VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...

z 10. 7. 2023

o podrobných ustanoveniach týkajúcich sa vedenia konania Komisiou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 o zahraničných subvenciách narúšajúcich vnútorný trh

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných subvenciách narúšajúcich vnútorný trh 1 , a najmä na jeho článok 47 ods. 1,

po konzultácii s Poradným výborom pre zahraničné subvencie,

keďže:

(1)Podľa článku 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 je možné prešetrovať zahraničné subvencie, ktoré narúšajú vnútorný trh, a naprávať takéto narušenia. Je potrebné stanoviť osobitné pravidlá a postupy týkajúce sa okrem iného predkladania oznámení podľa článkov 21 a 29 nariadenia (EÚ) 2022/2560, uskutočňovania vypočutí a poskytovania ústnych vyhlásení podľa článkov 13, 14 a 15 nariadenia (EÚ) 2022/2560, predkladania záväzkov podľa článkov 25 a 31 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ako aj podrobností o sprístupňovaní informácií a práve prešetrovaného podniku na obhajobu podľa článku 42 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

(2)Podľa článku 20 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sú osoby a podniky povinné oznamovať určité veľké koncentrácie zahŕňajúce značné zahraničné finančné príspevky ešte pred tým, ako koncentrácia nadobudne účinnosť. Podľa článku 29 nariadenia (EÚ) 2022/2560 je povinné oznamovať v súvislosti s postupmi verejného obstarávania zahraničné finančné príspevky presahujúce určité finančné limity pred zadaním zákazky. Nedodržanie oznamovacej povinnosti má okrem iného za následok povinnosť osoby alebo podniku platiť pokuty a pravidelné penále. Preto je nevyhnutné presne vymedziť strany zodpovedné za predkladanie oznámení a obsah informácií, ktoré treba v oznámení poskytnúť.

(3)Je na osobách alebo podnikoch uvedených v článku 21 ods. 3 a článku 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560, aby Komisii v úplnom rozsahu a presne sprístupnili skutočnosti a okolnosti, ktoré sú relevantné pre prijatie rozhodnutia o oznámenej koncentrácii alebo zahraničných finančných príspevkoch v kontexte postupu verejného obstarávania.

(4)V záujme zjednodušenia oznámení a posúdenia zo strany Komisie by sa mali v prílohách k tomuto nariadeniu stanoviť štandardizované formuláre. Možno ich nahradiť elektronickými formulármi, ktoré obsahujú rovnaké požiadavky na informácie.

(5)V súlade s článkom 10 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 by Komisia mala v prípadoch, keď má na základe predbežného preskúmania k dispozícii dostatočné indície, že podniku bola poskytnutá zahraničná subvencia, ktorá narúša vnútorný trh, začať hĺbkové prešetrovanie, aby mohla získať ďalšie informácie na posúdenie existencie zahraničnej subvencie a jej skutočných alebo potenciálnych rušivých vplyvov. V súlade s článkom 40 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 treba stanoviť pravidlá týkajúce sa lehôt, v rámci ktorých môže prešetrovaný podnik a iné osoby vrátane členských štátov a tretej krajiny, ktorá poskytla zahraničnú subvenciu, predložiť svoje pripomienky k rozhodnutiu Komisie o začatí hĺbkového prešetrovania.

(6)Podľa článku 13 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2022/2560 môže Komisia pri vykonávaní prešetrovaní vypočuť každú fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá súhlasí s vypočúvaním na účely získania informácií týkajúcich sa predmetu prešetrovania. Komisia by pri zohľadňovaní potreby zabezpečiť právnu spravodlivosť a transparentnosť mala pred vypočutím fyzických alebo právnických osôb, ktoré súhlasia s tým, že budú vypočuté, informovať tieto osoby o právnom základe tohto vypočutia. Vypočúvané osoby by mali byť informované aj o účele vypočutia a mali by mať možnosť vyjadriť sa k zdokumentovanému vypočutiu. Komisia by mala stanoviť lehotu, v rámci ktorej jej vypočúvaná osoba môže oznámiť akékoľvek pripomienky k zdokumentovanému vypočutiu.

(7)Podľa článku 14 ods. 2 písm. c) a článku 15 nariadenia (EÚ) 2022/2560 Komisia pri vykonávaní inšpekcií v rámci Únie alebo mimo nej môže od ktoréhokoľvek zástupcu alebo zamestnanca podniku alebo združenia podnikov požadovať vysvetlenia k skutočnostiam alebo dokumentom týkajúcim sa predmetu a účelu inšpekcie a zdokumentovať príslušné odpovede. Zdokumentované ústne vyhlásenia by sa mali poskytnúť oprávnenému zástupcovi podniku alebo združenia podnikov. V prípade vysvetlení, ktoré poskytol neoprávnený zamestnanec, by podnik alebo združenie podnikov mali mať možnosť vyjadriť sa k zdokumentovaným vysvetleniam.

(8)Podľa článku 13 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sú členské štáty povinné poskytnúť Komisii všetky informácie potrebné na vykonávanie prešetrovaní podľa uvedeného nariadenia. V snahe zabezpečiť, aby mala Komisia v kontexte postupov verejného obstarávania k dispozícii všetky takéto informácie, by sa táto povinnosť mala vzťahovať aj na verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov zodpovedných za príslušný postup verejného obstarávania.

(9)Na to, aby mohla Komisia vykonať riadne posúdenie na účely prijatia rozhodnutia so záväzkami, ktoré ponúkol prešetrovaný podnik s cieľom napraviť narušenie vnútorného trhu, mal by sa stanoviť postup navrhovania záväzkov podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 a lehoty na navrhnutie záväzkov podľa článkov 25 a 31 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

(10)V záujme zabezpečenia transparentnosti môže Komisia v prípade potreby uložiť v aktoch ukončujúcich hĺbkové prešetrovanie podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2022/2560 povinnosti týkajúce sa podávania správ a transparentnosti podľa článku 7 ods. 5 a článku 8 nariadenia (EÚ) 2022/2560. Tieto povinnosti by mali Komisii umožniť odhaliť potenciálne narušenia na vnútornom trhu alebo monitorovať vykonávanie jej aktov prijatých podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560. Je preto potrebné objasniť formu, obsah a procedurálne podrobnosti týkajúce sa týchto povinností.

(11)Prešetrovaný podnik by podľa článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 a v súlade so zásadou rešpektovania práva na obhajobu mal dostať možnosť ešte predtým, ako Komisia prijme rozhodnutie podľa článkov 11, 12, 17 a 18, článku 25 ods. 3 a článkov 26, 31 alebo 33 nariadenia (EÚ) 2022/2560, predložiť svoje pripomienky ku všetkým dôvodom, na základe ktorých Komisia zamýšľa prijať svoje rozhodnutie. V súlade s článkom 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560 treba stanoviť pravidlá týkajúce sa rozsahu, v akom by sa prešetrovanému podniku mal poskytnúť prístup k spisu Komisie. Hoci prešetrovaný podnik by mal mať vždy právo získať od Komisie nedôverné verzie všetkých dokumentov uvedených v príslušných dôvodoch, prístup ku všetkým dokumentom v spise Komisie, a to bez akýchkoľvek úprav, by sa mal v mene prešetrovaného podniku a za podmienok stanovených v rozhodnutí Komisie poskytnúť len obmedzenému počtu určených externých právnych alebo ekonomických poradcov alebo externých technických expertov. Tento prístup by mal byť v určitých situáciách obmedzený, a to vrátane prípadu, keď by sprístupnenie určitých dokumentov poškodilo ich poskytovateľa alebo keď prevládajú iné záujmy.

(12)Komisia by podľa článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560 pri poskytovaní prístupu k spisu mala zabezpečiť ochranu obchodných tajomstiev a iných dôverných informácií. Je preto potrebné stanoviť podrobné pravidlá, ktoré Komisii umožnia požiadať osoby a podniky, ktoré predkladajú alebo predložili informácie, a to vrátane dokumentov, aby vo svojich podaniach alebo v súvislosti s informáciami v súhrnnom oznámení alebo rozhodnutí identifikovali obchodné tajomstvá alebo dôverné informácie, a rovnako Komisii umožnia rozhodnúť o zaobchádzaní s určitými informáciami v prípade nezhody, pokiaľ ide o zachovanie dôvernosti.

(13)Keďže na základe oznámení začnú plynúť zákonné lehoty stanovené v nariadení (EÚ) 2022/2560, mali by sa určiť aj podmienky upravujúce uvedené lehoty a čas, keď oznámenia nadobudnú účinnosť. Mal by sa určiť najmä začiatok a koniec lehôt a okolnosti, za ktorých sa plynutie týchto lehôt pozastavuje.

(14)Zasielanie dokumentov Komisii a od nej by sa malo v zásade uskutočňovať digitálnymi prostriedkami, pričom sa zohľadní vývoj informačných a komunikačných technológií a prínos takéhoto zasielania pre životné prostredie. Podľa článku 47 ods. 1 písm. a), b) a h) nariadenia (EÚ) 2022/2560 by sa to malo vzťahovať najmä na oznámenia, odpovede na žiadosti o informácie, pripomienky k dôvodom, na základe ktorých Komisia zamýšľa prijať svoje rozhodnutie určené prešetrovanému podniku, ako aj na záväzky, ktoré ponúkli oznamujúce strany.

(15)V záujme transparentnosti a právnej istoty by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť predtým, ako sa začne uplatňovať nariadenie (EÚ) 2022/2560,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I
ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

Článok 1

Predmet a rozsah pôsobnosti

V súlade s článkom 47 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa v tomto nariadení stanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa:

1.formy, obsahu a procesných podrobností oznámení o koncentráciách;

2.formy, obsahu a procesných podrobností oznámení o zahraničných finančných príspevkoch a vyhlásenia o neexistencii finančného príspevku v rámci postupov verejného obstarávania;

3.procesných podrobností ústnych vyhlásení podľa článku 13 ods. 7, článku 14 ods. 2 písm. c) a článku 15 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

4.podrobných pravidiel sprístupňovania, prístupu k spisu a dôverných informácií podľa článkov 42 a 43 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

5.formy, obsahu a procesných podrobností požiadaviek na transparentnosť;

6.podrobných pravidiel počítania lehôt;

7.procesných podrobností a lehôt, pokiaľ ide o navrhovanie záväzkov podľa článkov 25 a 31 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„oznamujúce strany“ sú na účely oznámení o koncentráciách osoby alebo podniky, ktoré sú povinné predložiť oznámenie podľa článku 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

2.„iné zapojené osoby“ sú na účely oznámení o koncentráciách osoby zapojené do navrhovanej koncentrácie, ktoré nie sú oznamujúcimi stranami, napríklad predávajúci a podnik alebo časť podniku, ktorý (ktorá) je cieľom koncentrácie;

3.„oznamujúce strany“ sú na účely oznámení a vyhlásení týkajúcich sa zahraničných finančných príspevkov v rámci verejného obstarávania všetky hospodárske subjekty, skupiny hospodárskych subjektov, hlavní subdodávatelia a hlavní dodávatelia, na ktorých sa vzťahuje oznamovacia povinnosť v súlade s článkom 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

4.„pracovné dni“ sú všetky dni okrem sobôt, nedieľ a dní pracovného voľna Komisie, ako sú uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

KAPITOLA II
OZNÁMENIA

Článok 3

Osoby oprávnené predkladať oznámenia a vyhlásenia

1.Oznámenia o koncentráciách podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2022/2560 predkladajú oznamujúce strany uvedené v článku 2 ods. 1. Každá oznamujúca strana je zodpovedná za správnosť ňou poskytnutých informácií.

2.Oznámenia a vyhlásenia v rámci postupov verejného obstarávania predkladá verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi hospodársky subjekt alebo v prípade skupín hospodárskych subjektov, hlavných subdodávateľov a hlavných dodávateľov hlavný dodávateľ alebo hlavný koncesionár, ako sa uvádza v článku 29 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2022/2560, a to vo svojom mene a v mene všetkých oznamujúcich strán uvedených v článku 2 bode 3. Každá oznamujúca strana je zodpovedná len za správnosť informácií súvisiacich so zahraničnými finančnými príspevkami, ktoré boli poskytnuté jej.

3.Pokiaľ oznámenia alebo vyhlásenia podpisujú splnomocnení externí zástupcovia osôb alebo podnikov, takíto zástupcovia predložia písomný dôkaz, že sú splnomocnení konať.

Článok 4

Predchádzajúce oznamovanie koncentrácií

1.Oznámenia o koncentráciách podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa predkladajú prostredníctvom formulára na oznamovanie koncentrácií uvedeného v prílohe I. Spoločné oznámenia podľa článku 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa predkladajú na jednom formulári.

2.Formulár na oznamovanie koncentrácií a všetky príslušné podporné dokumenty sa predkladajú Komisii v súlade s článkom 25.

3.Oznámenia sa predkladajú v jednom z úradných jazykov Únie. Pokiaľ sa Komisia a oznamujúce strany nedohodnú inak, jazyk oznámenia je zároveň jazykom konania, ako aj jazykom akýchkoľvek následných správnych konaní pred Komisiou podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560, ktoré sa týkajú tej istej koncentrácie. Podporné dokumenty sa predkladajú v ich pôvodnom jazyku. Ak pôvodný jazyk dokumentu nie je jedným z úradných jazykov Únie, priloží sa preklad do jazyka konania.

4.Komisia môže na základe písomnej žiadosti oslobodiť žiadajúcu oznamujúcu stranu od povinnosti poskytnúť v oznamovacom formulári stanovenom v prílohe I akékoľvek informácie, a to vrátane dokumentov, alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej v oznamovacom formulári, ktorá sa týka takýchto informácií.

5.Komisia oznamujúcim stranám bezodkladne písomne potvrdí prijatie oznámenia a všetkých odpovedí na list zaslaný Komisiou v súlade s článkom 6 ods. 2 a 3.

Článok 5

Oznámenia a vyhlásenia týkajúce sa zahraničných finančných príspevkov v súvislosti s postupmi verejného obstarávania

1.Oznámenia zahraničných finančných príspevkov v súvislosti s postupmi verejného obstarávania sa v súlade s článkom 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 predkladajú verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi zodpovednému za príslušný postup verejného obstarávania prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe II, a to na jednom formulári, ktorý obsahuje informácie týkajúce sa všetkých oznamujúcich strán v súvislosti s jednou ponukou alebo žiadosťou o účasť.

2.Ak v rámci postupov verejného obstarávania, ktoré spĺňajú limity uvedené v článku 28 ods. 1 písm. a) a článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560, tretia krajina za posledné tri roky neposkytla oznamujúcim stranám žiadne zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti, tieto strany musia namiesto oznámenia predložiť vyhlásenie. Vyhlásenie sa musí predložiť verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi zodpovednému za príslušný postup verejného obstarávania spôsobom stanoveným v bode 7 úvodu a v oddiele 7 prílohy II, a to na jednom formulári. V súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa vo vyhlásení nemusia uvádzať zahraničné finančné príspevky, ktorých celková suma za tretiu krajinu je nižšia ako výška pomoci de minimis podľa článku 3 ods. 2 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1407/2013 počas obdobia troch po sebe nasledujúcich rokov pred vyhlásením.

3.Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zašle Komisii oznámenie vrátane všetkých príslušných podporných dokumentov alebo vyhlásenie v súlade s článkom 26.

4.Oznámenia a vyhlásenia sa predkladajú verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi v jednom z úradných jazykov Únie. Pokiaľ sa Komisia a oznamujúce strany nedohodnú inak, jazyk oznámenia alebo vyhlásenia je aj jazykom konania, ako aj jazykom akýchkoľvek následných správnych konaní pred Komisiou podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560, ktoré sa týkajú toho istého postupu verejného obstarávania. Podporné dokumenty sa predkladajú v ich pôvodnom jazyku. Ak pôvodný jazyk ktoréhokoľvek dokumentu nie je jedným z úradných jazykov Únie, priloží sa preklad do jazyka konania.

5.Komisia môže na základe písomnej žiadosti oznamujúcich strán a po informovaní verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa zodpovedného za príslušný postup verejného obstarávania oslobodiť žiadajúcu oznamujúcu stranu od povinnosti poskytnúť v oznamovacom formulári stanovenom v prílohe II akékoľvek informácie, a to vrátane dokumentov, alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej v oznamovacom formulári, ktorá sa týka takýchto informácií.

6.Komisia bezodkladne písomne potvrdí prijatie oznámenia alebo vyhlásenia a každej odpovede na list zaslaný Komisiou podľa článku 7 ods. 1 a 3 verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi zodpovednému za postup verejného obstarávania a kópiu potvrdenia zašle oznamujúcim stranám alebo ich splnomocneným externým zástupcom.

Článok 6

Deň nadobudnutia účinnosti oznámenia v rámci koncentrácií

1.Podľa článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 je dňom nadobudnutia účinnosti oznámenia deň doručenia úplného oznámenia Komisii.

2.Ak Komisia zistí, že informácie uvedené v oznámení, a to vrátane dokumentov, sú neúplné, bezodkladne o tom písomne informuje oznamujúce strany alebo ich splnomocnených externých zástupcov. V takých prípadoch oznámenie nadobúda účinnosť v deň, keď boli Komisii doručené úplné informácie.

3.Po oznámení oznamujúce strany bezodkladne poskytnú Komisii všetky relevantné informácie vrátane podstatných zmien skutočností, ktoré by oznamujúce strany museli oznámiť, ak by im tieto informácie v čase oznámenia boli alebo mali byť známe. Ak by tieto informácie mohli mať významný vplyv na posúdenie oznámenej koncentrácie zo strany Komisie, Komisia môže považovať oznámenie za účinné až v deň, keď sa jej doručia príslušné informácie. Komisia o tom bezodkladne písomne informuje oznamujúce strany alebo ich zástupcov.

4.Na účely tohto článku platí, že v prípade poskytnutia nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií sa oznámenie považuje za neúplné.

