ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 343

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 64
28. septembra 2021


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1722 z 18. júna 2021, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa stanovuje rámec pre spoluprácu a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu v kontexte dohľadu nad platobnými inštitúciami a inštitúciami elektronických peňazí vykonávajúcimi cezhraničné poskytovanie platobných služieb ( 1 )

1

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

28.9.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 343/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1722

z 18. júna 2021,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa stanovuje rámec pre spoluprácu a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu v kontexte dohľadu nad platobnými inštitúciami a inštitúciami elektronických peňazí vykonávajúcimi cezhraničné poskytovanie platobných služieb

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (1), a najmä na jej článok 29 ods. 7,

keďže:

(1)

V súlade s hlavou II smernice (EÚ) 2015/2366 má rámec pre spoluprácu a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu posilňovať spoluprácu medzi príslušnými orgánmi a zabezpečovať konzistentný a efektívny dohľad nad platobnými inštitúciami poskytujúcimi platobné služby v iných členských štátoch tak, že sa stanovia metóda, prostriedky a podrobnosti spolupráce vrátane rozsahu informácií, ktoré sa majú vymieňať, a spôsobu zaobchádzania s nimi.

(2)

S cieľom uľahčiť komunikáciu a výmenu informácií s príslušnými orgánmi v iných členských štátoch by príslušné orgány mali určiť jednotné kontaktné miesta. Tieto kontaktné miesta by mali oznámiť Európskemu orgánu pre bankovníctvo (EBA) a príslušným orgánom v iných členských štátoch, aby uvedené orgány v iných členských štátoch vedeli, komu by mali adresovať svoje žiadosti a oznámenia. Príslušné orgány by mali uviesť aj jazyky, v ktorých im môže byť doručovaná korešpondencia od príslušných orgánov iných členských štátov.

(3)

V záujme zabezpečenia konzistentnej a efektívnej spolupráce by sa mali zaviesť štandardizované formuláre a sprístupniť príslušným orgánom, aby sa uľahčila ich komunikácia pri žiadaní a vzájomnom oznamovaní informácií. Uvedené štandardné formuláre by mali byť dostatočne flexibilné, aby umožňovali príslušným orgánom na požiadanie a z vlastnej iniciatívy uviesť relevantné vysvetlenia a informácie, ktoré považujú za nevyhnutné. Je žiaduce zaviesť lehoty, aby sa predišlo zbytočným prieťahom, pokiaľ ide o žiadosť, výmenu a oznamovanie informácií medzi príslušnými orgánmi.

(4)

Ak príslušné orgány hostiteľských členských štátov vyžadujú, aby platobné inštitúcie nachádzajúce sa na ich území pravidelne podávali správy o vykonávaných činnostiach, mali by týmto platobným inštitúciám, ktorých sídlo alebo ústredie sa nachádza v inom členskom štáte, oznámiť jazyk a elektronické prostriedky, ak sú k dispozícii, ktorými môžu predkladať správy. Aby si orgán EBA navyše mohol plniť mandát, ktorým je prispievať k spolupráci a konvergencii v oblasti dohľadu, ako sa predpokladá v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (2), a na účely jednotného uplatňovania smernice (EÚ) 2015/2366 by hostiteľské príslušné orgány mali informovať orgán EBA o svojom rozhodnutí požadovať od platobných inštitúcií, ktoré majú pobočky alebo agentov na ich území, aby im pravidelne podávali správy.

(5)

Obsahom a formátom správ, ktoré majú predkladať hostiteľským príslušným orgánom platobné inštitúcie, ktoré majú pobočky alebo agentov na ich územiach, by sa mala zabezpečiť porovnateľnosť vykazovaných údajov a v čo najväčšom možnom rozsahu predvídateľnosť údajov.

(6)

V záujme posilnenia spolupráce platí, že ak má príslušný orgán domovského členského štátu v úmysle vykonať kontrolu na mieste u agenta alebo v pobočke platobnej inštitúcie nachádzajúcej sa na území iného členského štátu, mal by sa stanoviť osobitný postup. Príslušný orgán hostiteľského členského štátu môže tiež požiadať príslušný orgán domovského členského štátu o vykonanie kontroly na mieste v ústredí platobnej inštitúcie nachádzajúcej sa v domovskom členskom štáte. Príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu by mali viesť nepretržitý dialóg s cieľom koordinovať rôzne fázy každej kontroly na mieste.

(7)

V súlade s článkom 6 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES (3) sú inštitúcie elektronických peňazí popri vydávaní elektronických peňazí oprávnené aj poskytovať platobné služby. V súlade s článkom 3 ods. 1 uvedenej smernice sa navyše postupy dohľadu nad platobnými inštitúciami, ktoré uplatňujú právo usadiť sa a slobodu poskytovať služby, vrátane prípadného pravidelného podávania správ, ktoré sa vyžaduje od platobných inštitúcií, uplatňujú mutatis mutandis na inštitúcie elektronických peňazí. V článku 3 ods. 4 smernice 2009/110/ES sa zároveň stanovuje, že ustanovenia o dohľade nad platobnými inštitúciami, ktoré uplatňujú právo usadiť sa a slobodu poskytovať služby, sa uplatňujú mutatis mutandis na inštitúcie elektronických peňazí, ktoré distribuujú elektronické peniaze v inom členskom štáte prostredníctvom fyzických alebo právnických osôb, ktoré konajú v ich mene, s výnimkou určenia ústredných kontaktných bodov v súlade s článkom 29 ods. 4 smernice (EÚ) 2015/2366. V článku 3 ods. 5 smernice 2009/110/ES sa stanovuje, že inštitúcie elektronických peňazí nesmú vydávať elektronické peniaze prostredníctvom sprostredkovateľov, pričom majú povolené poskytovať platobné služby prostredníctvom sprostredkovateľov, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 19 smernice (EÚ) 2015/2366. Mala by sa uľahčiť cezhraničná spolupráca medzi príslušnými orgánmi vo vzťahu k inštitúciám elektronických peňazí, ktoré majú pobočky, agentov alebo distribútorov na území hostiteľského členského štátu, pokiaľ ide o obsah a formát správ, ktoré sa majú predkladať. Informácie na monitorovanie súladu s ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366, by však mali predkladať len inštitúcie elektronických peňazí poskytujúce platobné služby prostredníctvom pobočiek alebo agentov, ktorí sú usadení v hostiteľských členských štátoch.

