DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU

1.1.Právne súvislosti

1.1.1.Rozsah hraníc transparentnosti v prípade mimoburzových derivátov

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/791 1 , ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 2 (ďalej len „nariadenie MiFIR“), nadobudlo účinnosť 28. marca 2024. Pozmeňujúcim nariadením sa mení rozsah podávania správ o predobchodnej a poobchodnej transparentnosti v prípade mimoburzových derivátov. Mimoburzové deriváty sú vymedzené v článku 2 bode 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 3 (ďalej len „EMIR“).

Podľa článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR podliehajú mimoburzové deriváty predobchodnej a poobchodnej transparentnosti, ak: i) sú denominované v eurách, japonských jenoch, amerických dolároch alebo librách šterlingov; ii) podliehajú zúčtovacej povinnosti stanovenej v článku 5 ods. 2 nariadenia EMIR a iii) sú centrálne zúčtovávané, t. j. žiadna z protistrán nie je oslobodená od povinnosti centrálneho zúčtovania.

V prípade mimoburzových úrokových derivátov sa rozsah predobchodnej a poobchodnej transparentnosti ďalej obmedzuje na zmluvné doby splatnosti 1, 2, 3, 5, 7, 10, 12, 15, 20, 25 alebo 30 rokov.

V prípade mimoburzových kreditných derivátov (swapy na kreditné zlyhanie), aj keď sa na ne nevzťahuje zúčtovacia povinnosť, sa požiadavky na predobchodnú a poobchodnú transparentnosť vzťahujú na tieto dve triedy: i) swapy na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany, ktoré odkazujú na globálne systémovo významnú banku a ktoré sa centrálne zúčtovávajú, a ii) swapy na kreditné zlyhanie, ktoré odkazujú na index, v ktorom významnú časť základných právnych subjektov tvoria globálne systémovo významné banky, a ktoré sa centrálne zúčtovávajú.

V prípade všetkých mimoburzových derivátov v rozsahu pôsobnosti sa v článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR vyžaduje, aby organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce multilaterálny obchodný systém (ďalej len „MTF“) alebo organizovaný obchodný systém (ďalej len „OTF“) pri uplatňovaní centrálnej knihy limitovaných pokynov alebo systému obchodovania formou periodických aukcií zverejňovali aktuálne nákupné a predajné ceny a úroveň záujmu o obchodovanie pri týchto cenách 4 , ktoré oznamujú prostredníctvom svojich systémov.

Podľa článku 10 nariadenia MiFIR sú organizátori trhu a investičné spoločnosti prevádzkujúce MTF alebo OTF povinní zverejňovať cenu, objem a čas transakcií vykonaných v súvislosti s derivátmi zahrnutými do rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR. Rovnaká povinnosť sa vzťahuje na investičné spoločnosti, ktoré buď na vlastný účet, alebo v mene klientov uzatvárajú transakcie s týmito derivátmi (článok 21 nariadenia MiFIR).

Nariadením (EÚ) 2024/791 sa popri identifikačných referenčných údajoch na účely oznamovania transakcií zaviedli aj identifikačné referenčné údaje na účely požiadaviek na transparentnosť (článok 27 ods. 1 nariadenia MiFIR). V pozmeňujúcom nariadení sa takisto objasnilo, že pokiaľ ide o mimoburzové deriváty, identifikačné referenčné údaje by mali vychádzať z celosvetovo dohodnutého jedinečného identifikátora produktu a v prípade potreby z akýchkoľvek iných príslušných identifikačných referenčných údajov.

1.1.2.Rozsah právneho splnomocnenia v článku 27 ods. 5 prvom pododseku nariadenia MiFIR

Článok 27 ods. 5 prvý pododsek nariadenia MiFIR znie takto: „Komisia do 29. júna 2024 prijme delegované akty v súlade s článkom 50 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením identifikačných referenčných údajov, ktoré sa majú používať v súvislosti s mimoburzovými derivátmi na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21.“

Pokiaľ ide o oznamovanie mimoburzových úrokových swapov, medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera („ISIN“) podľa normy ISO 6166 sa ukázalo ako ťažkopádne a neúčinné, najmä z dôvodu zahrnutia dňa uplynutia platnosti. Na rozdiel od niektorých iných mimoburzových derivátov, ktoré majú harmonizované a pravidelné dátumy uplynutia platnosti, dátumy uplynutia platnosti mimoburzových úrokových swapov nie sú harmonizované, a preto môžu nastať (a nastávajú) denne. Zahrnutie (denného) dátumu uplynutia platnosti do ISO 6166 (ISIN) pre mimoburzové úrokové swapy vedie k rozšíreniu tohto identifikátora, čo ho robí nevhodným na identifikáciu ekonomicky porovnateľných produktov, a teda nevhodným na použitie v kontexte oznamovania na účely transparentnosti.