Článok 7

Deň nadobudnutia účinnosti oznámení a vyhlásení týkajúcich sa zahraničných finančných príspevkov v kontexte postupov verejného obstarávania

1.V rámci otvorených postupov verejného obstarávania v zmysle článku 27 smernice 2014/24/EÚ nadobúdajú oznámenia a vyhlásenia účinnosť dňom, keď sú doručené Komisii. V prípade viacstupňových postupov verejného obstarávania oznámenie alebo vyhlásenie predložené vo fáze predkladania žiadosti o účasť, ako aj aktualizované oznámenie alebo aktualizované vyhlásenie predložené vo fáze predkladania konečnej ponuky podľa článku 29 ods. 1 poslednej vety nariadenia (EÚ) 2022/2560 nadobúdajú účinnosť dňom, keď sú doručené Komisii. Ak však Komisia zistí, že informácie uvedené v doručenom oznámení alebo vyhlásení, a to vrátane dokumentov, sú neúplné, bezodkladne o tom písomne informuje oznamujúce strany alebo ich splnomocnených externých zástupcov. V takých prípadoch oznámenie alebo vyhlásenie nadobúda účinnosť v deň, keď boli Komisii doručené úplné informácie podľa článku 29 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

2.Ak príslušný verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uplatňuje svoje práva podľa článku 56 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ 2 alebo článku 76 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ 3 a žiada o objasnenie oznámenia, vyhlásenia, aktualizovaného oznámenia alebo aktualizovaného vyhlásenia podľa článku 29 ods. 1 poslednej vety a článku 29 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 a rozhodne sa zamietnuť ponuku alebo žiadosť o účasť pre chýbajúce objasnenie, ak nebolo riadne poskytnuté, oznámenie alebo vyhlásenie sa nepovažuje za uskutočnené ani postúpené Komisii.

3.Po predložení oznámenia, vyhlásenia, aktualizovaného oznámenia alebo aktualizovaného vyhlásenia oznamujúce strany bezodkladne oznámia Komisii všetky relevantné nové informácie vrátane zmien skutočností, ktoré by oznamujúce strany museli oznámiť, ak by im tieto informácie v čase predloženia úplného oznámenia alebo vyhlásenia, alebo aktualizovaného oznámenia alebo aktualizovaného vyhlásenia boli alebo mali byť známe. Ak by uvedené informácie mohli mať významný vplyv na posúdenie zo strany Komisie, Komisia môže považovať oznámenie, vyhlásenie, aktualizované oznámenie alebo aktualizované vyhlásenie za účinné až v deň, keď jej budú doručené príslušné informácie. O dni nadobudnutia účinnosti informuje Komisia oznamujúce strany oznámení v kontexte postupov verejného obstarávania alebo ich externých zástupcov, ako aj príslušného verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa písomne a bezodkladne.

4.Na účely tohto článku a bez toho, aby tým boli dotknuté články 17, 29 a 33 nariadenia (EÚ) 2022/2560, platí, že v prípade poskytnutia nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií sa oznámenie považuje za neúplné.

KAPITOLA III
PREŠETROVANIE KOMISIOU

Článok 8

Lehota na predloženie pripomienok po začatí hĺbkového prešetrovania

1.Keď Komisia začne hĺbkové prešetrovanie podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560, stanoví lehotu, v rámci ktorej môže prešetrovaný podnik, akákoľvek iná fyzická alebo právnická osoba, členský štát a tretia krajina, ktorá zahraničnú subvenciu poskytla, písomne predložiť svoje pripomienky, pričom táto lehota zvyčajne nepresiahne jeden mesiac odo dňa, keď bol prešetrovaný podnik informovaný o rozhodnutí, alebo odo dňa uverejnenia súhrnného oznámenia o rozhodnutí v Úradnom vestníku Európskej únie. Pripomienky sa predkladajú v súlade s článkami 25 a 26.

2.V riadne odôvodnených prípadoch môže Komisia lehotu stanovenú v odseku 1 predĺžiť.

3.Ak podanie obsahuje dôverné informácie, predkladajúca osoba poskytne verziu podania, ktorá nemá dôverný charakter, súbežne s dôvernou verziou.

Článok 9

Vypočutia

1.Ak Komisia vypočúva osobu v súlade s článkom 13 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2022/2560, na začiatku vypočutia Komisia uvedie právny základ a účel vypočutia a informuje vypočúvanú osobu o tom, že vypočutie zdokumentuje.

2.Vypočutie vykonané podľa článku 13 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2022/2560 môže byť zdokumentované v akejkoľvek forme.

3.Kópia zdokumentovanej formy vypočutia sa poskytne vypočúvanej osobe na pripomienkovanie v lehote, ktorú stanoví Komisia.

Článok 10

Ústne vyhlásenia počas inšpekcií

1.Ak úradníci alebo iné sprevádzajúce osoby oprávnené Komisiou žiadajú od splnomocnených externých zástupcov alebo zamestnancov podniku alebo združenia podnikov vysvetlenia podľa článku 14 ods. 2 písm. c) alebo článku 15 nariadenia (EÚ) 2022/2560, tieto vysvetlenia možno zdokumentovať v akejkoľvek forme.

2.Kópia akejkoľvek dokumentácie vyhotovenej podľa odseku 1 bude poskytnutá dotknutému podniku alebo združeniu podnikov po inšpekcii.

3.Ak zamestnanec podniku alebo združenia podnikov, ktorý nie je alebo nebol oprávnený podnikom alebo združením podnikov poskytovať vysvetlenia v mene podniku alebo združenia podnikov, poskytol vysvetlenia Komisii, Komisia stanoví lehotu, v ktorej podnik alebo združenie podnikov môže Komisii oznámiť akúkoľvek zmenu vysvetlení, ktoré poskytol takýto zamestnanec. Zmeny sa doplnia do vysvetlení tak, ako boli zdokumentované podľa odseku 1.

Článok 11

Informácie od verejných obstarávateľov a obstarávateľov zodpovedných za postupy verejného obstarávania

1.Povinnosť členských štátov podľa článku 13 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560 poskytnúť Komisii na jej žiadosť všetky informácie potrebné na vykonanie prešetrovaní podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa vzťahuje najmä na verejných obstarávateľov a obstarávateľov zodpovedných za príslušné postupy verejného obstarávania, ktorí disponujú informáciami relevantnými pre prešetrovanie.

2.Príslušný verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ postúpi Komisii spolu s oznámením kópie dokumentov použitých pri príprave súťažných podkladov vrátane akéhokoľvek výskumu a interného rozpočtu na obstarávanie, ak sú k dispozícii, ako aj kópie akýchkoľvek iných dokumentov, ktoré príslušný verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže považovať za kľúčové na účely prešetrovania. Ak oznamujúce strany predložia informácie podľa oddielu 4 prílohy II, príslušný verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ takisto postúpi kópie všetkých predložených ponúk týkajúcich sa predmetného postupu verejného obstarávania. Ak ponuky ešte neboli predložené alebo nie sú v čase oznámenia k dispozícii, kópie sa zašlú Komisii hneď, ako budú dostupné. Ak príslušný verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nezašle alebo nie je schopný zaslať Komisii kópie všetkých dokumentov relevantných pre prešetrovanie, Komisia ho požiada o zaslanie kópií konkrétnych dokumentov relevantných pre prešetrovanie zo strany Komisie.

Článok 12

Predkladanie informácií o neoprávnene výhodnej ponuke

1.Pokiaľ oznamujúce strany vo svojom oznámení, ktoré predložili podľa článku 29 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ešte neposkytli odôvodnenia a súvisiace podporné dokumenty uvedené vo formulári stanovenom v prílohe II, ktoré sa týkajú posúdenia neoprávnene výhodnej povahy ponuky, tieto odôvodnenia a súvisiace podporné dokumenty sa predložia Komisii v lehotách a vo formáte stanovených v článku 8, pričom sa môžu predložiť počas predbežného preskúmania.

2.Ak sa oznamujúce strany rozhodnú využiť možnosť predložiť odôvodnenia, pripoja k tomuto podaniu na podloženie svojho tvrdenia všetky súvisiace podporné dokumenty uvedené vo formulári stanovenom v prílohe II.

3.Pri poskytovaní podporných dokumentov prešetrovaný podnik identifikuje všetky informácie, ktoré považuje za dôverné, takúto žiadosť o zachovanie dôvernosti náležite odôvodní a poskytne samostatnú verziu, ktorá nemá dôverný charakter.

KAPITOLA IV
ZÁVÄZKY, TRANSPARENTNOSŤ A PODÁVANIE SPRÁV

Článok 13

Lehoty na predkladanie záväzkov v rámci oznámených koncentrácií

1.Pokiaľ ide o koncentrácie oznámené Komisii podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2022/2560, záväzky ponúknuté na účely rozhodnutia, ktoré sa má prijať podľa článku 25 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560, sa Komisii predkladajú najneskôr 65 pracovných dní odo dňa začatia hĺbkového prešetrovania podľa článku 25 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

2.Ak je v súlade s článkom 24 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560 lehota na prijatie rozhodnutia podľa článku 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 predĺžená, lehota 65 pracovných dní na predloženie záväzkov sa automaticky predĺži o ten istý počet pracovných dní.

3.Za výnimočných okolností môže Komisia posúdiť záväzky, aj keď boli ponúknuté po uplynutí príslušnej lehoty na ich predloženie stanovenej v tomto článku. Pri rozhodovaní o tom, či zohľadniť záväzky ponúknuté za takýchto okolností, Komisia prihliadne najmä na potrebu dodržať postup výboru uvedený v článku 48 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

Článok 14

Lehoty na predkladanie záväzkov v rámci prešetrovaní v súvislosti s postupmi verejného obstarávania

1.Pokiaľ ide o zahraničné finančné príspevky oznámené Komisii v súvislosti s postupmi verejného obstarávania podľa článku 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, záväzky ponúknuté dotknutými hospodárskymi subjektmi podľa článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa predložia Komisii najneskôr do 50 pracovných dní odo dňa začatia hĺbkového prešetrovania. V závislosti od ich rozsahu a po konzultácii s verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom sa záväzky prijaté Komisiou môžu považovať za výnimočný prípad, pri ktorom je riadne odôvodnené predĺžiť lehotu na prijatie rozhodnutia o ukončení hĺbkového prešetrovania v zmysle článku 30 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

2.Za výnimočných okolností môže Komisia posúdiť záväzky ponúknuté po uplynutí lehoty stanovenej v odseku 1. Pri rozhodovaní o tom, či zohľadniť záväzky ponúknuté za takýchto okolností, Komisia prihliadne najmä na potrebu dodržať postup výboru uvedený v článku 48 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

Článok 15

Postup pri predkladaní záväzkov

1.Záväzky, ktoré ponúkol prešetrovaný podnik, sa predložia Komisii v súlade s článkom 25 na účely rozhodnutia podľa článku 25 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo v súlade s článkom 26 na účely rozhodnutia podľa článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

2.Pri ponúkaní záväzkov prešetrovaný podnik zároveň identifikuje všetky informácie, ktoré považuje za dôverné, takúto žiadosť o zachovanie dôvernosti náležite odôvodní a poskytne samostatnú verziu záväzkov, ktorá nemá dôverný charakter.

3.V konaniach podľa kapitol 3 a 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560 podpisujú záväzky oznamujúce strany, ako aj všetky iné zapojené osoby, ktorým sa na základe týchto záväzkov ukladajú povinnosti. 

Článok 16

Transparentnosť a podávanie správ

V náležitých prípadoch môže Komisia na základe rozhodnutia prijatého po hĺbkovom prešetrovaní podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2022/2560 uložiť podniku povinnosti týkajúce sa transparentnosti a podávania správ podľa článku 7 ods. 5 a článku 8 nariadenia (EÚ) 2022/2560. Takéto povinnosti môžu súvisieť s poskytnutím informácií, ktoré sa týkajú ktoréhokoľvek z týchto prípadov:

a)zahraničné finančné príspevky prijaté počas stanoveného obdobia, ktoré sa začína dňom nasledujúcim po dni prijatia rozhodnutia, ktorým sa táto povinnosť ukladá;

b)účasť na koncentráciách alebo postupoch verejného obstarávania (ak prešetrovaný podnik predloží ponuku v rámci otvoreného postupu verejného obstarávania alebo žiadosť o účasť v rámci viacstupňového postupu verejného obstarávania) počas stanoveného obdobia začínajúceho dňom nasledujúcim po dni prijatia rozhodnutia, ktorým sa ukladá táto povinnosť;

c)vykonávanie rozhodnutia so záväzkami prijatého podľa článku 11 ods. 3, článku 25 ods. 3 písm. a) alebo článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, rozhodnutia s nápravnými opatreniami prijatého podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560, rozhodnutia o zákaze koncentrácie prijatého podľa článku 25 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo rozhodnutia o zákaze zadania zákazky prijatého podľa článku 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

KAPITOLA V
PREDKLADANIE PRIPOMIENOK

Článok 17

Predkladanie pripomienok

1.Keď Komisia podľa článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 informuje prešetrovaný podnik o dôvodoch, na základe ktorých zamýšľa prijať svoje rozhodnutie, Komisia stanoví lehotu v trvaní najmenej desať pracovných dní, v ktorej môže uvedený podnik predložiť svoje písomné pripomienky. Komisia nie je povinná zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí danej lehoty.

2.Prešetrovaný podnik v súlade s článkami 25 a 26 písomne predloží Komisii všetky pripomienky, ako aj všetky príslušné dokumenty potvrdzujúce skutočnosti uvedené v týchto pripomienkach.

3.Ak Komisia podľa článku 42 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 prijme predbežné rozhodnutie o dočasných opatreniach, stanoví lehotu, v rámci ktorej môže prešetrovaný podnik predložiť svoje písomné pripomienky k uvedenému rozhodnutiu. Keď prešetrovaný podnik predloží svoje pripomienky, Komisia prijme konečné rozhodnutie o dočasných opatreniach, ktorým sa predbežné rozhodnutie zruší, zmení alebo potvrdí. Ak prešetrovaný podnik nepredloží písomné pripomienky v lehote, ktorú stanovila Komisia, predbežné rozhodnutie Komisie sa uplynutím tejto lehoty stane konečným.

4.V prípade potreby a na základe odôvodnenej žiadosti, ktorú predložil prešetrovaný podnik pred uplynutím pôvodnej lehoty, môže Komisia predĺžiť lehoty stanovené v súlade s odsekmi 1 a 3.

KAPITOLA VI
POUŽÍVANIE INFORMÁCIÍ A NAKLADANIE S DÔVERNÝMI INFORMÁCIAMI

Článok 18

Používanie informácií Komisiou

1.Podľa článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 môže poskytovateľ informácií súhlasiť s tým, aby bola Komisia oprávnená používať informácie získané podľa uvedeného nariadenia na iné účely, ako sú tie, na ktoré Komisia tieto informácie pôvodne získala.

2.Ak poskytovateľ informácií udelí Komisii výnimku podľa článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, tento poskytovateľ informácií uvedie, ktoré konkrétne informácie povoľuje použiť na iné účely ako tie, na ktoré boli informácie získané, a zdôvodní, prečo by tieto informácie boli na tieto iné účely relevantné, a to aj pri uplatňovaní iných aktov Únie.

3.Ak Komisia požiada poskytovateľa informácií o udelenie výnimky podľa článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, uvedie informácie, na ktoré sa daná žiadosť vzťahuje, a účely, na ktoré má v úmysle tieto informácie použiť. Komisia nebude uvedené informácie využívať nad rámec účelov, ktoré uviedla a ktoré poskytovateľ odsúhlasil.

 

Článok 19

Identifikácia a ochrana dôverných informácií

1.Ak nie je v článku 20 tohto nariadenia a v článku 42 nariadenia (EÚ) 2022/2560 stanovené inak, a bez toho, aby tým bol dotknutý odsek 6, Komisia nesprístupní informácie ani neposkytne prístup k informáciám, a to vrátane dokumentov, pokiaľ obsahujú obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie. 

2.Ak Komisia žiada o informácie podľa článku 13 nariadenia (EÚ) 2022/2560, vypočúva osobu podľa článku 13 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo žiada o ústne vysvetlenia počas inšpekcií v súlade s článkami 14 a 15 nariadenia (EÚ) 2022/2560, informuje uvedené osoby, podniky alebo združenia podnikov o tom, že poskytnutím informácií Komisii súhlasia s poskytnutím prístupu k týmto informáciám v súlade s článkom 20. Ak Komisia získa informácie od poskytovateľov informácií inak, informuje týchto poskytovateľov informácií o tom, že prístup k informáciám, ktoré poskytujú, možno udeliť podľa článku 20. 

3.Bez toho, aby tým boli dotknuté články 8 a 15, Komisia môže v stanovenej lehote od poskytovateľov informácií, ktorí poskytujú dokumenty alebo iné informácie podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560, požadovať, aby:

a)identifikovali dokumenty alebo časti dokumentov či iné informácie, ktoré podľa nich obsahujú obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie;

b)identifikovali osoby, v súvislosti s ktorými sa tieto dokumenty alebo iné informácie považujú za dôverné;

c)podložili svoje žiadosti o ochranu obchodných tajomstiev a iných dôverných informácií v prípade každého dokumentu alebo časti dokumentu, prípadne iných informácií;

d)poskytli Komisii nedôvernú verziu dokumentov alebo častí dokumentov či iných informácií, v ktorých sú obchodné tajomstvá a iné dôverné informácie upravené jasným a zrozumiteľným spôsobom;

e)poskytli stručný a jasný opis každej upravenej informácie, ktorý nemá dôverný charakter.

4.Komisia požiada prešetrovaný podnik, aby v stanovenej lehote identifikoval časti súhrnného oznámenia podľa článku 40 nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo rozhodnutia podľa článkov 11, 25 a 31 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ktoré podľa neho obsahujú obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie, a to ešte pred uverejnením súhrnného oznámenia alebo rozhodnutia. Ak sú obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie identifikované, prešetrovaný podnik túto identifikáciu odôvodní do termínu stanoveného Komisiou.

5.Ak poskytovateľ informácií alebo prešetrovaní podnik neidentifikuje informácie, ktoré považuje za dôverné v súlade s požiadavkami stanovenými v odsekoch 3 a 4, Komisia môže predpokladať, že príslušné informácie neobsahujú dôverné informácie.

6.Ak sa Komisia domnieva, že určité informácie, ktoré poskytovateľ informácií alebo prešetrovaný podnik označil za dôverné, môžu byť sprístupnené, a to buď preto, lebo tieto informácie nepredstavujú obchodné tajomstvo ani iné dôverné informácie, alebo preto, lebo existuje prevažujúci záujem na ich sprístupnení, informuje dotknutého poskytovateľa informácií alebo prešetrovaný podnik o svojom úmysle sprístupniť takéto informácie. Ak by poskytovateľ informácií alebo prešetrovaný podnik do piatich pracovných dní po tom, ako bol informovaný o zámeroch Komisie, vzniesol námietku, Komisia môže prijať rozhodnutie, v ktorom stanoví dátum, po ktorom sa informácie zverejnia, alebo v prípade odseku 4 dátum, po ktorom sa informácie uverejnia v súhrnnom oznámení alebo rozhodnutí. Tento dátum nesmie byť skorší ako päť pracovných dní od dátumu oznámenia rozhodnutia Komisie. Rozhodnutie sa oznámi dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe.

