ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 63

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 64
23. februára 2021


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/234 zo 7. decembra 2020, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o spoločné požiadavky na údaje, a delegované nariadenie (EÚ) 2016/341, pokiaľ ide o kódy, ktoré sa majú používať v určitých formulároch

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/235 z 8. februára 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje, určité pravidlá dohľadu a príslušný colný úrad na umiestnenie tovaru do colného režimu

386

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

23.2.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 63/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/234

zo 7. decembra 2020,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o spoločné požiadavky na údaje, a delegované nariadenie (EÚ) 2016/341, pokiaľ ide o kódy, ktoré sa majú používať v určitých formulároch

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 7 a článok 279,

keďže:

(1)

Vykonávanie nariadenia (EÚ) č. 952/2013 (ďalej len „kódex“) v spojení s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2446 (2) v praxi preukázalo, že je potrebné vykonať určité zmeny uvedeného delegovaného nariadenia, aby sa viac zosúladili spoločné požiadavky na údaje pre výmenu a uchovávanie informácií medzi colnými orgánmi, ako aj medzi colnými orgánmi a hospodárskymi subjektmi. Takáto plošná harmonizácia je potrebná na zabezpečenie interoperability medzi elektronickými colnými systémami používanými na jednotlivé typy vyhlásení, oznámení a dôkaz colného statusu tovaru Únie, ktoré sa uvádzajú v prílohe B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446. Uvedenú prílohu preto treba nahradiť.

(2)

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 je potrebné zmeniť s cieľom prepojiť jednotlivé vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu tovaru Únie uvedené v prílohe B k uvedenému nariadeniu s elektronickými colnými systémami stanovenými vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2019/2151 (3), v ktorých sa uvedené vyhlásenia, oznámenia a dôkazy spracúvajú.

(3)

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 je takisto potrebné zmeniť s cieľom prepojiť možnosť členských štátov využívať prechodné požiadavky na údaje v prípade vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu Únie stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2016/341 (4) s aktualizáciou elektronických colných systémov v súlade s vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2019/2151. Príloha 1 k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/341 už preto nie je potrebná a mala by sa vypustiť.

(4)

Zároveň je potrebné zmeniť delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446, aby sa členským štátom, ktoré už aktualizovali svoje vnútroštátne elektronické systémy dovozu, poskytol určitý čas na ich opätovné prispôsobenie sa novým požiadavkám na údaje, ktorý by konkrétne trval do zavedenia fázy 1 projektu centralizovaného colného konania pre dovoz uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2019/2151.

(5)

Medzinárodná obchodná komora vydala v septembri 2019 Incoterms 2020, ktoré nadobudli účinnosť 1. januára 2020. Aby sa v colných vyhláseniach mohli používať nové kódy Incoterms, mal by sa aktualizovať príslušný zoznam kódov v dodatku D1 k prílohe 9 k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/341.

(6)

Delegované nariadenia (EÚ) 2015/2446 a (EÚ) 2016/341 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Výmena a uchovávanie informácií požadovaných v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu podliehajú spoločným požiadavkám na údaje stanoveným v prílohe B od dátumov zavedenia alebo modernizácie elektronických systémov uvedených v prílohe C, ako sa uvádzajú v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2019/2151 (*1).

(*1)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2151 z 13. decembra 2019, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 168).“;"

b)

Odsek 3 sa vypúšťa;

c)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Výmena a uchovávanie informácií požadovaných v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu podliehajú požiadavkám na údaje stanoveným v prílohe 9 k delegovanému nariadeniu (EU) 2016/341 takto:

a)

do dátumu zavedenia automatizovaného systému vývozu podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú stĺpce A1, A2, B1 a C1 prílohy B k tomuto nariadeniu;

b)

do dátumu zavedenia zložky 1 elektronického systému pre osobitné colné režimy podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú stĺpce B2 a B3 prílohy B k tomuto nariadeniu;

c)

do dátumu zavedenia fázy 5 nového počítačového tranzitného systému podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahuje stĺpec D1 prílohy B k tomuto nariadeniu;

d)

do dátumu zavedenia fázy 1 dôkazu o statuse Únie podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahuje stĺpec E1 prílohy B k tomuto nariadeniu;

e)

do dátumu zavedenia verzie 2 systému kontroly dovozu podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú stĺpce F20 a F30 prílohy B k tomuto nariadeniu, a v prípade oznámenia o odklone lietadiel;

f)

do dátumu zavedenia verzie 3 systému kontroly dovozu podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú stĺpce F10, F50 a F51 prílohy B k tomuto nariadeniu, a v prípade oznámenia o odklone námorných plavidiel;

g)

do modernizácie vnútroštátnych systémov dovozu, ako sa uvádza v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151 v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú stĺpce H1 až H4 a I1 prílohy B k tomuto nariadeniu.

Keď požiadavky na údaje pre výmenu a uchovávanie informácií požadovaných v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu nie sú stanovené v prílohe 9 k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/341, členské štáty zabezpečia také príslušné požiadavky na údaje, aby zaručovali, že ustanovenia, ktorými sa upravujú tieto colné vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu, sa môžu uplatňovať.“;

d)

Vkladá sa tento nový odsek 4a:

„4a.   Odchylne od odsekov 2 a 4 sa colné orgány môžu rozhodnúť uplatňovať spoločné požiadavky na údaje stanovené v stĺpcoch H1 až H6, I1 a I2 prílohy D k tomuto nariadeniu až do dátumu, keď uvedené colné orgány zavedú prvú fázu centralizovaného colného konania pre dovoz podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151.“

2.

V obsahu za článkom 256 sa hlava I mení takto:

a)

riadok „PRÍLOHA B Spoločné požiadavky na údaje týkajúce sa colných vyhlásení, oznámení a dôkazov colného statusu tovaru Únie“ sa nahrádza znením „PRÍLOHA B Spoločné požiadavky na údaje týkajúce sa colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu tovaru Únie (článok 2 ods. 2)“;

b)

za riadok zodpovedajúci prílohe B sa vkladajú tieto riadky:

„PRÍLOHA C Colné vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu tovaru Únie a súvisiace projekty vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2019/2151, ktorým sa stanovuje pracovný program CKÚ

PRÍLOHA D Spoločné požiadavky na údaje týkajúce sa colných vyhlásení, oznámení a colného statusu tovaru Únie (článok 2 ods. 4a)“.

3.

Príloha B sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.

Vkladá sa nová príloha C uvedená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

5.

Vkladá sa nová príloha D uvedená v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341

Delegované nariadenie (EÚ) 2016/341 sa mení takto:

1.

Príloha 1 sa vypúšťa.

2.

V prílohe 9 dodatku D1 hlave II sa tabuľka týkajúca sa kolónky 20 nahrádza touto tabuľkou:

„Prvý pododsek

Význam

Druhý pododsek

Kód Incoterms

Incoterms — ICC/EHK

Miesto, ktoré sa má spresniť

Kódy uplatniteľné pre všetky druhy dopravy

EXW (Incoterms 2020)

Zo závodu

Dohodnuté miesto dodania

FCA (Incoterms 2020)

Vyplatené dopravcovi

Dohodnuté miesto dodania

CPT (Incoterms 2020)

Preprava platená do

Dohodnuté miesto určenia

CIP (Incoterms 2020)

Preprava a poistenie platené do

Dohodnuté miesto určenia

DPU (Incoterms 2020)

S dodaním na miesto vyložené

Dohodnuté miesto určenia

DAP (Incoterms 2020)

S dodaním na miesto

Dohodnuté miesto určenia

DDP (Incoterms 2020)

S dodaním clo platené

Dohodnuté miesto určenia

DAT (Incoterms 2010)

S dodaním na terminál

Dohodnutý terminál v prístave alebo mieste určenia

Kódy uplatniteľné pre námornú a vnútrozemskú vodnú dopravu

FAS (Incoterms 2020)

Vyplatené k boku lode

Dohodnutý prístav nakládky

FOB (Incoterms 2020)

Vyplatené na loď

Dohodnutý prístav nakládky

CFR (Incoterms 2020)

Náklady a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

CIF (Incoterms 2020)

Náklady, poistenie a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

XXX

Iné ako už uvedené dodacie podmienky

Slovný opis zmluvných dodacích podmienok“.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. decembra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2151 z 13. decembra 2019, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 168).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/341 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o prechodné pravidlá pre určité ustanovenia Colného kódexu Únie, keď príslušné elektronické systémy ešte nie sú funkčné, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 (Ú. v. EÚ L 069, 15.3.2016, s. 1).


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA B

SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA ÚDAJE TÝKAJÚCE SA COLNÝCH VYHLÁSENÍ, OZNÁMENÍ A DÔKAZU COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE (ČLÁNOK 2 ODS. 2)

HLAVA I

Požiadavky na údaje

KAPITOLA 1

Úvodné poznámky k tabuľke s požiadavkami na údaje

(1)

Správy s colnými vyhláseniami obsahujú viacero údajových prvkov, z ktorých sa v závislosti od príslušného colného režimu, resp. colných režimov použijú len niektoré.

(2)

Údajové prvky, ktoré sa môžu stanoviť pre jednotlivé colné režimy, sú uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje. Osobitné ustanovenia týkajúce sa každého údajového prvku tak, ako sú opísané v hlave II, sa uplatňujú bez toho, aby bol dotknutý status údajových prvkov podľa vymedzenia v tabuľke s požiadavkami na údaje. Ustanovenia vzťahujúce sa na všetky situácie, v ktorých sa príslušný údajový prvok vyžaduje, sú uvedené pod nadpisom ‚Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje‘. Okrem toho sú ustanovenia vzťahujúce sa na konkrétne stĺpce tabuľky uvedené v osobitných častiach, ktoré presne odkazujú na tieto stĺpce. Oba súbory ustanovení je potrebné kombinovať na zohľadnenie situácie v jednotlivom stĺpci tabuľky.

(3)

Symboly ‚A‘, ‚B‘ alebo ‚C‘ uvedené v kapitole 2 oddiele 3 ďalej v texte nemajú vplyv na skutočnosť, že určité údaje sa zbierajú, len ak si to vyžadujú okolnosti. Napríklad dodatkové merné jednotky (status ‚A‘) sa zbierajú len v prípade, keď si to vyžadujú právne predpisy Únie uverejnené v databáze TARIC.

(4)

Symboly ‚A‘, ‚B‘ alebo ‚C‘ vymedzené v kapitole 2 oddiele 3 môžu byť doplnené podmienkami alebo vysvetleniami uvedenými v poznámkach pod čiarou k tabuľkám s požiadavkami na údaje v kapitole 3 oddiele 1 až 12 ďalej.

(5)

Ak to členský štát prijatia colného vyhlásenia umožňuje, môže colné vyhlásenie (stĺpce série B a H) alebo zjednodušené colné vyhlásenie (stĺpce série C a I) obsahovať tovarové položky, na ktoré sa vzťahujú rôzne kódy colných režimov za predpokladu, že všetky tieto kódy colných režimov používajú rovnaký súbor údajov podľa vymedzenia v kapitole 3, a patria do rovnakého stĺpca tabuľky podľa vymedzenia v kapitole 2. Možnosť uviesť kódy rôznych požadovaných colných režimov sa však nepoužíva pre colné vyhlásenia podané v rámci centralizovaného colného konania, keď je zapojený viac ako jeden členský štát, podľa článku 179 kódexu.

(6)

Bez toho, aby to malo akýmkoľvek spôsobom vplyv na povinnosti poskytnúť údaje podľa tejto prílohy, a bez toho, aby bol dotknutý článok 15 kódexu, obsah údajov poskytnutých colným orgánom na účely danej požiadavky bude vychádzať z informácií známych hospodárskemu subjektu, ktorý ich poskytuje, v čase ich predloženia colným orgánom.

(7)

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe alebo vstupe, ktoré sa musí podať v prípade tovaru, ktorý opúšťa colné územie Únie alebo naň vstupuje, obsahuje informácie podrobne opísané v stĺpcoch A1 a A2 a F10 až F51 tabuľky s požiadavkami na údaje uvedenej v kapitole 3 za každú situáciu alebo príslušný druh dopravy.

(8)

Pojmy predbežné colné vyhlásenia o vstupe a výstupe v rámci tejto prílohy odkazujú na predbežné colné vyhlásenia o vstupe a výstupe podľa článku 5 bodu 9 a 10 kódexu.

(9)

Stĺpce A2, F30, F31, F32 a F33 tabuľky s požiadavkami na údaje v kapitole 3 obsahujú požadované údaje, ktoré sa colným orgánom poskytujú predovšetkým na účely analýzy rizík v oblasti bezpečnosti a ochrany pred odoslaním, príchodom alebo nakládkou expresných zásielok.

(10)

Na účely tejto prílohy je expresná zásielka jednotlivá položka prepravovaná prostredníctvom integrovanej služby zahŕňajúcej odoslanie/časovo ohraničené zhromažďovanie, prepravu, colné konanie a doručovanie balíkov, pričom sa sleduje miesto, kde sa tieto položky práve nachádzajú, a udržiava kontrola nad nimi počas celého priebehu poskytovania tejto služby.

(11)

Ak sa stĺpec F50 tabuľky s požiadavkami na údaje v kapitole 3 oddiele 9 vzťahuje na cestnú dopravu, zahŕňa aj prípady multimodálnej dopravy, pokiaľ nie je stanovené inak v hlave II.

(12)

Zjednodušené colné vyhlásenia uvedené v článku 166 kódexu obsahujú informácie uvedené v stĺpcoch C1 a I1.

(13)

Obmedzený zoznam údajových prvkov stanovených pre colné režimy v stĺpcoch C1 a I1 nelimituje ani neovplyvňuje požiadavky stanovené pre colné režimy v iných stĺpcoch tabuľky s požiadavkami na údaje, najmä v súvislosti s informáciami, ktoré sa majú uvádzať v dodatočných colných vyhláseniach.

(14)

Formáty, kódy a prípadne štruktúra požiadaviek na údaje opísaných v tejto prílohe sú stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/2447.

(15)

Členské štáty Komisii oznámia zoznam údajov, ktoré požadujú pri každom z colných režimov, ktoré sa uvádzajú v tejto prílohe. Komisia uverejní zoznam týchto údajov.

(16)

Ak bolo strane pridelené číslo EORI, uvedie sa. Strany svoje číslo EORI sprístupnia deklarantovi.

(17)

Na účely uplatňovania vstupných formalít, keď bol vydaný nákladný list s priamou expedíciou, informácie o tovarovej položke a preprave tovaru sa považujú za deklarované na úrovni čiastočnej zásielky.