(8)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré orgán EBA predložil Komisii.

(9)

Orgán EBA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto nariadením sa stanovuje rámec pre spoluprácu a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského členského štátu a hostiteľského členského štátu v súlade s hlavou II smernice (EÚ) 2015/2366 a, pokiaľ sa podnikanie v oblasti platobných služieb vykonáva na základe práva usadiť sa, na monitorovanie dodržiavania ustanovení vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV uvedenej smernice.

2.   Týmto nariadením sa takisto stanovujú prostriedky a podrobnosti každého pravidelného podávania správ, ktoré požadujú príslušné orgány hostiteľských členských štátov od platobných inštitúcií, ktoré majú agentov alebo pobočky na ich území, týkajúce sa platobných obchodných činností vykonávaných na ich území vrátane frekvencie takéhoto podávania správ v súlade s článkom 29 ods. 2 prvým pododsekom smernice (EÚ) 2015/2366.

3.   Toto nariadenie sa uplatňuje mutatis mutandis aj na rámec pre spoluprácu a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského členského štátu a hostiteľského členského štátu, pokiaľ ide o uplatňovanie práva usadiť sa alebo slobody poskytovať služby inštitúcií elektronických peňazí v súlade s článkom 111 smernice (EÚ) 2015/2366 vrátane prostriedkov a podrobností každého pravidelného podávania správ, ktoré požadujú príslušné orgány hostiteľských členských štátov od inštitúcií elektronických peňazí, ktoré majú agentov, pobočky alebo distribútorov na ich území, o platobných obchodných činnostiach a činnostiach elektronických peňazí vykonávaných na ich území vrátane frekvencie takéhoto podávania správ v súlade s článkom 29 ods. 2 prvým pododsekom smernice (EÚ) 2015/2366.

Článok 2

Jednotné kontaktné miesta

1.   Príslušné orgány určia jednotné kontaktné miesto na prijímanie a zasielanie žiadostí o spoluprácu a na výmenu informácií v súlade s článkom 4. Jednotným kontaktným miestom je špecializovaná funkčná e-mailová schránka.

2.   Každý príslušný orgán sprístupní informácie o jednotných kontaktných miestach uvedených v odseku 1 ostatným príslušným orgánom a Európskemu orgánu pre bankovníctvo (EBA).

3.   Na základe informácií, ktoré dostali príslušné orgány, orgán EBA vedie zoznam jednotných kontaktných miest uvedených v odseku 1 a sprístupní ho príslušným orgánom.

4.   Príslušné orgány oznamujú orgánu EBA aktualizácie informácií o jednotných kontaktných miestach uvedených v odseku 1 a nesú výlučnú zodpovednosť za platnosť informácií poskytovaných orgánu EBA.

Článok 3

Všeobecné požiadavky

1.   Žiadosti o informácie a odpovede, ktoré si príslušné orgány vymieňajú v súlade s týmto nariadením, sa predkladajú písomne v jazyku bežne používanom v oblasti financií alebo v akomkoľvek jazyku Únie, ktorý akceptujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu.

Uvedené žiadosti a odpovede sa zasielajú bezpečným spôsobom elektronickými prostriedkami, ak sú tieto prostriedky akceptované príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu.

2.   Ak má žiadajúci orgán objektívne dôvody odôvodňujúce naliehavosť žiadosti, žiadajúci orgán môže podať žiadosť aj inými prostriedkami, než sú prostriedky uvedené v odseku 1, a to aj ústne. Každá žiadosť o spoluprácu alebo výmenu informácií podaná ústne sa následne písomne potvrdí v súlade s odsekom 1, pokiaľ sa dotknuté príslušné orgány nedohodnú inak.

3.   Každý príslušný orgán oznámi orgánu EBA jazyky akceptované v súlade s odsekom 1. Orgán EBA za každý príslušný orgán zahrnie tieto informácie do zoznamu jednotných kontaktných miest uvedeného v článku 2 ods. 2

Článok 4

Predkladanie žiadostí o spoluprácu alebo výmenu informácií

Žiadosti o spoluprácu alebo výmenu informácií s príslušným orgánom v inom členskom štáte sa predkladajú jednotnému kontaktnému miestu dožiadaného orgánu tak, že sa vyplní formulár uvedený v prílohe I. Žiadajúci orgán môže k žiadosti pripojiť akýkoľvek dokument alebo iný materiál, ktorý považuje za potrebný na podporu žiadosti.

Článok 5

Odpoveď na žiadosť o spoluprácu alebo výmenu informácií

1.   Najneskôr do dvadsiatich pracovných dní od doručenia žiadosti o spoluprácu alebo výmenu informácií dožiadaný orgán poskytne tieto informácie:

a)

všetky relevantné informácie, ktoré špecifikoval žiadajúci orgán;

b)

všetky zásadné informácie, a to z vlastnej iniciatívy.

Informácie sa poskytujú prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe II. Predkladajú sa jednotnému kontaktnému miestu žiadajúceho orgánu.

2.   Dožiadaný orgán informuje žiadajúci orgán o každej potrebe objasniť skutočnosti, ak to požaduje v súvislosti s doručenou žiadosťou.

3.   Ak dožiadaný orgán na základe zložitosti žiadosti alebo množstva požadovaných informácií nedokáže dodržať lehotu stanovenú v odseku 1, bezodkladne informuje žiadajúci orgán o oprávnených dôvodoch, ktoré si vyžadujú takéto oneskorenie, a uvedie odhadovaný dátum poskytnutia odpovede.