7.Týmto článkom sa nebráni Komisii v tom, aby v potrebnom rozsahu používala a sprístupňovala informácie preukazujúce existenciu zahraničnej subvencie narúšajúcej vnútorný trh.

KAPITOLA VII
PRÍSTUP K SPISU

Článok 20

Prístup k spisu Komisie a používanie dokumentov

1.Po tom, ako Komisia informuje prešetrovaný podnik o dôvodoch, na základe ktorých Komisia zamýšľa prijať rozhodnutie, môže prešetrovaný podnik požiadať o prístup k spisu Komisie podľa článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

2.Právo na prístup k spisu Komisie sa nevzťahuje na:

a)interné dokumenty Komisie;

b)interné dokumenty orgánov členských štátov alebo tretích krajín vrátane orgánov na ochranu hospodárskej súťaže a verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov;

c)korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov alebo tretích krajín vrátane orgánov na ochranu hospodárskej súťaže a verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov;

d)korešpondenciu medzi orgánmi členských štátov a medzi členskými štátmi a tretími krajinami.

3.Pri poskytovaní prístupu k spisu Komisia poskytne prešetrovanému podniku nedôvernú verziu všetkých dokumentov uvedených v dôvodoch, na základe ktorých Komisia zamýšľa prijať rozhodnutie.

4.Bez toho, aby boli dotknuté odseky 2 a 5, Komisia takisto poskytne prístup ku všetkým dokumentom v jej spise, a to bez akýchkoľvek úprav z dôvodu zachovania dôvernosti a za podmienok sprístupnenia, ktoré sa stanovia v rozhodnutí Komisie. Podmienky sprístupnenia sa stanovia v súlade s týmito pravidlami:

a)prístup k dokumentom podľa tohto odseku sa umožní len obmedzenému počtu určených externých právnych a ekonomických poradcov a externých technických expertov zamestnaných prešetrovaným podnikom, ktorých mená boli vopred oznámené Komisii;

b)určenými externými právnymi a ekonomickými poradcami a externými technickými expertmi musia byť podniky, zamestnanci podnikov alebo osoby v postavení porovnateľnom s postavením zamestnancov podnikov. Všetci sú viazaní podmienkami sprístupňovania;

c)osoby uvedené ako určení externí právni a ekonomickí poradcovia a externí technickí experti nesmú byť ku dňu rozhodnutia Komisie, v ktorom sa stanovujú podmienky sprístupnenia, v pracovnoprávnom vzťahu s prešetrovaným podnikom alebo súčasťou vedenia prešetrovaného podniku, ani v postavení, ktoré je porovnateľné s postavením zamestnanca alebo vedúceho pracovníka prešetrovaného podniku. Ak určený externý právny alebo ekonomický poradca alebo externý technický expert následne nadviaže takýto vzťah s prešetrovaným podnikom, či už počas prešetrovania, alebo počas troch rokov po skončení prešetrovania zo strany Komisie, určený externý právny alebo ekonomický poradca alebo externý technický expert a prešetrovaný podnik bezodkladne informujú Komisiu o podmienkach takéhoto vzťahu. Určený externý právny alebo ekonomický poradca alebo externý technický expert zároveň poskytnú Komisii uistenie, že už nemajú prístup k informáciám ani dokumentom zo spisu, ku ktorým im bol poskytnutý prístup podľa tohto odseku a ktoré Komisia prešetrovanému podniku nesprístupnila. Takisto poskytnú Komisii uistenia, že budú naďalej plniť požiadavky uvedené v písmenách d) a e) tohto odseku;

d)určení externí právni a ekonomickí poradcovia a externí technickí experti nesmú sprístupniť žiadne poskytnuté dokumenty ani ich obsah žiadnej fyzickej ani právnickej osobe, ktorá nie je viazaná podmienkami sprístupnenia;

e) určení externí právni a ekonomickí poradcovia a externí technickí experti nesmú sprístupniť žiadne poskytnuté dokumenty ani ich obsah na iné účely ako na účely uvedené ďalej v odseku 10.

5.Komisia v podmienkach sprístupňovania uvedie technické prostriedky sprístupňovania a jeho trvanie. Sprístupnenie určeným právnym a ekonomickým poradcom a technickým expertom sa môže uskutočniť elektronickými prostriedkami alebo (v prípade niektorých alebo všetkých dokumentov) len v priestoroch Komisie. Komisia sa môže za výnimočných okolností rozhodnúť, že neposkytne prístup k určitým dokumentom za podmienok sprístupňovania uvedených v odseku 4 alebo prístup k čiastočne upraveným dokumentom, ak dospeje k záveru, že ujma, ktorú by poskytovateľ informácií pravdepodobne utrpel v dôsledku sprístupnenia za daných podmienok sprístupňovania, by celkovo prevážila nad významom sprístupnenia na účely uplatnenia práva na obhajobu. Bez toho, aby tým bol dotknutý odsek 2, Komisia vykoná podobné posúdenie dôležitosti sprístupnenia, keď zvažuje, či má sprístupniť alebo čiastočne sprístupniť korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi verejnej moci členských štátov alebo tretích krajín a iné druhy citlivých dokumentov, ktoré poskytli tieto verejné orgány členských štátov alebo tretích krajín. Pred sprístupnením takejto korešpondencie alebo dokumentov sa Komisia poradí s orgánmi členského štátu alebo tretej krajiny.

6.Určení externí právni a ekonomickí poradcovia a externí technickí experti uvedení v odseku 4 písm. a) môžu do jedného týždňa od získania prístupu k spisu za podmienok sprístupňovania podať Komisii odôvodnenú žiadosť o prístup k nedôvernej verzii ktoréhokoľvek dokumentu v spise Komisie, ktorý sa ešte prešetrovanému podniku podľa odseku 3 neposkytol, s cieľom sprístupniť prešetrovanému podniku predmetný dokument. Prípadne môžu podať odôvodnenú žiadosť o rozšírenie podmienok sprístupňovania na ďalších určených externých právnych a ekonomických poradcov alebo externých technických expertov. Takýto dodatočný prístup k verzii dokumentov, ktorá nemá dôverný charakter, alebo rozšírenie na ďalšie osoby sa môže udeliť len výnimočne a len vtedy, ak sa preukáže, že je to nevyhnutné na riadne uplatňovanie práva prešetrovaného podniku na obhajobu.

7.Na účely uplatňovania odseku 5 alebo 6 môže Komisia požiadať, aby poskytovateľ informácií, ktorý predložil príslušné dokumenty, poskytol podľa článku 19 ods. 3 verziu dokumentov, ktorá nemá dôverný charakter.

8.Ak sa Komisia domnieva, že ktorákoľvek zo žiadostí podľa odseku 6 je opodstatnená vzhľadom na potrebu zabezpečiť, aby mohol prešetrovaný podnik účinne uplatňovať svoje právo na obhajobu, Komisia buď prešetrovanému podniku sprístupní verziu dokumentu, ktorá nemá dôverný charakter, alebo prijme rozhodnutie o rozšírení podmienok sprístupňovania predmetných dokumentov.

9.V snahe predísť neprimeranému meškaniu alebo administratívnemu zaťaženiu môže Komisia kedykoľvek počas konania namiesto spôsobu poskytnutia prístupu k spisu stanoveného v odseku 4 – alebo v kombinácii s týmto spôsobom – poskytnúť prístup k niektorým alebo ku všetkým dokumentom upraveným podľa článku 19 ods. 3.

10.Informácie získané vďaka prístupu k spisu sa použijú len na účely príslušného konania v súvislosti s uplatňovaním nariadenia (EÚ) 2022/2560.

KAPITOLA VIII
LEHOTY

Článok 21

Lehoty

1.Lehoty stanovené v nariadení (EÚ) 2022/2560 alebo v tomto nariadení, alebo stanovené Komisiou podľa týchto nariadení sa vypočítajú v súlade s nariadením Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 4 a s osobitnými pravidlami stanovenými v odseku 2 tohto článku a článku 22. V prípade rozporu majú prednosť ustanovenia tohto nariadenia.

2.Lehoty začínajú plynúť v pracovný deň nasledujúci po udalosti, na ktorú sa odkazuje v príslušnom ustanovení nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo tohto nariadenia.

Článok 22

Uplynutie lehôt

1.Lehota vypočítaná v pracovných dňoch sa skončí uplynutím jej posledného pracovného dňa.

2.Lehota stanovená Komisiou v podobe kalendárneho dátumu sa skončí uplynutím stanoveného dňa.

Článok 23

Pozastavenie plynutia lehôt v rámci koncentrácií

1.Komisia môže pozastaviť plynutie lehôt uvedených v článku 24 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 podľa článku 24 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo z akéhokoľvek z týchto dôvodov:

a)informácie, ktoré Komisia žiadala v súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 od oznamujúcich strán alebo akýchkoľvek iných zapojených osôb, neboli poskytnuté alebo neboli poskytnuté v plnom rozsahu v lehote stanovenej Komisiou;

b)informácie, ktoré Komisia žiadala podľa článku 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 od iných podnikov alebo združení podnikov, neboli poskytnuté alebo neboli poskytnuté v plnom rozsahu v lehote stanovenej Komisiou v dôsledku okolností, za ktoré je zodpovedná jedna z oznamujúcich strán alebo ktorýchkoľvek iných zapojených osôb;

c)jedna z oznamujúcich strán alebo ktorýchkoľvek iných zapojených osôb sa odmietla podrobiť inšpekcii, ktorú mala vykonať Komisia na základe článku 14 ods. 1 a ktorá bola nariadená rozhodnutím podľa článku 14 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560, alebo odmietla spolupracovať pri vykonávaní takejto inšpekcie v súlade s článkom 14 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

d)oznamujúce strany neinformovali Komisiu o príslušných informáciách vrátane zmien skutočností takého druhu, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3.

2.Ak Komisia podľa odseku 1 pozastaví plynutie lehoty uvedenej v článku 24 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2022/2560, plynutie lehoty sa pozastaví v prípadoch uvedených v:

a)odseku 1 písm. a) a b) na obdobie medzi uplynutím lehoty stanovenej v žiadosti o informácie a doručením úplných a správnych požadovaných informácií alebo okamihom, keď Komisia informuje oznamujúce strany alebo akékoľvek iné zapojené osoby, že vzhľadom na výsledky jej prebiehajúceho preskúmania alebo vývoj na trhu už požadované informácie nie sú potrebné;

b)odseku 1 písm. c) na obdobie medzi neúspešným pokusom o vykonanie inšpekcie a skutočným dokončením inšpekcie nariadenej na základe rozhodnutia alebo okamihom, keď Komisia informuje oznamujúce strany alebo akékoľvek iné zapojené osoby, že vzhľadom na výsledky jej prebiehajúceho prešetrovania alebo vývoj na trhu nariadená inšpekcia už nie je potrebná;

c)odseku 1 písm. d) na obdobie medzi okamihom, keď mala byť Komisia informovaná o príslušných informáciách, a to vrátane zmien príslušných skutočností, a doručením úplných a správnych informácií alebo okamihom, keď Komisia informuje oznamujúce strany, že vzhľadom na výsledky jej prebiehajúceho prešetrovania alebo na vývoj na trhu predmetné informácie už nie sú potrebné.

3.Pozastavenie plynutia lehoty sa začne v pracovný deň nasledujúci po dni, v ktorom nastala udalosť, ktorá bola dôvodom pozastavenia plynutia lehoty. Skončí sa na konci dňa, v ktorom zanikne dôvod pozastavenia plynutia lehoty. Ak taký deň nie je pracovným dňom, pozastavenie plynutia lehoty sa skončí na konci nasledujúceho pracovného dňa.

4.Komisia v primeranom čase spracuje všetky údaje, ktoré získala v rámci svojho vyšetrovania, na základe ktorého by sa mohla domnievať, že požadované informácie alebo nariadená inšpekcia už nie sú potrebné, a to v zmysle odseku 2 písm. a), b) a c).

       Článok 24

Pozastavenie plynutia lehôt počas predbežných preskúmaní v súvislosti s postupmi verejného obstarávania

Ak Komisia pozastaví plynutie lehoty na predbežné preskúmanie podľa článku 30 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2022/2560, toto pozastavenie plynutia sa začne v pracovný deň nasledujúci po uplynutí lehoty 20 pracovných dní. Skončí sa na konci dňa, v ktorom bolo Komisii doručené úplné aktualizované oznámenie. Ak taký deň nie je pracovným dňom, pozastavenie plynutia lehoty sa skončí na konci nasledujúceho pracovného dňa.

KAPITOLA IX
ZASIELANIE A PODPISOVANIE DOKUMENTOV

Článok 25

Zasielanie a podpisovanie dokumentov v rámci koncentrácií

1.Zasielanie dokumentov Komisii a od nej podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560 a tohto nariadenia sa uskutočňuje digitálnymi prostriedkami s výnimkou prípadov, keď Komisia výnimočne povoľuje použitie prostriedkov uvedených v odsekoch 6 a 7.

2.Ak je potrebný podpis, dokumenty predložené Komisii digitálnymi prostriedkami sa podpíšu aspoň jedným kvalifikovaným elektronickým podpisom (KEP), ktorý spĺňa požiadavky stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 5 .

3.Technické špecifikácie týkajúce sa prostriedkov zasielania a podpisovania možno uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie a sprístupniť na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre hospodársku súťaž.

4.S výnimkou formulára uvedeného v prílohe I všetky dokumenty zaslané Komisii digitálnymi prostriedkami v pracovný deň sa považujú za doručené v deň ich odoslania za predpokladu, že v časovej pečiatke potvrdenia o prijatí je uvedené, že boli doručené v daný deň. Formulár uvedený v prílohe I zaslaný Komisii digitálnymi prostriedkami v pracovný deň sa považuje za doručený v deň jeho odoslania za predpokladu, že v časovej pečiatke potvrdenia o prijatí je uvedené, že bol doručený v daný deň pred otváracími hodinami uvedenými na webovom sídle GR pre hospodársku súťaž alebo počas nich. Formulár uvedený v prílohe I zaslaný Komisii digitálnymi prostriedkami v pracovný deň po otváracích hodinách uvedených na webovom sídle GR pre hospodársku súťaž sa považuje za doručený v nasledujúci pracovný deň. Všetky dokumenty zaslané Komisii elektronicky mimo pracovného dňa sa považujú za doručené v nasledujúci pracovný deň.

5.Dokumenty zaslané Komisii elektronicky sa nepovažujú za doručené, ak tieto dokumenty alebo ich časti:

a)sú nefunkčné alebo nepoužiteľné (poškodené);

b)obsahujú vírusy, škodlivý softvér alebo iné hrozby;

c)obsahujú elektronické podpisy, ktorých platnosť Komisia nemôže overiť.

Ak nastane niektorá z okolností uvedených v písmene a), b) alebo c), Komisia o tom bezodkladne informuje odosielateľa.

6.Dokumenty zaslané Komisii doporučenou poštou sa považujú za doručené v deň ich prijatia na adrese uvedenej na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre hospodársku súťaž. 

7.Dokumenty doručené Komisii osobne sa považujú za doručené v deň ich prijatia na adrese uverejnenej na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre hospodársku súťaž, pokiaľ to Komisia potvrdí v potvrdení o prijatí.

Článok 26

Zasielanie a podpisovanie dokumentov v súvislosti s postupmi verejného obstarávania (oznámenia a konanie z vlastného podnetu)

1.Zasielanie dokumentov Komisii a od nej v súvislosti s postupmi verejného obstarávania podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560 a tohto nariadenia sa uskutočňuje digitálnymi prostriedkami s výnimkou prípadov, keď Komisia výnimočne povoľuje použitie prostriedkov uvedených v odsekoch 5 a 6.

2.V konaniach týkajúcich sa zahraničných subvencií v súvislosti s postupmi verejného obstarávania nie je používanie kvalifikovaného elektronického podpisu (KEP), ktorý spĺňa požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) č. 910/2014, povinné. Oznámenie alebo vyhlásenie podpisujú všetky oznamujúce strany, na ktoré sa vzťahuje oznamovacia povinnosť v súvislosti s postupmi verejného obstarávania.

3.Technické špecifikácie týkajúce sa prostriedkov zasielania a podpisovania možno uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie a sprístupniť na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre vnútorný trh, priemysel, podnikanie a MSP.

4.Pri podpisovaní dokumentov a ich zasielaní Komisii v súvislosti s postupmi verejného obstarávania sa analogicky uplatňuje článok 25 ods. 4 a 5.

5.Dokumenty zaslané Komisii doporučenou poštou sa považujú za doručené v deň ich prijatia na adrese uvedenej na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre vnútorný trh, priemysel, podnikanie a MSP. 

6.Dokumenty doručené Komisii osobne sa považujú za doručené v deň ich prijatia na adrese uverejnenej na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre vnútorný trh, priemysel, podnikanie a MSP, pokiaľ to Komisia potvrdí v potvrdení o prijatí.

KAPITOLA X
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 27

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. 7. 2023

   Za Komisiu

   predsedníčka
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Ú. v. EÚ L 330, 23.12.2022, s. 1.
(2)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).
(3)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).
(4)    Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 z 3. júna 1971, ktorým sa stanovujú pravidlá pre lehoty, dátumy a termíny (Ú. v. ES L 124, 8.6.1971, s. 1).
(5)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).