V odôvodnení 24 nariadenia (EÚ) 2024/791 sa preto nabáda k tomu, aby sa identifikačné referenčné údaje zakladali na celosvetovo dohodnutom jedinečnom identifikátore produktu, ako je jedinečný identifikátor produktu (ďalej len „UPI“) podľa normy ISO 4914. V odôvodnení sa vysvetľuje táto voľba s uvedením, že UPI bol vyvinutý ako jedinečný identifikátor pre mimoburzové derivátové produkty s cieľom zvýšiť transparentnosť a zoskupovanie údajov na globálnych trhoch s mimoburzovými derivátmi. V odôvodnení sa však takisto uznáva, že akýkoľvek zvolený jedinečný identifikátor produktu nemusí byť dostatočný pre oznamovanie na účely transparentnosti a možno ho bude potrebné doplniť o ďalšie identifikačné referenčné údaje.

V delegovanom nariadení Komisie prijatom podľa článku 27 ods. 5 prvého pododseku nariadenia MiFIR by sa preto mali špecifikovať všetky typy identifikačných referenčných údajov, ktoré by sa mali používať pre oznamovanie na účely transparentnosti mimoburzových derivátov, či už ide o jedinečný identifikátor produktu alebo akékoľvek iné identifikačné referenčné údaje dôležité z hľadiska transparentnosti.

1.2.Ciele delegovaného nariadenia

Hlavným cieľom delegovaného nariadenia je splniť mandát udelený Komisii v článku 27 ods. 5 prvom pododseku nariadenia MiFIR, ktorým je stanoviť identifikačné referenčné údaje, ktoré sa majú používať v súvislosti s mimoburzovými derivátmi na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21 nariadenia MiFIR.

V delegovanom nariadení sa rozlišuje medzi úrokovými a kreditnými derivátmi. Keďže otázka denného dátumu uplynutia platnosti sa objavila len v súvislosti s ISO 6166 (ISIN) pre mimoburzové úrokové swapy, delegované nariadenie sa zameriava najmä na túto triedu aktív (úrokové sadzby) a druh nástroja (swapy).

1.2.1.Mimoburzové úrokové swapy

V prípade mimoburzových úrokových swapov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR toto delegované nariadenie stanovuje atribúty, ktoré sú relevantné na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia MiFIR. Tieto atribúty sú:

1)Trieda aktív: určiť, či mimoburzový derivát odkazuje na sadzbu, úver, výmenné kurzy, akcie, komodity alebo iné neštandardné triedy aktív.

2)Druh nástroja: určiť, či je mimoburzový derivát swap, opcia alebo forward.

3)Druh aktíva: určiť, či v prípade mimoburzového úrokového swapu ide o swap pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby, swap s pevnými úrokovými sadzbami alebo (bázický) swap s pohyblivými úrokovými sadzbami.

4)Mena nominálnej hodnoty: určiť, či je mimoburzový úrokový swap denominovaný v niektorej zo štyroch mien uvedených v článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR, a identifikovať príslušnú menu s odkazom na trojmiestny kód meny ISO 4217.

5)Typ dodania: určiť, či je mimoburzový úrokový swap s dodávkou (fyzický) alebo bez fyzickej dodávky (hotovostný).

6)Plán zmeny nominálnej hodnoty: určiť, či má mimoburzový úrokový swap konštantný, prírastkový, amortizačný alebo individuálny plán zmeny nominálnej hodnoty.

7)Podkladová referenčná sadzba: identifikovať sadzbu a obdobie platnosti sadzby, na ktorú mimoburzový úrokový swap odkazuje.

8)Štandardné obchodné podmienky spojené s podkladovou referenčnou sadzbou: identifikovať štandardné obchodné podmienky spojené s každou podkladovou referenčnou sadzbou. Na účely tohto delegovaného nariadenia sa za príslušné štandardné obchodné podmienky považujú: i) platná konvencia počítania dní pri pevných platbách, ii) frekvencia pevných platieb, iii) konvencia počítania dní pri pohyblivých platbách, iv) frekvencia pohyblivých platieb a v) absencia dodatočných platieb. Prvé štyri atribúty sú kritické dátové prvky (ďalej len „CDE“) vymedzené v revidovanom technickom usmernení o CDE Výboru pre regulačný dohľad. Dôsledkom toho je, že tieto atribúty sú už štandardizované, podporované na medzinárodnej úrovni a aktualizované Výborom pre regulačný dohľad. Ďalšie podmienky, ako napríklad konvencia úpravy na pracovný deň, oneskorenie fixácie, kalendár platieb a to, že zmluva neobsahuje žiadne dodatočné platby, sa pridávajú s cieľom zabezpečiť, aby bolo možné identifikovať mimoburzové úrokové swapy s individuálnymi dohodami, ktoré sa odchyľujú od štandardných podmienok.

