European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/628

20.2.2024

ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2024/628

z 19. februára 2024,

ktorým sa mení spoločná pozícia 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 27. decembra 2001 prijala spoločnú pozíciu 2001/931/SZBP (1).

(2)

Rada 20. mája 2021 vo svojich „záveroch Rady o oznámení Komisie Európskemu parlamentu a Rade o humanitárnej činnosti EÚ: nové výzvy, rovnaké zásady“ opätovne potvrdila svoj záväzok zabrániť akýmkoľvek neúmyselným negatívnym vplyvom reštriktívnych opatrení Únie na zásadnú humanitárnu činnosť a v prípade, že sa im zabrániť nedá, ich v maximálnej miere zmierniť. Rada opätovne zdôraznila, že reštriktívne opatrenia Únie sú v súlade so všetkými záväzkami vyplývajúcimi z medzinárodného práva, najmä medzinárodného práva v oblasti ľudských práv, medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného utečeneckého práva. Zdôraznila význam úplného dodržiavania humanitárnych zásad a medzinárodného humanitárneho práva v rámci politiky sankcií Únie, a to aj prostredníctvom dôsledného začleňovania humanitárnych výnimiek do režimov reštriktívnych opatrení Únie v relevantných prípadoch a zabezpečením účinného rámca na využívanie takýchto výnimiek zo strany humanitárnych organizácií.

(3)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (ďalej len „BR OSN“) prijala 9. decembra 2022 rezolúciu č. 2664 (2022), v ktorej pripomenula svoje predchádzajúce rezolúcie, ktorými sa ukladajú sankčné opatrenia v reakcii na hrozby pre medzinárodný mier a bezpečnosť, a zdôraznila, že opatrenia prijaté členskými štátmi Organizácie Spojených národov na vykonávanie sankcií sú v súlade s ich záväzkami podľa medzinárodného práva a nie sú určené na to, aby mali nepriaznivé humanitárne dôsledky pre civilné obyvateľstvo ani nepriaznivý dosah na humanitárne činnosti alebo osoby, ktoré ich vykonávajú. BR OSN rozhodla v bode 1 rezolúcie č. 2664 (2022), že poskytovanie, spracovanie alebo vyplácanie finančných prostriedkov, iných finančných aktív alebo hospodárskych zdrojov alebo poskytovanie tovaru a služieb potrebných na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností niektorých aktérov, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby, sú povolené a nie sú porušením zmrazenia aktív uloženého BR OSN alebo jej sankčnými výbormi.

(4)

Rada 14. februára 2023 prijala rozhodnutie (SZBP) 2023/338 (2), ktorým sa zaviedla humanitárna výnimka podľa rezolúcie č. 2664 (2022) do režimov reštriktívnych opatrení Únie, ktorými sa vykonávajú opatrenia, o ktorých rozhodla BR OSN alebo jej sankčné výbory. Rada 31. marca 2023 prijala rozhodnutie (SZBP) 2023/726 (3), ktorým sa zaviedla humanitárna výnimka podľa rezolúcie č. 2664 (2022) do režimov reštriktívnych opatrení Únie, ktorými sa vykonávajú opatrenia, o ktorých rozhodla BR OSN alebo jej sankčné výbory, ako aj do doplňujúcich opatrení, o ktorých rozhodla Rada. Rada 27. novembra 2023 prijala rozhodnutie (SZBP) 2023/2686 (4), ktorým sa zaviedla do určitých režimov reštriktívnych opatrení Únie humanitárna výnimka v prospech aktérov uvedených v rezolúcii č. 2664 (2022), organizácií a agentúr, ktorým Únia udelila osvedčenie o humanitárnom partnerstve, a organizácií a agentúr, ktoré sú certifikované alebo uznané členským štátom alebo špecializovanou agentúrou členského štátu.