4.   Ak dožiadaný orgán podľa odseku 3 nedokáže poskytnúť všetky požadované informácie v lehote stanovenej v odseku 1, poskytne v lehote stanovenej v uvedenom odseku tie informácie, ktoré má k dispozícii. Na tento účel použije formulár uvedený v prílohe II.

5.   Dožiadaný orgán poskytne chýbajúce informácie hneď, ako sú k dispozícii. Dožiadaný orgán môže poskytnúť uvedené informácie akýmkoľvek spôsobom, a to aj ústne, ktorým sa zabezpečí, aby sa dalo urýchlene prijať akékoľvek potrebné opatrenie.

6.   Ak sa v súvislosti so žiadosťou o spoluprácu alebo výmenu informácií začal postup na urovnanie sporu medzi príslušnými orgánmi rôznych členských štátov v súlade s článkom 27 smernice (EÚ) 2015/2366, odseky 1 až 4 tohto článku sa neuplatňujú až do vyriešenia postupu podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

Článok 6

Oznamovanie zámeru vykonať kontrolu na mieste v hostiteľskom členskom štáte

Ak má príslušný orgán domovského členského štátu v úmysle vykonať kontrolu na mieste u agenta alebo v pobočke platobnej inštitúcie nachádzajúcej sa na území iného členského štátu, oznámi to príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu tak, že vyplní formulár uvedený v prílohe III.

Článok 7

Postup predkladania žiadosti o vykonanie kontroly na mieste

1.   Ak má príslušný orgán domovského členského štátu v úmysle delegovať na príslušný orgán hostiteľského členského štátu úlohu vykonať kontrolu na mieste u agenta alebo v pobočke platobnej inštitúcie nachádzajúcej sa na jeho území, zašle žiadosť príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu, pričom uvedie dôvody tejto žiadosti. Príslušný orgán domovského členského štátu môže požiadať o vykonanie kontroly spoločne s príslušným orgánom hostiteľského členského štátu.

2.   Ak príslušný orgán hostiteľského členského štátu na základe zložitosti žiadosti nedokáže vyhovieť žiadosti, bezodkladne o tom informuje príslušný orgán domovského členského štátu, pričom uvedie opodstatnené dôvody, ktoré mu bránia vyhovieť žiadosti.

3.   Príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu vedú nepretržitý dialóg s cieľom koordinovať rôzne fázy kontroly na mieste a vopred sa dohodnú na nasledovných aspektoch:

a)

predmet a rozsah kontroly;

b)

program dohľadu, v ktorom sa stanovia jednotlivé oblasti, na ktoré sa bude kontrola zameriavať;

c)

prideľovanie zdrojov a zamestnancov;

d)

lehoty na dokončenie kontroly;

e)

zodpovednosť za akékoľvek vynucovacie opatrenia a za monitorovanie vykonávania akéhokoľvek plánu na zmiernenie rizika, ktorý sa na základe kontroly považuje za potrebný.

4.   Príslušný orgán domovského členského štátu predkladá žiadosť v súlade s článkom 4 a dožiadaný orgán odpovedá v súlade s článkom 5.

5.   Príslušný orgán hostiteľského členského štátu môže na zabezpečenie konzistentného a efektívneho dohľadu nad platobnými inštitúciami, ktoré vykonávajú cezhraničné poskytovanie platobných služieb, požiadať príslušný orgán domovského členského štátu, aby vykonal kontrolu na mieste v ústredí platobnej inštitúcie, ktorá sa nachádza v domovskom členskom štáte a ktorá poskytuje platobné služby v hostiteľskom členskom štáte, pričom uvedie dôvody žiadosti.

6.   Príslušný orgán hostiteľského členského štátu predkladá žiadosti podľa odseku 5 v súlade s článkom 4.

7.   Ak sa v súvislosti so žiadosťou o vykonanie kontroly na mieste začal postup na urovnanie sporu medzi príslušnými orgánmi rôznych členských štátov v súlade s článkom 27 smernice (EÚ) 2015/2366, odseky 1 až 4 tohto článku sa neuplatňujú až do vyriešenia postupu podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

Článok 8

Oznamovanie v prípade porušenia alebo podozrenia z porušenia

1.   Príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu sa po zistení akýchkoľvek porušení alebo podozrenia z porušenia zo strany agenta alebo pobočky platobnej inštitúcie alebo takých porušení, ku ktorým dochádza pri uplatňovaní slobody poskytovať služby, navzájom bezodkladne informujú v súlade s článkom 4.

2.   Oznamujúci príslušný orgán poskytne príslušnému orgánu, ktorý dostal oznámenie, všetky nevyhnutné informácie súvisiace s porušeniami alebo podozreniami z porušovania, ako sa uvádza v odseku 1, pričom tieto informácie zahŕňajú:

a)

druh porušenia;

b)

akékoľvek opatrenia prijaté príslušným orgánom, ako sú preventívne opatrenia vydané voči platobnej inštitúcii, sankcie alebo odňatie povolenia.

Oznamujúci príslušný orgán môže príslušnému orgánu, ktorý dostal oznámenie, poskytnúť akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považuje za relevantné pre príslušný orgán, ktorý dostal oznámenie.

3.   Príslušný orgán, ktorý dostal oznámenie, môže od oznamujúceho príslušného orgánu požadovať akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považuje za relevantné pre rozhodnutie o vhodnom postupe.

4.   Príslušné orgány sa v tejto súvislosti navzájom informujú tak, že vyplnia formulár uvedený v prílohe IV. Oznamujúci orgán môže k oznámeniu pripojiť akýkoľvek dokument alebo iný podporný materiál, ktorý považuje za relevantný.

5.   Ak sa oznamujúci príslušný orgán domnieva, že informácie by sa mali zaslať bezodkladne, môže to najprv ústne oznámiť druhému príslušnému orgánu, a to za predpokladu, že tieto informácie sa následne písomne zašlú elektronickými prostriedkami, pokiaľ sa príslušné orgány nedohodnú inak.

