This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0874
2005/874/EC: Decision No 3/2005 of 25 October 2005 of the Committee established under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to the listing of conformity assessment bodies under the sectoral chapter on pressure vessels
2005/874/ES: Sklep št. 3/2005 z dne 25. oktobra 2005 Odbora ustanovljenega na podlagi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju v zvezi z uvrstitvijo organov za ugotavljanje skladnosti na seznam v sektorskem poglavju o tlačnih posodah
2005/874/ES: Sklep št. 3/2005 z dne 25. oktobra 2005 Odbora ustanovljenega na podlagi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju v zvezi z uvrstitvijo organov za ugotavljanje skladnosti na seznam v sektorskem poglavju o tlačnih posodah
UL L 349M, 12.12.2006, p. 661–662
(MT)
UL L 322, 9.12.2005, p. 29–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22002A0430(05) | dodatek | priloga 1 besedilo | 25/10/2005 |
9.12.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 322/29 |
SKLEP št. 3/2005
z dne 25. oktobra 2005
Odbora ustanovljenega na podlagi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju v zvezi z uvrstitvijo organov za ugotavljanje skladnosti na seznam v sektorskem poglavju o tlačnih posodah
(2005/874/ES)
ODBOR JE –
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, in zlasti členov 10(4)(a) in 11 Sporazuma,
ob upoštevanju, da Odbor odloča o uvrstitvi organa ali organov za ugotavljanje skladnosti na seznam v sektorskem poglavju Priloge 1 k Sporazumu –
SKLENIL:
1. |
Organi za ugotavljanje skladnosti v Prilogi se dodajo na seznam švicarskih organov za ugotavljanje skladnosti v sektorskem poglavju za tlačne posode v Prilogi 1 k Sporazumu. |
2. |
Pogodbenici sta se dogovorili o posebnih pristojnostih organov za ugotavljanje skladnosti iz Priloge v zvezi z izdelki in postopki za ugotavljanje skladnosti in bosta poskrbeli za njihovo izvajanje. |
Ta sklep, izdelan v dvojniku, podpišejo predstavniki Odbora, ki so pooblaščeni, da v imenu pogodbenic spremenijo ta sporazum. Ta sklep začne veljati na dan zadnjega podpisa.
V Bernu, 25. oktobra 2005
V imenu Švicarske konfederacije
Heinz HERTIG
V Bruslju, 21. oktobra 2005
V imenu Evropske skupnosti
Andra KOKE
PRILOGA
Švicarska organa za ugotavljanje skladnosti, ki se dodata na seznam organov za ugotavljanje skladnosti v sektorskem poglavju za tlačne posode v Prilogi 1 k Sporazumu
Atest Contrôles et essais métallurgiques SA Route de Vevey 55A CH-1618 Châtel-St-Denis Švica Tel. +(41) (0) 21 948 24 40 Faks +(41) (0) 21 948 24 48 E-pošta: admin@atest.ch
Schweizerische Gesellschaft für Zerstörungsfreie Prüfung (SGZP) c/o EMPA Überlandstrasse 129 CH-8600 Dübendorf Švica Tel. +(41) (0) 61 317 84 21 Faks +(41) (0) 61 317 84 80 E-pošta: blumhofer.pw@svsxass.ch