Obsah

1.Účel formulára FS-CO

2.Druhy informácií, ktoré sa vyžadujú vo formulári FS-CO

3.Informácie, ktoré nie sú primerane dostupné

4.Informácie, ktoré nie sú potrebné na preskúmanie prípadu zo strany Komisie

5.Kontakty pred oznámením a žiadosti o oslobodenie od povinností

6.Požiadavka na správne a úplné oznámenie

7.Ako predložiť oznámenie

8.Dôvernosť a osobné údaje

9.Vymedzenie pojmov a pokyny na účely tohto formulára FS-CO

1.ODDIEL 1: Opis koncentrácie

2.ODDIEL 2: Informácie o stranách

3.ODDIEL 3: Podrobnosti o koncentrácii, vlastníctve a kontrole

4.ODDIEL 4: Finančné limity vymedzujúce oznamovaciu povinnosť

5.ODDIEL 5: Zahraničné finančné príspevky

6.ODDIEL 6: Vplyv zahraničných finančných príspevkov v rámci koncentrácie na vnútorný trh

7.ODDIEL 7: Možné pozitívne účinky

8.ODDIEL 8: Podporná dokumentácia

9.ODDIEL 9: Potvrdenie



PRÍLOHA I

FORMULÁR FS-CO TÝKAJÚCI SA OZNÁMENIA KONCENTRÁCIE PODĽA NARIADENIA (EÚ) 2022/2560

ÚVOD

1.Účel formulára FS-CO

1.V tomto formulári FS-CO sa stanovujú informácie, ktoré musí (musia) oznamujúca strana (oznamujúce strany) poskytnúť, keď Komisii predkladá (predkladajú) oznámenie o navrhovanej koncentrácii v rámci systému Únie týkajúceho sa kontroly zahraničných subvencií. Systém Únie týkajúci sa kontroly zahraničných subvencií je stanovený v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 1 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) [Úrad pre publikácie: vložte číslo nariadenia] o podrobných ustanoveniach týkajúcich sa vedenia konania Komisiou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 o zahraničných subvenciách narúšajúcich vnútorný trh (ďalej len „vykonávacie nariadenie“) 2 , ku ktorému je tento formulár FS-CO pripojený.

2.Druhy informácií, ktoré sa vyžadujú vo formulári FS-CO

2.Vo formulári FS-CO sa vyžadujú tieto informácie: 

a)základné informácie, ktoré sú v zásade potrebné na posúdenie všetkých koncentrácií (oddiely 1 – 4);

b)informácie o zahraničných finančných príspevkoch, ktoré prijali strany podľa článku 20 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 (oddiel 5). Konkrétne podľa oddielu 5 formulára FS-CO sa požadujú podrobné informácie o každom zo zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktorý bol poskytnutý stranám koncentrácie v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu a ktorý môže patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) 2022/2560. V súvislosti s ostatnými zahraničnými finančnými príspevkami sa vo formulári FS-CO vyžaduje prehľad rôznych druhov finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktoré boli poskytnuté oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu, v súlade s pokynmi uvedenými v tabuľke 1. Komisia môže v jednotlivých prípadoch požiadať o podrobnejšie informácie o akomkoľvek druhu finančných príspevkov zahrnutých v odpovedi na otázky v oddiele 5 a v tabuľke 1 alebo o akýchkoľvek iných zahraničných finančných príspevkoch, ktoré prijala (prijali) strana (strany) koncentrácie. V každom prípade sa na účely určenia toho, či je splnený finančný limit vymedzujúci oznamovaciu povinnosť podľa článku 20 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560, musia zohľadniť všetky zahraničné finančné príspevky poskytnuté stranám koncentrácie v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu, a to bez ohľadu na to, či sa o nich požadujú akékoľvek informácie podľa oddielu 5;

c)informácie potrebné na posúdenie toho, či zahraničné finančné príspevky v rámci koncentrácie môžu narušiť vnútorný trh v zmysle článku 4 alebo 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560 (v súvislosti s procesom nadobudnutia, ako aj s činnosťami, ktoré budú strany koncentrácie vykonávať) (oddiel 6);

d)informácie o možných pozitívnych účinkoch zahraničných subvencií (oddiel 7);

e)podporná dokumentácia (oddiel 8).

3.Informácie požadované v oddieloch 1 – 6 a v oddiele 8 sa v zásade musia poskytnúť na to, aby sa oznámenie považovalo za úplné. Naopak, je na oznamujúcej strane (oznamujúcich stranách), aby sa rozhodla (rozhodli), či poskytne (poskytnú) informácie požadované podľa oddielu 7, ktorý sa venuje informáciám o možných pozitívnych účinkoch zahraničných subvencií na rozvoj príslušnej subvencovanej hospodárskej činnosti na vnútornom trhu, ako aj o iných pozitívnych účinkoch vo vzťahu k príslušným politickým cieľom.

4.Žiadnymi informáciami požadovanými vo formulári FS-CO nie je dotknutá možnosť Komisie vyžiadať si v žiadosti o informácie ďalšie informácie. 

3.Informácie, ktoré nie sú primerane dostupné 

5.Ak určité informácie požadované v tomto formulári FS-CO nie sú oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) sčasti alebo úplne primerane dostupné, oznamujúca strana (oznamujúce strany) môže (môžu) požiadať, aby Komisia upustila od povinnosti poskytnúť príslušné informácie alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej vo formulári FS-CO, ktorá sa týka takýchto informácií. Žiadosť by sa mala predložiť v súlade s pokynmi, ktoré sa uvádzajú v odôvodneniach  9  –  11 tohto úvodu.

4.Informácie, ktoré nie sú potrebné na preskúmanie prípadu zo strany Komisie

6.V súlade s článkom 4 ods. 4 vykonávacieho nariadenia môže Komisia upustiť od povinnosti poskytnúť v oznámení určité informácie, a to vrátane dokumentov, alebo od akýchkoľvek iných požiadaviek uvedených vo formulári FS-CO, ktoré sa týkajú takýchto informácií, pokiaľ sa domnieva, že splnenie týchto povinností alebo požiadaviek nie je nutné na to, aby mohla prípad preskúmať.

7.Oznamujúca strana (oznamujúce strany) môže (môžu) požiadať Komisiu, aby upustila od povinnosti poskytnúť príslušné informácie alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej vo formulári FS-CO, ktorá sa týka takýchto informácií. Táto žiadosť by sa mala predložiť v súlade s pokynmi týkajúcimi sa žiadostí o oslobodenie od povinnosti, ktoré sa uvádzajú v odôvodneniach  9 –  11 tohto úvodu.

5.Kontakty pred oznámením a žiadosti o oslobodenie od povinností

8.Oznamujúca strana (oznamujúce strany) sa nabáda (nabádajú), aby sa v dostatočnom predstihu pred oznámením zapojila (zapojili) do diskusií uskutočňovaných pred oznámením, najlepšie na základe návrhu oznámenia. Možnosť nadviazať kontakty pred oznámením je služba, ktorú ponúka Komisia oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) na dobrovoľnom základe s cieľom pripraviť predbežné preskúmanie zahraničnej subvencie v súvislosti s koncentráciou. Hoci kontakty pred oznámením nie sú povinné, môžu byť pre oznamujúcu stranu (oznamujúce strany), ako aj pre Komisiu mimoriadne cenné, keďže okrem iného pomáhajú stanoviť presné množstvo informácií požadovaných v oznámení, najmä pokiaľ ide o informácie, ktoré treba poskytnúť podľa oddielu 5 a v tabuľke 1, a zároveň zabezpečujú, aby bolo oznámenie úplné. Okrem toho kontakty pred oznámením môžu viesť k zníženiu množstva požadovaných informácií.

9.V rámci kontaktov pred oznámením môže (môžu) oznamujúca strana (oznamujúce strany) požiadať o oslobodenie od povinnosti predložiť určité informácie požadované v tomto formulári. Komisia žiadosti o oslobodenie od povinnosti zváži za predpokladu, že je splnená jedna z týchto podmienok: 

a)oznamujúca strana (oznamujúce strany) riadne odôvodní (odôvodnia), prečo príslušné informácie nie sú primerane dostupné. Podľa potreby a pokiaľ je to možné, oznamujúca strana (oznamujúce strany) by mala (mali) poskytnúť najlepšie odhady chýbajúcich údajov a identifikovať zdroje týchto odhadov alebo uviesť, kde by Komisia mohla získať ktorúkoľvek z požadovaných informácií, ktorá nie je k dispozícii;

b)oznamujúca strana (oznamujúce strany) uvedie (uvedú) primerané dôvody, prečo príslušné informácie nie sú na preskúmanie prípadu potrebné.

10.Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali podávať písomne pred predložením oznámenia, najlepšie v samotnom návrhu oznámenia (na začiatku príslušného oddielu alebo pododdielu). Komisia sa bude žiadosťami o oslobodenie od povinnosti zaoberať pred predložením oznámenia v rámci preskúmania návrhu oznámenia.

11.Prípadné akceptovanie zo strany Komisie, že určitá informácia požadovaná v tomto formulári FS-CO môže byť z oznámenia vynechaná, v žiadnom prípade nebráni Komisii v tom, aby si kedykoľvek počas konania vyžiadala túto konkrétnu informáciu, a to najmä prostredníctvom žiadosti o informácie podľa článku 13 nariadenia (EÚ) 2022/2560. 

6.Požiadavka na správne a úplné oznámenie

12.Ako sa vysvetľuje v odôvodneniach 2  –  4 tohto úvodu, aby sa oznámenie považovalo za úplné, musia sa v zásade vo všetkých prípadoch poskytnúť informácie požadované v oddieloch 1 – 6 a v oddiele 8. Všetky požadované informácie sa musia poskytnúť v príslušných oddieloch a musia byť správne a úplné.

13.Osobitne treba poznamenať, že:

a)obdobie 25 pracovných dní stanovené v článku 24 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 začína plynúť pracovným dňom nasledujúcim po dni doručenia úplného oznámenia. Cieľom je zabezpečiť, aby bola Komisia schopná posúdiť oznámenú koncentráciu v presných lehotách stanovených v nariadení (EÚ) 2022/2560;

b)oznamujúca strana (oznamujúce strany) by mala (mali) v priebehu prípravy oznámenia overiť, či sú kontaktné mená a čísla, a najmä e-mailové adresy, ktoré poskytuje (poskytujú) Komisii, presné, relevantné a aktuálne;

c)požadované kontaktné údaje sa musia poskytnúť vo formáte predpísanom Generálnym riaditeľstvom Komisie pre hospodársku súťaž (ďalej len „GR pre hospodársku súťaž“) na jeho webovom sídle. Pre náležitý vyšetrovací proces je nevyhnutné, aby boli kontaktné údaje presné. Na tento účel musia byť poskytnuté e-mailové adresy personalizované a priradené konkrétnym kontaktným osobám, a preto nesmie ísť o všeobecné firemné schránky (napr. info@, hello@). Komisia môže na základe nevhodných kontaktných údajov vyhlásiť oznámenie za neúplné;

d)podporná dokumentácia podľa oddielu 8 musí byť predložená spolu so súhrnnou tabuľkou vo formáte predpísanom GR pre hospodársku súťaž na jeho webovom sídle;

e)v súlade s článkom 6 ods. 4 vykonávacieho nariadenia bude mať poskytnutie nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií v oznámení alebo v prílohe k nemu za následok, že oznámenie sa bude na účely stanovenia dňa nadobudnutia účinnosti oznámenia považovať za neúplné;

f)podľa článku 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa podniku, ktorý buď úmyselne, alebo z nedbanlivosti poskytne nesprávne alebo zavádzajúce informácie, môže uložiť pokuta až do výšky 1 % jeho súhrnného obratu. Okrem toho podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 môže Komisia svoje rozhodnutie o koncentrácii zrušiť, ak bolo založené na neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informáciách.

7.Ako predložiť oznámenie

14.Oznámenia sa predkladajú v jednom z úradných jazykov Únie. Mená/názvy oznamujúcich strán sa takisto uvádzajú v ich pôvodnom jazyku. Informácie požadované v tomto formulári FS-CO sa musia uviesť podľa oddielov a pododdielov a v prípade potreby aj s priloženou podpornou dokumentáciou. Predložené oznámenie musí obsahovať podpísané potvrdenie, ako sa uvádza v oddiele 9. Ak sa informácie uvedené v dvoch rôznych oddieloch čiastočne (alebo úplne) prekrývajú, možno použiť krížové odkazy.

15.Oznámenie musia podpísať osoby, ktoré sú podľa zákona oprávnené konať v mene každej oznamujúcej strany, alebo jeden alebo viacerí splnomocnení zástupcovia oznamujúcej strany (oznamujúcich strán). K oznámeniu treba pripojiť príslušné splnomocnenie (splnomocnenia) (alebo písomný dôkaz o oprávnení konať). Technické špecifikácie a pokyny týkajúce sa oznámení (vrátane podpisov) sa uvádzajú na webovom sídle GR pre hospodársku súťaž.

16.Pri vypĺňaní oddielov 5, 6 a 7 tohto formulára FS-CO sa oznamujúca strana (oznamujúce strany) vyzýva (vyzývajú), aby posúdila (posúdili), či je v záujme zrozumiteľnosti najlepšie uvádzať tieto oddiely v číselnom poradí, alebo či by mali byť zoskupené pre každý jednotlivý zahraničný finančný príspevok (alebo skupinu zahraničných finančných príspevkov).

17.V záujme zrozumiteľnosti môžu byť určité informácie zaradené do príloh. Je však nevyhnutné, aby boli všetky kľúčové zásadné informácie uvedené v hlavnej časti oznámenia. Všetky predložené prílohy sa musia použiť len na doplnenie informácií uvedených v hlavnej časti samotného oznámenia, v ktorej musí byť jasne uvedené, kde v prílohe sa doplňujúce informácie uvádzajú.

18.Podporné dokumenty sa predkladajú v ich pôvodnom jazyku. Ak pôvodný jazyk nie je úradným jazykom Únie, musí sa priložiť preklad do jazyka konania (článok 4 ods. 3 vykonávacieho nariadenia).

8.Dôvernosť a osobné údaje 

19.V článku 339 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) a v článku 43 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa vyžaduje, aby Komisia, jej úradníci a ostatní zamestnanci nesprístupňovali informácie, na ktoré sa vzťahuje povinnosť služobného tajomstva a ktoré získali pri uplatňovaní nariadenia (EÚ) 2022/2560. Tá istá zásada sa musí uplatňovať aj na ochranu dôverných informácií medzi oznamujúcimi stranami.

20.Ak sa oznamujúca strana (oznamujúce strany) domnieva (domnievajú), že by jej (ich) záujmy mohli byť poškodené, ak by sa akákoľvek z informácií, ktoré sa od nej (nich) požadujú, zverejnila alebo inak sprístupnila ostatným stranám, mala (mali) by tieto informácie predložiť osobitne a každú stranu zreteľne označiť výrazom „dôverné“. Oznamujúca strana (oznamujúce strany) by mala (mali) uviesť aj dôvody, prečo by tieto informácie nemali byť sprístupnené alebo zverejnené.

21.V prípade fúzií alebo nadobudnutí spoločnej kontroly, alebo v iných prípadoch, keď oznámenie vyhotovuje viac ako jedna strana, sa obchodné tajomstvá môžu predložiť osobitne a v oznámení sa na ne môže odkazovať ako na prílohu. Na to, aby sa oznámenie považovalo za úplné, musia byť v oznámení zahrnuté všetky takéto prílohy.

22.Všetky osobné údaje uvedené v oznámení alebo priložené k oznámeniu sa spracujú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 3 .

9.Vymedzenie pojmov a pokyny na účely tohto formulára FS-CO

23.Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)„oznamujúca strana (oznamujúce strany)“: v súlade s článkom 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa v prípade fúzie tento pojem vzťahuje na všetky strany fúzie alebo v prípade nadobudnutia kontroly na všetky podniky alebo osoby, ktoré nadobúdajú výlučnú alebo spoločnú kontrolu nad celým podnikom alebo viacerými podnikmi, prípadne nad časťami podniku alebo viacerých podnikov;

b)„cieľový podnik (cieľové podniky)“: tento pojem sa vzťahuje na všetky podniky alebo časti podniku, v ktorých sa nadobúda kontrolný podiel (vrátane spoločného podniku) alebo ktoré sú predmetom verejnej ponuky. Tento pojem nezahŕňa predávajúceho (predávajúcich);

c)„strana (strany) koncentrácie“: oznamujúca strana vymedzená (oznamujúce strany vymedzené) v písmene a) a cieľový podnik vymedzený v písmene b).

24.Pokiaľ nie je stanovené inak:

a)pojem „oznamujúca strana (oznamujúce strany)“ zahŕňa i) všetky podniky, ktoré sú pod výlučnou alebo spoločnou, priamou alebo nepriamou kontrolou „oznamujúcej strany (oznamujúcich strán)“ v súlade s článkom 20 ods. 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ii) všetky podniky alebo osoby, ktoré majú výlučnú alebo spoločnú, priamu alebo nepriamu kontrolu nad „oznamujúcou stranou (oznamujúcimi stranami)“, a iii) podniky pod kontrolou podnikov uvedených v bode ii);

b)pojem „cieľový podnik (cieľové podniky)“ zahŕňa všetky podniky, ktoré sú pod výlučnou alebo spoločnou, priamou alebo nepriamou kontrolou „cieľového podniku (cieľových podnikov)“ v súlade s článkom 20 ods. 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2022/2560. Naopak, tento pojem nezahŕňa podniky a osoby, ktoré po uskutočnení koncentrácie už nebudú kontrolovať, výlučne ani spoločne, priamo ani nepriamo „cieľový podnik (cieľové podniky)“ (napr. predajcovia v prípade nadobudnutia kontroly).

25.Všetky požadované finančné údaje sa musia poskytnúť v eurách pri priemerných výmenných kurzoch prevládajúcich v príslušných rokoch alebo ostatných obdobiach.


1.ODDIEL 1: Opis koncentrácie 

1.1.Predložte zhrnutie koncentrácie, v ktorom budú uvedené strany koncentrácie, proces nadobudnutia [napr. či bola (boli) oznamujúca strana (oznamujúce strany) vybraná (vybrané) na základe súťažného konania], charakter koncentrácie (napríklad fúzia, nadobudnutie spoločnej alebo výlučnej kontroly alebo vytvorenie spoločného podniku), strategické a ekonomické odôvodnenie koncentrácie, ako aj činnosti strán koncentrácie.



2.ODDIEL 2: Informácie o stranách

2.1.Informácie o stranách koncentrácie.