KAPITOLA 2

Legenda tabuľky

Oddiel 1

Záhlavia stĺpcov

Stĺpce

Colné vyhlásenia/oznámenia/dôkaz colného statusu tovaru Únie

Právny základ

Číslo údajového prvku

Poradové číslo pridelené príslušnému údajovému prvku

 

Pôvodné číslo údajového prvku

Číslo údajového prvku v prílohe B naposledy zmenenej delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/1143 zo 14. marca 2019

 

Údajový prvok/názov triedy

Názov príslušného údajového prvku/príslušnej triedy

 

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov príslušného nižšieho údajového prvku/príslušnej podtriedy

 

Názov nižšieho údajového prvku

Názov príslušného nižšieho údajového prvku

 

A1

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe

Článok 5 bod 10 a článok 271 kódexu

A2

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe – Expresné zásielky

Článok 5 bod 10 a článok 271 kódexu

A3

Oznámenie o spätnom vývoze

Článok 5 bod 14 a článok 274 kódexu

B1

Vývozné colné vyhlásenie a vyhlásenie o spätnom vývoze

Vývozné colné vyhlásenie:

Článok 5 bod 12, články 162 a 269 kódexu

Vyhlásenie o spätnom vývoze:

Článok 5 bod 13 a článok 270 kódexu

B2

Osobitný colný režim – Zušľachťovanie – Colné vyhlásenie na účely pasívneho zušľachťovacieho styku

Článok 5 bod 12, článok 162, článok 210 a článok 259 kódexu

B3

Colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania tovaru Únie

Článok 5 bod 12, článok 162, článok 210 a článok 237 ods. 2 kódexu

B4

Colné vyhlásenie na účely odoslania tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

Článok 1 ods. 3 kódexu

C1

Zjednodušené vývozné colné vyhlásenie

Článok 5 bod 12 a článok 166 kódexu

C2

Predloženie tovaru colným orgánom v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo v kontexte colných vyhlásení podaných pred predložením vyvážaného tovaru

Článok 5 bod 33, článok 171 a článok 182 kódexu

D1

Osobitný colný režim – Tranzitné vyhlásenie

Článok 5 bod 12, článok 162, článok 210, článok 226 a článok 227 kódexu

D2

Osobitný colný režim – Tranzitné vyhlásenie s obmedzeným súborom údajov – (Železničná, letecká a námorná doprava)

Článok 5 bod 12, článok 162, článok 210 a článok 233 ods. 4 písm. d) kódexu

D3

Osobitný colný režim – Tranzit – Použitie elektronického prepravného dokladu ako colného vyhlásenia – (Letecká a námorná doprava)

Článok 5 bod 12, článok 162, článok 210 a článok 233 ods. 4 písm. e) kódexu

D4

Oznámenie o predložení tovaru v súvislosti s tranzitným vyhlásením podaným pred predložením tovaru

Článok 171 kódexu

E1

Dôkaz colného statusu tovaru Únie (T2L/T2LF)

Článok 5 bod 23, článok 153 ods. 2 a článok 155 kódexu

E2

Colný zoznam tovaru

Článok 5 bod 23, článok 153 ods. 2 a článok 155 kódexu

F10

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Nákladný list s priamou expedíciou obsahujúci potrebné informácie od príjemcu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F11

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Hlavný nákladný list so základným(-i) čiastočným(-i) nákladným(-i) listom (listami) obsahujúcim(-i) potrebné informácie od príjemcu na úrovni najnižšieho čiastočného nákladného listu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F12

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len hlavný nákladný list

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F13

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len nákladný list s priamou expedíciou

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F14

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len čiastočný nákladný list

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F15

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný nákladný list obsahujúci potrebné informácie od príjemcu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F16

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Potrebné informácie, ktoré má poskytnúť príjemca na najnižšej úrovni zmluvy o preprave (najnižší čiastočný nákladný list, keď hlavný nákladný list nie je nákladným listom s priamou expedíciou)

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F20

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F21

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list podaný pred príchodom

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F22

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom – Čiastočný súbor údajov poskytnutých osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F23

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom bez referenčného čísla hlavného leteckého nákladného listu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F24

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom s referenčným číslom hlavného leteckého nákladného listu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F25

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Referenčné číslo hlavného leteckého nákladného listu podaného pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F26

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom, ktorý obsahuje dodatočné informácie z čiastočného leteckého nákladného listu

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F27

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F28

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou – Priamy letecký nákladný list

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F29

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom – Priamy letecký nákladný list

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F30

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F31

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom expresným dopravcom

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F32

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky – Minimálny súbor údajov, ktorý sa má podať pred nakládkou v súvislosti so situáciami vymedzenými v článku 106 ods. 1 druhom pododseku

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F33

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F40

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom cestnom prepravnom doklade

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F41

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom železničnom prepravnom doklade

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F42

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list obsahujúci potrebné informácie z poštového leteckého nákladného listu podané v súlade s lehotami uplatniteľnými na dotknutý druh dopravy

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F43

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F44

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky — Čiastočný súbor údajov — Identifikačné číslo schránky (receptacle) podané pred nakládkou v súvislosti s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F45

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Len hlavný nákladný list

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F50

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Cestná doprava

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

F51

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Železničná doprava

Článok 5 bod 9 a článok 127 kódexu

G2

Oznámenie o príchode

Článok 133 kódexu

G3

Predloženie tovaru colným orgánom

Článok 5 bod 33 a článok 139 kódexu

G4

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie

Článok 5 bod 17 a článok 145 kódexu

G5

Oznámenie o príchode v prípade prepravy tovaru v dočasnom uskladnení

Článok 148 ods. 5 písm. b) a c) kódexu

H1

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu a osobitný colný režim – Osobitné použitie – Colné vyhlásenie na konečné použitie

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu: článok 5 bod 12, články 162 a 201 kódexu

Colné vyhlásenie na konečné použitie:

článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 254 kódexu

H2

Osobitný colný režim – Uskladnenie – Colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 240 kódexu

H3

Osobitný colný režim – Osobitné použitie – Colné vyhlásenie na dočasné použitie

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 250 kódexu

H4

Osobitný colný režim – Zušľachťovanie – Colné vyhlásenie na účely aktívneho zušľachťovacieho styku

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 256 kódexu

H5

Colné vyhlásenie na účely vstupu tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

Článok 1 ods. 3 kódexu

H6

Colné vyhlásenie na účely prepustenia do voľného obehu v poštovej doprave

Článok 5 bod 12, články 162 a 201 kódexu

H7

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu, pokiaľ ide o zásielku, ktorá je oslobodená od dovozného cla v súlade s článkom 23 ods. 1 alebo článkom 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1186/2009

Článok 5 bod 12, články 162 a 201 kódexu

I1

Zjednodušené dovozné colné vyhlásenie

Článok 5 bod 12 a článok 166 kódexu

I2

Predloženie tovaru colným orgánom v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo v kontexte colných vyhlásení podaných pred predložením tovaru pri dovoze

Článok 5 bod 33, článok 171 a 182 kódexu

Oddiel 2

Skupiny údajov

Skupina

Názov skupiny

Skupina 11

Správa (vrátane kódov colných režimov)

Skupina 12

Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia

Skupina 13

Strany

Skupina 14

Informácie o určovaní colnej hodnoty/dane

Skupina 15

Dátumy/časy/lehoty

Skupina 16

Miesta/krajiny/regióny

Skupina 17

Colné úrady

Skupina 18

Identifikácia tovaru

Skupina 19

Informácie o doprave (druhy, prostriedky a zariadenia)

Skupina 99

Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)

Oddiel 3

Symboly v políčkach

Symbol

Opis symbolov

A

Povinné: údaje, ktoré vyžaduje každý členský štát, bez toho, aby bola dotknutá úvodná poznámka 3.

B

Nepovinné pre členské štáty: údaje, od uvedenia ktorých môžu členské štáty upustiť.

C

Nepovinné pre hospodárske subjekty: údaje, ktoré sa hospodárske subjekty môžu rozhodnúť poskytnúť, ale ktoré členské štáty nemôžu požadovať. Keď sa hospodársky subjekt rozhodne poskytnúť tieto informácie, musia sa uviesť všetky požadované nižšie údajové prvky.

Keď sa pre údajový prvok/triedu údajov použije symbol ‚C‘, všetky nižšie údajové prvky/podtriedy údajov, ktoré patria k tomuto údajovému prvku/tejto triede údajov, sú povinné, ak sa deklarant rozhodne poskytnúť dané informácie, pokiaľ sa v hlave I kapitole 3 neuvádza inak.

D

Údajový prvok požadovaný na úrovni záhlavia colného vyhlásenia.

Údajové prvky na úrovni colného vyhlásenia obsahujú informácie, ktoré sa vzťahujú na celé vyhlásenie.

MC

Údajový prvok požadovaný na úrovni hlavnej zásielky.

Údajové prvky na úrovni hlavnej zásielky obsahujú informácie, ktoré sa vzťahujú na zmluvu o preprave vystavenú dopravcom a priamou zmluvnou stranou. Tieto informácie na úrovni záhlavia sú uplatniteľné na každú položku hlavnej zásielky v prípade vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch A, D, E2, F a G.

MI

Údajový prvok požadovaný na úrovni tovarovej položky hlavnej zásielky.

Úroveň tovarovej položky hlavnej zásielky je nižšia ako úroveň hlavnej zásielky. Údajové prvky na úrovni položky hlavnej zásielky obsahujú informácie o jednotlivých položkách v prepravnom doklade, na ktorý odkazuje hlavná zásielka. Tieto informácie na úrovni položky sú uplatniteľné v prípade vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch A, E2, F a G.

HC

Údajový prvok požadovaný na úrovni čiastočnej zásielky.

Údajové prvky na úrovni čiastočnej zásielky obsahujú informácie, ktoré sa vzťahujú na najnižšiu zmluvu o preprave vystavenú zasielateľom, dopravcom prevádzkujúcim bez plavidla alebo lietadla alebo jeho zástupcom alebo prevádzkovateľom poštových služieb. Tieto informácie na úrovni záhlavia sú platné pre každú položku čiastočnej zásielky v prípade vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch D, E2, F a G.

HI

Údajový prvok požadovaný na úrovni tovarovej položky čiastočnej zásielky.

Úroveň tovarovej položky čiastočnej zásielky je nižšia ako úroveň čiastočnej zásielky. Údajové prvky na úrovni položky čiastočnej zásielky obsahujú informácie odvodené z jednotlivých položiek v prepravnom doklade, na ktorý odkazuje aktuálna čiastočná zásielka. Tieto informácie na úrovni položky sú uplatniteľné v prípade vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch D, E2, F a G.

GS

Údajový prvok požadovaný na úrovni prepravy tovaru.

Úroveň prepravy tovaru obsahuje všetky informácie o tovare, ktorý je predmetom jedného štandardného colného vyhlásenia alebo zjednodušeného colného vyhlásenia alebo jedného colného vyhlásenia vo forme zápisu do evidencie deklaranta. V prípade dodatočného colného vyhlásenia sa úroveň prepravy tovaru vzťahuje na všetok tovar, ktorý je predmetom toho istého štandardného colného vyhlásenia, zjednodušeného colného vyhlásenia alebo colného vyhlásenia vo forme zápisu do evidencie deklaranta. Informácie na tejto úrovni sú uplatniteľné na všetky tovarové položky vládneho orgánu v prípade colných vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch B, C, E1, H a I. V prípade stĺpcov F10, F11, F15, F16, F50 a F51 sú informácie na tejto úrovni uplatniteľné pre každú čiastočnú zásielku.

SI

Údajový prvok požadovaný na úrovni tovarovej položky vládneho orgánu.

Úroveň tovarovej položky vládneho orgánu obsahuje všetky podrobné informácie o jednej jednotlivej položke v zásielke tovaru. Informácie na tejto úrovni sú uplatniteľné v prípade colných vyhlásení a oznámení uvedených v stĺpcoch B, C, E1, H a I.

KAPITOLA 3

Oddiel 1

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Výstup

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

A1

A2

A3

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

A

MI

MI

MI

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

 

A

 

 

D

 

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 01 003 000

 

 

Druh nákladových kusov

 

 

 

A

 

 

MI

12 01 004 000

 

 

Počet nákladových kusov

 

 

 

A

 

 

MI

12 01 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

 

 

A

 

 

MI

12 01 006 000

 

 

Množstvo

 

 

 

A

 

 

MI

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

 

 

A

 

 

MI

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A [3]

 

A

MC

MI

 

MC

MI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

A

MC

MI

 

MC

MI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

 

A

MC

MI

 

MC

MI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

MC

MC

MC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

MC

MC

MC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

MC

MC

MC

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

 

 

MC

MI

 

 

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

D

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[8]

A

[8]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[8]

A

[8]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

D

D

D

13 05 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

D

D

D

13 05 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

D

D

D

13 05 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

D

D

D

13 05 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

D

D

D

13 06 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

D

D

D

13 06 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

D

D

D

13 06 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

D

D

D

13 06 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

D

D

D

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

A

MC

MC

MC

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

[46]

A

[46]

A

[46]

MC

MC

MC

13 12 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

MC

MC

MC

13 12 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

MC

MC

MC

13 12 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

MC

MC

MC

13 12 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

MC

MC

MC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

MC

MI

MC

MI

MC

MI

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

MC

MI

MC

MI

MC

MI

14 02 000 000

NOVÝ

Prepravné

 

 

A

[8]

A

[8]

 

MC

MI

MC

MI

 

14 02 038 000

4/2

 

Spôsob platby

 

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

A

A

 

MC

MC

 

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

MC

MC

 

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

MC

MC

MC

16 15 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

MC

MC

MC

16 15 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

MC

MC

MC

17 01 000 000

5/12

Colný úrad výstupu

 

 

A

A

A

D

D

D

17 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

D

D

D

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

 

MC

MI

MC

MI

 

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

[26]

A

[26]

 

MI

MI

 

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

 

A

MI

 

MI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

 

 

MI

 

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

 

 

MI

 

 

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

 

A

[8]

[27]

MI

 

MI

18 07 000 000

6/12

Nebezpečný tovar

 

 

A

A

 

MI

MI

 

18 07 055 000

 

 

Kód UN

 

A

A

 

MI

MI

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

 

MI

MI

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

[28]

A

[28]

 

MI

MI

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

 

MI

MI

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

C

C

 

MI

MI

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

 

A

MC

 

MC

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

 

A

[27]

[62]

MC

 

MC

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

 

A

MC

 

MC

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

 

A

MC

 

MC

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

A

 

 

MC

 

 

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

A

 

 

MC

 

 

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

A

 

 

MC

 

 

Oddiel 2

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Vývoz

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

B1

B2

B3

B4

C1

C2

11 01 000 000

1/1

Druh vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

11 02 000 000

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

A

A

A

A

[1]

SI

SI

SI

SI

SI

SI

11 07 000 000

NOVÝ

Bezpečnosť

 

 

A

A

 

 

A

 

D

D

 

 

D

 

11 09 000 000

1/10

Colný režim

 

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 09 001 000

 

 

Požadovaný colný režim

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 09 002 000

 

 

Predchádzajúci colný režim

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 10 000 000

1/11

Dodatočný colný režim

 

 

A

A

A

A

A

[2]

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

A

A

B

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

B

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

B

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 003 000

 

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 01 004 000

 

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 01 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 01 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

A

A

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

A

A

A

A

[4]

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 010 000

 

 

Názov vydávajúceho orgánu

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 011 000

 

 

Dátum platnosti

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 012 000

 

 

Mena

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 013 000

 

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 014 000

 

 

Suma

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

A

A

 

 

A

 

GS

SI

GS

SI

 

 

GS

SI

 

12 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

 

A

 

GS

SI

GS

SI

 

 

GS

SI

 

12 04 002 000

 

 

Druh

 

A

A

 

 

A

 

GS

SI

GS

SI

 

 

GS

SI

 

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

C

C

 

C

C

 

GS

GS

 

GS

GS

 

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

A

A

 

GS

GS

 

GS

GS

 

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

 

A

A

 

GS

GS

 

GS

GS

 

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

C

C

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

12 10 000 000

2/6

Odklad platby

 

 

B

B

 

 

B

 

D

D

 

 

D

 

12 11 000 000

2/7

Sklad

 

 

B

[5]

B

[5]

A

B

[5]

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

12 11 002 000

 

 

Druh

 

B

B

A

B

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

12 11 015 000

 

 

Identifikátor

 

B

B

A

B

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

12 12 000 000

NOVÝ

Povolenie

 

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

[1]

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

12 12 002 000

 

 

Druh

 

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

[1]

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

12 12 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

[1]

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

12 12 080 000

 

