VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...

z 12. 5. 2025,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 794/2004, pokiaľ ide o mechanizmus vnútorného preskúmania v nadväznosti na zistenia Výboru pre dodržiavanie Aarhuského dohovoru vo veci ACCC/C/2015/128 a ďalšie aktualizácie postupov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 108 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie 1 , a najmä na jeho článok 33,

po konzultácii s Poradným výborom pre štátnu pomoc,

keďže:

(1)Únia je zmluvnou stranou Dohovoru Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia (ďalej len „Aarhuský dohovor“). Aarhuský dohovor sa v Únii vykonáva nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 2 .

(2)V článku 2 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1367/2006 sa z rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1367/2006 vylučujú správne akty v zmysle článku 2 ods. 1 písm. g), ktoré Komisia prijala v oblasti hospodárskej súťaže. Rozhodnutia Komisie o štátnej pomoci, na ktoré sa vzťahuje postup stanovený v článku 108 ods. 2 zmluvy, nemôžu byť predmetom žiadosti o preskúmanie zo strany členov verejnosti, ako sa stanovuje v článku 10 nariadenia (ES) č. 1367/2006.

(3)Výbor pre dodržiavanie Aarhuského dohovoru (ďalej len „výbor ACCC“) vo veci ACCC/C/2015/128 3 skonštatoval, že Únia porušuje Aarhuský dohovor, pretože členom verejnosti neposkytuje prístup k správnym alebo súdnym konaniam umožňujúcim napadnutie rozhodnutí o opatreniach štátnej pomoci prijatých Komisiou podľa článku 108 ods. 2 zmluvy, ktoré môžu byť v rozpore s právom Únie týkajúcim sa životného prostredia.

(4)Únia by mala prijať kroky na riešenie zistení výboru ACCC, a to zriadením mechanizmu vnútorného preskúmania. Tento mechanizmus by sa mal uplatňovať na rozhodnutia o štátnej pomoci, ktorými sa ukončuje formálne vyšetrovacie konanie podľa článku 108 ods. 2 zmluvy, ktoré boli prijaté Komisiou podľa článku 9 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) 2015/1589 a ktorých právnym základom je článok 107 ods. 3 písm. a), písm. b) prvá časť (pomoc na podporu vykonávania dôležitého projektu spoločného európskeho záujmu) a písm. c), d) a e) zmluvy, článok 93 zmluvy a článok 106 ods. 2 zmluvy. V tejto súvislosti by notifikujúci členský štát mal potvrdiť, že ani činnosť, na ktorú sa vzťahuje štátna pomoc, ani žiadne aspekty notifikovaného opatrenia štátnej pomoci, ktoré sú neoddeliteľne spojené s predmetom pomoci, nie sú v rozpore s právom Únie v oblasti životného prostredia 4 . Toto potvrdenie by sa malo poskytnúť vo formulári stanovenom v bode 6.8 časti I prílohy I k nariadeniu Komisie (ES) č. 794/2004 5 . Ak je opatrenie štátnej pomoci v rozpore s právom Únie a ak sú splnené príslušné požiadavky uvedené v judikatúre 6 , Komisia nemôže pomoc schváliť.

(5)S cieľom umožniť členským štátom prispôsobiť sa novým požiadavkám vyplývajúcim z tohto nového mechanizmu vnútorného preskúmania by sa povinnosť členských štátov potvrdiť vo svojom oznámení, že nedošlo k porušeniu práva Únie v oblasti životného prostredia, mala uplatňovať až od dvoch mesiacov po uverejnení tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

(6)Ustanovenia týkajúce sa postupu vnútorného preskúmania sú podrobne opísané v oznámení Komisie o Kódexe najlepšej praxe na uskutočňovanie konaní vo veci kontroly štátnej pomoci 7 .

(7)V súlade s článkom 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 794/2004 by sa zvýšenie pôvodného rozpočtu schémy pomoci najviac o 20 % nemalo považovať za zmenu existujúcej pomoci. V záujme právnej istoty je vhodné objasniť, že článok 4 ods. 1 uvedeného nariadenia sa vzťahuje len na schválené schémy pomoci alebo schémy pomoci, ktoré sa považujú za zlučiteľné podľa nariadenia (EÚ) č. 651/2014 8 , keďže iné druhy existujúcej pomoci, ako je napríklad predvstupová pomoc, nemusia mať schválený pôvodný rozpočet.

(8)Komisia by mala svoje oznamovacie formuláre zmeniť po prijatí aktualizovaných nariadení, usmernení a rámcov o štátnej pomoci týkajúcich sa regionálnej pomoci 9 , výskumu, vývoja a inovácií 10 , širokopásmového pripojenia 11 , klímy, ochrany životného prostredia a energetiky 12 , rizikového financovania 13 , pomoci pre odvetvie poľnohospodárstva 14 a rybárstva 15 , ako aj rozšírenia usmernení o štátnej pomoci v odvetví letectva 16 . Vzhľadom na tieto zmeny by sa mali oznamovacie a informačné formuláre týkajúce sa štátnej pomoci stanovené v nariadení (ES) č. 794/2004 prispôsobiť tak, aby odrážali uvedené zmeny a aby sa zabezpečilo, že Komisii budú doručené všetky informácie, ktoré potrebuje na vykonanie posúdenia podľa zmenených pravidiel štátnej pomoci.