Pri každej strane koncentrácie uveďte:

2.1.1.názov podniku (názov podniku sa predkladá aj v jeho pôvodnom jazyku);

2.1.2.jej úlohu v rámci koncentrácie (strana fúzie/nadobúdajúca strana/cieľový podnik/novovytvorený spoločný podnik);

2.1.3.meno, adresu, telefónne číslo, e-mailovú adresu a funkciu príslušnej kontaktnej osoby; uvedená adresa musí byť adresa na doručovanie písomností, na ktorú možno zaslať oznamované dokumenty, a najmä rozhodnutia Komisie a iné procedurálne dokumenty, pričom uvedená kontaktná osoba sa musí považovať za osobu oprávnenú prijať zásielku;

2.1.4.ak je menovaný jeden alebo viac oprávnených externých zástupcov podniku, uveďte v prípade zástupcu alebo zástupcov, ktorým sa môžu doručiť dokumenty, a najmä rozhodnutia Komisie a iné procedurálne dokumenty:

2.1.4.1.meno, adresu, telefónne číslo, e-mailovú adresu a funkciu každého zástupcu a

2.1.4.2.písomný dôkaz, že každý zástupca je splnomocnený konať za stranu predmetnej koncentrácie (na základe vzoru splnomocnenia dostupného na webovom sídle GR pre hospodársku súťaž).

2.2.Charakter predmetu činnosti každej zo strán.

Pri každej strane koncentrácie opíšte charakter predmetu činnosti podniku.



3.ODDIEL 3: Podrobnosti o koncentrácii, vlastníctve a kontrole

Informácie vyžadované v tomto oddiele sa môžu doložiť pomocou organizačných schém alebo diagramov na znázornenie štruktúry vlastníctva a kontroly strán koncentrácie pred uskutočnením a po uskutočnení koncentrácie.

3.1.Opíšte charakter oznamovanej koncentrácie pomocou odkazu na príslušné kritériá uvedené v nariadení (EÚ) 2022/2560:

3.1.1.Uveďte podniky alebo osoby, ktoré v konečnom dôsledku výlučne alebo spoločne kontrolujú oznamujúcu stranu (oznamujúce strany), a to priamo alebo nepriamo, a opíšte štruktúru vlastníctva a kontroly strán koncentrácie pred uskutočnením koncentrácie.

3.1.2.Vysvetlite, či je navrhovaná koncentrácia:

I)fúziou v zmysle článku 20 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560;

II)nadobudnutím výlučnej alebo spoločnej kontroly v zmysle článku 20 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo

III)vytvorením spoločného podniku v zmysle článku 20 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

3.1.3.Vysvetlite, ako sa bude koncentrácia uskutočňovať (napríklad uzatvorením dohody, začatím verejného ponukového konania atď.).

3.1.4.Podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2022/2560 vysvetlite, čo z nasledujúceho sa uskutočnilo v čase oznámenia:

I)bola uzatvorená dohoda;

II)bol nadobudnutý kontrolný podiel;

III)bola oznámená verejná ponuka alebo úmysel začať verejné ponukové konanie alebo

IV)oznamujúca strana (oznamujúce strany) a predávajúci (podľa okolností) preukázali dobrú vieru uzavrieť dohodu.

3.1.5.Uveďte očakávaný dátum akýchkoľvek zásadných udalostí, ktoré majú viesť k uskutočneniu koncentrácie.

3.1.6.Vysvetlite štruktúru vlastníctva a kontroly cieľového podniku alebo podniku, ktorý vznikne po koncentrácii.

3.2.Opíšte ekonomické zdôvodnenie koncentrácie.

3.3.Uveďte hodnotu transakcie (kúpnu cenu, prípadne hodnotu všetkých aktív zahrnutých do transakcie); uveďte, či sa vypláca vo forme vlastného imania, hotovosti alebo iných aktív. Uveďte aj hodnotu cieľového podniku a vysvetlite, ako sa táto hodnota podniku vypočítala 4 .

3.4.Uveďte všetky zdroje financovania (dlh, vlastné imanie, hotovosť, aktíva atď.) použité na financovanie transakcie.

3.5.Ak sa celé nadobudnutie alebo jeho časť financuje prostredníctvom dlhu:

3.5.1.uveďte veriteľa pre každý dlhový nástroj;

3.5.2.uveďte všetky záruky a zábezpeku spojené s každým dlhovým nástrojom.

3.6.Ak sa celé nadobudnutie alebo jeho časť financuje prostredníctvom vlastného imania:

3.6.1.uveďte totožnosť podnikov, ktoré upisujú/kupujú akcie;

3.6.2.uveďte všetky podmienky spojené s kapitálovým financovaním.

3.7.Potvrďte, či oznamujúca strana (oznamujúce strany) v priebehu posledných troch rokov uskutočnila (uskutočnili) nadobudnutia kontroly, ktoré oznámila Európskej komisii podľa nariadenia (EÚ) 2022/2560 alebo podľa nariadenia (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi.

3.8.Uveďte zoznam nadobudnutí kontroly, ktoré v priebehu posledných troch rokov uskutočnila (uskutočnili) oznamujúca strana (oznamujúce strany) a ktoré boli oznámené podľa pravidiel kontroly fúzií vnútroštátnemu orgánu na ochranu hospodárskej súťaže v Únii.



4.ODDIEL 4: Finančné limity vymedzujúce oznamovaciu povinnosť

4.1.Uveďte v príslušných prípadoch obrat v Únii za predchádzajúci finančný rok 5 za každý z podnikov uvedených v článku 20 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560 6 :

4.1.1.v prípade fúzie: za každý podnik, ktorý je účastníkom fúzie;

4.1.2.v prípade nadobudnutia kontroly: cieľový podnik vrátane spoločného podniku v prípadoch nadobudnutia spoločnej kontroly.

Údaje o obrate sa musia poskytnúť vyplnením vzorovej tabuľky Komisie dostupnej na webovom sídle GR pre hospodársku súťaž.

Tieto údaje o obrate by sa mali vypočítať v súlade s článkom 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560. V súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ak koncentrácia pozostáva z nadobudnutia častí jedného alebo viacerých podnikov, bez ohľadu na to, či tieto časti boli zriadené ako právne subjekty, z obratu predávajúceho sa zohľadňuje len obrat častí, ktoré sú predmetom koncentrácie.

4.2.Bola podnikom uvedeným v článku 20 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody 7 , oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu poskytnutá od tretích krajín celková suma súhrnných finančných príspevkov vo výške viac ako 50 miliónov EUR?

   áno            nie



5.ODDIEL 5: Zahraničné finančné príspevky 

5.1.Uveďte, či každej oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) alebo cieľovému podniku boli v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu individuálne poskytnuté akékoľvek zahraničné finančné príspevky vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktoré môžu patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) 2022/2560:

5.1.1.S cieľom určiť, či bol zahraničný finančný príspevok poskytnutý podniku v ťažkostiach v zmysle článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560, uveďte, či bola kedykoľvek v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu splnená niektorá z týchto podmienok:

5.1.1.1.Je podnik spoločnosťou s ručením obmedzeným, v ktorej v dôsledku akumulovaných strát došlo k zániku viac ako polovice jej upísaného základného imania?

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.1.2.Je podnik spoločnosťou, v ktorej aspoň niektorí spoločníci neobmedzene ručia za dlh spoločnosti a v ktorej v dôsledku akumulovaných strát došlo k zániku viac ako polovice jej kapitálu vykázaného v účtovníctve spoločnosti?

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.1.3.Je podnik predmetom kolektívneho insolvenčného konania alebo spĺňa kritériá podľa jeho vnútroštátneho práva na to, aby bolo proti nemu na žiadosť veriteľov začaté kolektívne insolvenčné konanie?

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.1.4.V prípade, že predmetný podnik nie je MSP 8 :

5.1.1.4.1.bol za posledné dva roky účtovný pomer dlhu podniku k vlastnému imaniu vyšší ako 7,5

a

5.1.1.4.2.bol za posledné dva roky pomer EBITDA 9  podniku k úrokovému krytiu nižší ako 1,0?

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)
    áno         nie

Cieľový podnik         áno         nie

5.1.1.5.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v oddieloch 5.1.1.1 5.1.1.4 v súvislosti s ktoroukoľvek zo strán koncentrácie „áno“, uveďte, či počas obdobia, v ktorom sa dotknutý podnik nachádzal v ťažkostiach, dostal akékoľvek zahraničné finančné príspevky, ktoré mohli prispieť k obnoveniu jeho dlhodobej životaschopnosti (vrátane akejkoľvek dočasnej pomoci na zabezpečenie likvidity určenej na podporu tejto obnovy životaschopnosti) alebo k tomu, aby sa táto strana udržala nad vodou na krátky čas potrebný na vypracovanie plánu reštrukturalizácie alebo likvidácie.

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.1.6.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v oddieloch  5.1.1.1 5.1.1.4 v súvislosti s ktoroukoľvek zo strán koncentrácie „áno“, uveďte, či existuje reštrukturalizačný plán, ktorý by mohol viesť k dlhodobej životaschopnosti tejto strany, a či tento reštrukturalizačný plán zahŕňa významný vlastný príspevok oznamujúcej strany, cieľového podniku alebo ktorejkoľvek inej strany koncentrácie, a uveďte podrobnosti o tomto pláne.

5.1.1.7.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v oddieloch 5.1.1.1 5.1.1.4 „áno“, zdôvodnite túto odpoveď vrátane odkazov, ktoré sa v odpovedi uvádzajú v súvislosti s podpornými dokumentmi, ktoré sa majú poskytnúť v prílohách (takéto dokumenty môžu okrem iného zahŕňať najnovšie výkazy ziskov a strát oznamujúcej strany alebo cieľového podniku spolu s príslušnými súvahami alebo súdne rozhodnutia o začatí kolektívneho insolvenčného konania proti spoločnosti, alebo dokumenty dokazujúce, že sú splnené kritériá na to, aby sa na žiadosť veriteľov začalo insolvenčné konanie podľa vnútroštátneho práva obchodných spoločností, atď.).

5.1.2.Zahraničný finančný príspevok vo forme neobmedzenej záruky za dlhy alebo záväzky podniku, konkrétne bez akéhokoľvek obmedzenia výšky alebo trvania takejto záruky [článok 5 ods. 1 písm. b)].

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.3.Opatrenie na financovanie vývozu, ktoré nie je v súlade s dohodou OECD o štátom podporovaných vývozných úveroch [článok 5 ods. 1 písm. c)].

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.1.4.Zahraničný finančný príspevok, ktorý priamo uľahčuje koncentráciu [článok 5 ods. 1 písm. d)].

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

Cieľový podnik                 áno         nie

5.2.Pri každom zahraničnom príspevku vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktorý bol individuálne poskytnutý každej zo strán koncentrácie v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu a ktorý môže patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) 2022/2560, uveďte tieto informácie a poskytnite podporné dokumenty: 

5.2.1.Forma finančného príspevku (napr. úver, oslobodenie od dane, kapitálová injekcia, daňový stimul, nepeňažné vklady atď.).

5.2.2.Tretia krajina, ktorá poskytla finančný príspevok. Spresnite aj orgán verejnej moci alebo verejný subjekt, ktorý poskytol príspevok.

5.2.3.Výška každého finančného príspevku.

5.2.4.Účel a ekonomické zdôvodnenie poskytnutia finančného príspevku danej strane.

5.2.5.Uveďte, či existujú nejaké podmienky spojené s finančnými príspevkami, ako aj s ich použitím.

5.2.6.Opíšte hlavné prvky a charakteristiky týchto finančných príspevkov (napr. úrokové sadzby a trvanie v prípade úveru).

5.2.7.Vysvetlite, či finančný príspevok poskytuje výhodu v zmysle článku 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 podniku, ktorému bol zahraničný finančný príspevok poskytnutý, alebo akejkoľvek inej strane koncentrácie 10 . Vysvetlite prečo, s odkazom na podporné dokumenty uvedené v oddiele 8.

5.2.8.Vysvetlite, či sa finančný príspevok obmedzuje právne alebo skutkovo v zmysle článku 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 na určité podniky alebo priemyselné odvetvia 11 . Vysvetlite prečo, s odkazom na podporné dokumenty uvedené v oddiele 8.

5.3.Uveďte prehľad zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac poskytnutých oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu, ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, podľa vzoru a pokynov uvedených v tabuľke 1.



6.ODDIEL 6: Vplyv zahraničných finančných príspevkov v rámci koncentrácie na vnútorný trh

6.1.Vyskytuje sa koncentrácia v rámci štruktúrovaného ponukového konania? Ak áno:

6.1.1.Uveďte podrobný opis ponukového konania.

6.1.2.Uveďte opis profilu každého z ostatných uvedených záujemcov, o ktorých viete (napr. či ide o súkromné kapitálové spoločnosti alebo priemyselné podniky).

6.2.Vysvetlite, aké sú jednotlivé oblasti obchodnej činnosti alebo aktivity cieľového podniku, vysvetlite kategórie výrobkov a/alebo služieb ponúkaných v rámci každej z nich a to, akým zákazníkom sa ponúkajú. Vysvetlite, či oznamujúca strana (oznamujúce strany) pôsobí (pôsobia) v rámci tých istých alebo súvisiacich aktivít alebo oblastí obchodnej činnosti, a opíšte ich. 

6.3.Pri každej z oblastí obchodnej činnosti alebo aktivít opísaných v oddiele 6.2 v prípade cieľového podniku a oznamujúcej strany (oznamujúcich strán) uveďte:

6.3.1.obrat dosiahnutý na celosvetovej úrovni a na úrovni Únie pre danú oblasť obchodnej činnosti alebo aktivitu;

6.3.2.percentuálny podiel, ktorý predstavuje obrat dosiahnutý v Únii vo vzťahu k celkovému obratu podniku, pre danú oblasť obchodnej činnosti alebo aktivitu. 

6.4.Pri každom z finančných príspevkov, ku ktorému boli poskytnuté doplňujúce informácie podľa oddielu  5.2 , vysvetlite či a ako môže finančný príspevok zlepšiť konkurenčné postavenie strán koncentrácie na vnútornom trhu. Pri odpovedi na tento oddiel uveďte charakter, výšku a použitie alebo účel finančného príspevku.

6.5.Uveďte, či koncentrácia bola dôvodom na podanie oznámení o kontrole fúzií v Únii (na úrovni Únie alebo na vnútroštátnej úrovni), a ak áno, uveďte stav každého z týchto konaní v čase tohto oznámenia.

6.6.Uveďte, či koncentrácia bola dôvodom na iné podania podnetu regulačným orgánom v Únii (ako sú podania na preverenie priamych zahraničných investícií na vnútroštátnej úrovni), a ak áno, uveďte stav každého z týchto konaní v čase oznámenia. 

Kontaktné údaje

6.7.Uveďte kontaktné údaje piatich najväčších konkurentov cieľového podniku pôsobiacich v Únii.

6.8.Ak koncentrácia bola dôvodom na podanie podnetu na vykonanie kontroly fúzie v Únii (na úrovni Únie alebo na vnútroštátnej úrovni), uveďte všetky kontaktné údaje konkurentov poskytnuté v súvislosti s týmto podaním podnetu (týmito podaniami podnetov) na vykonanie kontroly fúzií.



7.ODDIEL 7: Možné pozitívne účinky

7.1.Uveďte a zdôvodnite akékoľvek možné pozitívne účinky na rozvoj príslušnej subvencovanej hospodárskej činnosti na vnútornom trhu, ak existujú. Uveďte a zdôvodnite aj akékoľvek iné pozitívne účinky zahraničnej subvencie, ako sú napríklad širšie pozitívne účinky vo vzťahu k príslušným politickým cieľom, najmä cieľom Únie, a uveďte, kedy a kde sa tieto účinky vyskytli alebo kde sa očakávajú. Uveďte opis každého z týchto pozitívnych účinkov.



8.ODDIEL 8: Podporná dokumentácia

Pri každej strane koncentrácie uveďte:

8.1.Kópie všetkých podporných dokumentov týkajúcich sa finančných príspevkov, ktoré môžu patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) 2022/2560 podľa oddielu 5.1.

8.2.Kópie týchto dokumentov, ktoré boli vypracované pre ktoréhokoľvek člena správnej rady, predstavenstva alebo dozornej rady alebo ktoré boli vypracované alebo prijaté takýmto členom:

a)analýzy, správy, štúdie, prieskumy, prezentácie a akékoľvek porovnateľné dokumenty, v ktorých sa rozoberá účel, použitie a ekonomické zdôvodnenie zahraničných finančných príspevkov, ktoré môžu patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) 2022/2560. Poskytnite rovnaké dokumenty, ktoré boli vypracované pre subjekt poskytujúci zahraničný finančný príspevok alebo ktoré boli vypracované alebo prijaté týmto subjektom, pokiaľ ich máte k dispozícii alebo pokiaľ sú verejne dostupné;

b)analýzy, správy, štúdie, prieskumy, prezentácie a akékoľvek porovnateľné dokumenty na účely posúdenia alebo analýzy koncentrácie vzhľadom na jej zdôvodnenie (vrátane dokumentov, ktoré sa venujú transakcii v súvislosti s potenciálnymi alternatívnymi nadobudnutiami);

c)v prípade, že oznamujúcej strane pomáhali pri hĺbkovom preverení vykonanom v súvislosti s cieľovým podnikom na účely koncentrácie akýkoľvek externí poradcovia, poskytnite zhrnutia, závery alebo správy vypracované týmito poradcami ako súčasť predmetného hĺbkového preverenia, ako aj akékoľvek dokumenty, v ktorých sa posudzuje alebo rozoberá hodnota transakcie.

8.3.Internetovú adresu, ak existuje, na ktorej sú dostupné najnovšie ročné účtovné závierky alebo výročné správy strán koncentrácie, alebo pokiaľ takáto internetová adresa neexistuje, kópie najnovších ročných účtovných závierok a výročných správ strán koncentrácie.



9.ODDIEL 9: Potvrdenie

Oznámenie sa musí zakončiť týmto potvrdením, ktoré musia podpísať všetky oznamujúce strany alebo ktoré sa musí podpísať v ich mene:

„Oznamujúca strana alebo oznamujúce strany potvrdzujú, že informácie uvedené v tomto oznámení sú podľa ich najlepšieho vedomia a svedomia pravdivé, správne a úplné, že boli poskytnuté pravé a úplné kópie dokumentov požadovaných vo formulári FS-CO, že všetky odhady sú označené ako odhady a sú to ich najlepšie odhady východiskových skutočností a že všetky vyjadrené stanoviská sú úprimné.

Oznamujúce strany sú oboznámené s ustanoveniami článku 26 nariadenia (EÚ) 2022/2560 týkajúcimi sa pokút a pravidelných penále.“

Dátum:

[podpisovateľ 1]

Meno:

Organizácia:

Funkcia:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

[„elektronický podpis“/podpis]

[podpisovateľ 2, v relevantných prípadoch]

Meno:

Organizácia:

Funkcia:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

[„elektronický podpis“/podpis]



Tabuľka 1

Pokyny k poskytovaniu informácií o zahraničných finančných príspevkoch, ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) (oddiel 5.3)

1.Uveďte prehľad zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktoré boli poskytnuté každou treťou krajinou oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu a ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, podľa ďalej uvedeného vzoru a pokynov.