Článok 9

Podávanie správ na informačné alebo štatistické účely a na účely monitorovania súladu s ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366

1.   Ak príslušné orgány hostiteľských členských štátov požadujú od platobných inštitúcií, ktoré majú svoje sídlo alebo ústredie v inom členskom štáte a majú pobočky alebo agentov v hostiteľskom členskom štáte, aby im pravidelne podávali správy o svojich činnostiach, uvedené príslušné orgány oznámia platobným inštitúciám elektronické prostriedky, ktorými môžu predkladať správy, a v ktorých jazykoch sa správy môžu predkladať.

2.   Príslušné orgány hostiteľského členského štátu informujú orgán EBA o svojom rozhodnutí požadovať od platobných inštitúcií, ktoré majú pobočky alebo agentov na ich území, aby im pravidelne podávali správy.

Článok 10

Informácie a údaje, ktoré sa majú oznamovať na informačné alebo štatistické účely

1.   Ak sa na informačné alebo štatistické účely vyžaduje pravidelné podávanie správ podľa článku 9, správy musia obsahovať tieto informácie:

a)

názov, adresu a, ak sa uplatňuje, aj číslo povolenia a jedinečné identifikačné číslo platobnej inštitúcie v domovskom členskom štáte v súlade s formulárom uvedeným v prílohe V;

b)

totožnosť a kontaktné údaje osoby zodpovednej za predloženie správy;

c)

druh poskytovaných platobných služieb a služieb elektronických peňazí, ak je to vhodné;

d)

počet miest podnikania považovaných za jednu pobočku v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 39 smernice (EÚ) 2015/2366, ich adresy a počet zamestnancov;

e)

počet agentov zaregistrovaných v období vykazovania a celkový počet agentov, v členení podľa počtu na základe slobody poskytovať služby a počtu na základe práva usadiť sa;

f)

ak je to vhodné, počet distribútorov elektronických peňazí zaregistrovaných v období vykazovania a celkový počet distribútorov, v členení podľa počtu na základe slobody poskytovať služby a počtu na základe práva usadiť sa;

g)

mená a adresy desiatich najväčších agentov a prípadne desiatich najväčších distribútorov v hostiteľskom členskom štáte podľa objemov transakcií;

h)

celkový objem transakcií vykonaných platobnou inštitúciou v období vykazovania v členení podľa druhu platobnej služby, distribučného kanála (pobočka, online, mobilný, bankomat, telefón atď.) a agenta/pobočky (uviesť sa musí aj objem transakcií prichádzajúcich do hostiteľského členského štátu a odchádzajúcich z neho);

i)

celková hodnota transakcií vykonaných platobnou inštitúciou v období vykazovania v členení podľa:

i)

druhov platobných služieb,

ii)

distribučných kanálov;

iii)

agentov alebo pobočiek;

iv)

transakcií prichádzajúcich do hostiteľského členského štátu a odchádzajúcich z neho;

j)

v prípade inštitúcií elektronických peňazí hodnota elektronických peňazí distribuovaných a zamenených v hostiteľskom členskom štáte;

k)

počet platobných účtov vrátane účtov, na ktorých sú elektronické peniaze uložené, otvorené alebo sprístupnené v hostiteľskom členskom štáte v období vykazovania, a celkový počet platobných účtov prevádzkovaných alebo vedených v hostiteľskom členskom štáte;

l)

počet platobných nástrojov viazaných na kartu vydaných v hostiteľskom členskom štáte v období vykazovania, v členení podľa druhu platobného nástroja viazaného na kartu a s uvedením nesplateného počtu platobných nástrojov viazaných na kartu vydaných v hostiteľskom členskom štáte;

m)

počet bankomatov prevádzkovaných/spravovaných platobnou inštitúciou v hostiteľskom členskom štáte, ak je to vhodné, a výberov hotovosti z platobných účtov a hotovosti uloženej na platobné účty prostredníctvom uvedených bankomatov prevádzkovaných/spravovaných platobnou inštitúciou v hostiteľskom členskom štáte;

n)

počet zákazníkov (rámcové zmluvy) a používateľov platobných služieb (jednorazové platobné transakcie) v hostiteľskom členskom štáte zaregistrovaných v období vykazovania a celkový počet na konci obdobia;

o)

súhrnný počet sťažností týkajúcich sa práv a povinností podľa hláv III a IV smernice (EÚ) 2015/2366 a sťažností zákazníkov súvisiacich s bezpečnosťou prijatých od používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte v období vykazovania;

p)

objem podvodných platobných transakcií a hodnota hrubých podvodných platobných transakcií, ku ktorým došlo v hostiteľskom členskom štáte v období vykazovania a

q)

počet správ o podozrivých transakciách zaslaných finančnej spravodajskej jednotke hostiteľského členského štátu.

2.   Platobné inštitúcie vykazujú hodnoty v mene hostiteľského členského štátu a ak sa to vyžaduje na prepočítanie mien, uplatňujú priemerný referenčný výmenný kurz Európskej centrálnej banky za príslušné obdobie vykazovania.

3.   Platobné inštitúcie vykazujú tieto informácie príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu pomocou vzorov uvedených v prílohe V. Platobné inštitúcie vykazujú tieto informácie každoročne za kalendárny rok, a to do dvoch mesiacov od konca každého kalendárneho roka.