 

Držiteľ povolenia

 

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

[1]

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

13 01 000 000

3/1

Vývozca

 

 

A

A

C

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 01 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

B

[6]

A

[6]

 

D

D

D

D

D

 

13 01 017 000

3/2

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 01 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

B

[6]

A

[6]

 

D

D

D

D

D

 

13 01 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

B

A

 

D

D

D

D

D

 

13 01 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

B

A

 

D

D

D

D

D

 

13 01 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

B

A

 

D

D

D

D

D

 

13 01 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

B

A

 

D

D

D

D

D

 

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

C

 

 

 

C

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

 

 

A

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

C

B

B

B

C

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

B

B

B

A

[6]

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

B

B

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

B

B

B

A

[6]

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

B

B

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

B

B

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

B

B

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

B

B

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

13 05 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

C

 

D

D

D

D

D

 

13 05 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 05 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 05 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

C

 

D

D

D

D

D

 

13 06 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 06 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 06 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

C

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

14 01 000 000

4/1

Dodacie podmienky

 

 

B

B

 

B

 

 

GS

GS

 

GS

 

 

14 01 035 000

 

 

Kód INCOTERM

 

B

B

 

B

 

 

GS

GS

 

GS

 

 

14 01 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

B

B

 

B

 

 

GS

GS

 

GS

 

 

14 01 020 000

 

 

Krajina

 

B

B

 

B

 

 

GS

GS

 

GS

 

 

14 01 037 000

 

 

Miesto

 

B

B

 

B

 

 

GS

GS

 

GS

 

 

14 03 000 000

NOVÝ

Clá a dane

 

 

B

[11]

B

[11]

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 03 039 000

4/3

 

Druh dane

 

B

B

 

 

 

 

SI

SI

 

 

 

 

14 03 038 000

4/8

 

Spôsob platby

 

B

B

 

 

 

 

SI

SI

 

 

 

 

14 03 042 000

4/6

 

Splatná suma dane

 

B

[11]

B

[11]

 

 

 

 

SI

SI

 

 

 

 

14 03 040 000

4/4

 

Základ dane

 

B

B

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 03 040 041

4/5

 

 

Sadzba dane

B

[11]

B

[11]

 

 

 

 

SI

SI

 

 

 

 

14 03 040 005

 

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

B

B

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 03 040 006

 

 

 

Množstvo

B

B

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 03 040 014

 

 

 

Suma

B

B

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 03 040 043

 

 

 

Suma dane

B

B

B

 

 

 

SI

SI

SI

 

 

 

14 16 000 000

4/7

Celková suma ciel a daní

 

 

B

[11]

B

[11]

 

 

 

 

SI

SI

 

 

 

 

14 17 000 000

4/12

Interná menová jednotka

 

 

B

B

 

 

 

 

D

D

 

 

 

 

14 05 000 000

4/10

Fakturovaná mena

 

 

B

B

 

B

 

 

D

D

 

D

 

 

14 06 000 000

4/11

Celková fakturovaná suma

 

 

B

B

 

B

 

 

D

D

 

D

 

 

14 09 000 000

4/15

Výmenný kurz

 

 

B

[15]

B

[15]

 

 

 

 

D

D

 

 

 

 

15 08 000 000

5/29

Dátum a čas predloženia tovaru

 

 

C

C

C

C

C

 

D

D

D

D

D

 

15 09 000 000

5/31

Dátum prijatia

 

 

A

[41]

A

[41]

 

A

[41]

 

B

[41]

GS

GS

 

GS

SI

 

GS

16 03 000 000

5/8

Krajina určenia

 

 

A

A

A

A

A

[17]

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

16 07 000 000

NOVÝ

Krajina vývozu

 

 

A

A

A

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

16 08 000 000

5/15

Krajina pôvodu

 

 

C

[18]

[67]

A

[18]

A

C

[19]

[67]

C

[18]

[67]

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

16 10 000 000

5/17

Región odoslania

 

 

B

B

 

B

 

 

SI

SI

 

SI

 

 

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

A

A

A

B

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

C

C

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

16 15 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

A

A

GS

GS

GS

GS

GS

GS

17 01 000 000

5/12

Colný úrad výstupu

 

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

17 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

17 02 000 000

NOVÝ

Colný úrad vývozu

 

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

17 02 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

 

17 09 000 000

5/26

Colný úrad predloženia

 

 

A

[22]

A

[22]

A

[22]

A

[22]

A

[22]

A

[22]

D

D

D

D

D

D

17 09 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

17 10 000 000

5/27

Colný úrad dohľadu

 

 

A

[23]

A

[23]

A

[23]

 

A

[23]

 

D

D

D

 

D

 

17 10 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

A

 

D

D

D

 

D

 

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

[24]

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 02 000 000

6/2

Doplnkové jednotky

 

 

A

A

A

A

[24]

 

 

SI

SI

SI

SI

 

 

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

B

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

B

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

A

C

C

C

C

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

A

A

A

[2]

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 059 000

6/16

 

Doplnkový kód TARIC

 

A

A

A

 

A

 

SI

SI

SI

 

SI

 

18 09 060 000

6/17

 

Vnútroštátny doplnkový kód

 

B

B

B

 

B

 

SI

SI

SI

 

SI

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

B

B

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

19 04 000 000

7/5

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

A

[31]

A

[31]

B

[31]

 

 

 

GS

GS

GS

 

 

 

19 05 000 000

7/7

Dopravný prostriedok pri odchode

 

 

A

[33]

B

[34]

A

[34]

 

 

 

GS

GS

GS

 

 

 

19 05 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

B

A

 

 

 

GS

GS

GS

 

 

 

19 05 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

B

A

 

 

 

GS

GS

GS

 

 

 

19 05 062 000

7/8

 

Štátna príslušnosť

 

A

B

A

 

 

 

GS

GS

GS

 

 

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

A

[62]

A

[62]

B

[62]

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

A

B

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

A

A

B

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

[38]

 

A

[34]

 

 

 

GS

 

GS

 

 

 

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

 

A

 

 

 

GS

 

GS

 

 

 

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

A

 

 

 

GS

 

GS

 

 

 

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

[34]

 

A

 

 

 

GS

 

GS

 

 

 

99 05 000 000

8/5

Druh obchodu

 

 

A

A

 

A

[24]

 

 

GS

SI

GS

SI

 

GS

SI

 

 

99 06 000 000

8/6

Štatistická hodnota

 

 

A

[40]

A

[40]

B

[40]

B

[40]

 

 

SI

SI

SI

SI

 

 

Oddiel 3

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Tranzit

Číslo údajového prvku

Číslo

pôvodného údajového prvku

Názov údajového prvku/ triedy

Názov nižšieho údajového prvku/ podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

D1

D2

D3

D4

11 01 000 000

1/1

Druh vyhlásenia

 

 

A

A

A

 

D

HI

D

HI

D

HI

 

11 02 000 000

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

A

A

A

 

D

D

D

 

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

 

 

HI

HI

 

 

11 07 000 000

NOVÝ

Bezpečnosť

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

11 08 000 000

NOVÝ

Indikátor obmedzeného súboru údajov

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 003 000

 

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

12 01 004 000

 

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

12 01 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

12 01 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

12 01 079 000

 

 

Doplňujúce informácie

 

C

C

 

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

C

C

C

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 013 000

 

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

C

C

C

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 079 000

 

 

Doplňujúce informácie

 

C

 

 

 

MC

HI

 

 

 

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

C

C

C

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 04 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 06 000 000

NOVÝ

Číslo karnetu TIR

 

 

A

[42]

 

 

 

D

 

 

 

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

12 12 000 000

NOVÝ

Povolenie

 

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

D

D

D

 

12 12 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

D

D

D

 

12 12 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

D

D

D

 

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

C

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 074 016

 

 

 

Meno

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 02 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

 

 

 

MC

HC

 

 

 

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

D

D

D

D

13 06 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

D

D

D

D

13 07 000 000

3/22

Držiteľ režimu tranzit

 

 

A

[7]

A

[7]

A

[7]

A

[7]

D

D

D

D

13 07 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 017 000

3/23

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 07 078 000

NOVÝ

 

Identifikačné číslo držiteľa TIR

 

A

 

 

A

D

 

 

D

13 07 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 019 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 020 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 021 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 022 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

 

D

D

D

 

13 07 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

 

D

D

D

 

13 07 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

 

D

D

D

 

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

16 03 000 000

5/8

Krajina určenia

 

 

A

A

A

 

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

16 06 000 000

5/14

Krajina odoslania

 

 

C

 

 

 

MC

HC

HI

 

 

 

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

[61]

A

[61]

A

[61]

A

[61]

MC

MC

MC

MC

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

[61]

A

[61]

A

[61]

A

[61]

MC

MC

MC

MC

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

[61]

A

[61]

A

[61]

A

[61]

MC

MC

MC

MC

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

[61]

A

[61]

A

[61]

A

[61]

MC

MC

MC

MC

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

MC

MC

MC

MC

16 15 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 15 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

16 17 000 000

NOVÝ

Predpísaná trasa

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

17 03 000 000

NOVÝ

Colný úrad odoslania

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

17 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

D

D

D

D

17 04 000 000

5/7

Colný úrad tranzitu

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

17 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

 

D

D

 

 

17 05 000 000

5/6

Colný úrad určenia

 

 

A

A

A

 

D

D

D

 

17 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

D

D

D

 

17 06 000 000

NOVÝ

Colný úrad výstupu pre tranzit

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

17 06 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

 

D

D

 

 

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

A

 

 

 

HI

 

 

 

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

 

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

 

HI

HI

HI

 

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

HI

HI

HI

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

C

 

HI

HI

HI

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

[29]

A

[29]

A

[29]

 

HI

HI

HI

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

C

 

HI

HI

HI

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

B

B

C

 

HI

HI

HI

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

[30]

A

[30]

 

 

MC

MC

 

 

19 04 000 000

7/5

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

B

 

 

 

MC

 

 

 

19 05 000 000

7/7

Dopravný prostriedok pri odchode

 

 

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 062 000

7/8

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

A

[62]

A

[62]

 

MC

MC

MC

 

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

 

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

 

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

[34]

[35] [36] [61]

[70]

[71]

A

[34]

[35] [36] [61]

[70]

[71]

 

A

[34]

[35] [36] [61]

[70]

[71]

MC

MC

 

MC

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

A

MC

MC

 

MC

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

A

MC

MC

 

MC

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

 

A

MC

MC

 

MC

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

A

A

A

[65]

 

MC

MC

MC

 

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

 

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

 

99 02 000 000

8/2

Druh záruky

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 000 000

8/3

Referencia záruky

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 069 000

 

 

GRN

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 070 000

 

 

Prístupový kód

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 012 000

 

 

Mena

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 071 000

 

 

Suma, ktorá má byť krytá

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 072 000

 

 

Colný úrad prijímania záruk

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 03 073 000

 

 

Iné referencie záruky

 

A

A

 

 

D

D

 

 

99 04 000 000

8/4

Záruka neplatí v/vo

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

Oddiel 4

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Dôkaz o statuse tovaru Únie

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

E1

E2

11 01 000 000

1/1

Druh vyhlásenia

 

 

A

A

D

D

HI

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

SI

HI

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

C

C

GS

SI

MC

HI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

A

 

SI

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

B

B

GS

SI

MC

HI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

B

B

GS

SI

MC

HI

12 02 009 000

 

 

Text

 

B

B

GS

SI

MC

HI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 04 002 000

 

 

Druh

 

A

A

GS

SI

MC

HI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

 

GS

 

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

GS

 

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

 

GS

 

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

 

C

 

MC

HC

HI

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

D

D

13 17 000 000

3/42

Osoba predkladajúca colný zoznam tovaru

 

 

 

A

 

D

13 17 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

A

 

D

13 18 000 000

3/43

Osoba žiadajúca dôkaz colného statusu tovaru Únie

 

 

A

 

D

 

13 18 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

D

 

15 04 000 000

5/2

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavu vykládky

 

 

 

A

 

MC

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

B

 

D

 

15 07 000 000

5/28

Požadovaná platnosť dôkazu

 

 

A

A

D

D

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

A

 

SI

 

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

A

 

D

 

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

SI

MC

MI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

SI

MI

[26]

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

SI

HI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

SI

MI

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

SI

MI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

SI

MI

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

SI

MI

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

[28]

SI

HI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

B

B

SI

HI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

B

B

SI

MI

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

 

GS

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

A

GS

MC

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

GS

MC

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

A

GS

MC

Oddiel 5

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Námorná doprava na vstupe

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/ podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

F10

F11

F12

F13

F14

F15

F16

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

[44]

A

[43]

[44]

A

[43]

A

[43]

A

[44]

A

[44]

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

11 05 000 000

NOVÝ

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

11 06 000 000

NOVÝ

Rozdelená zásielka

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

11 06 001 000

 

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

11 06 002 000

 

 

Predchádzajúce MRN

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

HC

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

HC

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

HC

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

HC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

HC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

HC

12 07 000 000

NOVÝ

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

D

D

D

D

D

D

D

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

HC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

C

C

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 02 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

C

C

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 03 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 08 000 000

3/24

Predávajúci

 

 

A

[9]

A

[9]

 

 

 

A

[9]

A

[9]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 016 000

 

 

Meno

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 017 000

3/25

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

 

 

 

A

[47]

A

[47]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

 

 

 

C

C

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 08 029 002

 

 

 

Druh

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 000 000

3/26

Kupujúci

 

 

A

[9]

A

[9]

 

 

 

A

[9]

A

[9]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 016 000

 

 

Meno

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 017 000

3/27

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

 

 

 

A

[47]

A

[47]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

 

 

 

C

C

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 09 029 002

 

 

 

Druh

A

A

 

 

 

A

A

GS

GS

 

 

 

GS

GS

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

HC

HC

HC

13 12 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

MC

MC

MC

HC

HC

HC

13 12 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 12 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

13 13 000 000

3/33

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 017 000

3/34

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 13 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

C

C

C

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

A

A

A

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

13 15 000 000

3/38

Dodatočný deklarant

 

 

 

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

HC

HC

 

13 15 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

HC

HC

 

13 15 032 000

 

 

Druh doplňujúceho podania

 

 

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

HC

HC

 

14 02 000 000

NOVÝ

Prepravné

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

14 02 038 000

4/2

 

Spôsob platby

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

15 01 000 000

NOVÝ

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

15 02 000 000

NOVÝ

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

A

[50]

A

[50]

A

[50]

A

[50]

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

16 02 000 000

NOVÝ

Členský štát adresát

 

 

 

 

 

 

A

A

A

 

 

 

 

D

D

D

16 02 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

 

 

A

A

A

 

 

 

 

D

D

D

16 05 000 000

5/10

Miesto dodania

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 05 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 05 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 05 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 11 000 000

5/19

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

16 11 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

 

A

 

 

A

A

 

 

HC

 

 

HC

HC

 

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

 

A

 

 

A

A

 

 

HC

 

 

HC

HC

 

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

A

 

 

 

MC

MC

MC

MC

 

 

 

16 16 000 000

NOVÝ

Miesto prevzatia

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 16 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 16 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

16 16 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

17 07 000 000

5/24

Colný úrad prvého vstupu

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

17 07 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 07 000 000

6/12

Nebezpečný tovar

 

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 07 055 000

 

 

Kód UN

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

C

C

C

C

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

A

A

A

A

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

C

C

C

C

C

C

 

HI

MI

HI

MI

MI

HI

HI

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

MC

HC

MC

MC

HC

HC

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

D

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

A

A

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 07 064 000

7/11

 

Veľkosť a typ kontajnera

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 07 065 000

7/12

 