A.    Informácie, ktoré treba uviesť v tabuľke

2.Zoskupte rôzne finančné príspevky podľa tretej krajiny a podľa druhu, ako je napríklad priamy grant, úverový/finančný nástroj/vratné preddavky, daňové zvýhodnenie, záruka, nástroj rizikového kapitálu, kapitálová intervencia, odpis dlhu, príspevky poskytnuté na nehospodárske činnosti podniku [pozri odôvodnenie 16 nariadenia (EÚ) 2022/2560] alebo iné.

3.Zahrňte len tie krajiny, v ktorých odhadovaná súhrnná suma všetkých finančných príspevkov poskytnutých v priebehu troch rokov pred uzavretím zmluvy, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu (vypočítaného podľa bodu 5) je 45 miliónov EUR alebo viac.

4.Pri každom druhu finančného príspevku uveďte stručný opis účelu finančných príspevkov a poskytujúci subjekt. 

5.Vyčíslite odhadovanú súhrnnú sumu finančných príspevkov poskytnutých každou treťou krajinou v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu vo forme rozpätí, ako sa uvádzajú v poznámkach k ďalej uvedenej tabuľke. Na výpočet tejto sumy sú dôležité tieto aspekty:

a)zohľadnite zahraničné finančné príspevky, ktoré patria do kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 a o ktorých boli poskytnuté informácie podľa oddielov 5.1 a 5.2 ;

b)nezohľadňujte zahraničné finančné príspevky vylúčené podľa ďalej uvedených bodov 6 a 7 .

B.    Výnimky

6.V tabuľke nemusíte uvádzať informácie o týchto zahraničných finančných príspevkoch:

a)odklady platenia daní alebo príspevkov na sociálne zabezpečenie, daňové amnestie a daňové prázdniny, ako aj bežné pravidlá odpisovania a prenosu strát, ktoré sú všeobecne platné. Ak sú tieto opatrenia obmedzené, napríklad na určité sektory, regióny alebo podniky (druhy podnikov), musia sa vykázať;

b)uplatnenie daňových úľav na zamedzenie dvojitého zdanenia v súlade s ustanoveniami dvojstranných alebo mnohostranných dohôd na zamedzenie dvojitého zdanenia, ako aj jednostranných daňových úľav na zamedzenie dvojitého zdanenia uplatňovaných podľa vnútroštátnych daňových právnych predpisov, pokiaľ sa riadia rovnakou logikou a podmienkami ako ustanovenia dvojstranných alebo mnohostranných dohôd;

c)poskytovanie/nákup tovaru/služieb (okrem finančných služieb) za trhových podmienok pri bežnom podnikaní, napríklad poskytovanie/nákup tovaru alebo služieb uskutočňované na základe súťažného, transparentného a nediskriminačného postupu obstarávania;

d)zahraničné finančné príspevky s nižšou individuálnou výškou než 1 milión EUR.

7.V prípadoch nadobudnutia kontroly alebo vytvorenia spoločných podnikov investičným fondom alebo právnym subjektom pod kontrolou investičného fondu alebo prostredníctvom neho nemusíte uvádzať zahraničné finančné príspevky poskytnuté iným investičným fondom, ktoré spravuje tá istá investičná spoločnosť, ale s väčšinou iných investorov, čo sa meria podľa ich nároku na zisk (alebo poskytnuté portfóliovým spoločnostiam pod kontrolou týchto iných fondov), pokiaľ viete preukázať, že sú kumulatívne splnené tieto podmienky: 

a)fond, ktorý má kontrolu nad nadobúdajúcim subjektom, musí z hľadiska prudenciálnych a organizačných pravidiel a pravidiel správania vrátane požiadaviek zameraných na ochranu investorov podliehať smernici 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov alebo rovnocenným právnym predpisom tretej krajiny, a

b)hospodárske a obchodné transakcie medzi fondom, ktorý má kontrolu nad nadobúdajúcim subjektom, a inými investičnými fondmi (a spoločnosťami pod kontrolou týchto fondov), ktoré spravuje tá istá investičná spoločnosť, neexistujú alebo sú obmedzené. V tejto súvislosti musíte poskytnúť Komisii dôkaz o všetkých takýchto hospodárskych a obchodných transakciách, ktoré sa mohli uskutočniť v priebehu troch rokov pred uzavretím dohody, oznámením verejnej ponuky alebo nadobudnutím kontrolného podielu. Hospodárske a obchodné transakcie zahŕňajú okrem iného predaj aktív (vrátane vlastníctva spoločností), úvery, úverové linky alebo záruky.

Strana X

Tretia krajina

Druh finančného príspevku*

Stručný opis účelu finančného príspevku a poskytujúceho subjektu**

Krajina A

druh 1

druh 2

druh 3

druh 4

Odhadované súhrnné finančné príspevky poskytnuté krajinou A: […] EUR***

Krajina B

druh 1

druh 2

druh 3

druh 4

Odhadované súhrnné finančné príspevky poskytnuté krajinou B: […] EUR***

Krajina C

Poznámka: pre každú z oznamujúcich strán uveďte samostatnú tabuľku. Tretie krajiny a podľa možnosti aj druhy príspevkov by mali byť zoradené podľa celkovej výšky zahraničného finančného príspevku, od najvyššieho po najnižší.

* Uveďte finančné príspevky zoskupené podľa druhu: napríklad priamy grant, úverový/finančný nástroj/vratné preddavky, daňové zvýhodnenie, záruka, nástroj rizikového kapitálu, kapitálová intervencia, odpis dlhu, príspevky poskytnuté na nehospodárske činnosti podniku (pozri odôvodnenie 16 nariadenia 2022/2560) alebo iné.

** Všeobecný opis účelu finančných príspevkov zahrnutých do jednotlivých druhov príspevkov a všeobecný opis poskytujúceho subjektu (poskytujúcich subjektov). Napríklad „oslobodenie od dane na podporu výroby výrobku A a činností v oblasti výskumu a vývoja“, „niekoľko úverov v štátom vlastnených bankách na účely X“, „niekoľko finančných opatrení s pomocou štátnych investičných agentúr na pokrytie prevádzkových nákladov/na činnosti v oblasti výskumu a vývoja“, „kapitálová injekcia z verejných zdrojov do spoločnosti X“.

*** Použite tieto rozpätia: „45 – 100 miliónov EUR“, „>100 – 500 miliónov EUR“, „>500 – 1 000 miliónov EUR“, „viac ako 1 000 miliónov EUR“.

C.    Ďalšie informácie

8.Zahraničné finančné príspevky, ktoré môžu byť relevantné pre posúdenie každej koncentrácie, môžu závisieť od viacerých faktorov, ako sú napríklad príslušné sektory alebo činnosti, druh finančných príspevkov alebo iné špecifiká daného prípadu. Vzhľadom na tieto špecifiká môže Komisia požiadať o dodatočné informácie, ak ich považuje za nevyhnutné na účely svojho posúdenia.

(1)    Ú. v. EÚ L 330, 23.12.2022, s. 1. 
(2)    [Úrad pre publikácie: vložte odkaz na Úradný vestník Európskej únie].
(3)    Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39. Pozri aj vyhlásenie o ochrane osobných údajov týkajúce sa vyšetrovaní v oblasti hospodárskej súťaže na adrese: https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en .
(4)    Na účely tohto formulára FS-CO sa hodnotou podniku meria celková hodnota spoločnosti a jej výpočet by mal zahŕňať trhovú kapitalizáciu cieľového podniku, ale aj krátkodobý a dlhodobý dlh a všetky peňažné prostriedky alebo peňažné ekvivalenty v súvahe cieľového podniku.
(5)    Pokiaľ ide o výpočet obratu, pozri článok 22 nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(6)    Podľa článku 20 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560 je potrebné, aby aspoň jeden z podnikov, ktoré sú účastníkmi fúzie, nadobudnutý podnik alebo spoločný podnik bol „usadený v Únii“. Pojem „usadený v Únii“ treba chápať v súlade s judikatúrou Súdneho dvora a zahŕňa založenie dcérskej spoločnosti v Únii, ako aj stálej prevádzkarne v Únii (pozri rozsudky vo veciach C-230/14, Weltimmo, body 29 a 30, C-39/13, C-40/13 a C-41/13, SCA Group Holding a i., body 24, 25, 26, 27, a C-196/87 Steymann, bod 16).
(7)    Zahraničný finančný príspevok by sa mal považovať za poskytnutý od okamihu, keď príjemcovi vznikne nárok na získanie tohto príspevku. Samotné vyplatenie zahraničného finančného príspevku nie je nevyhnutnou podmienkou na to, aby zahraničný finančný príspevok patril do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(8)    Malé a stredné podniky alebo MSP sú vymedzené v prílohe I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(9)    Earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA), t. j. zisk pred úrokmi, zdanením, odpismi a amortizáciou.
(10)    Finančný príspevok by sa mal považovať za poskytnutie výhody pre podnik vtedy, keby takú výhodu nebolo možné získať za bežných trhových podmienok. Podrobnejšie informácie o tom, ako posúdiť existenciu výhody, sa uvádzajú v odôvodnení 13 nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(11)    Výhoda by sa mala poskytnúť jednému alebo viacerým podnikom alebo odvetviam. Špecifickosť zahraničnej subvencie by sa mohla stanoviť na základe právnych alebo skutkových okolností.

Obsah

1.Účel formulára FS-PP2

2.Vymedzenie pojmov a pokyny na účely tohto formulára FS-PP2

3.Druhy informácií, ktoré sa vyžadujú vo formulári FS-PP3

4.Informácie, ktoré nie sú primerane dostupné4

5.Informácie, ktoré nie sú potrebné na preskúmanie prípadu zo strany Komisie4

6.Kontakty pred oznámením a žiadosti o oslobodenie od povinností4

7.Požiadavka na správne a úplné oznámenie alebo vyhlásenie5

8.Ako predložiť oznámenie7

9.Dôvernosť a osobné údaje7

1.ODDIEL 1: Opis verejného obstarávania8

2.ODDIEL 2: Informácie o oznamujúcej strane (oznamujúcich stranách)8

3.ODDIEL 3: Zahraničné finančné príspevky9

4.ODDIEL 4: Odôvodnenie neexistencie neoprávnene výhodnej ponuky12

5.ODDIEL 5: Možné pozitívne účinky12

6.ODDIEL 6: Podporná dokumentácia13

7.ODDIEL 7: Vyhlásenie13

8.ODDIEL 8: Potvrdenie14



PRÍLOHA II
FORMULÁR FS-PP TÝKAJÚCI SA OZNÁMENIA FINANČNÝCH PRÍSPEVKOV V SÚVISLOSTI S POSTUPMI VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA PODĽA NARIADENIA 2022/2560

ÚVOD

1.Účel formulára FS-PP

1.V tomto formulári FS-PP sa stanovujú informácie, ktoré musí (musia) oznamujúca strana (oznamujúce strany) poskytnúť, keď Komisii predkladá (predkladajú) oznámenie alebo vyhlásenie o zahraničných finančných príspevkoch v súvislosti s postupom verejného obstarávania, na ktorý sa vzťahuje systém Únie týkajúci sa kontroly zahraničných subvencií. Systém Únie týkajúci sa kontroly zahraničných subvencií je stanovený v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 1 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) [Úrad pre publikácie: vložte číslo nariadenia] o podrobných ustanoveniach týkajúcich sa vedenia konania Komisiou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 o zahraničných subvenciách narúšajúcich vnútorný trh (ďalej len „vykonávacie nariadenie“) 2 , ku ktorému je tento formulár FS-PP pripojený.

2.Vymedzenie pojmov a pokyny na účely tohto formulára FS-PP 

2.Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)„oznamujúca strana (oznamujúce strany)“ je (sú) v súlade s článkom 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560 všetky hospodárske subjekty, skupiny hospodárskych subjektov, hlavní subdodávatelia a hlavní dodávatelia, na ktorých sa vzťahuje oznamovacia povinnosť v súlade s článkom 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560;

b)„hlavný dodávateľ“ v zmysle smerníc 2014/24/EÚ a 2014/25/EÚ alebo „hlavný koncesionár“ v zmysle smernice 2014/23/EÚ je hospodársky subjekt, ktorý zabezpečuje predloženie oznámenia alebo vyhlásenia v mene všetkých oznamujúcich strán.

3.Pokiaľ nie je uvedené inak, pojem „oznamujúca strana (oznamujúce strany)“ zahŕňa všetky jej (ich) dcérske spoločnosti bez obchodnej autonómie a všetky jej (ich) holdingové spoločnosti v zmysle článku 28 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560.

4.Všetky požadované finančné údaje sa musia poskytnúť v eurách pri priemerných výmenných kurzoch prevládajúcich v príslušných rokoch alebo ostatných obdobiach.

3.Druhy informácií, ktoré sa vyžadujú vo formulári FS-PP

5.Ak aspoň jedna z oznamujúcich strán dostala zahraničný finančný príspevok podliehajúci oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 28 ods. 1 a 2 a článkom 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, oznamujúca strana (oznamujúce strany) predloží (predložia) len oznámenie. Oznámenie sa predkladá na jednom formulári na základe ďalej uvedených údajov.

6.Naopak, ak žiadna z oznamujúcich strán nedostala zahraničný finančný príspevok podliehajúci oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 28 ods. 1 a 2 a článkom 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560, oznamujúca strana (oznamujúce strany) predloží (predložia) len vyhlásenie. Vyhlásenie sa predkladá na jednom formulári na základe ďalej uvedených údajov.

7.Komisia môže v jednotlivých prípadoch požiadať o podrobnejšie informácie o akomkoľvek druhu finančných príspevkov zahrnutých v odpovedi na otázky v oddiele 3 a v tabuľke 1 alebo o akýchkoľvek iných zahraničných finančných príspevkoch, ktoré oznamujúca strana (oznamujúce strany) prijala (prijali). V každom prípade sa na účely určenia toho, či je splnený finančný limit vymedzujúci oznamovaciu povinnosť podľa článku 28 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560, musia zohľadniť všetky zahraničné finančné príspevky poskytnuté oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám), a to bez ohľadu na to, či sa o nich požadujú akékoľvek informácie podľa oddielu 3.

8.Vo formulári FS-PP sa vyžadujú tieto informácie:

a)OZNÁMENIA ZAHRANIČNÝCH FINANČNÝCH PRÍSPEVKOV

i)V prípade oznámenia zahraničných finančných príspevkov podľa kapitoly 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560 je zvyčajne potrebné vyplniť všetky oddiely a ich príslušné polia s výnimkou oddielu 7 (Vyhlásenie).

ii)Oddiel 1 musí obsahovať súhrnný opis postupu verejného obstarávania.

iii)Oddiel 2 musí obsahovať informácie o oznamujúcej strane (oznamujúcich stranách).

iv)Oddiel 3 musí obsahovať podrobné informácie o zahraničnom finančnom príspevku (zahraničných finančných príspevkoch). Podľa oddielu 3 sa požadujú najmä podrobné informácie o každom zo zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktorý bol poskytnutý oznamujúcim stranám v priebehu troch rokov pred oznámením a ktorý môže patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560. V súvislosti s ostatnými zahraničnými finančnými príspevkami sa vo formulári FS-PP od oznamujúcej strany (oznamujúcich strán) vyžaduje, aby poskytli prehľad rôznych druhov finančných príspevkov, ktoré jej (im) boli poskytnuté, v súlade s pokynmi uvedenými v tabuľke 1.

v)Oddiel 4 môže obsahovať vysvetlenie, na základe čoho ponuka nie je neoprávnene výhodná.

vi)V oddiele 5 možno v prípade potreby uviesť a zdôvodniť akékoľvek možné pozitívne účinky subvencií na rozvoj príslušnej subvencovanej hospodárskej činnosti, ako aj iné pozitívne účinky vo vzťahu k príslušným politickým cieľom.

vii)V oddiele 6 sa uvádzajú podporné dokumenty.

viii)Oddiel 8 musí obsahovať podpísané potvrdenie, že poskytnuté informácie sú pravdivé, správne a úplné a že oznamujúca strana (oznamujúce strany) je (sú) oboznámená (oboznámené) s ustanoveniami o pokutách.

b)VYHLÁSENIE O NEEXISTENCII ZAHRANIČNÝCH FINANČNÝCH PRÍSPEVKOV PODLIEHAJÚCICH OZNAMOVACEJ POVINNOSTI:

i)Ak v priebehu posledných troch rokov neboli oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) poskytnuté žiadne zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti, treba vyplniť iba oddiely 1, 2 a 8 formulára FS-PP, ako aj osobitný oddiel 7, pričom ostatné oddiely sa musia ponechať prázdne.

ii)Žiadnymi informáciami požadovanými vo formulári FS-PP nie je dotknutá možnosť Komisie vyžiadať si v žiadosti o informácie ďalšie informácie.

4.Informácie, ktoré nie sú primerane dostupné

9.Ak určité informácie požadované v tomto formulári FS-PP nie sú oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) sčasti alebo úplne primerane dostupné, oznamujúca strana (oznamujúce strany) môže (môžu) požiadať, aby Komisia upustila od povinnosti poskytnúť príslušné informácie alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej vo formulári FS-PP, ktorá sa týka takýchto informácií. Žiadosť by sa mala predložiť v súlade s pokynmi, ktoré sa uvádzajú v odôvodneniach 13 – 15 tohto úvodu.

5.Informácie, ktoré nie sú potrebné na preskúmanie prípadu zo strany Komisie

10.V súlade s článkom 5 ods. 5 vykonávacieho nariadenia môže Komisia upustiť od povinnosti poskytnúť v oznámení určité informácie, a to vrátane dokumentov, alebo od akýchkoľvek iných požiadaviek uvedených vo formulári FS-PP, ktoré sa týkajú takýchto informácií, pokiaľ sa domnieva, že splnenie týchto povinností alebo požiadaviek nie je nutné na to, aby mohla prípad preskúmať.

11.Oznamujúca strana (oznamujúce strany) môže (môžu) požiadať Komisiu, aby upustila od povinnosti poskytnúť príslušné informácie alebo od akejkoľvek inej požiadavky uvedenej vo formulári FS-PP, ktorá sa týka takýchto informácií. Táto žiadosť by sa mala predložiť v súlade s pokynmi týkajúcimi sa žiadostí o oslobodenie od povinnosti stanovenými v odôvodneniach 13 – 15 úvodu tohto formulára FS-PP.