9)Zmluvná doba: určiť, či zmluvná doba mimoburzového úrokového swapu je jednou z celých rokov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR. V prípade, že sa mimoburzový úrokový swap uzatvára na dobu pokrývajúcu celý rok, pridáva sa aj zmluvná doba vyjadrená celým číslom a príslušná časová jednotka.

10)Posunutie dňa účinnosti: určiť, či je mimoburzový úrokový swap spotový (zvyčajne dva pracovné dni od uzatvorenia) alebo forwardový (akýkoľvek iný dohodnutý deň začatia).

11)Konvencia rolovania: určiť, či mimoburzový úrokový swap používa kalendár, medzinárodný menový trh (ďalej len „IMM“) alebo inú (neštandardnú) konvenciu rolovania 5 .

Okrem toho, s cieľom umožniť cezhraničnú agregáciu správ na účely transparentnosti by identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy mali zahŕňať ISO 4914 UPI.

V tomto delegovanom nariadení sú stanovené štandardné obchodné podmienky spojené s podkladovými referenčnými sadzbami, na ktoré sa vzťahuje článok 8a ods. 2 nariadenia MiFIR.

S cieľom umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rýchly prehľad o štandardných obchodných podmienkach spojených s podkladovými sadzbami, na ktoré sa nevzťahuje článok 8a ods. 2 nariadenia MiFIR, je žiaduce, aby Úrad pre služby v oblasti derivátov (Derivatives Service Bureau) (ďalej len „úrad DSB“) zverejnil súpis týchto štandardných obchodných podmienok 6 . Je takisto žiaduce, aby sa takýto súpis riadil formátom uvedeným v tabuľke 2 tohto delegovaného nariadenia a aby sa pravidelne revidoval a aktualizoval.

V článku 27 ods. 3 nariadenia MiFIR sa Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ďalej len „orgán ESMA“) splnomocňuje k tomu, aby vypracoval návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa okrem iného stanovia normy a formáty údajov týkajúce sa referenčných údajov o finančných nástrojoch vrátane metód a mechanizmov poskytovania údajov orgánu ESMA, ako aj formát a obsah týchto údajov. Pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov podľa článku 27 ods. 3 nariadenia MiFIR bude mať orgán ESMA právomoc požadovať, aby sa všetky identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto delegovanom nariadení oznamovali ako súčasť jedinečného identifikátora. Orgán ESMA sa môže takisto rozhodnúť požadovať, aby sa identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto delegovanom nariadení oznamovali prostredníctvom jedinečného identifikátora, ktorý obsahuje niektoré identifikačné referenčné údaje a je doplnený o ostatné identifikačné referenčné údaje dôležité z hľadiska transparentnosti.

1.2.2.Mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie

S cieľom umožniť cezhraničnú agregáciu správ o transparentnosti by identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie mali zahŕňať ISO 4914 UPI.

1.3.Uplatňovanie delegovaného nariadenia

S cieľom poskytnúť orgánu ESMA dostatok času na spresnenie spôsobu oznamovania identifikačných referenčných údajov a na potrebné úpravy IT systémov by sa identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto delegovanom nariadení mali používať od 1. septembra 2026. Dovtedy by sa mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie mali naďalej identifikovať v súlade pravidlami, ktoré v súčasnosti platia.

Včasné začatie výberového konania na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre mimoburzové deriváty alebo príslušné podtriedy mimoburzového derivátu by nemalo byť ohrozené odložením dátumu uplatňovania tohto delegovaného nariadenia. V článku 27da ods. 1 štvrtom pododseku nariadenia MiFIR sa vyžaduje, aby orgán ESMA začal výberové konanie na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre mimoburzové deriváty alebo príslušné podtriedy mimoburzového derivátu do troch mesiacov odo dňa začatia uplatňovania tohto delegovaného nariadenia a v každom prípade najskôr šesť mesiacov po začatí výberového konania na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre akcie a fondy obchodované na burze („ETF“). S cieľom zabezpečiť, aby orgán ESMA mohol začať výberové konanie na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre mimoburzové deriváty alebo ich triedy šesť mesiacov po začatí výberového konania na poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre akcie a ETF (t. j. v 1. štvrťroku 2026), sa toto delegované nariadenie začne uplatňovať odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti.

1.4.Právne súvislosti

Delegovaným nariadením sa vykonáva splnomocnenie uvedené v článku 27 ods. 5 prvom pododseku nariadenia MiFIR.