Článok 11

Dodatočné informácie a údaje, ktoré sa majú oznamovať na účely monitorovania súladu s ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366

1.   Ak príslušný orgán hostiteľského členského štátu vyžaduje pravidelné podávanie správ s cieľom monitorovať dodržiavanie ustanovení vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366, všetky platobné inštitúcie poskytujúce platobné služby na jeho území prostredníctvom pobočiek alebo agentov na základe práva usadiť sa zahrnú do svojich správ všetky informácie uvedené v článku 10 a tieto informácie:

a)

meno a kontaktné údaje osoby alebo osôb zodpovedných za činnosť platobnej inštitúcie a pracovníka zodpovedného za dodržiavanie súladu s predpismi, ak nejde o tú istú osobu, v hostiteľskom členskom štáte, ak je to vhodné;

b)

názov a kontaktné údaje ústredného kontaktného miesta v súlade s článkom 29 ods. 4 smernice (EÚ) 2015/2366, ak je to vhodné;

c)

počet sťažností prijatých od používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte, ktoré sa týkajú práv a povinností podľa hláv III a IV smernice (EÚ) 2015/2366 a sťažností zákazníkov súvisiacich s bezpečnosťou v období vykazovania, v členení podľa počtu vybavených sťažností a počtu nevybavených sťažností, ako aj podľa počtu sťažností, na ktoré sa odpovedalo, a počtu sťažností, na ktoré sa neodpovedalo, na každého agenta alebo pobočku;

d)

stručný opis zavedeného postupu vybavovania sťažností zákazníkov a následných opatrení v súvislosti s nimi;

e)

zmeny rámcových zmlúv v období vykazovania;

f)

počet závažných prevádzkových a bezpečnostných incidentov, ktoré ovplyvnili používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte v období vykazovania;

g)

súhrnný počet žiadostí o vrátenie finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb v období vykazovania za neautorizované alebo nesprávne vykonané platobné transakcie a prípadne súhrnný počet žiadostí o vrátenie finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb a od poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet v období vykazovania v prípade strát vyplývajúcich z jedného alebo viacerých záväzkov uvedených v článku 5 ods. 2 a 3 smernice (EÚ) 2015/2366, v členení na počet transakcií, pri ktorých boli prostriedky vrátené na platobný účet, a počet transakcií, pri ktorých prostriedky vrátené neboli;

h)

celková hodnota finančných prostriedkov vrátených používateľom platobných služieb v období vykazovania, v členení na neautorizované a nesprávne vykonané platobné transakcie, a prípadne celková hodnota finančných prostriedkov vrátených používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb spravujúcich účet v prípade strát vyplývajúcich zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 2 a 3 smernice (EÚ) 2015/2366, v členení na neautorizované a nesprávne vykonané platobné transakcie, neautorizovaný a podvodný prístup k informáciám o platobnom účte a neautorizované a podvodné použitie takýchto informácií;

i)

stručný opis obchodného modelu platobnej inštitúcie so zameraním na spôsob, akým sa platobné služby poskytujú v hostiteľskom členskom štáte.

2.   Platobné inštitúcie vykazujú hodnoty v mene hostiteľského členského štátu a ak sa to vyžaduje na prepočítanie mien, uplatňujú priemerný referenčný výmenný kurz Európskej centrálnej banky za príslušné obdobie vykazovania.

3.   Platobné inštitúcie oznamujú informácie uvedené v odseku 1 príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu prostredníctvom formulára stanoveného v prílohe VI. Platobné inštitúcie oznamujú tieto informácie každoročne za kalendárny rok, a to do dvoch mesiacov od konca každého kalendárneho roka.

Článok 12

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. júna 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).


PRÍLOHA I

Žiadosť o spoluprácu alebo výmenu informácií

Referenčné číslo:

ODOSIELATEĽ:

Dátum:

ADRESÁT:

 

 

Členský štát:

Členský štát:

 

 

Príslušný orgán:

Príslušný orgán:

 

 

Adresa:

Adresa:

 

 

 

 

Meno:

Meno:

 

 

Telefón:

Telefón:

 

 

E-mail:

E-mail:

 

 

Vážená pani/Vážený pán [meno],

V súlade s článkom 29 smernice (EÚ) 2015/2366 o platobných službách na vnútornom trhu si Vás dovoľujeme požiadať o pripomienky k ďalej uvedeným záležitostiam.

Boli by sme Vám vďační, keby ste na túto žiadosť odpovedali do [vložte orientačný dátum odpovede] alebo, ak to nie je možné, aby ste uviedli predpokladaný dátum odpovede.

Druh žiadosti

Zaškrtnite príslušné políčko/políčka:

Poskytnutie informácií

Kontrola na mieste

Delegovanie kontroly

Iné – uveďte podrobnosti

Uveďte hlavné dôvody žiadosti:

Uveďte podrobný opis požadovaných informácií.

Uveďte akékoľvek ďalšie informácie, ktoré by mohli byť užitočné a ktoré by mohli pomôcť dotknutému orgánu rýchlo odpovedať:

Ak je žiadosť naliehavá, vysvetlite, prečo je naliehavá a prečo je lehota krátka:

Uveďte akékoľvek ďalšie skutočnosti týkajúce sa dôvernosti údajov a to, akým spôsobom plánujete poskytnuté informácie využiť:

S úctou

[podpis]


PRÍLOHA II

Odpoveď na žiadosť o spoluprácu alebo výmenu informácií

Referenčné číslo:

ODOSIELATEĽ:

Dátum:

ADRESÁT:

 

 

Členský štát:

Členský štát:

 

 

Príslušný orgán:

Príslušný orgán:

 

 

Adresa:

Adresa:

 

 

 

 

Meno:

Meno:

 

 

Telefón:

Telefón:

 

 

E-mail:

E-mail:

 

 

Vážená pani/Vážený pán [meno],

Nižšie uvádzame informácie zostavené v reakcii na Vašu žiadosť [referenčné číslo].

[Uveďte všetky informácie potrebné na vyhovenie žiadosti a pomoc v procese spolupráce alebo výmeny informácií.]

[Ak ste nedokázali poskytnúť všetky požadované informácie a/alebo dodržať lehotu na odpoveď, vysvetlite dôvody a uveďte predpokladaný dátum, do ktorého môžete odpovedať.]

[Uveďte akékoľvek ďalšie dôležité informácie, ktoré dokážete pri vynaložení maximálneho úsilia poskytnúť v rámci ďalšej pomoci v procese spolupráce alebo výmeny informácií na účely žiadosti.]

[Uveďte akékoľvek ďalšie skutočnosti týkajúce sa dôvernosti údajov a to, akým spôsobom plánujete poskytnuté informácie využiť.]