6.Kontakty pred oznámením a žiadosti o oslobodenie od povinností

12.Oznamujúca strana (oznamujúce strany) sa nabáda (nabádajú), aby sa v dostatočnom predstihu pred oznámením zapojila (zapojili) do diskusií uskutočňovaných pred oznámením, najlepšie na základe návrhu formulára FS-PP. Možnosť nadviazať kontakty pred oznámením je služba, ktorú ponúka Komisia oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) na dobrovoľnom základe s cieľom pripraviť predbežné preskúmanie zahraničných subvencií v súvislosti s uverejneným verejným obstarávaním. Hoci kontakty pred oznámením nie sú povinné, môžu byť pre oznamujúcu stranu (oznamujúce strany), ako aj pre Komisiu cenné, keďže okrem iného pomáhajú stanoviť presné množstvo informácií požadovaných v oznámení, najmä pokiaľ ide o informácie, ktoré treba poskytnúť podľa oddielu 3 a v tabuľke 1, a zároveň zabezpečujú, aby bolo oznámenie úplné. Okrem toho kontakty pred oznámením môžu viesť k výraznému zníženiu množstva požadovaných informácií. Ak existuje viac ako jedna oznamujúca strana (ako jeden hospodársky subjekt) alebo skupina oznamujúcich strán (ako členovia toho istého konzorcia), pričom každá oznamujúca strana alebo skupina má v úmysle predložiť inú ponuku v rámci toho istého postupu verejného obstarávania, diskusie pred oznámením sa musia uskutočniť s každou oznamujúcou stranou alebo skupinou oznamujúcich strán samostatne a pri zachovaní úplnej dôvernosti, aby sa v danom postupe verejného obstarávania zabezpečila spravodlivá hospodárska súťaž.

13.V rámci kontaktov pred oznámením môže (môžu) oznamujúca strana (oznamujúce strany) požiadať o oslobodenie od povinnosti predložiť určité informácie požadované v tomto formulári. Komisia žiadosti o oslobodenie od povinnosti zváži za predpokladu, že je splnená jedna z týchto podmienok:

a)oznamujúca strana (oznamujúce strany) riadne odôvodní (odôvodnia), prečo príslušné informácie nie sú primerane dostupné. Podľa potreby a pokiaľ je to možné, oznamujúca strana (oznamujúce strany) by mala (mali) poskytnúť najlepšie odhady chýbajúcich údajov a identifikovať zdroje týchto odhadov alebo uviesť, kde by Komisia mohla získať ktorúkoľvek z požadovaných informácií, ktorú oznamujúca strana (oznamujúce strany) nemá (nemajú) k dispozícii;

b)oznamujúca strana (oznamujúce strany) uvedie (uvedú) primerané dôvody, prečo príslušné informácie nie sú na preskúmanie prípadu potrebné.

14.Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali podávať písomne pred predložením oznámenia, najlepšie v samotnom návrhu oznámenia (na začiatku príslušného oddielu alebo pododdielu). Komisia sa bude žiadosťami o oslobodenie od povinnosti zaoberať pred predložením oznámenia v rámci preskúmania návrhu oznámenia.

15.Prípadné akceptovanie zo strany Komisie, že určitá informácia požadovaná v tomto formulári FS-PP môže byť z oznámenia vynechaná, v žiadnom prípade nebráni Komisii v tom, aby si kedykoľvek počas konania vyžiadala túto konkrétnu informáciu, a to najmä prostredníctvom žiadosti o informácie podľa článku 13 nariadenia (EÚ) 2022/2560.

7.Požiadavka na správne a úplné oznámenie alebo vyhlásenie

16.Informácie požadované v oddieloch 1 – 3 a v oddieloch 6 a 8 sa musia poskytnúť v prípade oznámenia zahraničných finančných príspevkov, a preto sú požiadavkou na úplné oznámenie. Všetky požadované informácie sa musia poskytnúť v príslušných oddieloch formulára FS-PP a musia byť správne a úplné.

17.V prípade vyhlásenia, že neboli prijaté žiadne zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti, sa musia poskytnúť informácie požadované v oddieloch 1, 2, 7 a 8, ktoré sú preto požiadavkou na úplné vyhlásenie. Všetky požadované informácie sa musia poskytnúť v príslušnom oddiele formulára FS-PP a musia byť správne a úplné.

18.Predovšetkým treba poznamenať, že:

a)obdobie 20 pracovných dní stanovené v článku 30 ods. 2 a 6 nariadenia (EÚ) 2022/2560 začína plynúť pracovným dňom nasledujúcim po dni doručenia úplného oznámenia. Cieľom je zabezpečiť, aby bola Komisia schopná posúdiť oznámené zahraničné finančné príspevky v presných lehotách stanovených v nariadení (EÚ) 2022/2560;

b)oznamujúca strana (oznamujúce strany) musí (musia) v priebehu prípravy svojho oznámenia overiť, či sú kontaktné mená a čísla, a najmä e-mailové adresy, ktoré poskytuje (poskytujú) Komisii, presné, relevantné a aktuálne;

c)vyhlásenie možno predložiť len vtedy, ak všetky oznamujúce strany vyhlásia, že v priebehu posledných troch rokov im neboli poskytnuté žiadne zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti. Ak aspoň jednej z oznamujúcich strán boli poskytnuté zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti, predmetné podanie sa na účely tohto vykonávacieho nariadenia považuje za oznámenie;

d)požadované kontaktné údaje oznamujúcich strán sa musia poskytnúť vo formáte predpísanom Generálnym riaditeľstvom Komisie pre vnútorný trh, priemysel, podnikanie a MSP (GR GROW) na jeho webovom sídle 3 . V záujme náležitého procesu preskúmania je nevyhnutné, aby boli kontaktné údaje presné. Na tento účel by poskytnuté e-mailové adresy nemali byť personalizované a pridelené konkrétnym kontaktným osobám, ale mali by sa používať skôr funkčné firemné schránky tímu zodpovedného za oznámenie. Komisia môže na základe nevhodných kontaktných údajov vyhlásiť oznámenie za neúplné;

e)podporná dokumentácia podľa oddielu 6 musí byť predložená spolu so súhrnnou tabuľkou vo formáte predpísanom GR GROW na jeho webovom sídle;

f)v súlade s článkom 7 ods. 4 vykonávacieho nariadenia bude mať poskytnutie nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií v oznámení alebo v prílohe k nemu za následok, že oznámenie sa bude na účely stanovenia dňa nadobudnutia účinnosti oznámenia považovať za neúplné;

g)podľa článku 29 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560, ak oznámenie pripojené k ponuke alebo žiadosti o účasť zostane neúplné aj napriek žiadosti Komisie o jeho doplnenie, Komisia by mala prijať rozhodnutie, na základe ktorého požiada verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, aby prijal rozhodnutie o zamietnutí takejto neregulárnej ponuky alebo žiadosti o účasť;

h)podľa článku 33 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa príslušným hospodárskym subjektom, ktoré buď úmyselne, alebo z nedbanlivosti poskytnú nesprávne alebo zavádzajúce informácie, môže uložiť pokuta až do výšky 1 % ich súhrnného obratu. Okrem toho podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 môže Komisia svoje rozhodnutie zrušiť, ak bolo založené na neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informáciách.

8.Ako predložiť oznámenie?

19.Oznámenia sa predkladajú v jednom z úradných jazykov Únie. Mená/názvy oznamujúcich strán sa takisto uvádzajú v ich pôvodnom jazyku. Informácie požadované v tomto formulári FS-PP sa musia uviesť podľa oddielov a pododdielov a v prípade potreby aj s priloženou podpornou dokumentáciou. Predložené oznámenie musí obsahovať potvrdenie, ako sa uvádza v oddiele 8. Ak sa informácie uvedené v dvoch rôznych oddieloch čiastočne (alebo úplne) prekrývajú, možno použiť krížové odkazy.

20.Oznámenie musia podpísať osoby, ktoré sú podľa zákona oprávnené konať v mene každej oznamujúcej strany, alebo jeden alebo viacerí splnomocnení zástupcovia oznamujúcej strany (oznamujúcich strán). K oznámeniu treba pripojiť príslušné splnomocnenie (splnomocnenia) (alebo písomný dôkaz o oprávnení konať). Technické špecifikácie a pokyny týkajúce sa oznámení sa nachádzajú na webovom sídle Generálneho riaditeľstva Komisie pre vnútorný trh, priemysel, podnikanie a MSP.

21.Pri vypĺňaní oddielu 3 tohto formulára FS-PP sa oznamujúca strana (oznamujúce strany) vyzýva (vyzývajú), aby posúdila (posúdili), či je na účely zrozumiteľnosti najlepšie uvádzať informácie v danom oddiele v číselnom poradí, alebo či možno tieto informácie zoskupiť pre každý jednotlivý zahraničný finančný príspevok (alebo skupinu zahraničných finančných príspevkov).

22.V záujme zrozumiteľnosti môžu byť určité informácie zaradené do príloh. Je však nevyhnutné, aby boli všetky kľúčové zásadné informácie uvedené v hlavnej časti oznámenia. Všetky predložené prílohy sa musia použiť len na doplnenie informácií uvedených v hlavnej časti samotného oznámenia, v ktorej musí byť jasne uvedené, kde v prílohe sa doplňujúce informácie uvádzajú.

23.Podporné dokumenty sa predkladajú v ich pôvodnom jazyku. Ak pôvodný jazyk nie je úradným jazykom Únie, musí sa priložiť preklad do jazyka konania (článok 5 ods. 4 vykonávacieho nariadenia).

9.Dôvernosť a osobné údaje

24.V článku 339 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) a v článku 43 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa vyžaduje, aby Komisia, jej úradníci a ostatní zamestnanci nesprístupňovali informácie, na ktoré sa vzťahuje povinnosť služobného tajomstva a ktoré získali pri uplatňovaní nariadenia. Tá istá zásada sa musí uplatňovať aj na ochranu dôverných informácií medzi oznamujúcimi stranami.

25.Ak sa oznamujúca strana (oznamujúce strany) domnieva (domnievajú), že by jej (ich) záujmy mohli byť poškodené, ak by sa akákoľvek z informácií, ktoré sa od nej (nich) požadujú, zverejnila alebo inak sprístupnila iným stranám vrátane ostatných hospodárskych subjektov, s ktorými oznámenie predkladajú, a príslušného verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, mala (mali) by tieto informácie predložiť príslušnému verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi osobitne a každú stranu zreteľne označiť výrazom „dôverné“. Na tento účel možno predložiť samostatný zašifrovaný archív dokumentov a Komisii poskytnúť kľúč samostatne. Oznamujúce strany by mali uviesť aj dôvody, prečo by tieto informácie nemali byť sprístupnené alebo zverejnené.

26.V prípadoch, keď oznámenie vyhotovuje viac ako jedna oznamujúca strana, sa obchodné tajomstvá môžu predložiť osobitne a v oznámení sa na ne môže odkazovať ako na prílohu. Na to, aby sa oznámenie považovalo za úplné, musia byť v oznámení zahrnuté všetky takéto prílohy.

27.Všetky osobné údaje uvedené v oznámení alebo priložené k oznámeniu sa spracujú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 4 .

1.ODDIEL 1: Opis verejného obstarávania

1.1.Uveďte odkaz na uverejnený dokument výzvy na súťaž v tomto konaní na platforme Tenders Electronic Daily (TED), ako aj na akýchkoľvek iných platformách, a zhrnutie postupu verejného obstarávania.

1.2.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) používa (používajú) jednotný európsky dokument pre obstarávanie, povinnosť poskytnúť zhrnutie postupu verejného obstarávania by sa mala splniť vyplnením časti I prílohy 2 k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/7 5 .

1.3.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) predloží (predložia) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie, oddiel 1 tohto formulára FS-PP by sa mal priamo importovať z jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie do formulára FS-PP pomocou digitálnej služby, ktorú poskytuje Komisia. Ak takáto služba neexistuje, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ by mal poslať Komisii oznámenie spolu s vyplnenou časťou I prílohy 2 k jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie.

1.4.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) nepredloží (nepredložia) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie, v tomto oddiele sa musia uviesť informácie požadované v časti I prílohy 2 k jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie.

1.5.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) predkladá (predkladajú) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie iba čiastočne, chýbajúce údaje z časti I prílohy 2 k jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie sa musia uviesť v tomto oddiele.

2.ODDIEL 2: Informácie o oznamujúcej strane (oznamujúcich stranách)

2.1.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) používa (používajú) jednotný európsky dokument pre obstarávanie, povinnosť poskytnúť informácie o oznamujúcej strane (oznamujúcich stranách) možno splniť vyplnením časti II prílohy 2 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2016/7 z 5. januára 2016, ktorým sa ustanovuje štandardný formulár pre jednotný európsky dokument pre obstarávanie. Jednotný európsky dokument pre obstarávanie sa vypĺňa v prípade všetkých hospodárskych subjektov, ktoré sa zúčastňujú na ponuke alebo žiadajú o účasť, ako aj subdodávateľov, ktorých kapacity sa využívajú na splnenie výberových kritérií. Subdodávatelia, ktorí nie sú „hlavnými subdodávateľmi“ v zmysle článku 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2022/2560, nemusia tento oddiel formulára vyplniť. Subdodávatelia, ktorí sú „hlavnými subdodávateľmi“ v zmysle článku 29 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560, ale ktorých kapacity sa v súlade s článkom 63 smernice 2014/24/EÚ alebo článkom 79 smernice 2014/25/EÚ nevyužívajú, musia vyplniť tento oddiel manuálne.

2.2.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) predloží (predložia) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie, táto časť formulára FS-PP sa priamo importuje z jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie do tohto formulára FS-PP pomocou digitálnej služby, ktorú poskytuje Komisia. Ak takáto služba neexistuje, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ musí poslať Komisii toto oznámenie spolu s vyplnenou časťou II prílohy 2 k predloženému jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie.

2.3.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) nepredloží (nepredložia) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie, v tomto oddiele sa musia uviesť informácie požadované v časti II prílohy 2 k jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie.

2.4.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) predkladá (predkladajú) svoje informácie prostredníctvom jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie iba čiastočne, chýbajúce údaje z časti II prílohy 2 k jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie sa musia uviesť v tomto oddiele.

2.5.Uveďte svoju e-mailovú adresu alebo jedinečný identifikátor používaný pre účet EU Login, ktorý bude slúžiť na komunikáciu.

3.ODDIEL 3: Zahraničné finančné príspevky 

3.1.Posúdenie toho, či v rámci postupu verejného obstarávania dochádza k narušeniu spôsobenému zahraničnými subvenciami, sa vykonáva formou posúdenia ukazovateľov narušenia 6 a toho, či vo vzťahu k dotknutým prácam, tovarom alebo službám ide o neprimerane výhodnú ponuku 7 . V tomto oddiele by oznamujúca strana (oznamujúce strany) mala (mali) vykazovať len zahraničné finančné príspevky, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou narúšajú vnútorný trh. Pokiaľ ide o zahraničné finančné príspevky, ktoré nepatria do týchto kategórií, pozri bod 3.3 tohto oddielu a tabuľku 1. V prípade postupov verejného obstarávania, ktoré spĺňajú finančné limity uvedené v článku 28 ods. 1 písm. a) a článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560, v rámci ktorých boli oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) v priebehu troch rokov pred oznámením poskytnuté zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560, uveďte, či bol každej oznamujúcej strane v priebehu troch rokov pred oznámením individuálne poskytnutý 8 zahraničný finančný príspevok vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktorý môže patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560: 

3.1.1.Na to, aby bolo možné určiť, či bol zahraničný finančný príspevok poskytnutý podniku v ťažkostiach v zmysle článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2022/2560, uveďte, či bola kedykoľvek v priebehu troch rokov pred oznámením splnená niektorá z týchto podmienok:

3.1.1.1.Je oznamujúca strana spoločnosťou s ručením obmedzeným, v ktorej v dôsledku akumulovaných strát došlo k zániku viac ako polovice jej upísaného základného imania?

   áno            nie

3.1.1.2.Je oznamujúca strana spoločnosťou, v ktorej aspoň niektorí spoločníci neobmedzene ručia za dlh spoločnosti a v ktorej v dôsledku akumulovaných strát došlo k zániku viac ako polovice jej kapitálu vykázaného v účtovníctve spoločnosti?

   áno            nie

3.1.1.3.Je oznamujúca strana predmetom kolektívneho insolvenčného konania alebo spĺňa podľa jej vnútroštátneho práva kritériá na zaradenie do kolektívneho insolvenčného konania na žiadosť veriteľov?

   áno            nie

3.1.1.4.V prípade, že dotknutá oznamujúca strana nie je MSP 9 :

3.1.1.4.1.bol za posledné dva roky účtovný pomer dlhu oznamujúcej strany k vlastnému imaniu vyšší ako 7,5

a

3.1.1.4.2.bol za posledné dva roky pomer EBITDA oznamujúcej strany k úrokovému krytiu 10 nižší ako 1,0?

   áno            nie

3.1.1.5.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v oddieloch 3.1.1.1 3.1.1.4 súvislosti s ktoroukoľvek z oznamujúcich strán „áno“, uveďte, či počas obdobia, v ktorom sa dotknutý podnik nachádzal v ťažkostiach, dostal akékoľvek zahraničné finančné príspevky, ktoré mohli prispieť k obnoveniu jeho dlhodobej životaschopnosti (vrátane akejkoľvek dočasnej pomoci na zabezpečenie likvidity určenej na podporu tejto obnovy životaschopnosti) alebo k tomu, aby sa táto strana udržala nad vodou na krátky čas potrebný na vypracovanie plánu reštrukturalizácie alebo likvidácie.

Oznamujúca strana (oznamujúce strany)     áno         nie

3.1.1.6.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v oddieloch 3.1.1.1 až 3.1.1.4 v súvislosti s ktoroukoľvek oznamujúcou stranou „áno“, uveďte, či existuje reštrukturalizačný plán, ktorý by mohol viesť k dlhodobej životaschopnosti tejto strany, a či tento reštrukturalizačný plán zahŕňa významný vlastný príspevok oznamujúcej strany, a uveďte podrobnosti o tomto pláne.