2.KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU

V novembri 2023 Komisia začala cielenú konzultáciu, aby získala názory zainteresovaných strán 7 na vhodné identifikačné referenčné údaje, ktoré sa majú používať pre oznamovanie na účely transparentnosti mimoburzových derivátov v rámci rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR. Cielená konzultácia 8 sa konala od 29. novembra 2023 do 9. januára 2024.

Dňa 16. januára 2024 Komisia zorganizovala otvorený seminár 9 venovaný určovaniu politických možností pre identifikačné referenčné údaje, ktoré sa majú používať pre oznamovanie na účely transparentnosti mimoburzových derivátov.

Väčšina účastníkov trhu, ktorí odpovedali na cielenú konzultáciu, sa vyslovila za používanie ISO 4914 (UPI) ako identifikátora produktu pre mimoburzové úrokové swapy, pričom zároveň uznala potrebu doplniť ho o ďalšie relevantné identifikačné referenčné údaje, ktoré bližšie špecifikujú atribúty mimoburzových úrokových swapov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR. Proti tejto možnosti sa však postavilo niekoľko ďalších zainteresovaných strán vrátane orgánu ESMA, ktorý uprednostnil zachovanie mimoburzového ISIN ako identifikátora pre mimoburzové úrokové swapy, pričom by sa revidovali niektoré jeho atribúty. Respondenti konzultácie sa zhodli na dôležitosti používania rovnakého jedinečného identifikátora pre mimoburzové úrokové swapy v rôznych tokoch oznamovania vrátane transparentnosti a regulačného oznamovania.

Účastníci seminára nedospeli ku konsenzu o najvhodnejšom identifikátore na účely požiadaviek na transparentnosť nariadenia MiFIR. Jeden z názorov uprednostňoval používanie ISO 4914 (UPI) a samostatné zobrazovanie zmluvných údajov (ako je zmluvná doba alebo platný deň účinnosti zmluvy) s odôvodnením, že „štíhly“ identifikátor produktu by umožnil flexibilitu pri pridávaní ďalších referenčných údajov podľa potreby. Alternatívny názor obhajoval začlenenie aj určitých zmluvných údajov do alfanumerického identifikátora [„reformovaná norma ISO 6166 (ISIN)“] s tvrdením, že tento prístup zvyšuje granularitu pre analytické aplikácie vykonávané strojmi a kvalitu údajov.

Návrh delegovaného nariadenia bol na účely spätnej väzby uverejnený na portáli pre lepšiu právnu reguláciu počas štyroch týždňov od 12. júna 2024 do 10. júla 2024 v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva. Bolo doručených trinásť pripomienok. Názory respondentov sa líšili. Zástupcovia kupujúcej strany vyjadrili podporu odstráneniu denného dátumu uplynutia platnosti pri zachovaní oznamovania mimoburzových derivátov na základe ISIN. Ostatní účastníci trhu, najmä zástupcovia predávajúcej strany, zopakovali, že uprednostňujú oznamovanie mimoburzových derivátov na základe UPI. Väčšina respondentov, ktorí uprednostňovali oznamovanie na základe UPI, sa odvolávala na medzinárodné zosúladenie štandardov oznamovania, ale zároveň uznala, že navrhované reformy normy ISO 6166 (ISIN) by riešili niektoré z faktorov, ktoré spôsobujú rozšírenie ISIN, a preto by sa mohli považovať za vhodné kompromisné riešenie pre oznamovanie na účely transparentnosti mimoburzových derivátov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia MiFIR.

Väčšina respondentov vyjadrila preferenciu, aby sa položkový zoznam štandardných obchodných konvencií nahradil jediným poľom s booleovskou hodnotou, v ktorom by sa rozlišovali „štandardné“ konvencie od „neštandardných“.

Väčšina respondentov vyzvala Komisiu, aby ďalej konzultovala druhú časť splnomocnenia stanoveného v článku 27 ods. 5 nariadenia MiFIR, t. j. aby špecifikovala identifikačné referenčné údaje, ktoré sa majú používať v súvislosti s mimoburzovými derivátmi na účely oznamovania transakcií.

Komisia uskutočnila 5. júla 2024 konzultácie s expertnou skupinou Európskeho výboru pre cenné papiere (EGESC) o obsahu tohto návrhu delegovaného aktu. Väčšina členských štátov, ktoré sa vyjadrili, sa vyslovila za zachovanie mimoburzového ISIN a zároveň za zjednodušenie atribútov, ktoré sú súčasťou tohto identifikátora. Tri členské štáty poznamenali, že zachovanie kódu ISO 6166 (ISIN) pre oznamovanie mimoburzových derivátov by mohlo byť v rozpore s cieľmi zvýšiť konkurencieschopnosť EÚ a znížiť regulačné zaťaženie. Navrhlo sa takisto nahradiť zoznam štandardných obchodných konvencií jediným poľom booleovskou hodnotou (štandardné verzus neštandardné) a umožniť dlhšie vykonávacie obdobie.