(9)Pokiaľ ide o používanie elektronických oznamovacích systémov a formáty výročných správ, v praxi Komisie došlo k určitému vývoju. Článok 3 ods. 3 a článok 5 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 by sa preto mali zmeniť, aby sa zabezpečilo, že Komisia dostane všetky informácie, ktoré potrebuje na vykonanie posúdenia podľa pravidiel štátnej pomoci.

(10)Prax Komisie, pokiaľ ide o podávanie správ v odvetviach poľnohospodárstva a rybárstva, sa musí zmeniť v súlade so všeobecnými pravidlami podávania správ. Členské štáty by preto v zmysle v článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 794/2004 mali predkladať svoje správy podľa prílohy III k uvedenému nariadeniu aj v odvetviach poľnohospodárstva a rybárstva.

(11)V judikatúre súdov Únie sa bližšie objasnil pojem „zainteresovaná strana“ podľa článku 1 písm. h) nariadenia (EÚ) 2015/1589 17 . Formulár sťažnosti uvedený v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 794/2004 by sa mal preto zmeniť.

(12)Nariadenie (ES) č. 794/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 794/2004 sa mení takto:

1.V článku 1 sa výraz „nariadení (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadení (EÚ) 2015/1589“.

2.V článku 2 sa výraz „nariadenia (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadenia (EÚ) 2015/1589“.

3.V článku 3 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3. Oznámenia sa zasielajú elektronicky prostredníctvom elektronickej aplikácie určenej Komisiou.

Všetka korešpondencia súvisiaca s oznámením sa zasiela elektronicky prostredníctvom zabezpečeného elektronického systému určeného Komisiou.“

4.V článku 4 sa odsek 1 mení takto:

a)V prvej vete sa výraz „nariadenia (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadenia (EÚ) 2015/1589“;

b)Druhá veta sa nahrádza takto:

„Zvýšenie pôvodného rozpočtu existujúcej pomoci, ktorá je schválená alebo sa považuje za zlučiteľnú v súlade s nariadením (EÚ) č. 651/2014, najviac o 20 % nebude považované za zmenu existujúcej pomoci.“

5.V článku 5 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie osobitné požiadavky na podávanie správ stanovené v podmienečnom rozhodnutí prijatom podľa článku 9 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2015/1589 alebo dodržiavanie akýchkoľvek záväzkov, ktoré poskytli príslušné členské štáty v súvislosti s rozhodnutím schváliť pomoc, členské štáty vypracujú ročné správy o existujúcich schémach pomoci a individuálnej pomoci za každý celý kalendárny rok alebo časť kalendárneho roka, počas ktorého sa schéma uplatňuje, pričom použijú štandardizovaný formát správ stanovený v prílohe III.“

6.V článku 7 sa výraz „článku 88 ods. 3 Zmluvy“ nahrádza výrazom „článku 108 ods. 3 zmluvy“ a výraz „nariadenia (ES) č. 659/1999“ sa nahrádza výrazom „nariadenia (EÚ) 2015/1589“.

7.Článok 8 sa mení takto:

a)V odseku 1 sa výraz „nariadení (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadení (EÚ) 2015/1589“;

b)V odseku 5 sa výraz „nariadenia (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadenia (EÚ) 2015/1589“;

c)V odseku 5a sa výraz „článku 6a ods. 6 nariadenia č. 659/1999“ nahrádza výrazom „článku 7 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2015/1589“;

d)V odseku 5b sa výraz „článku 6a ods. 7 nariadenia č. 659/1999“ nahrádza výrazom „článku 7 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2015/1589“.

8.V článku 9 ods. 1 sa výraz „článkom 88 ods. 3 zmluvy“ nahrádza výrazom „článkom 108 ods. 3 zmluvy“.

9.V článku 11a ods. 1 sa výraz „článku 10 ods. 1 a článku 20 ods. 2 nariadenia (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „článku 12 ods. 1 a článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/1589“.

10.V článku 11b sa výraz „nariadenia (ES) č. 659/1999“ nahrádza výrazom „nariadenia (EÚ) 2015/1589“.

11.Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. 

12.Prílohy III.A, III.B a III.C sa vypúšťajú.

13.Vkladá sa príloha III uvedená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

14.Príloha IV sa nahrádza textom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.

15.Dopĺňa sa príloha V uvedená v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bod 6.8 časti I prílohy I k nariadeniu (ES) č. 794/2004 zmenený v súlade s článkom 1 bodom 11 tohto nariadenia sa uplatňuje od [Úrad pre publikácie: vložte dátum dvoch mesiacov po dátume uverejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. 5. 2025