3.1.1.7.Ak bola odpoveď na ktorúkoľvek z otázok v bodoch 3.1.1.1 až 3.1.1.4 „áno“, zdôvodnite túto odpoveď vrátane odkazov, ktoré sa v odpovedi uvádzajú v súvislosti s podpornými dôkazmi alebo dokumentmi, ktoré sa majú poskytnúť v prílohách (takéto dokumenty môžu okrem iného zahŕňať najnovšie výkazy ziskov a strát oznamujúcej strany spolu s príslušnými súvahami alebo súdne rozhodnutie o začatí kolektívneho insolvenčného konania proti spoločnosti, alebo dokumenty dokazujúce, že sú splnené kritériá na to, aby sa na žiadosť veriteľov začalo insolvenčné konanie podľa vnútroštátneho práva obchodných spoločností, atď.).

3.1.2.Zahraničný finančný príspevok vo forme neobmedzenej záruky za dlhy alebo záväzky podniku, konkrétne bez akéhokoľvek obmedzenia výšky alebo trvania takejto záruky [článok 5 ods. 1 písm. b)].

   áno            nie

3.1.3.Opatrenie na financovanie vývozu, ktoré nie je v súlade s dohodou OECD o štátom podporovaných vývozných úveroch [článok 5 ods. 1 písm. c)].

   áno            nie

3.1.4.Zahraničný finančný príspevok, ktorý umožňuje podniku predložiť neoprávnene výhodnú ponuku, na základe ktorej by sa podniku mohla zadať príslušná zákazka [článok 5 ods. 1 písm. e)].

   áno            nie

3.2.Pri každom zahraničnom príspevku vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktorý bol poskytnutý oznamujúcim stranám v priebehu troch rokov pred oznámením a ktorý môže patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, uveďte tieto informácie a poskytnite podporné dokumenty: 

3.2.1.Forma finančného príspevku (napr. úver, oslobodenie od dane, kapitálová injekcia, daňový stimul, nepeňažné vklady atď.).

3.2.2.Tretia krajina, ktorá poskytla finančný príspevok. Spresnite aj orgán verejnej moci alebo verejný subjekt, ktorý poskytol príspevok.

3.2.3.Výška každého finančného príspevku.

3.2.4.Účel a ekonomické zdôvodnenie poskytnutia finančného príspevku danej strane.

3.2.5.Uveďte, či existujú nejaké podmienky spojené s finančnými príspevkami, ako aj s ich použitím.

3.2.6.Opíšte hlavné prvky a charakteristiky týchto finančných príspevkov (napr. úrokové sadzby a trvanie v prípade úveru).

3.2.7.Vysvetlite, či finančný príspevok poskytuje výhodu v zmysle článku 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 podniku, ktorému bol zahraničný finančný príspevok poskytnutý. Vysvetlite prečo, s odkazom na podporné dokumenty uvedené v oddiele 6.

3.2.8.Vysvetlite, či sa finančný príspevok obmedzuje právne alebo skutkovo v zmysle článku 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 na určité podniky alebo priemyselné odvetvia 11 . Vysvetlite prečo, s odkazom na podporné dokumenty uvedené v oddiele 6.

3.2.9.Vysvetlite, či sa finančný príspevok poskytuje len na prevádzkové náklady 12 spojené výlučne s predmetným verejným obstarávaním.

3.3.Uveďte prehľad zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktoré boli poskytnuté oznamujúcim stranám v priebehu troch rokov pred oznámením a ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, podľa vzoru a pokynov uvedených v tabuľke 1.

4.ODDIEL 4: Odôvodnenie neexistencie neoprávnene výhodnej ponuky

4.1.Existujú v prípade ktoréhokoľvek zo zahraničných finančných príspevkov umožňujúcich podniku predložiť neprimerane výhodnú ponuku, na základe ktorej by sa podniku mohla zadať príslušná zákazka [článok 5 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2022/2560], nejaké skutočnosti, ktoré by sa mohli uviesť na preukázanie toho, že ponuka nie je z dôvodu prijatého finančného príspevku (prijatých finančných príspevkov) priamo ani nepriamo neoprávnene výhodná, a to vrátane skutočností, na ktoré sa odkazuje v článku 69 ods. 2 smernice 2014/24/EÚ alebo v článku 84 ods. 2 smernice 2014/25/EÚ?

4.2.Tieto skutočnosti sa môžu týkať najmä:

4.2.1.hospodárnosti výrobného procesu alebo poskytovaných služieb, alebo stavebných postupov;

4.2.2.zvolených technických riešení alebo akýchkoľvek výnimočne priaznivých podmienok, ktoré má uchádzač k dispozícii na dodanie výrobkov alebo poskytnutie služieb, alebo na uskutočnenie práce;

4.2.3.originality práce, tovaru alebo služieb, ktoré uchádzač navrhuje;

4.2.4.dodržiavania príslušných povinností v oblasti environmentálneho, sociálneho a pracovného práva;

4.2.5.plnenia povinností týkajúcich sa využívania subdodávateľov.

5.ODDIEL 5: Možné pozitívne účinky

5.1.Uveďte a zdôvodnite akékoľvek možné pozitívne účinky na rozvoj príslušnej subvencovanej hospodárskej činnosti na vnútornom trhu, ak existujú. Uveďte a zdôvodnite aj akékoľvek iné pozitívne účinky zahraničných subvencií, ako sú napríklad širšie pozitívne účinky vo vzťahu k príslušným politickým cieľom, najmä cieľom Únie, a uveďte, kedy a kde sa tieto účinky vyskytli alebo kde sa očakávajú. Uveďte opis každého z týchto pozitívnych účinkov.

6.ODDIEL 6: Podporná dokumentácia 

Pri každej z oznamujúcich strán uveďte:

6.1.kópie všetkých podporných úradných dokumentov týkajúcich sa finančných príspevkov, ktoré môžu patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560 podľa oddielu 3.1;

6.2.kópie týchto dokumentov, ktoré boli vypracované pre ktoréhokoľvek člena správnej rady, predstavenstva alebo dozornej rady alebo ktoré boli vypracované alebo prijaté takýmto členom: analýzy, správy, štúdie, prieskumy, prezentácie a akékoľvek porovnateľné dokumenty, v ktorých sa rozoberá účel, použitie a ekonomické zdôvodnenie zahraničných finančných príspevkov, ktoré môžu patriť do ktorejkoľvek z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až c) a e) nariadenia (EÚ) 2022/2560. Poskytnite rovnaké dokumenty, ktoré boli vypracované pre subjekt poskytujúci zahraničný finančný príspevok alebo ktoré boli vypracované alebo prijaté týmto subjektom, pokiaľ ich máte k dispozícii alebo pokiaľ sú verejne dostupné;

6.3.internetovú adresu, ak existuje, na ktorej sú dostupné najnovšie ročné účtovné závierky alebo výročné správy oznamujúcej strany (oznamujúcich strán), alebo pokiaľ takáto internetová adresa neexistuje, kópie najnovších ročných účtovných závierok a výročných správ.

6.4.Ak oznamujúca strana (oznamujúce strany) poskytne (poskytnú) odôvodnenie neexistencie neoprávnene výhodnej ponuky vyplnením oddielu 4 tohto formulára, musí (musia) poskytnúť aj dokumentáciu za obdobie troch rokov pred oznámením, na základe ktorej sa podložia uvedené skutočnosti. Takáto dokumentácia môže podľa potreby zahŕňať napríklad:

a)daňové priznania za skúmané obdobie vrátane kópií daňových priznaní právnických osôb a daňových priznaní k DPH;

b)podnikateľské plány a prieskum trhu, z ktorých vychádza rozhodnutie zúčastniť sa na postupe verejného obstarávania.

7.ODDIEL 7: Vyhlásenie

7.1.V súlade s odôvodnením 6 úvodu v prípade postupov verejného obstarávania, ktoré spĺňajú finančné limity uvedené v článku 28 ods. 1 písm. a) a článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2560, v rámci ktorých neboli oznamujúcej strane (oznamujúcim stranám) v priebehu posledných troch rokov poskytnuté žiadne zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560, sa musia vyplniť oddiely 1, 2 a 8 tohto formulára, ako aj tento oddiel, s uvedením tohto vyhlásenia:

„Žiadna z oznamujúcich strán nezískala zahraničné finančné príspevky podliehajúce oznamovacej povinnosti podľa kapitoly 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560.“

7.2.V súlade s povinnosťou stanovenou v článku 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 musí (musia) oznamujúca strana (oznamujúce strany) uviesť všetky prijaté zahraničné finančné príspevky. Táto povinnosť sa vzťahuje na všetky zahraničné finančné príspevky, ktoré nepodliehajú oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2022/2560 a ktoré boli prijaté v priebehu posledných troch rokov pred vyhlásením.

7.3.Zahraničné finančné príspevky poskytnuté v priebehu posledných troch rokov pred vyhlásením, ktoré nepodliehajú oznamovacej povinnosti a ktorých hodnota je nižšia ako 1 milión EUR, ale vyššia ako hodnota uvedená v oddiele 7.4, však možno vykázať súhrnne bez uvedenia ich výšok, a to v tabuľke 2. Na žiadosť Komisie musia byť takéto zahraničné finančné príspevky vykázané jednotlivo.

7.4.V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2560 sa vo vyhlásení nemusia uviesť zahraničné finančné príspevky, ktorých celková výška za tretiu krajinu je nižšia ako výška pomoci de minimis vymedzená v článku 3 ods. 2 prvom pododseku nariadenia (EÚ) č. 1407/2013 počas obdobia troch po sebe nasledujúcich rokov pred vyhlásením.

8.ODDIEL 8: Potvrdenie

8.1.Oznámenie sa musí zakončiť týmto potvrdením, ktoré musí podpísať každá oznamujúca strana:

8.2.„Oznamujúca strana (oznamujúce strany) potvrdzuje (potvrdzujú), že informácie uvedené v tomto oznámení alebo vyhlásení sú podľa jej (ich) najlepšieho vedomia a svedomia pravdivé, správne a úplné, že boli poskytnuté pravé a úplné kópie dokumentov požadovaných v tomto formulári FS-PP, že všetky odhady sú označené ako odhady a sú to ich najlepšie odhady východiskových skutočností a že všetky vyjadrené stanoviská sú úprimné.

8.3.Oznamujúce strany sú oboznámené s ustanoveniami článku 33 nariadenia (EÚ) 2022/2560 týkajúcimi sa pokút a pravidelných penále.“

Dátum:

[podpisovateľ 1]

Meno:

Organizácia:

Funkcia:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

[„elektronický podpis“/podpis]

[v prípade potreby podpisovateľ 2; zopakujte podľa počtu oznamujúcich strán]

Meno:

Organizácia:

Funkcia:

Adresa:

Telefónne číslo:

E-mail:

[„elektronický podpis“/podpis]

Tabuľka 1

Pokyny k poskytovaniu informácií o zahraničných finančných príspevkoch, ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) (oddiel 3.3)

1.Táto tabuľka sa používa na poskytnutie prehľadu zahraničných finančných príspevkov vo výške 1 milión EUR alebo viac, ktoré poskytla každá tretia krajina oznamujúcim stranám v priebehu troch rokov pred oznámením a ktoré nepatria do žiadnej z kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2022/2560, podľa ďalej uvedeného vzoru a pokynov. V bode A sa objasňuje, ktoré informácie treba uviesť v tabuľke, a v bode B sa objasňuje, ktoré informácie sa uviesť nemajú.

A.Informácie, ktoré treba uviesť v tabuľke

2.Zoskupte rôzne finančné príspevky podľa tretej krajiny a podľa druhu, ako je napríklad priamy grant, úverový/finančný nástroj/vratné preddavky, daňové zvýhodnenie, záruka, nástroj rizikového kapitálu, kapitálová intervencia, odpis dlhu, príspevky poskytnuté na nehospodárske činnosti podniku [pozri odôvodnenie 16 nariadenia (EÚ) 2022/2560] alebo iné.

3.Zahrňte len tie krajiny, v ktorých odhadovaná súhrnná suma všetkých finančných príspevkov za každú krajinu poskytnutých v priebehu troch rokov pred oznámením (vypočítaná podľa bodu 5) dosahuje 4 milióny EUR alebo viac.

4.Pri každom druhu finančného príspevku uveďte stručný opis účelu finančných príspevkov a poskytujúci subjekt.

5.Vyčíslite odhadovanú súhrnnú sumu finančných príspevkov poskytnutých každou treťou krajinou v priebehu troch rokov pred oznámením vo forme rozpätí, ako sa uvádzajú v poznámkach k ďalej uvedenej tabuľke. Na výpočet tejto sumy sú dôležité tieto aspekty:

a)zohľadnite zahraničné finančné príspevky, ktoré patria do kategórií uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2560 a o ktorých boli poskytnuté informácie podľa oddielov 3.1 a 3.2 ;

b)nezohľadňujte zahraničné finančné príspevky vylúčené podľa ďalej uvedených bodov 6 a 7 .

B.Výnimky

6.V tabuľke nemusíte uvádzať opis týchto zahraničných finančných príspevkov: 

a)odklady platenia daní a/alebo príspevkov na sociálne zabezpečenie, daňové amnestie a daňové prázdniny, ako aj bežné pravidlá odpisovania a prenosu strát, ktoré sú všeobecne platné. Ak sú tieto opatrenia obmedzené napríklad na určité sektory, regióny alebo podniky (druhy podnikov), musia sa vykázať;

b)uplatnenie daňových úľav na zamedzenie dvojitého zdanenia v súlade s ustanoveniami dvojstranných alebo mnohostranných dohôd na zamedzenie dvojitého zdanenia, ako aj jednostranných daňových úľav na zamedzenie dvojitého zdanenia uplatňovaných podľa vnútroštátnych daňových právnych predpisov, pokiaľ sa riadia rovnakou logikou ako ustanovenia dvojstranných alebo mnohostranných dohôd;

c)poskytovanie/nákup tovaru/služieb (okrem finančných služieb) za trhových podmienok pri bežnom podnikaní, napríklad poskytovanie/nákup tovaru alebo služieb uskutočňované na základe súťažného, transparentného a nediskriminačného postupu obstarávania;

d)zahraničné finančné príspevky s nižšou individuálnou výškou než 1 milión EUR.

Tretia krajina

Druh finančného príspevku*

Stručný opis účelu finančného príspevku a poskytujúceho subjektu**

Krajina A

druh 1

druh 2

druh 3

druh 4

Celkové odhadované finančné príspevky poskytnuté krajinou A: […] EUR***

Krajina B

druh 1

druh 2

druh 3

druh 4

Celkové odhadované finančné príspevky poskytnuté krajinou B: […] EUR***

Krajina C

Poznámka: pre každú z oznamujúcich strán uveďte samostatnú tabuľku. Tretie krajiny a podľa možnosti aj druhy príspevkov by mali byť zoradené podľa celkovej výšky zahraničného finančného príspevku, od najvyššieho po najnižší.

(*) Uveďte finančné príspevky zoskupené podľa druhu: napríklad priamy grant, úverový/finančný nástroj/vratné preddavky, daňové zvýhodnenie, záruka, nástroj rizikového kapitálu, kapitálová intervencia, odpis dlhu, príspevky poskytnuté na nehospodárske činnosti podniku (pozri odôvodnenie 16 nariadenia 2022/2560) alebo iné.

(**) Všeobecný opis účelu finančných príspevkov zahrnutých do jednotlivých druhov príspevkov a všeobecný opis poskytujúceho subjektu (poskytujúcich subjektov). Napríklad „oslobodenie od dane na podporu výroby výrobku A a činností v oblasti výskumu a vývoja“, „niekoľko úverov v štátom vlastnených bankách na účely X“, „niekoľko finančných opatrení s pomocou štátnych investičných agentúr na pokrytie prevádzkových nákladov/na činnosti v oblasti výskumu a vývoja“, „kapitálová injekcia z verejných zdrojov do spoločnosti X“.

(***) Použite tieto rozpätia: „45 – 100 miliónov EUR“, „>100 – 500 miliónov EUR“, „>500 – 1 000 miliónov EUR“, „viac ako 1 000 miliónov EUR“.

C.Ďalšie informácie

7.Zahraničné finančné príspevky, ktoré môžu byť relevantné pre posúdenie každého verejného obstarávania, môžu závisieť od viacerých faktorov, ako sú napríklad príslušné sektory alebo činnosti, druh finančných príspevkov alebo iné špecifiká daného prípadu. Vzhľadom na tieto špecifiká môže Komisia požiadať o dodatočné informácie, ak ich považuje za nevyhnutné na účely svojho posúdenia. 

Tabuľka 2

Na vykázanie zahraničných finančných príspevkov, ktorých hodnota je nižšia ako 1 milión EUR a vyššia ako hodnota uvedená v oddiele 7.4

Tretia krajina

Stručný opis finančných príspevkov

Krajina A

Krajina B

Krajina C

(1)    Ú. v. EÚ L 330, 23.12.2022, s. 1. 
(2)    [Úrad pre publikácie: vložte číslo nariadenia]. 
(3)    Navštívte stránku https://single-market-economy.ec.europa.eu/single-market/public-procurement/foreign-subsidies-regulation a postupujte podľa pokynov, ktoré sa na nej uvádzajú.
(4)    Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39. Pozri aj vyhlásenie o ochrane osobných údajov týkajúce sa vyšetrovaní v oblasti hospodárskej súťaže na adrese: https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en .
(5)    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/7 z 5. januára 2016, ktorým sa ustanovuje štandardný formulár pre jednotný európsky dokument pre obstarávanie (Ú. v. EÚ L 3, 6.1.2016, s. 16).
(6)    Článok 4 nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(7)    Článok 27 nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(8)    Finančný príspevok by sa mal považovať za poskytnutý od okamihu, keď príjemcovi vznikne právny nárok na jeho získanie. Samotné vyplatenie finančného príspevku nie je nevyhnutnou podmienkou na to, aby sa finančný príspevok zahrnul do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2022/2560.
(9)    Malé a stredné podniky alebo MSP sú vymedzené v prílohe I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(10)    Earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA), t. j. zisk pred úrokmi, zdanením, odpismi a amortizáciou. Tento pomer sa vypočíta ako EBITDA/úrokové platby.
(11)    Výhoda by sa mala poskytnúť jednému alebo viacerým podnikom alebo odvetviam. Špecifickosť zahraničnej subvencie by sa mohla stanoviť na základe právnych alebo skutkových okolností.
(12)    Napríklad náklady na zamestnancov, materiál, energiu, údržbu, prenájom či administratívu.