VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) …/…
z 29. 7. 2019,
ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie 2012/630/EÚ o uznaní právneho rámca a rámca dohľadu Kanady za rovnocenné s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach 1 , a najmä na jeho článok 5 ods. 6,
keďže:
(1)V článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa Komisia splnomocňuje prijať rozhodnutie o rovnocennosti, v ktorom uvedie, že právny rámec a rámec dohľadu tretej krajiny zabezpečuje, že ratingové agentúry, ktoré majú povolenie alebo sú registrované v uvedenej tretej krajine, spĺňajú právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v uvedenom nariadení a ktoré podliehajú účinnému dohľadu a presadzovaniu v uvedenej tretej krajine. Aby sa právny rámec a rámec dohľadu mohol považovať za rovnocenný, musí spĺňať minimálne podmienky stanovené v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009.
(2)Komisia prijala 5. októbra 2012 vykonávacie rozhodnutie 2012/630/EÚ 2 , v ktorom konštatovala, že tieto tri podmienky sú splnené a že považuje kanadský právny rámec a rámec dohľadu pre ratingové agentúry za rovnocenné s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1060/2009, ktoré boli v tom čase platné.
(3)Kanadský právny rámec a rámec dohľadu stále spĺňa tri podmienky pôvodne stanovené v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009. V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013 3 sa zaviedli dodatočné požiadavky na ratingové agentúry registrované v Únii, čím sa pre uvedené ratingové agentúry sprísnil právny režim a režim dohľadu. Tieto dodatočné požiadavky zahŕňajú právne záväzné pravidlá pre ratingové agentúry týkajúce sa ratingových výhľadov, riadenia konfliktov záujmov, požiadaviek na dôvernosť, kvality ratingových metodík, ako aj predkladania a zverejňovania úverových ratingov.
(4)Podľa článku 2 ods. 2 bodu 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 462/2013 sa dodatočné požiadavky uplatňujú na účely posúdenia rovnocennosti s právnym rámcom a rámcom dohľadu tretej krajiny od 1. júna 2018.
(5)Kanadský orgán dohľadu uverejnil 6. júla 2017 „Oznámenie s navrhovanými zmenami vnútroštátneho nástroja 25-101 týkajúceho sa určených ratingových organizácií“, v ktorom sa uvádza, že uvedené zmeny sú potrebné na zohľadnenie nových požiadaviek na ratingové agentúry v EÚ, aby Únia mohla naďalej uznávať kanadský regulačný režim ako rovnocenný na regulačné účely v Únii.
(6)Komisia si 13. júla 2017 vyžiadala poradenstvo od Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy („orgán ESMA“) týkajúce sa rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu, okrem iného, Kanady s týmito dodatočnými požiadavkami zavedenými nariadením (EÚ) č. 462/2013 a jeho posudok o zásadnom význame akýchkoľvek rozdielov.
(7)Orgán ESMA v technickom poradenstve uverejnenom 17. novembra 2017 uviedol, že kanadský právny rámec a rámec dohľadu vo vzťahu k ratingovým agentúram bude obsahovať dostatočné ustanovenia na splnenie cieľov dodatočných požiadaviek zavedených nariadením (EÚ) č. 462/2013 v prípade, ak sa navrhovaná zmena pravidiel zavedie do právnych predpisov pred 1. júnom 2018.
(8)Kanadský orgán dohľadu uverejnil 29. marca 2018 na svojom webovom sídle, že stále posudzuje pripomienky prijaté počas obdobia na predkladanie pripomienok a plánuje odložiť zmeny vnútroštátneho nástroja 25-101 na neskorší termín v roku 2018. Kanadský orgán dohľadu však informoval útvary Komisie o tom, že plány na zmenu vnútroštátneho nástroja 25-101 týkajúceho sa určených ratingových organizácií sú v súčasnosti pozastavené, pričom neposkytol informácie o novom termíne. V dôsledku toho sa pri posudzovaní, z ktorého vychádza toto rozhodnutie, nezohľadňujú žiadne očakávané zmeny.
(9)Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa v článku 3 ods. 1 písm. w) nariadenia (ES) č. 1060/2009 zavádza vymedzenie pojmu ratingový výhľad a rozširujú sa ním určité požiadavky uplatniteľné na úverové ratingy na ratingové výhľady. Kanadský rámec neuznáva ratingové výhľady ako samostatnú položku odlišnú od úverového ratingu, aj keď existujú určité odkazy na činnosti, stanoviská a správy, ktoré sú dostatočne široké na to, aby zahŕňali aj ratingové výhľady na implicitnom základe.
(10)S cieľom posilniť vnímanie nezávislosti ratingových agentúr voči hodnoteným subjektom sa nariadením (EÚ) č. 462/2013 rozširujú v článku 6 ods. 4 a článkoch 6a a 6b nariadenia (ES) č. 1060/2009 pravidlá týkajúce sa konfliktov záujmov na konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi, ktorí majú významnú pozíciu v ratingovej agentúre. Kanadský rámec nie je taký podrobný ani normatívny ako režim Únie. Aj keď zahŕňa všeobecnú požiadavku na navrhnutie primeraných interných mechanizmov, ktorých primeranosť a účinnosť by sa monitorovali a hodnotili s cieľom odstrániť akýkoľvek nedostatok, nezahŕňa žiadnu takúto podrobnú, explicitnú požiadavku na riešenie konfliktov záujmov týkajúcich sa významných akcionárov. Navyše nie je zakázané vydať úverový rating subjektu, ak člen správnej rady ratingovej agentúry alebo akcionár, ktorý má v držbe viac ako 10 % akcií alebo hlasovacích práv ratingovej agentúry, má zároveň v držbe viac ako 10 % akcií hodnoteného subjektu. Takisto neexistuje žiadny zákaz pre osobu alebo subjekt, ktorý má v držbe viac ako 5 % akcií alebo hlasovacích práv ratingovej agentúry, poskytovať konzultačné alebo poradenské služby hodnotenému subjektu uvedenej ratingovej agentúry.
(11)Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa zavádzajú nové ustanovenia na zabezpečenie toho, aby sa dôverné informácie používali len na účely súvisiace s ratingovými činnosťami a boli chránené pred spreneverou, odcudzením alebo zneužitím. Na tento účel sa v článku 10 ods. 2a nariadenia (ES) č. 1060/2009 vyžaduje, aby ratingové agentúry považovali všetky úverové ratingy, ratingové výhľady a informácie s tým súvisiace za dôverné informácie, a to až do ich zverejnenia. Kanadský právny rámec a rámec dohľadu obsahuje vymedzenie dôverných informácií, ale úverové ratingy a s nimi súvisiace informácie sa za ne automaticky nepovažujú.