       Za Komisiu

   predsedníčka
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj ).
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 264, 25.9.2006, s. 13, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1367/OJ ).
(3)    Zistenia a súvisiace informácie o danej veci nájdete na adrese https://unece.org/env/pp/cc/accc.c.2015.128_european-union .
(4)    Ex multis rozsudok z 22. marca 1977, Iannelli a Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14: „Aspekty pomoci, ktoré sú v rozpore s osobitnými ustanoveniami zmluvy […], môžu byť tak neoddeliteľne spojené s predmetom pomoci, že ich nie je možné hodnotiť samostatne, takže ich vplyv na zlučiteľnosť alebo nezlučiteľnosť pomoci ako celku sa preto musí nevyhnutne určiť na základe postupu stanoveného v článku 93“.
(5)    Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2004/794/oj ).
(6)    Rozsudok z 15. júna 1993, Matra/Komisia C-225/91, EU:C:1993:239, bod 41; rozsudok z 22. marca 1977, Iannelli a Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14; rozsudok z 31. januára 2023, Komisia/Braesch a i., C-284/21 P, EU:C:2023:58, body 96 až 99.
(7)    Ú. v. EÚ C [OP: vložte úplný odkaz na uverejnenie v Ú. v.]
(8)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj ).
(9)    Oznámenie Komisie – Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci (Ú. v. EÚ C 153, 29.4.2021, s. 1).
(10)    Oznámenie Komisie – Rámec pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie (Ú. v. EÚ C 414, 28.10.2022, s. 1).
(11)    Oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci pre širokopásmové siete (Ú. v. EÚ C 36, 31.1.2023, s. 1).
(12)    Oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci v oblasti klímy, ochrany životného prostredia a energetiky na rok 2022 (Ú. v. EÚ C 80, 18.2.2022, s. 1).
(13)    Oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci na podporu rizikových finančných investícií (Ú. v. EÚ C 508, 16.12.2021, s. 1).
(14)    Nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2472 zo 14. decembra 2022, ktorým sa určité kategórie pomoci v odvetví poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach vyhlasujú za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2022, s. 1, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2472/oj ), a oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach (Ú. v. EÚ C 485, 21.12.2022, s. 1).
(15)    Nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2473 zo 14. decembra 2022, ktorým sa určité kategórie pomoci poskytovanej podnikom pôsobiacim vo výrobe, v spracovaní a odbyte produktov rybolovu a akvakultúry vyhlasujú za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2022, s. 82, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2473/oj ), a oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci v odvetví rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ C 107, 23.3.2023, s. 1).
(16)    Oznámenie Komisie, ktorým sa predlžuje prechodné obdobie stanovené v Usmerneniach o štátnej pomoci pre letiská a letecké spoločnosti v súvislosti s regionálnymi letiskami (Ú. v. EÚ C 244, 11.7.2023, s. 1).
(17)    Rozsudok z 2. septembra 2021, Ja zum Nürburgring/Komisia, C‑647/19 P, EU:C:2021:666, body 56 a 57; rozsudok z 31. januára 2023, Európska komisia/Anthony Braesch a i., C-284/21 P, EU:C:2023:58, body 59 a 60; rozsudok z 5. septembra 2024, Penya Barça Lyon (PBL) a Issam Abdelmouine/Európska komisia, C-224/23 P, EU:C:2024:682, body 59 až 72.

PRÍLOHA II

„Príloha III 

ŠTANDARDIZOVANÝ FORMÁT PODÁVANIA SPRÁV PRE EXISTUJÚCU ŠTÁTNU POMOC

(Tento formát platí pre všetky odvetvia)

Do 1. marca každého roka zašle Komisia členským štátom prostredníctvom špecializovaného nástroja na podávanie správ prípady štátnej pomoci, pri ktorých treba vykázať výdavky. Členské štáty preskúmajú úplnosť prípadov, ktoré im poskytla Komisia, a informujú ju o akýchkoľvek chýbajúcich prípadoch poskytnutím zodpovedajúcich čísel pomoci. Správy sa vygenerujú automaticky v osobitnom nástroji na podávanie správ. Členské štáty doplnia do správ informácie o výdavkoch a dotknuté prípady potvrdia a následne ich do 30. júna daného roka zašlú späť Komisii. Komisia tak bude môcť zverejniť údaje o štátnej pomoci v roku t za vykazované obdobie t – 1 1 .

Prevažnú časť informácií na špecializovanej platforme vopred vyplní Komisia na základe údajov poskytnutých v čase schválenia pomoci. Členské štáty musia skontrolovať a podľa potreby upraviť podrobné údaje o každej schéme alebo individuálnej pomoci a doplniť ročné výdavky za posledný rok (t – 1). Okrem toho členské štáty uvedú, ktoré schémy sa skončili alebo v prípade ktorých schém sa zastavili všetky platby a či je schéma spolufinancovaná z fondov Únie, alebo nie.

Informácie, ako napríklad cieľ pomoci, odvetvie, do ktorého pomoc smeruje, atď., odkazujú na čas, v ktorom je pomoc schválená, a nie na konečných príjemcov pomoci. Napríklad hlavným cieľom schémy, ktorá je v čase schválenia pomoci výlučne vyčlenená pre malé a stredné podniky, je pomoc malým a stredným podnikom. Iná schéma, v prípade ktorej sa celá pomoc napokon poskytne malým a stredným podnikom, sa však nemá považovať za pomoc pre malé a stredné podniky, ak je táto schéma v čase schválenia pomoci prístupná všetkým podnikom.

V správach sa musia uvádzať nasledujúce informácie:

1. Názov

2. Číslo pomoci

3. Všetky predchádzajúce čísla pomoci (napríklad po obnovení schémy)

4. Skončenie platnosti

Členské štáty by mali uviesť tie schémy, ktoré sa skončili alebo v prípade ktorých sa zastavili všetky platby.