S cieľom zosúladiť rozdielne názory zainteresovaných strán sa v tomto delegovanom nariadení stanovujú identifikačné referenčné údaje, ktoré by sa mali používať na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8 písm. a) a v článkoch 10 a 21 nariadenia MiFIR.

Je veľmi dôležité, aby súčasťou identifikačných referenčných údajov neboli konkrétne zmluvné dátumy, ako napríklad deň uplynutia platnosti alebo deň účinnosti swapu. Tieto informácie by mali byť súčasťou povinných polí pre transparentnosť a oznamovanie transakcií (MiFIR, RTS 2 10 a RTS 22 11 ).

Rovnako dôležité je, aby súčasťou identifikačných referenčných údajov boli hodnoty, ktoré ukazujú, či mimoburzový úrokový swap: i) uplatňuje štandardný deň účinnosti spojený s príslušnou podkladovou referenčnou sadzbou; ii) uplatňuje jednu z dvoch štandardných konvencií rolovania pre úrokové swapy, iii) sa odchyľuje od akýchkoľvek iných štandardných obchodných podmienok spojených s príslušnou podkladovou referenčnou sadzbou alebo iv) obsahuje jedno alebo viacero ďalších ustanovení ovplyvňujúcich cenu, ktoré nie sú uvedené ako súčasť štandardných obchodných podmienok.

Pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov podľa článku 27 ods. 3 nariadenia MiFIR bude mať orgán ESMA právomoc vykonávať toto delegované nariadenie prostredníctvom výberu vhodného jedinečného identifikátora zahŕňajúceho všetky identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto delegovanom nariadení. Orgán ESMA sa môže rozhodnúť vykonávať toto delegované nariadenie aj prostredníctvom vhodného jedinečného identifikátora, ktorý zahŕňa niektoré identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto delegovanom nariadení spolu s ďalšími identifikačnými referenčnými údajmi relevantnými z hľadiska transparentnosti.

3.PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU

·V článku 1 sa uvádzajú operatívne pravidlá týkajúce sa identifikačných referenčných údajov, ktoré sa majú používať od 1. septembra 2026 pre mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8 písm. a) a v článkoch 10 a 21 MiFIR.

·V článku 2 sa stanovuje dátum nadobudnutia účinnosti, ako aj dátum začatia uplatňovania. Delegované nariadenie sa začína uplatňovať odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti.

·Príloha obsahuje tabuľku, v ktorej sú uvedené identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy. Príloha obsahuje aj tabuľku, v ktorej sú uvedené štandardné obchodné podmienky pre referenčné sadzby, na ktoré odkazujú mimoburzové úrokové swapy, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na transparentnosť stanovené v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia MiFIR.

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

z 24. 1. 2025,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o identifikačné referenčné údaje mimoburzových derivátov, ktoré sa majú používať na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 12 , a najmä na jeho článok 27 ods. 5,

keďže:

(1)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom identifikovať mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

(2)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové deriváty z hľadiska triedy aktív tým, že sa uvedie, či mimoburzový derivát odkazuje na sadzbu, úver, výmenné kurzy, akcie, komodity alebo iné neštandardné triedy aktív.

(3)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové deriváty z hľadiska druhu nástroja, a to uvedením, či je mimoburzový derivát swap, opcia alebo forward.

(4)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy z hľadiska druhu podkladového aktíva tým, že na základe normy ISO 10962 (CFI) 2021 sa uvedie, či je mimoburzový úrokový derivát swapom pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby, swapom s pevnými úrokovými sadzbami alebo (bázickým) swapom s pohyblivými úrokovými sadzbami.

(5)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy z hľadiska meny nominálnej hodnoty, a to uvedením, či je mimoburzový úrokový swap denominovaný v niektorej zo štyroch mien uvedených v článku 8a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a ak áno, identifikáciou príslušnej meny s odkazom na trojmiestny kód meny ISO 4217.

(6)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy z hľadiska typu dodania pomocou normy ISO 10962 (CFI) 2021 s cieľom určiť, či je mimoburzový úrokový swap s dodávkou (fyzický) alebo bez fyzickej dodávky (hotovostný).

(7)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom identifikovať plán zmeny nominálnej hodnoty pre mimoburzové úrokové swapy pomocou normy ISO 10962 (CFI) 2021 s cieľom určiť, či má swap konštantný, prírastkový, amortizačný alebo individuálny plán zmeny nominálnej hodnoty.

(8)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy z hľadiska ich podkladových referenčných sadzieb.