Stav naplnenia kontajnera

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 07 066 000

7/13

 

Kód druhu dodávateľa kontajneru

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

19 08 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

19 09 000 000

7/16

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

 

 

A

A

 

MC

HI

HC

HI

 

 

HC

HI

HC

HI

 

19 09 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

 

A

A

 

MC

HI

HC

HI

 

 

HC

HI

HC

HI

 

19 09 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

 

A

A

 

MC

HI

HC

HI

 

 

HC

HI

HC

HI

 

19 09 062 000

7/17

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

 

 

A

A

 

MC

HI

HC

HI

 

 

HC

HI

HC

HI

 

19 09 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

 

 

A

A

 

MC

HI

HC

HI

 

 

HC

HI

HC

HI

 

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

A

A

C

C

A

A

 

MC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

 

Oddiel 6

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Letecká doprava na vstupe

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

F20

F21

F22

F23

F24

F25

F26

F27

F28

F29

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

[43]

[44]

A

[43]

A

[44]

A

[44]

A

[44]

 

A

[44]

A

[43]

[44]

A

[43]

[44]

A

[43]

[44]

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

HI

MI

HI

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

11 05 000 000

NOVÝ

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

11 06 000 000

NOVÝ

Rozdelená zásielka

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

11 06 001 000

 

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

HC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HI

MC

MI

HI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

HC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HI

MC

MI

HI

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

HC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HI

MC

MI

HI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[45]

A

[45]

A

[45]

 

 

 

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

 

 

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

 

 

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

 

 

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

HC

HC

MC

HC

MC

MC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

HC

HC

MC

HC

MC

MC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

HC

HC

MC

HC

MC

MC

12 07 000 000

NOVÝ

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

 

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

D

D

D

D

D

 

D

D

D

D

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

 

 

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[66]

A

[66]

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

C

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 02 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[66]

A

[66]

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

C

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 03 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

A

MC

MC

HC

 

HC

HC

HC

MC

MC

MC

13 12 016 000

 

 

Meno

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

A

MC

MC

HC

 

HC

HC

HC

MC

MC

MC

13 12 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

 

 

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

 

 

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

 

 

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

 

 

 

 

 

C

C

C

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 12 029 002

 

 

 

Druh

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

13 13 000 000

3/33

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 017 000

3/34

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

 

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 000

 

 

Adresa

 

C

C

C

 

 

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

 

 

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 13 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

C

 

C

C

C

C

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

13 15 000 000

3/38

Dodatočný deklarant

 

 

 

A

A

 

 

 

A

 

 

 

 

MC

HC

 

 

 

HC

 

 

 

13 15 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

A

A

 

 

 

A

 

 

 

 

MC

HC

 

 

 

HC

 

 

 

13 15 032 000

 

 

Druh doplňujúceho podania

 

 

A

A

 

 

 

A

 

 

 

 

MC

HC

 

 

 

HC

 

 

 

14 02 000 000

NOVÝ

Prepravné

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

14 02 038 000

4/2

 

Spôsob platby

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

15 01 000 000

NOVÝ

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

A

 

D

 

 

 

 

 

 

 

D

 

15 02 000 000

NOVÝ

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

 

A

[50]

 

 

 

 

 

A

[50]

 

A

[50]

 

D

 

 

 

 

 

D

 

D

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

16 02 000 000

NOVÝ

Členský štát adresát

 

 

 

 

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

D

D

D

D

D

 

 

 

16 02 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

D

D

D

D

D

 

 

 

16 05 000 000

5/10

Miesto dodania

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 05 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 05 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 05 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 11 000 000

5/19

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

16 11 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

A

 

A

 

 

 

A

A

 

 

HC

 

HC

 

 

 

HC

HC

 

 

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

A

 

A

 

 

 

A

A

 

 

HC

 

HC

 

 

 

HC

HC

 

 

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

MC

MC

 

 

 

 

 

MC

MC

MC

16 16 000 000

NOVÝ

Miesto prevzatia

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 16 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 16 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

16 16 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

17 07 000 000

5/24

Colný úrad prvého vstupu

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

17 07 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

HC

HC

 

HC

MC

HC

MC

MC

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

 

 

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

 

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

A

[8]

MI

HI

MI

HI

 

 

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 07 000 000

6/12

Nebezpečný tovar

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

 

 

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 07 055 000

 

 

Kód UN

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

 

 

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

C

 

 

 

C

C

C

C

MI

HI

MI

HI

 

 

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

A

C

C

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

A

C

C

 

A

A

A

A

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

C

C

C

C

C

 

C

C

C

C

MI

HI

MI

HI

HI

HI

 

HI

MI

HI

MI

MI

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

HC

MC

HC

 

 

 

HC

MC

HC

MC

MC

19 02 000 000

7/3

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

D

D

D

 

 

 

D

D

D

D

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

 

 

 

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

 

 

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

A

 

 

 

A

A

A

A

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

 

 

 

HC

HI

MC

MI

HC

HI

MC

MI

MC

MI

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

 

 

 

 

 

A

A

A

D

D

 

 

 

 

 

D

D

D

Oddiel 7

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Expresné zásielky

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

F30

F31

F32

F33

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

[44]

A

[43]

[44]

A

[44]

A

[44]

HI

MI

HI

HI

HI

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

11 05 000 000

NOVÝ

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

11 06 000 000

NOVÝ

Rozdelená zásielka

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

11 06 001 000

 

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

 

A

A

 

 

D

D

 

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

A

A

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

A

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

12 07 000 000

NOVÝ

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

D

D

D

D

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

C

MC

HC

MC

HC

HC

HC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[66]

A

[47]

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

[8]

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 02 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[66]

A

[47]

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

[8]

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 03 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

D

D

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

D

D

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

D

D

D

D

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

 

A

MC

MC

 

HC

13 12 016 000

 

 

Meno

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

A

MC

MC

 

HC

13 12 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

 

 

MC

MC

 

 

13 12 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 12 029 002

 

 

 

Druh

A

A

 

 

MC

MC

 

 

13 13 000 000

3/33

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 016 000

 

 

Meno

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 017 000

3/34

 

Identifikačné číslo

 

 

A

[47]

 

A

[47]

 

MC

HC

 

HC

13 13 028 000

 

 

Druh osoby

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 000

 

 

Adresa

 

 

C

 

C

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 023

 

 

 

Ulica

 

A

[49]

 

A

[49]

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 025

 

 

 

Číslo

 

A

[49]

 

A

[49]

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

A

[49]

 

A

[49]

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 020

 

 

 

Krajina

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 021

 

 

 

PSČ

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 018 022

 

 

 

Mesto

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 029 000

 

 

Kontakt

 

 

C

 

C

 

MC

HC

 

HC

13 13 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 13 029 002

 

 

 

Druh

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

MC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

MC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

MC

HC

HI

MC

MI

HC

HI

HC

HI

HC

HI

13 15 000 000

3/38

Dodatočný deklarant

 

 

 

 

 

A

 

 

 

HC

13 15 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

 

 

A

 

 

 

HC

13 15 032 000

 

 

Druh doplňujúceho podania

 

 

 

 

A

 

 

 

HC

14 02 000 000

NOVÝ

Prepravné

 

 

A

A

 

A

HC

MC

HC

 

HC

14 02 038 000

4/2

 

Spôsob platby

 

A

A

 

A

HC

MC

HC

 

HC

15 02 000 000

NOVÝ

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

A

[50]

A

[50]

 

 

D

D

 

 

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

16 02 000 000

NOVÝ

Členský štát adresát

 

 

 

 

A

A

 

 

D

D

16 02 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

A

A

 

 

D

D

16 05 000 000

5/10

Miesto dodania

 

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 05 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 05 020 000

 

 

Krajina

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 05 037 000

 

 

Miesto

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 11 000 000

5/19

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

16 11 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

D

D

 

 

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

A

A

 

A

HC

HC

 

HC

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

A

HC

HC

 

HC

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

 

 

MC

MC

 

 

16 16 000 000

NOVÝ

Miesto prevzatia

 

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 16 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 16 020 000

 

 

Krajina

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

16 16 037 000

 

 

Miesto

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

17 07 000 000

5/24

Colný úrad prvého vstupu

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

17 07 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

 

 

D

D

 

 

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

HC

MC

HC

HC

HC

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

[64]

A

[64]

A

[64]

A

[64]

HI

MI

HI

HI

HI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

A

HI

MI

HI

HI

HI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

A

HI

MI

HI

HI

HI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

 

A

 

A

 

MI

HI

 

HI

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

HI

MI

HI

HI

HI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

 

A

[8]

 

A

[8]

 

MI

HI

 

HI

18 07 000 000

6/12

Nebezpečný tovar

 

 

A

A

 

A

HI

MI

HI

 

HI

18 07 055 000

 

 

Kód UN

 

A

A

 

A

HI

MI

HI

 

HI

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

 

C

HI

MI

HI

 

HI

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

C

A

HI

MI

HI

HI

HI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

C

A

HI

MI

HI

HI

HI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

C

C

C

C

HI

MI

HI

HI

HI

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

 

A

 

A

 

MC

HC

 

HC

19 02 000 000

7/3

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

 

A

D

D

 

D

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

 

A

[45]

[62]

 

A

[45]

[62]

 

MC

MI

HC

HI

 

HC

HI

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

 

A

 

A

 

MC

MI

HC

HI

 

HC

HI

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

 

D

D

 

 

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

 

D

D

 

 

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

A

 

 

D

D

 

 

Oddiel 8

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Poštová doprava

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

F40

F41

F42

F43

F44

F45

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

 

 

 

A

[44]

 

 

 

 

 

HI

 

 

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

11 05 000 000

NOVÝ

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

11 06 000 000

NOVÝ

Rozdelená zásielka

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

11 06 001 000

 

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

11 06 002 000

 

 

Predchádzajúce MRN

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

D

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

 

 

 

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

 

 

 

 

HC

HC

 

12 02 008 000

 

 

Kód

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

HC

HC

 

12 02 009 000

 

 

Text

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

HC

HC

 

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[45]

A

[45]

A

[45]

A

[45]

 

A

[45]

MC

MC

MC

HC

 

MC

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

MC

MC

MC

HC

HC

MC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

MC

MC

MC

HC

HC

MC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

A

MC

MC

MC

HC

HC

MC

12 07 000 000

NOVÝ

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

A

[51]

D

D

D

D

D

D

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

 

 

C

MC

MC

MC

 

 

MC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[66]

 

A

[47]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

[8]

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

 

C

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 02 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[66]

 

A

[47]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

A

A

[8]

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

A

[49]

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

C

 

C

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 03 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

A

[49]

D

D

D

D

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 016 000

 

 

Meno

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

A

[49]

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

A

[49]

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

 

A

[49]

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

C

 

 

C

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 12 029 002

 

 

 

Druh

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

 

C

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

 

A

MC

MC

MC

HC

 

MC

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

A

[47]

A

[47]

 

A

[47]

MC

MC

MC

HC

 

MC

14 12 000 000

4/18

Poštová hodnota

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

14 12 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

14 12 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

14 13 000 000

4/19

Poštové poplatky

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HC

 

 

14 13 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HC

 

 

14 13 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HC

 

 

15 01 000 000

NOVÝ

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

15 02 000 000

NOVÝ

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

A

[50]

A

[50]

A

[50]

 

 

A

[50]

D

D

D

 

 

D

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

16 02 000 000

NOVÝ

Členský štát adresát

 

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

D

D

 

16 02 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

D

D

 

16 08 000 000

5/15

Krajina pôvodu

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HI

 

 

16 11 000 000

5/19

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

16 11 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

A

 

 

A

MC

MC

MC

 

 

MC

17 07 000 000

5/24

Colný úrad prvého vstupu

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

17 07 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HC

 

 

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HI

 

 

18 10 000 000

6/19

Druh tovaru

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

HI

 

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

 

 

 

A

MC

MC

 

 

 

MC

19 02 000 000

7/3

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

 

A

A

 

 

 

 

D

D

 

 

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

A

 

 

A

D

D

D

 

 

D

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

A

[45] [62]

 

 

 

A

[45]

[62]

MC

MC

 

 

 

MC

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

 

 

 

A

MC

MC

 

 

 

MC

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

 

 

 

A

D

D

 

 

 

D

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

 

 

A

D

D

 

 

 

D

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

 

 

A

D

D

 

 

 

D

19 08 062 000

7/17

 

Štátna príslušnosť

 

A

 

 

 

 

A

D

 

 

 

 

D

19 08 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

 

 

 

A

D

D

 

 

 

D

19 09 000 000

7/16

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

 

 

 

 

MC

MC

 

 

 

 

19 09 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

 

 

 

 

MC

MC

 

 

 

 

19 09 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

 

 

 

 

MC

MC

 

 

 

 

19 09 062 000

7/17

 

Štátna príslušnosť

 

A

 

 

 

 

 

MC

 

 

 

 

 

19 09 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

 

 

 

 

MC

MC

 

 

 

 

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

A

A

 

 

 

A

MC

MC

 

 

 

MC

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

A

A

 

 

 

A

MC

MC

 

 

 

MC

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

A

A

 

 

 

A

MC

MC

 

 

 

MC

19 11 000 000

7/20

Identifikačné číslo schránky

 

 

A

A

A

 

A

A

MC

MC

MC

 

HC

MC

Oddiel 9

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Cestná a železničná doprava

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

F50

F51

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

[44]

A

[44]

HI

HI

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

A

A

D

D

11 05 000 000

NOVÝ

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

A

A

D

D

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

[45]

[59]

A

[45]

[59]

HC

HI

HC

HI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

A

HC

HI

HC

HI

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

HC

HI

HC

HI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[45]

A

[45]

MC

HC

HI

MC

HC

HI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

MC

HC

HI

MC

HC

HI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

A

MC

HC

HI

MC

HC

HI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

MC

HC

MC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

MC

HC

MC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

MC

HC

MC

12 07 000 000

NOVÝ

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

A

[51]

A

[51]

D

D

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

MC

HC

MC

HC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

D

D

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

A

A

MC

MC

13 02 016 000

 

 

Meno

 

A

A

MC

MC

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

MC

MC

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

MC

MC

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

MC

MC

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

MC

MC

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

MC

MC

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

MC

MC

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

MC

MC

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

MC

MC

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

MC

MC

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

MC

MC

13 02 029 002

 

 

 

Druh

A

A

MC

MC

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

A

A

MC

MC

13 03 016 000

 

 

Meno

 

A

A

MC

MC

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

MC

MC

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

MC

MC

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

MC

MC

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

MC

MC

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

MC

MC

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

MC

MC

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

MC

MC

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

MC

MC

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

MC

MC

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

MC

MC

13 03 029 002

 

 

 

Druh

A

A

MC

MC

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

A

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

A

A

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

A

A

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

A

A

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

A

A

D

D

13 08 000 000

3/24

Predávajúci

 

 

A

[9]

A

[9]

GS

GS

13 08 016 000

 

 

Meno

 

A

A

GS

GS

13 08 017 000

3/25

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

GS

GS

13 08 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

GS

GS

13 08 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

GS

GS

13 08 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 08 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

GS

GS

13 08 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 08 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 08 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

GS

GS

13 08 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

GS

GS

13 08 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

GS

GS

13 08 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

GS

GS

13 08 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

GS

GS

13 08 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

GS

GS

13 08 029 002

 

 

 

Druh

A

A

GS

GS

13 09 000 000

3/26

Kupujúci

 

 

A

[9]

A

[9]

GS

GS

13 09 016 000

 

 

Meno

 

A

A

GS

GS

13 09 017 000

3/27

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

GS

GS

13 09 028 000

 

 