5. Spolufinancovanie

Hoci opatrenia založené výlučne na samotnom financovaní z prostriedkov Únie sú vylúčené, celková štátna pomoc pre každý členský štát zahŕňa opatrenia pomoci, ktoré sú spolufinancované z prostriedkov Únie. Aby bolo možné zistiť, ktoré schémy sú spolufinancované, a odhadnúť, aký podiel predstavuje takáto pomoc vo vzťahu k celkovej štátnej pomoci, od členských štátov sa vyžaduje, aby uviedli, či schéma je, alebo nie je spolufinancovaná, a ak áno, aby uviedli percentuálny podiel pomoci, ktorá sa spolufinancuje. Ak to nie je možné, uvádza sa odhad celkovej výšky pomoci, ktorá sa spolufinancuje.

6. Odvetvie

Odvetvová klasifikácia vychádza prevažne z NACE 2 [na trojmiestnej úrovni].

7. Hlavný cieľ

8. Vedľajší cieľ

Vedľajší cieľ je cieľ, na ktorý bola okrem hlavného cieľa vyčlenená pomoc (alebo jej významná časť) v čase schválenia pomoci. Napríklad schéma, ktorej hlavným cieľom je výskum a vývoj, môže mať ako vedľajší cieľ malé a stredné podniky (MSP), ak je pomoc alebo jej časť vyčlenená výlučne pre MSP.

9. Región/Regióny

Pomoc môže byť v čase schválenia vyčlenená výlučne pre konkrétny región alebo skupinu regiónov. Podľa potreby treba rozlišovať medzi regiónmi podľa článku 107 ods. 3 písm. a) a regiónmi podľa článku 107 ods. 3 písm. c). Ak je pomoc vyčlenená pre jeden konkrétny región, treba tento región spresniť na úrovni NUTS 3 II.

10. Nástroj pomoci

11. Druh pomoci

Rozlišujú sa tri kategórie: schéma, individuálne uplatnenie schémy, individuálna pomoc poskytnutá mimo schémy (pomoc ad hoc).

12. Výdavky

Informácie uvedené v bodoch 1, 2, 3 a 6 až 11 vopred vyplní Komisia a členské štáty ich skontrolujú. Body 4, 5 a 12 vyplnia členské štáty.

Vo všeobecnosti by sumy mali vyjadrovať skutočné výdavky (alebo skutočné ušlé príjmy v prípade daňových opatrení). Ak platby nie sú k dispozícii, uvedú sa a zodpovedajúcim spôsobom sa označia záväzky alebo rozpočtové prostriedky. V prípade každého nástroja pomoci uplatneného v rámci schémy alebo v prípade individuálnej pomoci (napr. grant, zvýhodnené úvery atď.) sa uvedú samostatné sumy. Sumy sa vyjadrujú v národnej mene používanej v čase vykazovaného obdobia. Výdavky sa uvádzajú za rok t – 1. Výdavky vykázané v predchádzajúcich rokoch možno navyše aktualizovať až šesť rokov dozadu.

(1)    Písmeno „t“ predstavuje rok, v ktorom sa údaje požadujú.
(2)    NACE rev.2.1 je štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskej únii.
(3)    NUTS je nomenklatúra územných jednotiek pre štatistické účely v Európskej únii.

PRÍLOHA III

„PRÍLOHA IV

FORMULÁR SŤAŽNOSTI TÝKAJÚCEJ SA ÚDAJNEJ NEOPRÁVNENEJ ŠTÁTNEJ POMOCI ALEBO ZNEUŽITIA POMOCI

Povinné polia sú značené hviezdičkou (*).

1. Informácie o sťažovateľovi

Meno*:

Priezvisko*:

Adresa (1. riadok)*:

Adresa (2. riadok)*:

Obec/Mesto*:

Kraj/Okres:

PSČ*:

Krajina*:

Telefón:

Mobilný telefón:

E-mailová adresa*:

2. Sťažnosť podávam v mene inej osoby (osoby alebo podniku)

☐ Áno*     ☐ Nie* 

Ak áno, uveďte aj tieto informácie:

Meno zastupovanej osoby/názov zastupovaného podniku*:

Registračné číslo subjektu:

Adresa (1. riadok)*:

Adresa (2. riadok)*:

Obec/Mesto*:

Kraj/Okres:

PSČ*:

Krajina*:

Telefón 1:

Telefón 2:

E-mailová adresa*:

Priložte dôkaz o tom, že zástupca je oprávnený konať v mene tejto osoby/tohto podniku.* 

3. Vyberte jednu z uvedených možností, ktorá vás najlepšie vystihuje*

a) konkurent príjemcu alebo príjemcov pomoci

b) obchodné združenie zastupujúce záujmy konkurentov

c) mimovládna organizácia

d) odborová organizácia

e) občan EÚ

f) iné, uveďte:

Vysvetlite, prečo a do akej miery údajná štátna pomoc ovplyvňuje vaše konkurenčné postavenie/konkurenčné postavenie zastupovanej osoby/zastupovaného podniku, alebo môže mať iný konkrétny vplyv na vašu/ich situáciu: Uveďte čo najviac konkrétnych dôkazov:

Upozorňujeme, že podľa článku 24 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie 1 formálne sťažnosti môžu predkladať iba zainteresované strany v zmysle článku 1 písm. h) uvedeného nariadenia. Ak teda nepreukážete, že ste zainteresovanou stranou, tento formulár nebude zaevidovaný ako sťažnosť a s informáciami, ktoré v ňom uvediete, sa bude zaobchádzať ako so všeobecnými trhovými informáciami.