(9)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom oboznámiť sa s určitými štandardnými obchodnými podmienkami spojenými s podkladovou referenčnou sadzbou. Príslušné štandardné obchodné konvencie by mali odrážať kritické dátové prvky (CDE) vymedzené v revidovanom technickom usmernení o kritických dátových prvkoch Výboru pre regulačný dohľad, pretože tieto atribúty sú štandardizované, podporované na medzinárodnej úrovni a aktualizované uvedeným výborom. Štyri kritické dátové prvky sú: i) platná konvencia počítania dní pri pevných platbách, ii) frekvencia pevných platieb, iii) konvencia počítania dní pri pohyblivých platbách, iv) frekvencia pohyblivých platieb.

(10)Na identifikáciu mimoburzových úrokových swapov, ktoré nezodpovedajú štandardným obchodným podmienkam spojeným s ich podkladovými referenčnými sadzbami, by identifikačné referenčné údaje mali umožniť aj určenie konvencie úpravy na pracovný deň, oneskorenia fixácie, kalendára platieb a toho, že zmluva neobsahuje žiadne dodatočné platby.

(11)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy, pokiaľ ide o obdobie platnosti podkladových referenčných sadzieb, a to identifikáciou obdobia platnosti podkladovej referenčnej sadzby v dňoch, týždňoch, mesiacoch alebo prípadne rokoch.

(12)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom rozlíšiť mimoburzové úrokové swapy so štandardnými obdobiami platnosti podkladových referenčných sadzieb, a to uvedením príslušných štandardných období platnosti pre každú z podkladových referenčných sadzieb.

(13)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom určiť, či je mimoburzový úrokový swap uzatvorený na jeden z celých rokov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014. V prípade, že je mimoburzový úrokový swap uzatvorený na dobu pokrývajúcu celý rok, identifikačné referenčné údaje by mali identifikovať zmluvnú dobu vyjadrenú celým číslom a uviesť príslušnú časovú jednotku.

(14)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom určiť, či je mimoburzový úrokový swap spotový, t. j. nadobúda účinnosť zvyčajne po dvoch pracovných dňoch od uzatvorenia zmluvy, alebo je forwardový, čo znamená, že zmluva o mimoburzovom úrokovom swape nadobúda účinnosť k akémukoľvek inému zmluvne dohodnutému dňu začatia.

(15)Identifikačné referenčné údaje by mali umožniť účastníkom trhu a príslušným orgánom určiť, či mimoburzový úrokový swap používa kalendár, medzinárodný menový trh alebo inú (neštandardnú) konvenciu rolovania.

(16)Identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy by nemali zahŕňať denný dátum uplynutia platnosti ani dátum účinnosti úrokového swapu, pretože takéto atribúty bránia zmysluplnému porovnávaniu cien mimoburzových úrokových swapov.

(17)Jedinečný identifikátor produktu (UPI) podľa normy ISO 4914 je celosvetovo dohodnutý jedinečný identifikátor produktu, ktorý bol vyvinutý ako identifikačný nástroj pre mimoburzové úrokové swapy a swapy na kreditné zlyhanie s cieľom uľahčiť zoskupovanie údajov o riziku zo strany archívov obchodných údajov na globálnych trhoch s mimoburzovými derivátmi. Norma ISO 4914 (UPI) pre mimoburzové úrokové swapy však neobsahuje ďalšie identifikačné referenčné údaje, ktoré sú potrebné na riadnu identifikáciu mimoburzových úrokových swapov na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014. Preto by sa norma ISO 4914 (UPI) mala doplniť o uvedené ďalšie identifikačné referenčné údaje. Na tento účel sa v článku 27 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 splnomocňuje Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ďalej len „orgán ESMA“), aby vypracoval návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa okrem iného stanovia normy a formáty údajov týkajúce sa referenčných údajov o finančných nástrojoch vrátane metód a mechanizmov poskytovania údajov a ich prípadných aktualizácií orgánu ESMA a ich zasielania príslušným orgánom, ako aj formát a obsah týchto údajov. Metódy a mechanizmy na poskytovanie identifikačných referenčných údajov zahŕňajú možnosť požadovať, aby sa všetky identifikačné referenčné údaje stanovené v tomto nariadení oznamovali ako súčasť jedinečného identifikátora.

(18)S cieľom umožniť zosúladenie tohto nariadenia s delegovaným nariadením prijatým podľa článku 27 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a poskytnúť účastníkom trhu a príslušným orgánom dostatok času na zavedenie opatrení potrebných na splnenie požiadaviek na referenčné údaje by sa mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie mali identifikovať pomocou identifikačných referenčných údajov stanovených v tomto nariadení od 1. septembra 2026.