S úctou

[podpis]


PRÍLOHA III

Oznámenie o zámere vykonať kontrolu na mieste v hostiteľskom členskom štáte

Referenčné číslo:

ODOSIELATEĽ:

Dátum:

ADRESÁT:

 

 

Členský štát:

Členský štát:

 

 

Príslušný orgán:

Príslušný orgán:

 

 

Adresa:

Adresa:

 

 

 

 

Meno:

Meno:

 

 

Telefón:

Telefón:

 

 

E-mail:

E-mail:

 

 

Vážená pani/Vážený pán [meno],

V súlade s článkom 29 smernice (EÚ) 2015/2366 o platobných službách na vnútornom trhu si Vás dovoľujem informovať, že mám v úmysle vykonať kontrolu na mieste vo Vašej krajine, ako je uvedené nižšie.

Informácie o platobnej inštitúcii, v ktorej sa má vykonať kontrola:

Informácie o rozsahu a pláne kontroly na mieste, ak sú k dispozícii:

Plánované dátumy kontroly na mieste:

S úctou

[podpis]


PRÍLOHA IV

Oznámenie o porušení alebo podozrení z porušenia

Referenčné číslo:

ODOSIELATEĽ:

Dátum:

ADRESÁT:

 

 

Členský štát:

Členský štát:

 

 

Príslušný orgán:

Príslušný orgán:

 

 

Adresa:

Adresa:

 

 

 

 

Meno:

Meno:

 

 

Telefón:

Telefón:

 

 

E-mail:

E-mail:

 

 

Vážená pani/Vážený pán [meno],

V súlade s článkom 29 smernice (EÚ) 2015/2366 o platobných službách na vnútornom trhu si Vám dovoľujeme zaslať informácie o [porušení/podozrení z porušenia].

[Uveďte všetky nevyhnutné informácie o porušení/podozrení z porušenia, ktoré musia zahŕňať druh porušenia a všetky kroky, ktoré podnikol Váš príslušný orgán, vrátane akýchkoľvek preventívnych opatrení či sankcií.]

[Uveďte akékoľvek ďalšie informácie o porušení/podozrení z porušenia, ktoré by mohli byť užitočné a prospešné pre príslušný orgán, ktorý dostal oznámenie.]

[Uveďte akékoľvek ďalšie skutočnosti týkajúce sa dôvernosti údajov a to, akým spôsobom plánujete poskytnuté informácie využiť.]

S úctou

[podpis]


PRÍLOHA V

Formulár, ktorý sa má používať na oznamovanie údajov na informačné a štatistické účely

Platobné inštitúcie so sídlom v členskom štáte, ktoré poskytujú platobné služby v inom členskom štáte prostredníctvom agentov alebo pobočiek alebo inštitúcií elektronických peňazí poskytujúcich služby prostredníctvom agentov, pobočiek alebo distribútorov, musia na požiadanie hostiteľského príslušného orgánu poskytnúť nasledujúce údaje, aby mohol hostiteľský orgán pravidelne dostávať informácie o činnostiach vykonávaných v jeho krajine.

Tabuľka 1. Všeobecné informácie o platobnej inštitúcii/inštitúcii elektronických peňazí

1.

Názov platobnej inštitúcie/inštitúcie elektronických peňazí

 

2.

Druh inštitúcie

☐ Platobná inštitúcia

☐ Inštitúcia elektronických peňazí

3.

Adresa ústredia platobnej inštitúcie/inštitúcie elektronických peňazí

 

4.

Jedinečné identifikačné číslo platobnej inštitúcie/inštitúcie elektronických peňazí vo formáte domovského členského štátu (ak je to vhodné)

 

5.

Identifikátor právneho subjektu (LEI) platobnej inštitúcie/inštitúcie elektronických peňazí (ak je k dispozícii)

 

6.

Číslo povolenia domovského členského štátu pridelené platobnej inštitúcii/inštitúcii elektronických peňazí (ak je to vhodné)

 

7.

Kontaktná osoba v platobnej inštitúcii/inštitúcii elektronických peňazí (ak sú k dispozícii, uveďte kontaktné údaje určenej kontaktnej osoby v hostiteľskom členskom štáte)

Meno:

Úloha:

E-mail:

Telefón:

8.

Platobné služby, ktoré sa majú poskytovať

☐ Služby umožňujúce vklad hotovosti na platobný účet a všetky operácie súvisiace s vedením platobného účtu

☐ Služby umožňujúce výber hotovosti z platobného účtu a všetky operácie súvisiace s vedením platobného účtu

Vykonávanie platobných transakcií vrátane prevodov finančných prostriedkov na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb používateľa alebo u iného poskytovateľa platobných služieb:

Vykonávanie inkasa vrátane jednorazového inkasa ☐

Vykonávanie platobných transakcií prostredníctvom platobnej karty alebo podobného zariadenia ☐

Vykonávanie úhrad vrátane trvalých platobných príkazov ☐

Vykonávanie platobných transakcií, v prípade ktorých sú finančné prostriedky kryté úverovým rámcom poskytnutým používateľovi platobných služieb:

Vykonávanie inkasa vrátane jednorazového inkasa ☐

Vykonávanie platobných transakcií prostredníctvom platobnej karty alebo podobného zariadenia ☐

Vykonávanie úhrad vrátane trvalých platobných príkazov ☐

Vrátane poskytnutia úveru v súlade s článkom 18 ods. 4 smernice (EÚ) 2015/2366? ☐ Áno ☐ Nie

☐ Vydávanie platobných nástrojov

☐ Prijímanie platobných transakcií

Vrátane poskytnutia úveru v súlade s článkom 18 ods. 4 smernice (EÚ) 2015/2366? ☐ Áno ☐ Nie

☐ Poukazovanie peňazí

☐ Platobné iniciačné služby

☐ Služby informovania o účte

9.

Služby elektronických peňazí, ktoré sa majú poskytovať (uplatňuje sa len na inštitúcie elektronických peňazí)

☐ Distribúcia elektronických peňazí

☐ Zámena elektronických peňazí

10.

Názov a adresa 10 najväčších agentov v hostiteľskom členskom štáte podľa hodnoty transakcií

Agent 1

Agent 2

...