4. Vyberte jednu z nasledujúcich dvoch možností*

☐ Áno, môžete zverejniť moju totožnosť.

☐ Nie, nemôžete zverejniť moju totožnosť.

Ak nie, uveďte dôvody:

5. Informácie o členskom štáte poskytujúcom pomoc*

Upozornenie: informácie poskytnuté v tomto bode sa nepovažujú za dôverné.

a)Krajina:

b)Uveďte, ktorý orgán alebo subjekt poskytol údajnú neoprávnenú štátnu pomoc (ak je to známe):

ústredný orgán štátnej správy:

región (uveďte):

iné (uveďte):

6. Informácie o údajnom opatrení pomoci*

Upozornenie: informácie poskytnuté v tomto bode sa nepovažujú za dôverné.

V prípade, že pripojíte prílohy na podporu svojho tvrdenia, uveďte v nasledujúcom oddiele príslušné body/oddiely prílohy podporujúce vaše tvrdenia, že opatrenie nie je v súlade s pravidlami štátnej pomoci.

a)Opíšte údajnú pomoc a uveďte, v akej forme bola poskytnutá (úvery, granty, záruky, daňové stimuly alebo oslobodenia od daní atď.):

b)Na aký účel bola údajná pomoc poskytnutá (ak je to známe)?

c)Aká je výška údajnej pomoci (ak je to známe)? Ak nepoznáte presný číselný údaj, uveďte odhad a čo najviac odôvodňujúcich dôkazov:

d)Kto je príjemcom pomoci? Uveďte čo najviac informácií vrátane opisu hlavných činností daného príjemcu/podniku (-ov):

e)Kedy bola podľa vašich informácií údajná pomoc poskytnutá?

f)Vyberte jednu z nasledujúcich možností:

☐ Domnievam sa, že štátna pomoc nebola notifikovaná Komisii.

☐ Domnievam sa, že štátna pomoc bola notifikovaná, ale bola poskytnutá pred rozhodnutím Komisie. Uveďte referenčné číslo notifikácie alebo dátum notifikácie pomoci, ak sú známe:

☐ Domnievam sa, že štátna pomoc bola notifikovaná a Komisiou schválená, ale jej realizácia nebola v súlade s platnými podmienkami. Uveďte referenčné číslo notifikácie alebo dátum notifikácie a schválenia pomoci, ak sú známe:

☐ Domnievam sa, že štátna pomoc bola udelená na základe nariadenia o skupinovej výnimke, ale jej realizácia nebola v súlade s platnými podmienkami.

7. Dôvody sťažnosti*

Upozorňujeme, že aby sa opatrenie považovalo za štátnu pomoc podľa článku 107 ods. 1 zmluvy, musí údajnú pomoc poskytovať členský štát alebo sa táto pomoc musí poskytovať zo štátnych zdrojov, musí narúšať hospodársku súťaž alebo hroziť narušením hospodárskej súťaže tým, že zvýhodňuje určité podniky alebo výrobu určitých druhov tovaru, a ovplyvňovať obchod medzi členskými štátmi.

V prípade, že pripojíte prílohy na podporu svojho tvrdenia, uveďte v nasledujúcom oddiele príslušné body/oddiely prílohy podporujúce vaše tvrdenia, že opatrenie nie je v súlade s pravidlami štátnej pomoci.

a)Vysvetlite, do akej miery sú dotknuté verejné prostriedky (ak je to známe), a ak opatrenie neprijal niektorý orgán verejnej moci (ale napríklad verejný podnik), vysvetlite, prečo ho podľa vášho názoru možno pripísať orgánom verejnej moci členského štátu:

b)Vysvetlite, prečo je podľa vášho názoru údajná štátna pomoc selektívna (t. j. zvýhodňuje určité podniky alebo výrobu určitých druhov tovaru):

c)Vysvetlite, ako podľa vášho názoru údajná štátna pomoc poskytuje príjemcovi alebo príjemcom hospodársku výhodu:

d)Vysvetlite, prečo podľa vášho názoru údajná štátna pomoc narúša hospodársku súťaž alebo hrozí jej narušením:

e)Vysvetlite, prečo podľa vášho názoru údajná pomoc ovplyvňuje obchodovanie medzi členskými štátmi:

8. Zlučiteľnosť pomoci

Uveďte dôvody, pre ktoré podľa vášho názoru nie je údajná pomoc zlučiteľná s vnútorným trhom:

V prípade, že pripojíte prílohy na podporu svojho tvrdenia, uveďte v nasledujúcom oddiele príslušné body/oddiely prílohy podporujúce vaše tvrdenia, že opatrenie nie je v súlade s pravidlami štátnej pomoci.