(5)

Rada sa domnieva, že s cieľom zvýšiť súlad medzi režimami reštriktívnych opatrení Únie a režimami, ktoré prijala BR OSN alebo jej sankčné výbory, a zabezpečiť včasné poskytovanie humanitárnej pomoci alebo podporu iných činností, ktoré podporujú základné ľudské potreby, by sa mala do spoločnej pozície 2001/931/SZBP na počiatočné obdobie 12 mesiacov zahrnúť humanitárna výnimka z opatrení na zmrazenie aktív vzťahujúcich sa na označené osoby, skupiny a subjekty a z obmedzení týkajúcich sa sprístupňovania finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov označeným osobám, skupinám a subjektom v prospech aktérov uvedených v rezolúcii č. 2664 (2022), organizácií a agentúr, ktorým Únia udelila osvedčenie o humanitárnom partnerstve, a organizácií a agentúr, ktoré sú certifikované alebo uznané členským štátom alebo špecializovanou agentúrou členského štátu. Rada sa ďalej domnieva, že by sa mal zaviesť mechanizmus ďalších výnimiek pre tie organizácie a tých aktérov zapojených do humanitárnych činností, ktorí nemôžu využívať uvedenú humanitárnu výnimku. Rada sa tiež domnieva, že by sa mala zaviesť doložka o preskúmaní uvedených výnimiek.

(6)

Spoločná pozícia 2001/931/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Do spoločnej pozície 2001/931/SZBP sa vkladá tento článok:

„Článok 3a

1.   Články 2 a 3 sa nevzťahujú na poskytovanie, spracovanie alebo vyplácanie finančných prostriedkov, iných finančných aktív alebo hospodárskych zdrojov alebo na poskytovanie tovaru a služieb, ktoré sú potrebné na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby, ak takúto pomoc poskytujú a takéto iné činnosti vykonávajú tieto subjekty:

a)

Organizácia Spojených národov (ďalej len „OSN“) vrátane jej programov, fondov a iných subjektov a orgánov, ako aj jej špecializované agentúry a súvisiace organizácie;

b)

medzinárodné organizácie;

c)

humanitárne organizácie so statusom pozorovateľa na Valnom zhromaždení OSN a členovia týchto humanitárnych organizácií;

d)

bilaterálne alebo multilaterálne financované mimovládne organizácie, ktoré sa zúčastňujú na plánoch humanitárnej reakcie OSN, plánoch reakcie OSN týkajúcich sa utečencov, iných výzvach OSN alebo humanitárnych zoskupeniach koordinovaných Úradom OSN pre koordináciu humanitárnych záležitostí;

e)

organizácie a agentúry, ktorým Únia udelila osvedčenie o humanitárnom partnerstve alebo ktoré členský štát potvrdil alebo uznal v súlade s vnútroštátnymi postupmi;

f)

špecializované agentúry členských štátov;

g)

zamestnanci, prijímatelia grantov, podriadené subjekty alebo implementujúci partneri subjektov uvedených v písmenách a) až f), pokiaľ konajú – a v rozsahu, v akom konajú – v rámci týchto funkcií.

2.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, a odchylne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány členského štátu za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, a to po tom, ako rozhodnú, že poskytnutie takýchto finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov je potrebné na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby.

3.   Ak relevantný príslušný orgán nevydá do piatich pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti o povolenie podľa odseku 2 zamietavé rozhodnutie, žiadosť o informácie alebo oznámenie o dodatočnom čase, uvedené povolenie sa považuje za udelené.

4.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa tohto článku do štyroch týždňov od udelenia takého povolenia.

5.   Odseky 1 a 2 sa preskúmavajú aspoň každých 12 mesiacov alebo na naliehavú žiadosť členského štátu, vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku alebo Komisie v nadväznosti na zásadnú zmenu okolností.

6.   Odsek 1 sa uplatňuje do 22. februára 2025.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 19. februára 2024

Za Radu

predseda

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Spoločná pozícia Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom (Ú. v. ES L 344, 28.12.2001, s. 93).

(2)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/338 zo 14. februára 2023, ktorým sa menia určité rozhodnutia a spoločné pozície Rady o reštriktívnych opatreniach s cieľom vložiť do nich ustanovenia o humanitárnej výnimke (Ú. v. EÚ L 47, 15.2.2023, s. 50).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/726 z 31. marca 2023, ktorým sa menia určité rozhodnutia Rady o reštriktívnych opatreniach s cieľom vložiť ustanovenia o humanitárnej výnimke. (Ú. v. EÚ L 94, 3.4.2023, s. 48).

(4)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/2686 z 27. novembra 2023, ktorým sa menia určité rozhodnutia Rady o reštriktívnych opatreniach s cieľom vložiť ustanovenia o humanitárnej výnimke (Ú. v. EÚ L, 2023/2686, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/628/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)