Agent 10

11.

Názov a adresa 10 najväčších distribútorov v hostiteľskom členskom štáte podľa hodnoty distribúcie elektronických peňazí/zámeny

Distribútor 1

Distribútor 2

...

Distribútor 10


Tabuľka 2. Pobočky

 

 

 

Počet

Celkový počet pobočiek a ich adresy, ak je to vhodné

 

Celkový počet zamestnancov pobočiek, ak je to vhodné

 


Tabuľka 3. Agenti

 

 

 

 

Na základe slobody poskytovať služby (FOS)

Na základe práva usadiť sa (FOE)

Počet agentov zapojených v období vykazovania

 

 

Celkový počet agentov na konci obdobia vykazovania

 

 


Tabuľka 4. Zákazníci/používatelia platobných služieb

 

 

 

 

Evidovaní v období vykazovania

Na konci obdobia vykazovania

Počet zákazníkov (rámcové zmluvy)

 

 

Počet používateľov platobných služieb (jednorazové platobné transakcie)

 

 


Tabuľka 5. Platobné nástroje viazané na kartu

 

 

 

Počet

 

kreditných kariet

revolvingových kariet

debetných kariet

predplatených kariet

iné (uveďte)

Vydané v období vykazovania

 

 

 

 

 

Nesplatené na konci obdobia

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

kreditných kariet

revolvingových kariet

debetných kariet

predplatených kariet

iné (uveďte)

Hodnota platobných transakcií viazaných na kartu vykonaných prostredníctvom

 

 

 

 

 


Tabuľka 6. Platobné účty

 

 

 

Platobné účty

Otvorené v období vykazovania

 

S ktorými sa manipulovalo v období vykazovania

 

Celkový počet platobných účtov prevádzkovaných/vedených v hostiteľskom členskom štáte

 

Celkový počet platobných účtov, s ktorými sa manipulovalo v hostiteľskom členskom štáte

 


Tabuľka 7. Bankomaty (ATM)

 

 

 

 

Počet

Suma

Počet bankomatov prevádzkovaných/spravovaných platobnou inštitúciou

 

neuv.

Výbery hotovosti

 

 

Hotovosť vkladaná na platobné účty

 

 


Tabuľka 8. Sťažnosti

 

 

 

 

 

Agenti (FOS)

Agenti (FOE)

Pobočky

Súhrnný počet sťažností prijatých od používateľov platobných služieb v období vykazovania

 

 

 


Tabuľka 9. Podvodné transakcie spolu

 

 

 

 

Objem

Hrubá hodnota

Podvodné platobné transakcie spolu

 

 


Tabuľka 10. Oznámenia pre finančnú spravodajskú jednotku v hostiteľskom členskom štáte

 

 

 

Objem

Počet správ o podozrivých transakciách zaslaných finančnej spravodajskej jednotke

 


Tabuľka 11. Platobné transakcie prichádzajúce (IN) do hostiteľského členského štátu a odchádzajúce (OUT) z neho

 

 

 

 

Objem

Hodnota

 

Agenti (FOS)

Agenti (FOE)

Pobočka

SPOLU

Agenti (FOS)

Agenti (FOE)

Pobočka

SPOLU

Platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (vydávanie platobných nástrojov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (prijímanie platobných transakcií)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 12. Krajina určenia odchádzajúcich platobných transakcií OUT (uveďte len krajiny, ktoré predstavujú > 10 % celkovej hodnoty)

 

 

 

 

 

Agenti (FOE)

Agenti (FOE)

Pobočka

Platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366

Krajina 1

Krajina 2

...

Krajina 1

Krajina 2

...

Krajina 1

Krajina 2

...

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (vydávanie platobných nástrojov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (prijímanie platobných transakcií)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 13. Krajina pôvodu prichádzajúcich platobných transakcií IN (uveďte len krajiny, ktoré predstavujú > 10 % celkovej hodnoty)

 

 

 

 

 

Agenti (FOE)

Agenti (FOE)

Pobočka

Platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366

Krajina 1

Krajina 2

...

Krajina 1

Krajina 2

...

Krajina 1

Krajina 2

...

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (vydávanie platobných nástrojov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (prijímanie platobných transakcií)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 14. Platobné transakcie v členení podľa distribučného kanála

 

 

 

 

Objem

Hodnota

Platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366

Prezenčné

Online

Mobilné

Bankomatové

Telefonické

Iné

Prezenčné

Online

Mobilné

Bankomatové

Telefonické

Iné

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (vydávanie platobných nástrojov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 (prijímanie platobných transakcií)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 15. Služby elektronických peňazí

 

 

 

Suma

Elektronické peniaze distribuované v období vykazovania v hostiteľskom členskom štáte

 

Elektronické peniaze zamenené v období vykazovania v hostiteľskom členskom štáte

 


Tabuľka 16. Distribútori elektronických peňazí

 

 

 

 

Na základe slobody poskytovať služby (FOS)

Na základe práva usadiť sa (FOE)

Počet distribútorov zapojených v období vykazovania

 

 

Celkový počet distribútorov na konci obdobia vykazovania

 

 


PRÍLOHA VI

Formulár, ktorý sa má použiť na vykazovanie údajov na účely monitorovania súladu s ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366

Platobné inštitúcie alebo inštitúcie elektronických peňazí so sídlom v členskom štáte, ktoré poskytujú platobné služby v inom členskom štáte prostredníctvom pobočiek alebo agentov na základe práva usadiť sa, musia na požiadanie hostiteľských príslušných orgánov poskytnúť nasledovné dodatočné údaje s cieľom umožniť orgánom monitorovať dodržiavanie vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa transponujú hlavy III a IV smernice (EÚ) 2015/2366.

Tabuľka 1: Všeobecné informácie o platobnej inštitúcii/inštitúcii elektronických peňazí

1.