9. Informácie o údajnom porušení iných právnych predpisov Európskej únie a o iných postupoch

a)Ak viete, uveďte aj iné právne predpisy Európskej únie, ktoré boli podľa vášho názoru porušené poskytnutím údajnej pomoci. Upozorňujeme, že to neznamená, že sa vyšetrovatelia v rámci vyšetrovania štátnej pomoci budú nevyhnutne zaoberať aj týmito možnými porušeniami:

b)Obrátili ste sa už v rovnakej veci na útvary Komisie alebo na inú európsku inštitúciu?*

☐ Áno        ☐ Nie

Ak áno, priložte kópiu korešpondencie.

c)Obrátili ste sa už v rovnakej veci na vnútroštátne orgány alebo na vnútroštátne súdy?*

☐ Áno    ☐ Nie

Ak áno, uveďte, na ktoré orgány alebo súdy. Ak už bolo vydané rozhodnutie alebo rozsudok, priložte kópiu (ak je k dispozícii). Ak naopak konanie ešte prebieha, uveďte jeho referenčné číslo (ak je k dispozícii):

 

d)Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré môžu byť relevantné na posúdenie tejto veci:

 

10. Podporné dokumenty

Uveďte zoznam dokumentov a dôkazov, ktoré predkladáte na podporu sťažnosti, a v prípade potreby pripojte prílohy:

·Podľa možnosti priložte kópiu vnútroštátnych právnych predpisov alebo iných opatrení, ktoré predstavujú právny základ pre vyplatenie údajnej pomoci.

·Podľa možnosti priložte všetky dostupné dôkazy, že štátna pomoc bola poskytnutá (napr. tlačové správy, zverejnené účtovné uzávierky).

·Ak sa sťažnosť podáva v mene niekoho iného (fyzickej osoby alebo podniku), priložte dôkaz, že máte oprávnenie konať ako zástupca.

·V prípade potreby priložte kópie celej predchádzajúcej korešpondencie týkajúcej sa rovnakej veci s Európskou komisiou alebo inou európskou alebo vnútroštátnou inštitúciou.

·Ak sa vecou už zaoberal vnútroštátny súd alebo orgán, priložte kópiu rozsudku (rozhodnutia), ak už bol vydaný (ak už bolo vydané).

11. Dôverné informácie

Všetky informácie uvedené v tomto formulári a v predložených prílohách nie sú dôverné a môžu sa poskytnúť členskému štátu, ktorý údajne poskytol štátnu pomoc.

☐ Áno    ☐ Nie

Ak nie, uveďte dôverné časti akýchkoľvek dokumentov, vysvetlite dôvod, prečo ich považujete za dôverné, a poskytnite verziu dokumentu, ktorá nemá dôverný charakter:

Upozorňujeme, že informácie uvedené v bodoch 5 a 6 tohto formulára nemožno označiť ako dôverné.

Ak sťažnosť nebude obsahovať požiadavku na zachovanie dôvernosti určitých dokumentov alebo informácií, nebudú sa tieto prvky považovať za dôverné a môžu sa poskytnúť členskému štátu, ktorý údajne poskytol neoprávnenú štátnu pomoc.

Týmto vyhlasujem, že všetky informácie uvedené v tomto formulári a prílohách poskytujem v dobrej viere.

Miesto, dátum a podpis sťažovateľa

(1)    Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj.

PRÍLOHA IV

„Príloha V

FORMULÁR NA PREDKLADANIE ŽIADOSTÍ O VNÚTORNÉ PRESKÚMANIE V NADVÄZNOSTI NA ZISTENIA VÝBORU PRE DODRŽIAVANIE AARHUSKÉHO DOHOVORU VO VECI ACCC/C/2015/128 1

Povinné polia sú značené hviezdičkou (*).

1.Informácie o mimovládnej organizácii, ktorá predkladá žiadosť*

Mimovládna organizácia*:

Meno (osoba zastupujúca mimovládnu organizáciu)*:

Priezvisko*:

Adresa (1. riadok)*:

Adresa (2. riadok):

Obec/Mesto*:

Kraj/Okres:

PSČ*:

Krajina*:

Telefón:

Mobilný telefón:

E-mailová adresa*:

Predkladám žiadosť v mene inej mimovládnej organizácie, a to ___________.

☐ Áno*    ☐ Nie* 

Poznámka: Ak spoločnú žiadosť týkajúcu sa toho istého rozhodnutia o štátnej pomoci a opatrenia štátnej pomoci predložia viaceré mimovládne organizácie, uveďte v tomto formulári kontaktné údaje všetkých mimovládnych organizácií.

Ak je určená jedna kontaktná osoba, uveďte jej údaje*:

Jedna kontaktná osoba (v relevantných prípadoch):_____

Meno*:

Priezvisko*:

Adresa (1. riadok)*:

Adresa (2. riadok):

Obec/Mesto*:

Kraj/Okres:

PSČ*:

Krajina*:

Telefón:

Mobilný telefón:

E-mailová adresa*:

2.Právny zástupca predkladajúci žiadosť v mene jednej alebo viacerých mimovládnych organizácií*

Predkladám žiadosť v mene jednej alebo viacerých mimovládnych organizácií*:

☐ Áno        ☐ Nie

Ak áno, uveďte tieto informácie:

Názov zastupovanej mimovládnej organizácie (zastupovaných mimovládnych organizácií)*:

Registračné číslo subjektu (subjektov):

Adresa (1. riadok)*:

Adresa (2. riadok):

Obec/Mesto*:

Kraj/Okres:

PSČ*:

Krajina*:

Telefónne číslo 1:

Telefónne číslo 2:

E-mailová adresa*:

Priložte dôkaz o tom, že zástupca je oprávnený konať v mene tejto mimovládnej organizácie (týchto mimovládnych organizácií). Ak mimovládnu organizáciu zastupuje právny zástupca, žiadosť musí obsahovať dokumenty a údaje preukazujúce, že právny zástupca je oprávnený vystupovať v konaní pred súdom členského štátu. To môže zahŕňať osvedčenie vydané advokátskou komorou v členskom štáte alebo akýkoľvek iný dokument, ktorý podľa vnútroštátnej praxe plní rovnakú funkciu. Právny zástupca takisto musí predložiť splnomocnenie, ktoré preukazuje, že je oprávnený zastupovať svojho klienta.*

3.Dôvernosť*

V prípade osoby, ktorá podáva žiadosť v mene mimovládnej organizácie*:

☐ Áno, môžete zverejniť moju totožnosť.

☐ Nie, nemôžete zverejniť moju totožnosť.

Dôvernosť: Ak si neželáte, aby bola vaša totožnosť zverejnená, jasne to uveďte.

Žiadosť bude uverejnená na webovom sídle Komisie. Žiadosť bude sprístupnená členskému štátu poskytujúcemu štátnu pomoc, aby mohol predložiť svoje prípadné pripomienky, a môže sa poskytnúť aj iným verejným orgánom.

4.Podmienky oprávnenosti*

4.1.Právny status mimovládnej organizácie*

Je vaša mimovládna organizácia zriadená ako právny subjekt v súlade so zákonmi a právnymi predpismi členského štátu EÚ?

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): ….

4.2. „Neziskový“ status vašej organizácie*

Je vaša mimovládna organizácia „neziskovou“ organizáciou? Predložte príslušné dôkazy.

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede vysvetlite a uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): …… (maximálne 250 slov)

4.3. Nezávislý štatút vašej organizácie*:

Je vaša mimovládna organizácia nezávislou organizáciou?

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede vysvetlite a uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): … (maximálne 250 slov)

4.4. Primárny cieľ: podpora ochrany životného prostredia v rámci práva v oblasti životného prostredia*

Je primárnym cieľom vašej mimovládnej organizácie podporovať ochranu životného prostredia v rámci práva v oblasti životného prostredia?

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede vysvetlite a uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): …… (maximálne 250 slov)

4.5. Dĺžka existencie organizácie a aktívne plnenie cieľa uvedeného v bode 4.4*:

Funguje vaša mimovládna organizácia a plní aktívne cieľ uvedený v bode 4.4 už viac ako dva roky?

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede vysvetlite a uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): … (maximálne 250 slov)

4.6. Cieľ organizácie a predmet žiadosti o vnútorné preskúmanie*

Čo je predmetom vašej žiadosti? …. (maximálne 250 slov)

Sú predmetom vami požadovaného vnútorného preskúmania cieľ a činnosti vašej organizácie?

☐ Áno    ☐ Nie

V prípade kladnej odpovede vysvetlite a uveďte, kde je táto skutočnosť zaznamenaná (uveďte stranu a článok/odsek): …. (maximálne 250 slov)

5.Dôvody žiadosti*

Uveďte, v súvislosti s ktorým rozhodnutím Komisie o štátnej pomoci a s ktorým opatrením štátnej pomoci žiadate o vnútorné preskúmanie. Ak je to možné, uveďte odôvodnenia z rozhodnutia o štátnej pomoci, ktoré tvoria základ vašej žiadosti.

Uveďte konkrétne ustanovenie, resp. ustanovenia práva Únie v oblasti životného prostredia, ktoré boli údajne porušené v dôsledku činnosti, na ktorú bola poskytnutá pomoc, a/alebo v dôsledku akýchkoľvek aspektov opatrenia štátnej pomoci. Vysvetlite, prečo sú tieto aspekty neoddeliteľne spojené s cieľom pomoci a/alebo podporovanej činnosti 2 .

Upozorňujeme, že o vnútorné preskúmanie možno požiadať len v prípade konečných rozhodnutí o štátnej pomoci, ktorými sa ukončuje formálne vyšetrovacie konanie podľa článku 108 ods. 2 zmluvy, ktoré sú v súlade s článkom 9 ods. 3 a 4 nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 a ktorých právnym základom je článok 107 ods. 3 písm. a), písm. b prvá časť (pomoc na podporu vykonávania dôležitého projektu spoločného európskeho záujmu) a písm. c), d) a e) zmluvy, článok 93 zmluvy, článok 106 ods. 2 zmluvy.

Na podporu jednotlivých dôvodov vašej žiadosti predložte relevantné a štruktúrované informácie a dokumentáciu a zároveň špecifikujte, ktorá časť predložených informácií a dokumentácie sa týka týchto jednotlivých dôvodov.

Takisto uveďte, či ste iniciovali akékoľvek konanie na vnútroštátnej úrovni (správne alebo súdne), a v prípade kladnej odpovede uveďte, aký je aktuálny stav.

V prípade každého z týchto dôvodov predložte faktické informácie a právne argumenty.