(19)V článku 27da ods. 1 štvrtom pododseku nariadenia (EÚ) č. 600/2014 sa vyžaduje, aby orgán ESMA začal výberové konanie na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre mimoburzové deriváty alebo príslušné podtriedy mimoburzového derivátu do troch mesiacov odo dňa začatia uplatňovania tohto nariadenia a najskôr šesť mesiacov po začatí výberového konania na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre akcie a fondy obchodované na burze. S cieľom zabezpečiť včasné začatie výberového konania na ustanovenie jediného poskytovateľa konsolidovaného informačného systému pre mimoburzové deriváty alebo príslušné podtriedy mimoburzového derivátu by sa toto nariadenie malo začať uplatňovať odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1
Identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie

1.Od 1. septembra 2026 sa na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 používajú identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy uvedené v tabuľke 1 prílohy k tomuto nariadeniu.

2.Od 1. septembra 2026 na účely požiadaviek na transparentnosť stanovených v článku 8a ods. 2 a v článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 zahŕňajú identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy a mimoburzové swapy na kreditné zlyhanie tiež jedinečný identifikátor produktu (UPI) podľa normy ISO 4914.

Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. 1. 2025

   Za Komisiu

   predsedníčka
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/791 z 28. februára 2024, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o zvýšenie transparentnosti údajov, odstránenie prekážok vzniku konsolidovaných informačných systémov, optimalizáciu obchodovacích povinností a zákaz prijímania platby za tok pokynov (Ú. v. EÚ L, 2024/791, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj) .
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).    
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).    
(4)    Hĺbka záujmu o obchodovanie udáva objemy finančných nástrojov (ako sú akcie, dlhopisy, zmluvy), ktoré sú k dispozícii pri uvedených nákupných a predajných cenách.    
(5)    Dve štandardné konvencie rolovania pre úrokové swapy sú konvencia kalendárneho rolovania a konvencia rolovania IMM. V prípade úrokového swapu pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby (vanilla) majú deň účinnosti a neupravený deň ukončenia rovnaký deň a mesiac a rolovanie zodpovedá tomuto dňu (napr. deň účinnosti 27. 6. 2024; deň ukončenia 27. 6. 2034; konvencia rolovania CAL). V prípade konvencie rolovania IMM sú štyri štvrťročné dátumy rolovania IMM (H – marec, M – jún, U – september a Z – december).    
(6)    Úrad DSB je globálna agentúra pre číslovanie mimoburzových derivátov, ktorá slúži potrebám účastníkov trhu prostredníctvom prideľovania medzinárodných identifikačných čísel cenných papierov (ISIN), jedinečných identifikátorov produktov (UPI), klasifikácie finančných nástrojov (CFI) a skrátených názvov finančných nástrojov (FISN). Ide o celosvetovo uznávané a prijaté normy ISO na identifikáciu, klasifikáciu a opis finančných nástrojov. V roku 2019 Rada pre finančnú stabilitu (FSB) určila úrad DSB za poskytovateľa služieb systému UPI pre mimoburzové deriváty a zároveň za prevádzkovateľa knižnice referenčných údajov UPI.    
(7)    Cieľovú skupinu konzultácie tvorili: i) spoločnosti, ktoré používajú úrokové a kreditné deriváty na hedžovanie úrokových a úverových rizík, ktoré vznikajú v priebehu ich podnikania; ii) investičné spoločnosti a správcovia aktív, ktorí používajú úrokové a kreditné deriváty na hedžovanie investičných portfólií; iii) investičné spoločnosti, ktoré pôsobia ako protistrany dvoch vyššie uvedených kategórií; iv) investičné spoločnosti, ktoré investujú do úrokových alebo kreditných derivátov; v) obchodné miesta, ktoré ponúkajú obchodovanie s úrokovými a kreditnými derivátmi, poskytovatelia služieb zosúhlasenia obchodov, ako aj centrálne zúčtovacie protistrany (CCP), ktoré zúčtovávajú úrokové a kreditné deriváty.    
(8)     Cielená konzultácia o identifikátore mimoburzových derivátov na účely verejnej transparentnosti – Európska komisia (europa.eu) . Na konzultáciu reagovalo celkovo 17 zainteresovaných strán. Väčšina respondentov (11 respondentov), čo predstavuje 64,7 % z celkového počtu, uprednostnila možnosť 1. Týchto respondentov tvoria účastníci z odvetvia, a to tak z kupujúcej, ako aj predávajúcej strany, ako aj poskytovatelia finančných služieb. Možnosť 2 uprednostnilo 23,5 % všetkých respondentov. Medzi týchto respondentov patrí orgán ESMA, úrad DSB, spoločnosť E-trading software a nemecké združenie investičných fondov (BVI). Dvaja respondenti (t. j. 11,8 %) nevybrali žiadnu možnosť.
(9)     Seminár o identifikátore mimoburzových derivátov – Európska komisia (europa.eu) . Na seminári sa zúčastnilo približne 60 účastníkov vrátane zástupcov kupujúcej a predávajúcej strany, poskytovateľov finančných služieb, obchodných miest, poradenských spoločností v oblasti verejných záležitostí, medzinárodných tvorcov noriem a regulačných orgánov.    
(10)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/583 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi.
(11)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/590 z 28. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa oznamovania transakcií príslušným orgánom.    
(12)    Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj .

PRÍLOHA

Tabuľka 1 
Identifikačné referenčné údaje pre mimoburzové úrokové swapy, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na transparentnosť stanovené v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014

Identifikačné referenčné údaje

Pokyny

1

Trieda aktív

Na určenie toho, či mimoburzový derivát odkazuje na sadzbu, úver, výmenné kurzy, akcie, komodity alebo iné neštandardné triedy aktív.

2

Druh nástroja

Na určenie toho, či je mimoburzový derivát swap, opcia alebo forward. 

3

Druh podkladového aktíva

Na určenie toho, či v prípade mimoburzového úrokového swapu ide o swap pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby, swap s pevnými úrokovými sadzbami alebo (bázický) swap s pohyblivými úrokovými sadzbami.

4

Mena nominálnej hodnoty

Na určenie toho, či je mimoburzový úrokový swap denominovaný v niektorej zo štyroch mien uvedených v článku 8a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a na identifikáciu príslušnej meny.

5

Typ dodania

Na určenie toho, či je mimoburzový úrokový swap s dodávkou (fyzický) alebo bez fyzickej dodávky (hotovostný).

6

Plán zmeny nominálnej hodnoty

Na určenie toho, či má swap konštantný, prírastkový, amortizačný alebo individuálny plán zmeny nominálnej hodnoty.

7

Podkladová referenčná sadzba

Na určenie sadzby a obdobia platnosti sadzby, na ktorú mimoburzový úrokový swap odkazuje.

8

Štandardné obchodné podmienky spojené s podkladovou referenčnou sadzbou

Na identifikáciu štandardných obchodných podmienok spojených s každou podkladovou referenčnou sadzbou. V tabuľke 2 sa upresňujú štandardné obchodné podmienky pre referenčné sadzby pre mimoburzové úrokové swapy, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na transparentnosť stanovené v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

9

Zmluvná doba

Na určenie toho, či je zmluvná doba mimoburzového úrokového swapu jednou z celých rokov v rozsahu pôsobnosti článku 8a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014. V prípade, že sa mimoburzový úrokový swap uzatvára na dobu pokrývajúcu celý rok, na určenie zmluvnej doby vyjadrenej celým číslom a príslušnou časovou jednotkou.

10

Posunutie dňa účinnosti

Na určenie toho, či je mimoburzový úrokový swap spotový (zvyčajne dva pracovné dni od uzatvorenia) alebo forwardový (akýkoľvek iný dohodnutý deň začatia). 

11

Konvencia rolovania

Na určenie toho, či mimoburzový úrokový swap používa kalendár, IMM alebo inú (neštandardnú) konvenciu rolovania.

Tabuľka 2 
Štandardné obchodné podmienky pre referenčné sadzby pre mimoburzové úrokové swapy, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na transparentnosť stanovené v článku 8a ods. 2 a článkoch 10 a 21 nariadenia (EÚ) č. 600/2014

Rodina referenčných sadzieb

EUR-EURIBOR

EUR-EuroSTR

USD-SOFR

GBP-SONIA

JPY-TONA

Konvencia úpravy na pracovný deň

modifikovaný nasledujúci

modifikovaný nasledujúci

modifikovaný nasledujúci

modifikovaný nasledujúci

modifikovaný nasledujúci

Konvencia počítania dní pri pevných platbách

30360 (ISDA)

Act360

Act360

Act365.FIXED

Act365.FIXED

Frekvencia pevných platieb

ročne

ročne

ročne

ročne

ročne

Konvencia počítania dní pri pohyblivých platbách

Act360

Act360

Act360

Act365.FIXED

Act365.FIXED

Frekvencia pohyblivých platieb

polročne (6M RR)/štvrťročne (3M RR)

ročne

ročne

ročne

ročne

Oneskorenie fixácie

2BD

0BD

0BD

0BD

0BD

Kalendár fixácie

EUTA

EUTA

USGS

GBLO

JPTO

Kalendár platieb

EUTA

EUTA

USNY

GBLO

JPTO

Dodatočné platby

ŽIADNE

ŽIADNE

ŽIADNE

ŽIADNE

ŽIADNE

Konvencia rolovania

STD

IMM

STD

IMM

STD

IMM

STD

IMM

STD

IMM

Posunutie dňa účinnosti

2BD

nasledujúci

2BD

nasledujúci

2BD

nasledujúci

0BD

nasledujúci

2BD

nasledujúci