila 2012

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 35/2012 z dne 30. marca 2012 (1).

(2)

Direktivo Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (2), je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Sklep Komisije 2011/214/EU z dne 1. aprila 2011 o spremembi prilog II do IV k Direktivi Sveta 2009/158/ES o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (3), je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/277/EU z dne 10. maja 2011 o spremembi Priloge II k Odločbi 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij v Italiji kot uradno prostih bruceloze (B. melitensis) ter spremembi prilog k Odločbi 2003/467/ES glede priznanja nekaterih regij Italije, Poljske in Združenega kraljestva kot uradno prostih goveje tuberkuloze, goveje bruceloze in enzootske goveje levkoze (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/674/EU z dne 12. oktobra 2011 o spremembi Odločbe Komisije 2004/558/ES glede statusa nekaterih upravnih nemških regij, prostih okužbe z infekcioznim bovinim rinotraheitisom (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/675/EU z dne 12. oktobra 2011 o spremembi Odločbe 2003/467/ES glede priznanja Latvije kot države članice, uradno proste tuberkuloze, in priznanja nekaterih portugalskih upravnih regij kot uradno prostih enzootske goveje levkoze (6) je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Direktiva 2009/158/ES razveljavlja Direktivo Sveta 90/539/EGS (7), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

(8)

Ta sklep zadeva zakonodajo v zvezi z živimi živalmi, ki niso ribe in živali iz ribogojstva. Zakonodaja v zvezi s temi zadevami se ne uporablja za Islandijo, kakor je določeno v drugem odstavku uvodnega dela poglavja I Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Islandijo.

(9)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo točke 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 4.1 in točke 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 8.1 se črta;

2.

za točko 4 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 4.1 se vstavi naslednje:

„4a.

32009 L 0158: Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 343, 22.12.2009, str. 74), kakor je bila spremenjena s:

32011 D 0214: Sklepom Komisije 2011/214/EU z dne 1. aprila 2011 (UL L 90, 6.4.2011, str. 27).

Ta akt se ne uporablja za Islandijo.

Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

v členu 13 se za besedo ‚Finska‘ doda beseda ‚Norveška‘;

(b)

v Prilogi IV se za besedo ‚Finska‘ v opombi 3 Modela 1, v opombah 4 in 6 Modela 2, opombah 1 in 4 Modela 3, opombi 3 Modela 4, opombah 3 in 5 Modela 5 in opombi 1 Modela 6 vstavi beseda ‚Norveška‘.“;

3.

v točki 14 (Odločba Komisije 93/52/EGS) v delu 4.2 se doda naslednja alinea:

„—

32011 D 0277: Izvedbeni sklep Komisije 2011/277/EU z dne 10. maja 2011 (UL L 122, 11.5.2011, str. 100).“;

4.

v točki 70 (Odločba Komisije 2003/467/ES) v delu 4.2 se dodata naslednji alinei:

„—

32011 D 0277: Izvedbeni sklep Komisije 2011/277/EU z dne 10. maja 2011 (UL L 122, 11.5.2011, str. 100),

32011 D 0675: Izvedbeni sklep Komisije 2011/675/EU z dne 12. oktobra 2011 (UL L 268, 13.10.2011, str. 19).“;

5.

v točki 80 (Odločba Komisije 2004/558/ES) se v delu 4.2 doda naslednja alinea:

„—

32011 D 0674: Izvedbeni sklep Komisije 2011/674/EU z dne 12. oktobra 2011 (UL L 268, 13.10.2011, str. 17).“;

6.

za točko 3 (Direktiva Sveta 90/539/EGS) v delu 8.1 se vstavi naslednje:

„3a.

32009 L 0158: Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 343, 22.12.2009, str. 74), kakor je bila spremenjena s:

32011 D 0214: Sklepom Komisije 2011/214/EU z dne 1. aprila 2011 (UL L 90, 6.4.2011, str. 27).

Ta akt se ne uporablja za Islandijo.

Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

v členu 13 se za besedo ‚Finska‘ doda beseda ‚Norveška‘;

(b)

v Prilogi IV se za besedo ‚Finska‘ v opombi 3 Modela 1, v opombah 4 in 6 Modela 2, opombah 1 in 4 Modela 3, opombi 3 Modela 4, opombah 3 in 5 Modela 5 in opombi 1 Modela 6 vstavi beseda ‚Norveška‘.“

Člen 2

Besedila Direktive 2009/158/ES, Sklepa 2011/214/EU ter izvedbenih sklepov 2011/277/EU, 2011/674/EU in 2011/675/EU v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 1. maja 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 30. aprila 2012

Za Skupni odbor EGP

Namestnik predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)   UL L 207, 2.8.2012, str. 2.

(2)   UL L 343, 22.12.2009, str. 74.

(3)   UL L 90, 6.4.2011, str. 27.

(4)   UL L 122, 11.5.2011, str. 100.

(5)   UL L 268, 13.10.2011, str. 17.

(6)   UL L 268, 13.10.2011, str. 19.

(7)   UL L 303, 31.10.1990, str. 6.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


Top