Druh osoby

 

A

A

GS

GS

13 09 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

GS

GS

13 09 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 09 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

GS

GS

13 09 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 09 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

GS

GS

13 09 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

GS

GS

13 09 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

GS

GS

13 09 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

GS

GS

13 09 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

GS

GS

13 09 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

GS

GS

13 09 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

GS

GS

13 09 029 002

 

 

 

Druh

A

A

GS

GS

13 12 000 000

3/31

Dopravca

 

 

A

A

MC

MC

13 12 016 000

 

 

Meno

 

A

A

MC

MC

13 12 017 000

3/32

 

Identifikačné číslo

 

A

A

MC

MC

13 12 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

MC

MC

13 12 018 023

 

 

 

Ulica

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 12 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

A

A

MC

MC

13 12 018 025

 

 

 

Číslo

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 12 018 026

 

 

 

P.O.BOX

A

[49]

A

[49]

MC

MC

13 12 018 027

 

 

 

Územná jednotka

A

A

MC

MC

13 12 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

MC

MC

13 12 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

MC

MC

13 12 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

MC

MC

13 12 029 000

 

 

Kontakt

 

C

C

MC

MC

13 12 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

A

MC

MC

13 12 029 002

 

 

 

Druh

A

A

MC

MC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

MC

HC

HI

MC

HC

HI

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

MC

HC

HI

MC

HC

HI

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

[47]

A

[47]

MC

HC

HI

MC

HC

HI

14 02 000 000

NOVÝ

Prepravné

 

 

A

A

MC

HC

MC

HC

14 02 038 000

4/2

 

Spôsob platby

 

A

A

MC

HC

MC

HC

15 01 000 000

NOVÝ

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

 

A

A

D

D

15 02 000 000

NOVÝ

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

A

[50]

A

[50]

D

D

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

A

D

D

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

D

D

16 05 000 000

5/10

Miesto dodania

 

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 05 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 05 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 05 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 11 000 000

5/19

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

A

A

D

D

16 11 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

D

D

16 12 000 000

5/20

Krajina na trase zásielky

 

 

A

A

HC

HC

16 12 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

HC

HC

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

A

A

MC

MC

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

MC

MC

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

MC

MC

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

MC

MC

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

A

A

MC

MC

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

MC

MC

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

MC

MC

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

MC

MC

16 16 000 000

NOVÝ

Miesto prevzatia

 

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 16 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 16 020 000

 

 

Krajina

 

A

A

MC

HC

MC

HC

16 16 037 000

 

 

Miesto

 

A

A

MC

HC

MC

HC

17 07 000 000

5/24

Colný úrad prvého vstupu

 

 

A

A

D

D

17 07 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

D

D

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

A

A

HC

HC

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

HI

HI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

HI

HI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

HI

HI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

HI

HI

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

HI

HI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

[8]

A

[8]

HI

HI

18 07 000 000

6/12

Nebezpečný tovar

 

 

A

A

HI

HI

18 07 055 000

 

 

Kód UN

 

A

A

HI

HI

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

C

HI

HI

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

A

HI

HI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

HI

HI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

C

C

HI

HI

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

MC

HC

MC

HC

19 02 000 000

7/3

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

 

A

 

D

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

A

D

D

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

HC

HI

HC

HI

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 07 064 000

7/11

 

Veľkosť a typ kontajnera

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 07 065 000

7/12

 

Stav naplnenia kontajnera

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 07 066 000

7/13

 

Kód druhu dodávateľa kontajneru

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

D

D

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

D

D

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

 

D

 

19 08 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

D

D

19 09 000 000

7/16

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 09 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 09 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 09 062 000

7/17

 

Štátna príslušnosť

 

A

 

HC

HI

 

19 09 067 000

NOVÝ

 

Druh dopravného prostriedku

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

A

A

HC

HI

HC

HI

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

A

A

HC

HI

HC

HI

Oddiel 10

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Oznámenie o príchode, oznámenie o predložení tovaru, dočasné uskladnenie

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

G2

G3

G4

G5

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

 

 

A

[43]

[44]

A

[43]

[44]

 

 

MI

HI

MI

HI

11 04 000 000

1/7

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

 

 

A

A

 

 

D

D

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

[48]

A

A

A

D

MC

HC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

D

MC

HC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

D

MC

HC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

 

A

A

A

 

MC

HC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

 

 

C

C

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 02 009 000

 

 

Text

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

 

 

A

[45]

A

[45]

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

 

 

A

A

 

 

MI

HC

HI

MI

HC

HI

12 04 002 000

 

 

Druh

 

 

 

A

A

 

 

MI

HC

HI

MI

HC

HI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

[48]

A

A

[52]

A

[52]

D

MC

HC

MC

HC

MC

HC

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

D

MC

HC

MC

HC

MC

HC

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

D

MC

HC

MC

HC

MC

HC

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

 

 

C

C

 

 

MC

HC

MC

HC

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

D

D

D

D

12 11 000 000

2/7

Sklad

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

12 11 002 000

 

 

Druh

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

12 11 015 000

 

 

Identifikátor

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

13 02 000 000

3/7

Odosielateľ

 

 

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 016 000

 

 

Meno

 

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 017 000

3/8

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

[47]

[52]

A

[47]

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 028 000

 

 

Druh osoby

 

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 000

 

 

Adresa

 

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 023

 

 

 

Ulica

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 025

 

 

 

Číslo

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 020

 

 

 

Krajina

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 021

 

 

 

PSČ

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 018 022

 

 

 

Mesto

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 029 000

 

 

Kontakt

 

 

 

C

[52]

C

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 02 029 002

 

 

 

Druh

 

 

A

[52]

A

[52]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 000 000

3/9

Príjemca

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 016 000

 

 

Meno

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 017 000

3/10

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

[47]

A

[47]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 028 000

 

 

Druh osoby

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 000

 

 

Adresa

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 023

 

 

 

Ulica

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 025

 

 

 

Číslo

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 020

 

 

 

Krajina

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 021

 

 

 

PSČ

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 018 022

 

 

 

Mesto

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 029 000

 

 

Kontakt

 

 

 

C

C

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 03 029 002

 

 

 

Druh

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 023

 

 

 

Ulica

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

D

D

D

13 05 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 025

 

 

 

Číslo

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

D

D

D

13 05 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

A

[49]

A

[49]

A

[49]

 

D

D

D

13 05 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 029 000

 

 

Kontakt

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

A

A

A

 

D

D

D

13 05 029 002

 

 

 

Druh

 

A

A

A

 

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

 

A

[6]

A

A

 

D

D

D

13 06 016 000

 

 

Meno

 

 

A

[6]

A

A

 

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 06 018 000

 

 

Adresa

 

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 018 023

 

 

 

Ulica

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

D

D

13 06 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 018 025

 

 

 

Číslo

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

D

D

13 06 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

 

A

[49]

A

[49]

 

 

D

D

13 06 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 018 020

 

 

 

Krajina

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 018 021

 

 

 

PSČ

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 018 022

 

 

 

Mesto

 

 

A

A

 

 

D

D

13 06 029 000

 

 

Kontakt

 

 

A

A

A

 

D

D

D

13 06 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

A

A

A

 

D

D

D

13 06 029 002

 

 

 

Druh

 

A

A

A

 

D

D

D

13 10 000 000

3/28

Osoba oznamujúca príchod

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

13 10 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

D

 

 

 

13 10 029 000

 

 

Kontakt

 

A

 

 

 

D

 

 

 

13 10 029 015

 

 

 

Identifikátor

A

 

 

 

D

 

 

 

13 10 029 002

 

 

 

Druh

A

 

 

 

D

 

 

 

13 11 000 000

3/30

Osoba predkladajúca tovar

 

 

 

A

 

 

 

D

 

 

13 11 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

A

 

 

 

D

 

 

13 13 000 000

3/33

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 016 000

 

 

Meno

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 017 000

3/34

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 028 000

 

 

Druh osoby

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 000

 

 

Adresa

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 023

 

 

 

Ulica

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 024

 

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 025

 

 

 

Číslo

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 026

 

 

 

P.O.BOX

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 027

 

 

 

Územná jednotka

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 020

 

 

 

Krajina

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 021

 

 

 

PSČ

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 018 022

 

 

 

Mesto

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 029 000

 

 

Kontakt

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 029 015

 

 

 

Identifikátor

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 13 029 002

 

 

 

Druh

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

 

 

C

C

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

13 19 000 000

3/44

Osoba oznamujúca príchod tovaru po preprave tovaru v dočasnom uskladnení

 

 

 

 

 

A

 

 

 

D

13 19 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

 

 

A

 

 

 

D

15 03 000 000

5/1

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

A

[48]

 

 

 

D

 

 

 

15 04 000 000

5/2

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavu vykládky

 

 

 

 

A

 

 

 

D

 

15 05 000 000

5/3

Skutočný dátum a čas príchodu

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

15 06 000 000

5/4

Dátum colného vyhlásenia

 

 

A

A

 

 

D

D

 

 

15 08 000 000

5/29

Dátum a čas predloženia tovaru

 

 

 

A

 

 

 

D

 

 

16 13 000 000

5/21

Miesto nakládky

 

 

 

 

B

 

 

 

MC

 

16 13 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

 

 

A

 

 

 

MC

 

16 13 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

A

 

 

 

MC

 

16 13 037 000

 

 

Miesto

 

 

 

A

 

 

 

MC

 

16 14 000 000

5/22

Miesto vykládky

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

16 14 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

16 14 020 000

 

 

Krajina

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

16 14 037 000

 

 

Miesto

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

17 08 000 000

5/25

Skutočný colný úrad prvého vstupu

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

17 08 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

 

 

D

 

 

 

17 09 000 000

5/26

Colný úrad predloženia

 

 

 

A

 

 

 

D

 

 

17 09 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

 

A

 

 

 

D

 

 

17 10 000 000

5/27

Colný úrad dohľadu

 

 

 

 

A

A

 

 

D

D

17 10 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

 

 

A

A

 

 

D

D

18 03 000 000

NOVÝ

Celková hrubá hmotnosť

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

HC

MC

HC

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

MI

HI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

MI

HI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

MI

HI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

[53]

MI

HI

[53]

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

[53]

MI

HI

[53]

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

 

 

A

[8]

A

[8]

 

 

MI

HI

[53]

MI

HI

[53]

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

 

 

C

C

 

 

MI

HI

[53]

MI

HI

[53]

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

[53]

MI

HI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

 

 

A

A

 

 

MI

HI

MI

HI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

 

 

C

C

 

 

MI

HI

MI

HI

19 02 000 000

7/3

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

19 06 000 000

7/9

Dopravný prostriedok pri príchode

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

19 06 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

19 06 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

 

 

A

A

 

 

MC

MC

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

 

A

[62]

A

[45]

[62]

A

[45]

[62]

 

MC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 07 065 000

7/12

 

Stav naplnenia kontajnera

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

 

 

 

D

 

 

 

19 08 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

 

 

 

D

 

 

 

19 08 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

D

 

 

 

19 10 000 000

7/18

Uzávera

 

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 10 068 000

 

 

Počet uzáver

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 10 015 000

 

 

Identifikátor

 

 

 

A

A

 

 

MC

MI

HC

HI

MC

MI

HC

HI

19 11 000 000

7/20

Identifikačné číslo schránky

 

 

 

A

A

A

 

MC

MC

MC

Oddiel 11

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Dovoz

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

H1

H2

H3

H4

H5

H6

H7

11 01 000 000

1/1

Druh vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

A

 

D

D

D

D

D

D

 

11 02 000 000

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

11 09 000 000

1/10

Colný režim

 

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 09 001 000

 

 

Požadovaný colný režim

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 09 002 000

 

 

Predchádzajúci colný režim

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

11 10 000 000

1/11

Dodatočný colný režim

 

 

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

A

[72]

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 01 003 000

 

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 01 004 000

 

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 01 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 01 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

A

A

A

A

A

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

A

A

A

A

A

C

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 03 010 000

 

 

Názov vydávajúceho orgánu

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

12 03 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 011 000

 

 

Dátum platnosti

 

A

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 012 000

 

 

Mena

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 03 013 000

 

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

A

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

12 03 014 000

 

 

Suma

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 04 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

C

C

C

C

C

C

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

12 10 000 000

2/6

Odklad platby

 

 

B

 

B

B

 

B

B

[54]

D

 

D

D

 

D

D

12 11 000 000

2/7

Sklad

 

 

B

[5]

A

B

[5]

B

[5]

B

[5]

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

12 11 002 000

 

 

Druh

 

B

A

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

12 11 015 000

 

 

Identifikátor

 

B

A

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

12 12 000 000

NOVÝ

Povolenie

 

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

 

 

 

 

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

 

12 12 002 000

 

 

Druh

 

A

[63]

[73]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

[73]

 

 

 

 

 

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

 

12 12 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

 

 

 

 

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

 

12 12 080 000

 

 

Držiteľ povolenia

 

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

A

[63]

 

 

 

 

 

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

D

SI

 

13 01 000 000

3/1

Vývozca

 

 

A

 

A

A

A

A

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 017 000

3/2

 

Identifikačné číslo

 

A

[66]

 

A

[66]

A

[66]

A

[66]

A

[66]

 

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 01 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

A

A

A

A

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

A

A

A

A

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

A

A

A

A

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 01 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

A

A

A

A

A

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

13 04 000 000

3/15

Dovozca

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 04 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

D

13 04 017 000

3/16

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

[8]

D

D

D

D

D

D

D

13 04 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

D

13 04 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 04 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 04 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 04 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

A

[6]

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

D

D

13 05 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 05 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

C

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

D

D

13 06 074 016

 

 

 

Meno

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 06 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

A

A

A

A

A

A

D

D

D

D

D

D

D

13 08 000 000

3/24

Predávajúci

 

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 017 000

3/25

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 08 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 000 000

3/26

Kupujúci

 

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 017 000

3/27

 

Identifikačné číslo

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 09 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

 

 

 

 

 

 

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

C

C

C

C

C

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

A

A

A

A

A

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

13 16 000 000

3/40

Dodatočné daňové referencie

 

 

A

 

 

 

 

A

[55]

A

[55]

GS

SI

 

 

 

 

GS

GS

13 16 031 000

 

 

Funkcia

 

A

 

 

 

 

A

A

GS

SI

 

 

 

 

GS

GS

13 16 034 000

 

 

Identifikačné číslo pre DPH

 

A

 

 

 

 

A

A

GS

SI

 

 

 

 

GS

GS

13 20 000 000

3/45

Osoba poskytujúca záruku

 

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

13 20 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

13 21 000 000

3/46

Osoba platiaca clo

 

 

A

 

A

 

A

A

 

D

 

D

 

D

D

 

13 21 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

A

 

A

A

 

D

 

D

 

D

D

 

14 01 000 000

4/1

Dodacie podmienky

 

 

A

[10]

B

B

A

[10]

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

14 01 035 000

 

 

Kód INCOTERM

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

14 01 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

14 01 020 000

 

 

Krajina

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

14 01 037 000

 

 

Miesto

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

14 03 000 000

NOVÝ

Clá a dane

 

 

A

[12]

[13]

B

[12]

[13]

A

[12]

[13]

A

[12]

[13]

A

[12]

[13]

 

B

[54]

SI

SI

SI

SI

SI

 

SI

14 03 039 000

4/3

 

Druh dane

 

A

[12]

[13] [58]

B

[12]

[13] [58]

A

[12]

[13] [58]

A

[12]

[13] [58]

A

[12]

[13] [58]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 038 000

4/8

 

Spôsob platby

 

B

[12]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

[12]

B

[12]

B

[54]

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

14 03 042 000

4/6

 