Osoba/osoby zodpovedné za činnosť platobnej inštitúcie a/alebo pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi (ak nejde o tú istú osobu) v hostiteľskom členskom štáte, ak je to vhodné

a)

meno zástupcu

b)

adresa

c)

telefónne číslo

d)

e-mail:

2.

Ústredné kontaktné miesto, ak je určené a/alebo požadované v súlade s článkom 29 ods. 4 smernice (EÚ) 2015/2366

a)

meno zástupcu

b)

adresa

c)

telefónne číslo

d)

e-mail:

3.

Vybavovanie sťažností

Máte interný postup vybavovania sťažností zákazníkov a následných opatrení v nadväznosti na ne?

Áno Nie

Uveďte kontaktné údaje osoby/osôb zodpovedných za vybavovanie sťažností:

Meno:

Adresa:

Telefón:

E-mail:

Je tento postup dostupný v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu?

Áno Nie

Ak nie, uveďte jazyky, v ktorých je k dispozícii postup vybavovania sťažností zákazníkov.

Uveďte stručný opis svojho interného postupu vybavovania sťažností používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte (max. 300 slov).

4.

Obchodný model

Je toto Vaša prvá správa, ktorá obsahuje stručný opis Vášho obchodného modelu?

Áno Nie

Ak áno, uveďte stručný opis svojho obchodného modelu so zameraním na poskytované produkty a platobné služby a spôsob, akým zamestnávate agentov/distribútorov v hostiteľskom členskom štáte (max. 300 slov).

Ak nie, vykonali ste počas obdobia vykazovania nejaké významné zmeny vo Vašom obchodnom modeli?

Áno Nie

Ak áno, stručne opíšte zmeny (max. 300 slov).


Tabuľka 2. Podrobný rozpis sťažností

 

 

 

 

Agenti

Pobočky

 

Prijaté

Vybavené

Nevybavené

Nezodpovedané

Prijaté

Vybavené

Nevybavené

Nezodpovedané

Počet sťažností prijatých od používateľov platobných služieb týkajúcich sa práv a povinností podľa hláv III a IV smernice (EÚ) 2015/2366 a záležitostí súvisiacich s bezpečnosťou v období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 3. Žiadosti o vrátanie finančných prostriedkov

 

 

 

 

Agenti

Pobočky

 

Vrátené

Nevrátené

Vrátené

Nevrátené

Súhrnný počet žiadostí o vrátenie finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb za neautorizované a/alebo nesprávne vykonané platobné transakcie v období vykazovania

 

 

 

 


 

 

 

 

Používatelia platobných služieb

Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet

 

Vrátené

Nevrátené

Vrátené

Nevrátené

Súhrnný počet žiadostí o vrátanie finančných prostriedkov prijatých za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 2 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 

 

 

Súhrnný počet žiadostí o vrátanie finančných prostriedkov prijatých za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 3 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 

 

 


Tabuľka 4. Podrobný rozpis celkovej hodnoty vrátených finančných prostriedkov

 

 

 

 

Agenti

Pobočky

 

Neautorizované

Nesprávne vykonané

Neautorizované

Nesprávne vykonané

Celková hodnota finančných prostriedkov vrátených používateľom platobných služieb za neautorizované a/alebo nesprávne vykonané platobné transakcie v období vykazovania

 

 

 

 

Ak je to vhodné, celková hodnota finančných prostriedkov vrátených používateľom platobných služieb za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 2 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 

 

 

Ak je to vhodné, celková hodnota finančných prostriedkov vrátených poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 2 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 

 

 


 

 

 

 

Neoprávnený prístup k informáciám o platobnom účte/neoprávnené použitie informácií o platobnom účte

Podvodný prístup k informáciám o platobnom účte/podvodné použitie informácií o platobnom účte

Ak je to vhodné, celková hodnota finančných prostriedkov vrátených používateľom platobných služieb za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 3 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 

Ak je to vhodné, celková hodnota finančných prostriedkov vrátených poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet za straty vyplývajúce zo záväzkov uvedených v článku 5 ods. 3 smernice (EÚ) 2015/2366 v období vykazovania

 

 


Tabuľka 5. Prevádzkové a bezpečnostné incidenty

 

 

 

 

Agenti

Pobočky

Počet závažných prevádzkových a/alebo bezpečnostných incidentov v období vykazovania

 

 


Tabuľka 6. Zmeny rámcových zmlúv v období vykazovania

Zaškrtnutím políčka/políčok uveďte akékoľvek zmeny vykonané v období vykazovania v nasledovných podmienkach rámcovej zmluvy upravujúcej platobné účty, ktoré prevádzkujete

☐ Poplatky a platby

☐ Úrokové/výmenné kurzy

☐ Práva používateľov platobných služieb

☐ Povinnosti používateľov platobných služieb

☐ Postup iniciácie platby

Zaškrtnutím políčka/políčok uveďte akékoľvek zmeny vykonané v období vykazovania v nasledovných podmienkach rámcovej zmluvy upravujúcej kreditné karty, ktoré ste vydali

☐ Poplatky a platby

☐ Úrokové/výmenné kurzy

☐ Výdavkové limity

☐ Práva používateľov platobných služieb

☐ Povinnosti používateľov platobných služieb

☐ Postup iniciácie platby

Zaškrtnutím políčka/políčok uveďte akékoľvek zmeny vykonané v období vykazovania v nasledovných podmienkach rámcovej zmluvy upravujúcej debetné karty, ktoré ste vydali

☐ Poplatky a platby

☐ Výmenné kurzy

☐ Výdavkové limity

☐ Práva používateľov platobných služieb

☐ Povinnosti používateľov platobných služieb

☐ Postup iniciácie platby

Zaškrtnutím políčka/políčok uveďte akékoľvek zmeny vykonané v období vykazovania v nasledovných podmienkach akejkoľvek inej rámcovej zmluvy (uveďte), ktorej ste zmluvnou stranou

☐ Poplatky a platby

☐ Úrokové/výmenné kurzy

☐ Výdavkové limity

☐ Práva používateľov platobných služieb

☐ Povinnosti používateľov platobných služieb

☐ Postup iniciácie platby