………(maximálne 9 000 slov)

6.Podporné dokumenty

6.1.Uveďte zoznam všetkých dokumentov a dôkazov, ktoré predkladáte na podporu vašej žiadosti, a v prípade potreby doplňte prílohy.

Všetky prílohy musia byť očíslované, jasne označené nadpismi a v žiadosti o vnútorné preskúmanie sa na ne musí odkazovať ako na dôkaz konkrétnych faktických a/alebo právnych argumentov uvedených vo vašej žiadosti.

6.2.Povinné prílohy, ktoré treba predložiť na splnenie podmienok oprávnenosti uvedených v oddiele 4*:

a)štatút alebo stanovy mimovládnej organizácie alebo akýkoľvek iný dokument, ktorý plní rovnakú funkciu podľa vnútroštátnej praxe v danom členskom štáte, v ktorom si vnútroštátne právo nevyžaduje alebo sa v ňom nestanovuje, že mimovládna organizácia musí prijať štatút alebo stanovy;

b)výročné správy o činnosti mimovládnej organizácie za posledné dva roky;

c)kópia právnej registrácie v rámci vnútroštátnych orgánov v prípade mimovládnych organizácií zriadených v krajinách, v ktorých je splnenie takýchto postupov podmienkou na to, aby mimovládna organizácia získala právnu subjektivitu;

d)akékoľvek informácie a dokumentácia, na základe ktorých Komisia predtým uznala, že mimovládna organizácia je oprávnená požiadať o vnútorné preskúmanie podľa nariadenia (ES) č. 1367/2006 (ďalej len „nariadenie o Aarhuskom dohovore“) alebo bodu [xx] Kódexu najlepšej praxe na uskutočňovanie konaní vo veci kontroly štátnej pomoci, a vyhlásenie mimovládnej organizácie, že naďalej spĺňa podmienky oprávnenosti.

Poznámka: Ak niektoré z uvedených dokumentov nie je možné predložiť z dôvodov, ktoré nemožno pripísať mimovládnej organizácii, môže táto organizácia poskytnúť dôkazy prostredníctvom akéhokoľvek iného rovnocenného dokumentu.

Ak sa v predložených dokumentoch jasne neuvádza, že primárnym deklarovaným cieľom mimovládnej organizácie je podporovať ochranu životného prostredia v rámci práva v oblasti životného prostredia, že existuje viac ako dva roky a aktívne sleduje tento cieľ alebo že predmet žiadosti o vnútorné preskúmanie patrí medzi ciele a činnosti mimovládnej organizácie, táto organizácia musí predložiť akýkoľvek iný dokument dokazujúci, že tieto kritériá sú splnené.

7.Vyhlásenie o vzdaní sa jazykovej verzie

S cieľom urýchliť spracovanie žiadosti o vnútorné preskúmanie Komisia dôrazne nabáda na využívanie vyhlásenia o vzdaní sa jazykovej verzie uvedeného ďalej, s dátumom a podpisom mimovládnej organizácie.

„Podpísaná osoba zastupujúca žiadajúcu mimovládnu organizáciu, ktorá podala žiadosť o vnútorné preskúmanie [uveďte číslo a názov rozhodnutia o štátnej pomoci], výnimočne súhlasí so vzdaním sa práv tejto organizácie vyplývajúcich z článku 342 zmluvy v spojení s článkom 3 nariadenia (ES) č. 1/1958 a s tým, aby bola odpoveď Komisie prijatá a oznámená podľa článku 297 zmluvy len v anglickom jazyku“.

8.Ochrana osobných údajov 3 *

☐ Rozumieme, že táto žiadosť o preskúmanie môže byť uverejnená na webovom sídle Komisie, pričom všetky osobné údaje budú utajené.

☐ Nesúhlasíme s uverejnením našej poštovej adresy na webovom sídle Komisie.

☐ Nesúhlasíme s uverejnením nášho názvu na webovom sídle Komisie.

☐ Nesúhlasíme so zverejnením našej totožnosti tretím stranám.

Komisia bude vaše osobné údaje spracúvať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie. Viac informácií nájdete vo vyhlásení o ochrane osobných údajov.

Týmto vyhlasujem, že všetky informácie uvedené v tomto formulári a prílohách poskytujem v dobrej viere.

Miesto, dátum a podpis žiadateľa

(1)    Upozorňujeme, že žiadosť o vnútorné preskúmanie musí mimovládna organizácia podať do ôsmich týždňov po uverejnení rozhodnutia Komisie o štátnej pomoci, ktoré je predmetom požadovaného preskúmania, v Úradnom vestníku Európskej únie.
(2)    Ex multis rozsudok z 22. marca 1977, Iannelli & Volpi SpA/Ditta Paolo Meroni, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14: „Aspekty pomoci, ktoré sú v rozpore s osobitnými ustanoveniami zmluvy […], môžu byť tak neoddeliteľne spojené s predmetom pomoci, že ich nie je možné hodnotiť samostatne, takže ich vplyv na zlučiteľnosť alebo nezlučiteľnosť pomoci ako celku sa musí nevyhnutne určiť na základe postupu stanoveného v článku 93“.
(3)    Odkazuje na názov, poštovú adresu a totožnosť mimovládnej organizácie, resp. mimovládnych organizácií, ktoré predkladajú žiadosť, a nie na právneho zástupcu.