Splatná suma dane

 

B

[11]

[12]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

[12]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 000

4/4

 

Základ dane

 

A

[12]

[13]

B

[12]

[13]

A

[12]

[13]

A

[12]

[13]

A

[12]

[13]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 041

4/5

 

 

Sadzba dane

B

[11]

[12]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

[12]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 005

 

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

A

[58]

B

[58]

A

[58]

A

[58]

A

[58]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 006

 

 

 

Množstvo

A

B

A

A

A

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 014

 

 

 

Suma

A

B

A

A

A

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 03 040 043

 

 

 

Suma dane

A

[11]

B

[11]

A

[11]

A

[11]

A

[11]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 16 000 000

4/7

Celková suma ciel a daní

 

 

B

[11]

[12]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

B

[11]

[12]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 17 000 000

4/12

Interná menová jednotka

 

 

A

B

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

14 04 000 000

4/9

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

 

 

A

[10]

[14]

 

 

 

B

 

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

 

14 04 008 000

 

 

Kód

 

A

 

 

 

A

 

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

 

14 04 014 000

 

 

Suma

 

A

 

 

 

A

 

 

GS

SI

 

 

 

GS

SI

 

 

14 05 000 000

4/10

Fakturovaná mena

 

 

A

 

A

A

A

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

14 06 000 000

4/11

Celková fakturovaná suma

 

 

C

 

C

C

C

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

14 07 000 000

4/13

Indikátory určovania colnej hodnoty

 

 

A

[10]

[14]

 

 

A

B

 

 

SI

 

 

SI

SI

 

 

14 08 000 000

4/14

Fakturovaná suma za položku

 

 

A

 

A

A

A

 

 

SI

 

SI

SI

SI

 

 

14 09 000 000

4/15

Výmenný kurz

 

 

B

[15]

 

B

[15]

B

[15]

 

 

 

D

 

D

D

 

 

 

14 10 000 000

4/16

Metóda určovania colnej hodnoty

 

 

A

 

B

B

B

 

 

SI

 

SI

SI

SI

 

 

14 11 000 000

4/17

Preferencia

 

 

A

C

A

[16]

A

[16]

B

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

14 12 000 000

4/18

Poštová hodnota

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

 

14 12 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

 

14 12 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

 

14 13 000 000

4/19

Poštové poplatky

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

D

 

14 13 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

D

 

14 13 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

D

 

14 14 000 000

NOVÝ

Vlastná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

14 14 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

14 14 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

14 15 000 000

NOVÝ

Náklady na dopravu a poistenie do miesta určenia

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

14 15 012 000

 

 

Mena

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

14 15 014 000

 

 

Suma

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

GS

SI

15 09 000 000

5/31

Dátum prijatia

 

 

A

[41]

 

A

[41]

A

[41]

A

[41]

 

 

GS

SI

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

 

16 03 000 000

5/8

Krajina určenia

 

 

A

A

A

A

B

 

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

 

16 04 000 000

5/9

Región určenia

 

 

A

[58]

[69]

A

[58]

[69]

A

[58]

[69]

A

[58] [69]

A

[58] [69]

 

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

 

16 06 000 000

5/14

Krajina odoslania

 

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

 

16 08 000 000

5/15

Krajina pôvodu

 

 

A

[20]

A

A

[20]

A

[20]

B

[20]

C

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

16 09 000 000

5/16

Krajina preferenčného pôvodu

 

 

A

[21]

C

A

[21]

A

[21]

B

[21]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

A

A

A

A

B

 

A

[68]

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

A

A

A

A

A

 

A

GS

GS

GS

GS

GS

 

GS

17 09 000 000

5/26

Colný úrad predloženia

 

 

A

[22]

A

[22]

A

[22]

A

[22]

A

[22]

 

 

D

D

D

D

D

 

 

17 09 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

A

 

 

D

D

D

D

D

 

 

17 10 000 000

5/27

Colný úrad dohľadu

 

 

A

[23]

A

[23]

A

[23]

A

[23]

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

17 10 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

A

A

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

A

 

 

A

A

[24]

C

 

SI

 

 

SI

SI

SI

 

18 02 000 000

6/2

Doplnkové jednotky

 

 

A

A

A

A

A

[24]

 

A

[56]

SI

SI

SI

SI

SI

 

SI

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

A

A

A

A

A

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

GS

SI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

A

A

A

A

A

[57]

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

A

A

A

B

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

A

C

C

C

C

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

B

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

A

A

A

A

A

A

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

A

A

A

A

A

A

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 058 000

6/15

 

Kód TARIC

 

A

A

A

A

B

B

 

SI

SI

SI

SI

SI

SI

 

18 09 059 000

6/16

 

Doplnkový kód TARIC

 

A

A

A

A

B

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

18 09 060 000

6/17

 

Vnútroštátny doplnkový kód

 

B

[58]

B

[58]

B

[58]

B

[58]

B

[58]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

18 10 000 000

6/19

Druh tovaru

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

SI

 

19 01 000 000

7/2

Indikátor kontajnera

 

 

A

A

A

A

 

 

 

GS

GS

GS

GS

 

 

 

19 03 000 000

7/4

Druh dopravy na hranici

 

 

A

B

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

19 04 000 000

7/5

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

A

[32]

B

[32]

A

[32]

A

[32]

B

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

19 06 000 000

7/9

Dopravný prostriedok pri príchode

 

 

B

[34]

 

B

[34]

B

[34]

B

[34]

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

19 06 061 000

 

 

Typ identifikácie

 

A

 

A

A

A

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

19 06 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

A

A

A

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

A

[62]

A

[62]

A

[62]

A

[62]

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

A

A

A

A

 

 

GS

GS

GS

GS

GS

 

 

19 08 000 000

NOVÝ

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

A

[37]

 

A

[37]

A

[37]

B

[37]

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

19 08 062 000

7/15

 

Štátna príslušnosť

 

A

 

A

A

A

 

 

GS

 

GS

GS

GS

 

 

99 01 000 000

8/1

Poradové číslo kvóty

 

 

A

 

 

 

 

 

 

SI

 

 

 

 

 

 

99 02 000 000

8/2

Druh záruky

 

 

A

[39]

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 000 000

8/3

Referencia záruky

 

 

A

[39]

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 069 000

 

 

GRN

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 070 000

 

 

Prístupový kód

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 012 000

 

 

Mena

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 071 000

 

 

Suma, ktorá má byť krytá

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 072 000

 

 

Colný úrad prijímania záruk

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 03 073 000

 

 

Iné referencie záruky

 

A

 

A

A

 

A

 

D

 

D

D

 

D

 

99 05 000 000

8/5

Druh obchodu

 

 

A

B

B

A

A

[24]

 

 

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

GS

SI

 

 

99 06 000 000

8/6

Štatistická hodnota

 

 

A

[40]

B

[40]

A

[40]

A

[40]

A

[40]

 

 

SI

SI

SI

SI

SI

 

 

Oddiel 12

Tabuľka s požiadavkami na údaje – Dovoz (zjednodušené colné vyhlásenie, zápis do evidencie deklaranta)

Číslo údajového prvku

Pôvodné číslo údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

I1

I2

11 01 000 000

1/1

Druh vyhlásenia

 

 

A

 

D

 

11 02 000 000

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

A

 

D

 

11 03 000 000

1/6

Číslo tovarovej položky

 

 

A

A

[1]

SI

SI

11 09 000 000

1/10

Colný režim

 

 

A

A

[1]

SI

SI

11 09 001 000

 

 

Požadovaný colný režim

 

A

A

[1]

SI

SI

11 09 002 000

 

 

Predchádzajúci colný režim

 

A

A

[1]

SI

SI

11 10 000 000

1/11

Dodatočný colný režim

 

 

A

[2] [58]

 

SI

 

12 01 000 000

2/1

Predchádzajúci doklad

 

 

A

[2]

A

GS

SI

GS

SI

12 01 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

GS

SI

GS

SI

12 01 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

A

[58]

GS

SI

GS

SI

12 01 003 000

 

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

SI

SI

12 01 004 000

 

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

SI

SI

12 01 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

A

SI

SI

12 01 006 000

 

 

Množstvo

 

A

A

SI

SI

12 01 007 000

 

 

Identifikátor tovarovej položky

 

A

A

SI

SI

12 02 000 000

2/2

Dodatočné informácie

 

 

A

 

GS

SI

 

12 02 008 000

 

 

Kód

 

A

[58]

 

GS

SI

 

12 02 009 000

 

 

Text

 

A

 

GS

SI

 

12 03 000 000

2/3

Podporný doklad

 

 

A

[4]

 

GS

SI

 

12 03 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

GS

SI

 

12 03 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

 

GS

SI

 

12 03 010 000

 

 

Názov vydávajúceho orgánu

 

A

 

GS

SI

 

12 03 005 000

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

A

 

SI

 

12 03 006 000

 

 

Množstvo

 

A

[4]

 

SI

 

12 03 011 000

 

 

Dátum platnosti

 

A

[4]

 

GS

SI

 

12 03 012 000

 

 

Mena

 

A

 

SI

 

12 03 013 000

 

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

A

 

GS

SI

 

12 03 014 000

 

 

Suma

 

A

 

SI

 

12 04 000 000

NOVÝ

Doplňujúci odkaz

 

 

A

[58]

[4]

 

GS

SI

 

12 04 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

[58]

 

GS

SI

 

12 04 002 000

 

 

Druh

 

A

[58]

 

GS

SI

 

12 05 000 000

NOVÝ

Prepravný doklad

 

 

A

 

GS

SI

 

12 05 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

GS

SI

 

12 05 002 000

 

 

Druh

 

A

 

GS

SI

 

12 08 000 000

2/4

Referenčné číslo/UCR

 

 

C

 

GS

SI

 

12 09 000 000

2/5

LRN

 

 

A

A

D

D

12 12 000 000

NOVÝ

Povolenie

 

 

A

[60]

A

[1]

[60]

D

SI

D

SI

12 12 002 000

 

 

Druh

 

A

[63]

[73]

A

[1]

[63]

[73]

D

SI

D

SI

12 12 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

[60]

A

[1]

[60]

D

SI

D

SI

12 12 080 000

 

 

Držiteľ povolenia

 

A

[63]

A

[1]

[63]

D

SI

D

SI

13 01 000 000

3/1

Vývozca

 

 

A

 

GS

SI

 

13 01 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

GS

SI

 

13 01 017 000

3/2

 

Identifikačné číslo

 

A

[66]

 

GS

SI

 

13 01 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

GS

SI

 

13 01 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

GS

SI

 

13 01 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

GS

SI

 

13 01 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

GS

SI

 

13 01 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

GS

SI

 

13 04 000 000

3/15

Dovozca

 

 

A

 

D

 

13 04 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

 

D

 

13 04 017 000

3/16

 

Identifikačné číslo

 

A

 

D

 

13 04 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

 

D

 

13 04 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

 

D

 

13 04 018 020

 

 

 

Krajina

A

 

D

 

13 04 018 021

 

 

 

PSČ

A

 

D

 

13 04 018 022

 

 

 

Mesto

A

 

D

 

13 05 000 000

3/17

Deklarant

 

 

A

A

D

D

13 05 016 000

 

 

Meno

 

A

[6]

A

[6]

D

D

13 05 017 000

3/18

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

13 05 018 000

 

 

Adresa

 

A

[6]

A

[6]

D

D

13 05 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

D

D

13 05 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

D

D

13 05 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

D

D

13 05 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

D

D

13 05 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

 

D

 

13 05 074 016

 

 

 

Meno

A

 

D

 

13 05 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

 

D

 

13 05 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

 

D

 

13 06 000 000

3/19

Zástupca

 

 

A

A

D

D

13 06 017 000

3/20

 

Identifikačné číslo

 

A

A

D

D

13 06 030 000

3/21

 

Status

 

A

A

D

D

13 06 074 000

 

 

Kontaktná osoba

 

C

 

D

 

13 06 074 016

 

 

 

Meno

A

 

D

 

13 06 074 075

 

 

 

Telefónne číslo

A

 

D

 

13 06 074 076

 

 

 

E-mailová adresa

A

 

D

 

13 14 000 000

3/37

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

C

 

GS

SI

 

13 14 031 000

 

 

Funkcia

 

A

 

GS

SI

 

13 14 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

GS

SI

 

13 16 000 000

3/40

Dodatočné daňové referencie

 

 

A

 

GS

SI

 

13 16 031 000

 

 

Funkcia

 

A

 

GS

SI

 

13 16 034 000

 

 

Identifikačné číslo pre DPH

 

A

 

GS

SI

 

13 21 000 000

3/46

Osoba platiaca clo

 

 

A

 

D

 

13 21 017 000

 

 

Identifikačné číslo

 

A

 

D

 

14 05 000 000

4/10

Fakturovaná mena

 

 

A

[2]

 

GS

 

14 06 000 000

4/11

Celková fakturovaná suma

 

 

C

 

GS

 

14 08 000 000

4/14

Fakturovaná suma za položku

 

 

A

[2]

 

SI

 

14 11 000 000

4/17

Preferencia

 

 

A

[2]

 

SI

 

16 06 000 000

5/14

Krajina odoslania

 

 

A

[2]

 

GS

SI

 

16 08 000 000

5/15

Krajina pôvodu

 

 

A

[2]

[20]

 

SI

 

16 09 000 000

5/16

Krajina preferenčného pôvodu

 

 

A

[2]

[21]

 

SI

 

16 15 000 000

5/23

Umiestnenie tovaru

 

 

A

A

GS

GS

16 15 045 000

 

 

Druh umiestnenia

 

A

A

GS

GS

16 15 046 000

 

 

Kvalifikátor identifikácie

 

A

A

GS

GS

16 15 036 000

 

 

UN/LOCODE

 

A

A

GS

GS

16 15 047 000

 

 

Colný úrad

 

A

A

GS

GS

16 15 047 001

 

 

 

Referenčné číslo

A

A

GS

GS

16 15 048 000

 

 

GNSS

 

A

A

GS

GS

16 15 048 049

 

 

 

Zemepisná šírka

A

A

GS

GS

16 15 048 050

 

 

 

Zemepisná dĺžka

A

A

GS

GS

16 15 051 000

 

 

Hospodársky subjekt

 

A

A

GS

GS

16 15 051 017

 

 

 

Identifikačné číslo

A

A

GS

GS

16 15 052 000

 

 

Číslo povolenia

 

A

A

GS

GS

16 15 053 000

 

 

Doplnkový identifikátor

 

A

A

GS

GS

16 15 018 000

 

 

Adresa

 

A

A

GS

GS

16 15 018 019

 

 

 

Ulica a číslo

A

A

GS

GS

16 15 018 021

 

 

 

PSČ

A

A

GS

GS

16 15 018 022

 

 

 

Mesto

A

A

GS

GS

16 15 018 020

 

 

 

Krajina

A

A

GS

GS

16 15 081 000

 

 

Adresa PSČ

 

A

A

GS

GS

16 15 081 021

 

 

 

PSČ

A

A

GS

GS

16 15 081 025

 

 

 

Číslo domu

A

A

GS

GS

16 15 081 020

 

 

 

Krajina

A

A

GS

GS

17 09 000 000

5/26

Colný úrad predloženia

 

 

A

[22]

A

[22]

D

D

17 09 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

A

D

D

17 10 000 000

5/27

Colný úrad dohľadu

 

 

A

[23]

 

D

 

17 10 001 000

 

 

Referenčné číslo

 

A

 

D

 

18 01 000 000

6/1

Čistá hmotnosť

 

 

A

[2]

 

SI

 

18 02 000 000

6/2

Doplnkové jednotky

 

 

A

[2]

 

SI

 

18 04 000 000

6/5

Hrubá hmotnosť

 

 

A

A

[25]

GS

SI

GS

SI

18 05 000 000

6/8

Opis tovaru

 

 

A

A

SI

SI

18 06 000 000

NOVÝ

Balenie

 

 

A

A

[25]

SI

SI

18 06 003 000

6/9

 

Druh nákladových kusov

 

A

A

[25]

SI

SI

18 06 004 000

6/10

 

Počet nákladových kusov

 

A

A

[25]

SI

SI

18 06 054 000

6/11

 

Prepravné označenia tovaru

 

A

 

SI

 

18 08 000 000

6/13

Kód CUS

 

 

C

 

SI

 

18 09 000 000

NOVÝ

Kód tovaru

 

 

A

 

SI

 

18 09 056 000

NOVÝ

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

A

 

SI

 

18 09 057 000

6/14

 

Číselný znak KN

 

A

 

SI

 

18 09 058 000

6/15

 

Kód TARIC

 

A

 

SI

 

18 09 059 000

6/16

 

Doplnkový kód TARIC

 

A

 

SI

 

18 09 060 000

6/17

 

Vnútroštátny doplnkový kód

 

B

[58]

 

SI

 

19 07 000 000

NOVÝ

Prepravné zariadenie

 

 

A

[62]

A

[62]

GS

GS

19 07 063 000

7/10

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

A

A

GS

GS

19 07 044 000

 

 

Odkaz na tovar

 

A

A

GS

GS

99 01 000 000

8/1

Poradové číslo kvóty

 

 

A

[2]

 

SI

 

Oddiel 13

Poznámky

Číslo poznámky

Opis poznámky

[1]

Tieto informácie sa nevyžadujú, ak bolo colné vyhlásenie podané pred predložením tovaru podľa článku 171 kódexu.

[2]

V prípadoch, keď možno uplatniť článok 166 ods. 2 kódexu (zjednodušené colné vyhlásenia na základe povolení), môžu členské štáty upustiť od povinnosti poskytnúť tieto informácie, ak im podmienky predpísané v povoleniach týkajúcich sa príslušných colných režimov umožňujú odložiť uvedenie tohto údajového prvku v dodatočnom colnom vyhlásení.

[3]

Tento údaj je alternatívou k jedinečnému referenčnému číslu zásielky [UCR], ak toto číslo nie je k dispozícii. Odkazuje na iné užitočné zdroje informácií.

[4]

Tieto informácie je potrebné uviesť len vtedy, ak možno uplatniť článok 166 ods. 2 kódexu (zjednodušené colné vyhlásenia na základe povolení); v tomto prípade je to číslo povolenia na zjednodušený colný režim. Tento údajový prvok však môže obsahovať aj číslo príslušného prepravného dokladu.

[5]

Tieto informácie sa vyžadujú len vtedy, ak sa colné vyhlásenie na umiestnenie tovaru do colného režimu používa na ukončenie colného režimu colné uskladňovanie.

[6]

Ak sa uvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, názov a adresa sa neuvádzajú.

[7]

Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit je povinné len vtedy, ak sa neuvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo dotknutej osoby vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva. Ak sa uvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, názov a adresa sa neuvádzajú.

Identifikačné číslo držiteľa TIR je povinné, ak je druh vyhlásenia TIR, inak sa nemôže použiť.

[8]

Tieto informácie sa uvedú len vtedy, ak sú k dispozícii.

[9]

Tieto informácie sa neuvádzajú, pokiaľ ide o náklad neopúšťajúci palubu (FROB) alebo preložený náklad, ktorého miesto určenia sa nachádza mimo colného územia Únie.

[10]

Členské štáty môžu upustiť od uvedenia týchto informácií, ak colnú hodnotu príslušného tovaru nemožno určiť podľa ustanovení článku 70 kódexu. V týchto prípadoch deklarant predloží alebo zabezpečí predloženie takýchto ďalších informácií colným orgánom, ktoré môžu byť požadované na účely určenia colnej hodnoty.

[11]

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak colné správy vypočítavajú clo na účet hospodárskych subjektov na základe iných informácií uvedených v colnom vyhlásení. Inak je vyplnenie pre členské štáty nepovinné.

[12]

Tieto informácie sa nevyžadujú pri tovare, pri ktorom vzniká nárok na oslobodenie od dovozných ciel, pokiaľ to colné orgány nepovažujú za potrebné v súvislosti s uplatňovaním ustanovení upravujúcich prepúšťanie príslušného tovaru do voľného obehu.

[13]

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak colné správy vypočítavajú clo na účet hospodárskych subjektov na základe iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.

[14]

S výnimkou prípadov, keď je to nevyhnutné na správne určenie colnej hodnoty, členský štát prijatia colného vyhlásenia upustí od povinnosti poskytnúť tieto informácie,

ak colná hodnota dovážaného tovaru v zásielke nie je vyššia ako 20 000 EUR za predpokladu, že tento tovar nepredstavuje rozdelené alebo viacnásobné zásielky od toho istého odosielateľa tomu istému príjemcovi,

alebo

ak ide o dovoz neobchodnej povahy

alebo

ak ide o pokračujúcu dopravu tovaru, ktorý dodáva rovnaký predávajúci rovnakému kupujúcemu za rovnakých obchodných podmienok.

[15]

Členské štáty môžu tieto informácie vyžadovať len vtedy, ak sa výmenný kurz stanoví vopred na základe zmluvy medzi dotknutými stranami.

[16]

Vypĺňa sa len vtedy, ak to stanovujú právne predpisy Únie.

[17]

Tieto informácie sa vyžadujú len vtedy, ak sa zjednodušené colné vyhlásenie nepodáva spolu s predbežným colným vyhlásením o výstupe.

[18]

Tento údajový prvok je povinný pri poľnohospodárskych výrobkoch s vývoznou náhradou.

[19]

Tento údajový prvok je povinný pri poľnohospodárskych výrobkoch, na ktoré sa vzťahujú náhrady, a pri takom tovare, v prípade ktorého právne predpisy Únie vyžadujú pôvod tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami.

[20]

Tieto informácie sa vyžadujú, ak

a)

sa neuplatňuje preferenčné zaobchádzanie alebo

b)

krajina nepreferenčného pôvodu je iná než krajina preferenčného pôvodu.

[21]

Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa preferenčné zaobchádzanie uplatňuje pomocou príslušného kódu v Ú. P. 14 11 000 000 Preferencia.

[22]

Tieto informácie sa použijú len v prípade centralizovaného colného konania.

[23]

Tieto informácie sa použijú len vtedy, ak sa vyhlásenie na dočasné uskladnenie alebo colné vyhlásenie na umiestnenie tovaru do iného osobitného colného režimu ako tranzit podáva na colnom úrade inom ako colnom úrade dohľadu, ako sa uvádza v príslušnom povolení.

[24]

Tieto informácie sa vyžadujú len v prípade obchodných transakcií, ktoré sa týkajú aspoň dvoch členských štátov.

[25]

Tieto informácie sa uvedú len v prípade zápisu do evidencie deklaranta a len vtedy, ak sa ukončenie dočasného uskladnenia tovaru týka len častí vyhlásenia na dočasné uskladnenie podaného predtým v súvislosti s príslušným tovarom.

[26]

Tento údajový prvok je alternatívou ku kódu tovaru, ak sa kód neuvádza.

[27]

Tento údajový prvok sa môže uviesť na identifikáciu tovaru, na ktorý sa vzťahuje oznámenie o spätnom vývoze tovaru v dočasnom uskladnení, ak sa časť tovaru, na ktorú sa vzťahuje príslušné vyhlásenie na dočasné uskladnenie, spätne nevyváža.

[28]

Tento údajový prvok je alternatívou k opisu tovaru, ak sa opis neuvádza.

[29]

Tento údajový prvok nie je povinný, ak je druh vyhlásenia TIR.

[30]

Členské štáty môžu upustiť od tejto požiadavky pri iných druhoch dopravy, než je železničná doprava, ak sa pri tranzite neprekračuje vonkajšia hranica Únie.

[31]

Tieto informácie sa nemusia uviesť, ak sa vývozné formality vykonávajú v mieste výstupu z colného územia Únie.

[32]

Tento údajový prvok sa nemusí uviesť, ak sa dovozné formality vykonávajú v mieste vstupu na colné územie Únie.

[33]

Tento údajový prvok je povinný pri poľnohospodárskych výrobkoch s vývoznými náhradami, pokiaľ nie sú prepravované poštou alebo v pevne zabudovaných dopravných zariadeniach.

[V prípade prepravy poštou alebo v pevne zabudovaných dopravných zariadeniach sa tieto informácie nevyžadujú.]

[34]

Nepoužíva sa v prípade poštových zásielok alebo pri preprave pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami.

[35]

Ak sa tovar prepravuje v multimodálnych dopravných jednotkách, ako sú kontajnery, výmenné nadstavby a návesy, colné orgány môžu držiteľovi režimu tranzit povoliť, aby tieto informácie neposkytol, ak logistický model v mieste odoslania môže zabrániť poskytnutiu evidenčného čísla a štátu registrácie dopravného prostriedku v čase prepustenia tovaru do colného režimu tranzit za predpokladu, že multimodálne dopravné jednotky sú označené jedinečnými číslami a tieto čísla sú uvedené v Ú. P. 19 07 063 000 Identifikačné číslo kontajnera.

[36]

Členské štáty upustia od povinnosti uviesť tieto informácie v tranzitnom vyhlásení podanom na colnom úrade odoslania v súvislosti s dopravným prostriedkom, do ktorého sa tovar priamo nakladá, v týchto prípadoch:

ak logistický model neumožňuje uvedenie tohto údajového prvku a držiteľ režimu tranzit má status AEOC a

ak môžu colné orgány v prípade potreby príslušné informácie zistiť prostredníctvom evidencie držiteľa režimu tranzit.

[37]

Nepoužíva sa v prípade poštových zásielok alebo pri preprave pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami alebo železničnou dopravou.

[38]

Tento údajový prvok je povinný pri poľnohospodárskych výrobkoch s vývoznými náhradami, pokiaľ nie sú prepravované poštou, v pevne zabudovaných dopravných zariadeniach alebo železničnou dopravou.

[V prípade prepravy poštou, v pevne zabudovaných dopravných zariadeniach alebo železničnou dopravou sa tieto informácie nevyžadujú.]

[39]

Tieto informácie sa vyžadujú len vtedy, ak prepustenie tovaru podlieha poskytnutiu celkovej záruky.

[40]

Členský štát prijatia colného vyhlásenia môže upustiť od povinnosti poskytnúť tieto informácie, ak je schopný ho správne posúdiť a ak zaviedol zvyčajné postupy výpočtu na dosiahnutie výsledku zlučiteľného so štatistickými požiadavkami.

[41]

Tento údajový prvok sa použije len v súvislosti s dodatočným colným vyhlásením pre zápis do evidencie deklaranta.

[42]

Tento údajový prvok sa použije len v súvislosti s karnetom TIR.

[43]

Číslo každej tovarovej položky musí byť v celej zásielke jedinečné (na úrovni hlavného dokladu). Položky sa číslujú v postupnom poradí, prvá položka ako 1 a každá nasledujúca dostane číslo o jedno väčšie.

[44]

Číslo každej tovarovej položky musí byť v celej zásielke jedinečné (na úrovni čiastočného dokladu). Položky sa číslujú v postupnom poradí, prvá položka ako 1 a každá nasledujúca dostane číslo o jedno väčšie.

[45]

Tieto informácie sa poskytnú buď na úrovni zásielky alebo na úrovni zásielky/položky tovaru. Keď sa rovnaké informácie uplatňujú na všetky tovarové položky tej istej zásielky, tieto informácie sa poskytnú len na úrovni zásielky.

[46]

Uvedie sa číslo EORI.

[47]

Deklaruje sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo pridelené.

[48]

Deklaruje sa aspoň jeden z týchto údajov: predpokladaný dátum a čas príchodu (Ú. P. 15 03 000 000); prepravný doklad (Ú. P. 12 05 000 000) alebo predchádzajúci doklad (Ú. P. 12 01 000 000). V prípade námornej dopravy sa môže okrem toho použiť vstupný kľúč.

[49]

Pri adrese sa má uviesť buď ulica a číslo alebo poštový priečinok (P. O. BOX).

[50]

Tento údajový prvok netreba uvádzať, keď sa colné vyhlásenie podá pred odchodom.

[51]

Tieto informácie sa poskytnú, len ak sa vyhlásenie opravuje.

[52]

Tieto informácie možno poskytnúť alternatívne na úrovni hlavnej zásielky alebo na úrovni čiastočnej zásielky na základe referenčnej žiadosti.

[53]

Tieto informácie možno poskytnúť alternatívne na úrovni položky hlavnej zásielky alebo na úrovni položky čiastočnej zásielky.

[54]

Tieto informácie sa nevyžadujú:

a)

keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, alebo

b)

keď ide o tovar neobchodnej povahy zasielaný z tretej krajiny súkromnými osobami iným súkromným osobám v členskom štáte a oslobodený od DPH podľa článku 1 smernice Rady 2006/79/ES (1).

[55]

Tieto informácie sa vyžadujú len vtedy, keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES.

[56]

Tieto informácie sa vyžadujú, len ak sa vyhlásenie týka tovaru uvedeného v článku 27 nariadenia Rady (ES) č. 1186/2009.

[57]

Tieto informácie sa nevyžadujú v prípade viacerého tovaru zabaleného spolu a pri poštových zásielkach.

[58]

Pri centralizovanom colnom konaní pri dovoze, keď je zapojený viac ako jeden členský štát, sa poskytnú informácie týkajúce sa vnútroštátnych kódov pre povoľujúci členský štát a členský štát predloženia tovaru.

[59]

Keď sa používa tento údajový prvok, uvedie sa aspoň kód alebo text.

[60]

Tento údajový prvok sa má poskytnúť, keď existuje povolenie v súlade s príslušným oddielom hlavy I kapitoly 1 prílohy A k tomuto nariadeniu.

[61]

Ak je vyhlásenie predložené pred predložením tovaru, tento údajový prvok je nepovinný.

[62]

Tieto informácie sa týkajú situácie v čase vyhotovenia vyhlásenia.

[63]

Tieto informácie sa uvádzajú pri rozhodnutiach týkajúcich sa záväzných informácií.

[64]

Nie je potrebné uviesť hrubú hmotnosť na úrovni položky, ak je celková hrubá hmotnosť uvedená na úrovni hlavnej zásielky alebo na úrovni čiastočnej zásielky.

[65]

Tieto informácie sa uvádzajú len v prípade, ak sa colný orgán rozhodne označiť tovar colnou uzáverou.

[66]

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak je dostupné.

[67]

Tieto informácie sa vyžadujú, ale je uvedený región odoslania.

[68]

V prípade vyhlásenia podaného pred predložením tovaru sa tieto informácie neuvádzajú.

[69]

Tieto informácie sa uvádzajú, len ak dotknutý členský štát vymedzil kódy.

[70]

Nepoužije sa v prípade, ak sa neuviedol ‚Colný úrad tranzitu‘ (17 04 000 000).

[71]

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak sú rovnaké ako ‚Dopravný prostriedok pri odchode‘ (19 05 000 000).

[72]

Členské štáty môžu upustiť od tejto povinnosti, pokiaľ im ich systémy umožňujú automaticky a jednoznačne tento údaj odvodiť z iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.

[73]

Tieto informácie sa uvádzajú v prípade povolenia na použitie colného režimu konečné použitie.

HLAVA II

Poznámky v súvislosti s požiadavkami na údaje

Úvod:

Opisy a poznámky obsiahnuté v tejto hlave sa vzťahujú na údajové prvky uvedené v tabuľkách s požiadavkami na údaje v hlave 1 kapitole 3 oddiele 1 až 12 tejto prílohy.

Požiadavky na údaje

Skupina 11 – Správa (vrátane kódov colných režimov)

11 01 000 000

Druh vyhlásenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie.

11 02 000 000

Druh dodatočného vyhlásenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie.

11 03 000 000

Číslo tovarovej položky

Stĺpce A1 až A3, B1 až B4, C1, D1, D2, E1, E2, H1 až H7 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky uvedenej v colnom vyhlásení, predbežnom colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie v prípade, keď je viac ako jedna tovarová položka.

Stĺpec C2 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky priradené tovaru pri zápise do evidencie deklaranta.

Stĺpce F10 až F15, F20 až F24 a F26 až F33, F50, F51, G4, G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky nachádzajúcej sa v jednotlivých zásielkach, na ktoré sa vzťahuje colné vyhlásenie, predbežné colné vyhlásenie, oznámenie, keď je viac ako jedna tovarová položka.

Stĺpec F43 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky priradené tovaru v rámci príslušného CN23.

11 04 000 000

Ukazovateľ osobitných okolností

Stĺpec A2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušného kódu, či sa predbežné colné vyhlásenie o výstupe týka expresnej zásielky.

Stĺpce F10 až F51, G4, G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov uveďte príslušný súbor údajov alebo kombináciu súborov údajov, ktoré deklarant predložil.

11 05 000 000

Ukazovateľ opätovného vstupu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

11 06 000 000

Rozdelená zásielka:

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte, či bola zásielka, na ktorú sa vzťahuje súvisiaci prepravný doklad, rozdelená.

11 06 001 000

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

11 06 002 000

Predchádzajúce MRN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte MRN priradené k predbežnému colnému vyhláseniu o vstupe, ktoré bolo najprv podané pre príslušnú zásielku (úroveň hlavnej zásielky).

11 07 000 000

Bezpečnosť

Stĺpce B1, B2, C1, D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov uveďte, či je colné vyhlásenie kombinované s predbežným colným vyhláseným o výstupe alebo predbežným colným vyhláseným o vstupe.

11 08 000 000

Indikátor obmedzeného súboru údajov

Stĺpec D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov uveďte, či colné vyhlásenie obsahuje obmedzený súbor údajov.

11 09 000 000

Colný režim:

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte colný režim, do ktorého sa tovar navrhuje.

11 09 001 000

Požadovaný colný režim

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte colný režim, do ktorého tovar vstupuje.

11 09 002 000

Predchádzajúci colný režim

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte colný režim, z ktorého sa tovar premiestňuje.

11 10 000 000

Dodatočný colný režim

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie alebo kód dodatočného colného režimu stanovený príslušným členským štátom.

Skupina 12 – Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia

12 01 000 000

Predchádzajúci doklad

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte údaje týkajúce sa predchádzajúceho dokladu.

Stĺpce A3, B1, C1, C2, D1 až D3, H1 až H6, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte údaje týkajúce sa odpísania tovaru uvedeného v príslušnom colnom vyhlásení v súvislosti s ukončením dočasného uskladnenia.

Tieto údaje obsahujú odpisované množstvo a príslušnú mernú jednotku.

12 01 001 000

Referenčné číslo

Stĺpce A1, A2 a A3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte odkaz na dočasné uskladnenie vyhlásenia na dočasné uskladnenie, do ktorého bol tovar umiestnený.

Stĺpce B1 až B4, C1 a C2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné údaje dokladov, ktoré predchádzajú vývozu do tretej krajiny/odoslaniu do členského štátu.

Ak sa colné vyhlásenie týka spätne vyvážaného tovaru, uveďte referenčné údaje colného vyhlásenia, na základe ktorého tovar vstúpil do predchádzajúceho colného režimu, do ktorého bol umiestnený.

Ak sa colné vyhlásenie týka tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, udajte referenčné údaje elektronického administratívneho dokumentu vydaného pred tým, ako sa tovar podliehajúci spotrebnej dani umiestnil do colného režimu vývoz.

V prípade dodatočného colného vyhlásenia uveďte MRN predtým podaného zjednodušeného colného vyhlásenia.

Stĺpce D1 až D3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade tranzitného vyhlásenia uveďte referenčný údaj na dočasné uskladnenie alebo predchádzajúci colný režim či na zodpovedajúce colné doklady.

V prípade colného režimu vývoz, po ktorom nasleduje colný režim tranzit, uveďte MRN vývozného colného vyhlásenia.

Stĺpec E1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte prípadne odkaz na colné vyhlásenie, na základe ktorého bol tovar prepustený do voľného obehu.

Ak je uvedené MRN colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu a dôkaz colného statusu tovaru Únie sa netýka všetkých tovarových položiek colného vyhlásenia, uveďte čísla príslušných položiek v colnom vyhlásení.

Stĺpec E2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte v náležitých prípadoch MRN predbežného colného vyhlásenia, resp. vyhlásení o vstupe podaných v súvislosti s tovarom pred jeho príchodom na colné územie Únie.

V prípade tovaru Únie uveďte v náležitých prípadoch odkaz na colné vyhlásenie, na základe ktorého bol tovar prepustený do voľného obehu, ak ho má osoba predkladajúca colný zoznam tovaru k dispozícii.

Ak sa uvedie MRN predbežného colného vyhlásenia o vstupe alebo colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu a colný zoznam tovaru sa netýka všetkých tovarových položiek predbežného colného vyhlásenia o vstupe, resp. colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu, uveďte čísla príslušných položiek v predbežnom colnom vyhlásení o vstupe alebo colnom vyhlásení na prepustenie do voľného obehu, ak ich má osoba predkladajúca elektronický zoznam tovaru k dispozícii.

Stĺpec F25 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte MRN súvisiaceho podania predbežného colného vyhlásenia o vstupe, ktoré má byť doplnené o tieto informácie.

Stĺpec G2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte MRN predbežného colného vyhlásenia, resp. vyhlásení o vstupe, odkaz na hlavný prepravný doklad alebo pri námornej preprave vstupný kľúč, ktoré sa týkajú príslušnej zásielky, za podmienok stanovených v kapitole 3 hlavy I tejto prílohy.

Stĺpec G3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Bez toho, aby bol dotknutý článok 139 ods. 4 kódexu, uveďte MRN predbežného colného vyhlásenia, resp. vyhlásení o vstupe alebo v prípadoch uvedených v článku 130 kódexu vyhlásenia na dočasné uskladnenie alebo colného vyhlásenia, resp. vyhlásení, ktoré boli podané v súvislosti s predmetným tovarom.

V prípade tovaru Únie a v náležitom prípade uveďte odkaz na colné vyhlásenie, na základe ktorého bol tovar prepustený do voľného obehu, alebo odkaz na dôkaz o statuse tovaru Únie.

Ak sa oznámenie o predložení netýka všetkých tovarových položiek v uvedenom predchádzajúcom vyhlásení alebo dôkaze o statuse tovaru Únie, osoba predkladajúca tovar uvedie príslušné číslo položky alebo čísla položiek pridelené tovaru v uvedenom predchádzajúcom vyhlásení alebo dôkaze o statuse tovaru Únie.

Stĺpec G4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Bez toho, aby bol dotknutý článok 145 ods. 4 kódexu, uveďte MRN predbežného colného vyhlásenia, resp. vyhlásení o vstupe týkajúcich sa príslušnej zásielky.

Ak bolo vyhlásenie na dočasné uskladnenie podané po skončení colného režimu tranzit v súlade s článkom 145 ods. 11 kódexu, uvedie sa MRN tranzitného vyhlásenia.

Ak sa uvedie MRN predbežného colného vyhlásenia o vstupe, tranzitného vyhlásenia alebo v prípadoch uvedených v článku 130 kódexu colného vyhlásenia, a vyhlásenie na dočasné uskladnenie sa netýka všetkých tovarových položiek predbežného colného vyhlásenia o vstupe, tranzitného vyhlásenia alebo colného vyhlásenia, deklarant uvedie číslo, resp. čísla príslušných položiek pridelených tovaru v pôvodnom predbežnom colnom vyhlásení o vstupe, tranzitnom vyhlásení alebo colnom vyhlásení.

Stĺpec G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte MRN vyhlásenia, resp. vyhlásení na dočasné uskladnenie podaných v súvislosti s tovarom na mieste začiatku jeho prepravy.

Ak sa MRN vyhlásenia na dočasné uskladnenie netýka všetkých tovarových položiek príslušného vyhlásenia na dočasné uskladnenie, osoba oznamujúca príchod tovaru po jeho preprave v dočasnom uskladnení musí uviesť číslo, resp. čísla príslušných položiek pridelené tovaru v pôvodnom vyhlásení na dočasné uskladnenie.

Stĺpce H1 až H5, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje

Uveďte odkaz na vyhlásenie na dočasné uskladnenie alebo na ktorýkoľvek iný predchádzajúci doklad.

Identifikátor tovarovej položky sa uvedie len vtedy, ak je to potrebné na jednoznačnú identifikáciu príslušnej tovarovej položky.

Keď sa vyhlásenie týka tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane, uveďte odkaz na elektronický administratívny dokument, ak je vydaný.

V prípade dodatočného colného vyhlásenia uveďte MRN predtým podaného zjednodušeného colného vyhlásenia.

Stĺpec H6 a H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa predbežné colné vyhlásenie o vstupe a colné vyhlásenie podávajú samostatne, uveďte pomocou príslušného kódu Únie MRN predbežného colného vyhlásenia o vstupe alebo akéhokoľvek iného predchádzajúceho dokladu.

12 01 002 000

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušného kódu druh dokladu.

12 01 003 000

Druh nákladového kusu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód určujúci druh nákladového kusu zodpovedajúci odpisovanému počtu nákladových kusov.

12 01 004 000

Počet nákladových kusov

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný počet odpisovaných nákladových kusov.

12 01 005 000

Merná jednotka a kvalifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použijú sa merné jednotky stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC. V náležitých prípadoch možno použiť doplnkový kvalifikátor.

Uveďte príslušnú odpisovú mernú jednotku a kvalifikátor.

12 01 006 000

Množstvo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné odpisované množstvo.

12 01 079 000

Doplňujúce informácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte doplňujúce informácie týkajúce sa predchádzajúceho dokladu.

Tento údajový prvok hospodárskemu subjektu umožňuje poskytnúť akékoľvek doplňujúce informácie týkajúce sa predchádzajúceho dokladu.

12 01 007 000

Identifikátor tovarovej položky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo tovarovej položky, ako sa uvádza v predchádzajúcom doklade.

12 02 000 000

Dodatočné informácie:

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použite tento údajový prvok v súvislosti s informáciami, pre ktoré právne predpisy Únie nešpecifikujú pole, v ktorom sa majú uviesť.

Stĺpec H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Akékoľvek informácie poskytnuté deklarantom, ktoré sa môžu považovať za užitočné na prepustenie dotknutej položky do voľného obehu.

12 02 008 000

Kód

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje, okrem stĺpca H7:

Uveďte príslušný kód Únie a prípadne kód stanovený príslušným členským štátom.

12 02 009 000

Text

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje, okrem stĺpca H7:

Pre uvedený kód možno uviesť prípadný vysvetľujúci text, ak je to potrebné.

Stĺpec H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Akékoľvek informácie poskytnuté deklarantom, ktoré sa môžu považovať za užitočné na prepustenie dotknutej položky do voľného obehu.

12 03 000 000

Podporný doklad

12 03 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

a)

Identifikačný údaj alebo referenčné číslo dokladov Únie alebo medzinárodných dokladov alebo osvedčení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu.

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte údaje, ktoré sa vyžadujú v rámci platných osobitných predpisov, ako aj referenčné údaje dokladov, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu.

b)

Identifikačný údaj alebo referenčné číslo vnútroštátnych dokladov alebo osvedčení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu.

Stĺpce B1 až B4, C1, H1 až H7 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte údaje týkajúce sa odpísania tovaru uvedeného v príslušnom colnom vyhlásení v súvislosti s vývoznými a dovoznými licenciami a osvedčeniami.

Tieto údaje obsahujú odkaz na orgán vydávajúci príslušnú licenciu alebo osvedčenie, obdobie platnosti príslušnej licencie alebo osvedčenia, odpisovanú sumu alebo množstvo a príslušnú mernú jednotku.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak má kúpna zmluva príslušného tovaru identifikačné číslo, toto číslo sa musí uviesť. Prípadne uveďte aj dátum kúpnej zmluvy.

S výnimkou prípadov, keď je to nevyhnutné na správne určenie colnej hodnoty, členský štát prijatia colného vyhlásenia upustí od povinnosti poskytnúť informácie o dátume a čísle kúpnej zmluvy,

ak colná hodnota dovážaného tovaru v zásielke nie je vyššia ako 20 000 EUR za predpokladu, že tento tovar nepredstavuje rozdelené alebo viacnásobné zásielky od toho istého odosielateľa tomu istému príjemcovi, alebo

ak je dovoz neobchodnej povahy alebo ak ide o pokračujúcu dopravu tovaru, ktorý dodáva rovnaký predávajúci rovnakému kupujúcemu za rovnakých obchodných podmienok.

Členské štáty môžu upustiť od povinnosti uviesť informácie o dátume a referenčnom čísle kúpnej zmluvy, ak colnú hodnotu príslušného tovaru nemožno určiť podľa ustanovení článku 70 kódexu. V týchto prípadoch deklarant predloží alebo zabezpečí predloženie takýchto ďalších informácií colným orgánom, ktoré môžu byť požadované na účely určenia colnej hodnoty.

Stĺpec I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade, že sa pre tovar deklarovaný v zjednodušenom colnom vyhlásení požaduje výhoda colnej kvóty ‚kto prv príde, ten prv berie‘, všetky požadované doklady sa deklarujú v zjednodušenom colnom vyhlásení a sú dostupné deklarantovi a k dispozícii colným orgánom s cieľom umožniť deklarantovi využívať colnú kvótu podľa dátumu prijatia zjednodušeného colného vyhlásenia.

12 03 002 000

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušných kódov druh dokladu.

Uveďte údaje týkajúce sa odpísania tovaru uvedeného v príslušnom colnom vyhlásení v súvislosti s vývoznými a dovoznými licenciami a osvedčeniami.

12 03 010 000

Názov vydávajúceho orgánu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte odkaz na orgán vydávajúci príslušnú licenciu alebo osvedčenie.

12 03 005 000

Merná jednotka a kvalifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použijú sa merné jednotky stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC. V náležitých prípadoch možno použiť doplnkový kvalifikátor.

12 03 006 000

Množstvo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné odpisované množstvo.

12 03 011 000

Dátum platnosti

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dátum skončenia platnosti príslušnej licencie alebo osvedčenia.

12 03 012 000

Mena

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód meny pomocou príslušných kódov.

12 03 013 000

Číslo riadku položky v dokumente

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte poradové číslo položky v podpornom doklade (t. j. osvedčení, licencii, povolení, vstupnom doklade atď.) zodpovedajúce predmetnej položke.

12 03 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušnú odpisovanú sumu.

12 04 000 000

Doplňujúci odkaz

12 04 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Referenčné číslo prípadných vyhotovených dodatočných vyhlásení, na ktoré sa nevzťahuje podporný doklad, prepravný doklad ani dodatočné informácie.

12 04 002 000

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte údaje vyžadované akýmikoľvek uplatniteľnými osobitnými predpismi.

12 05 000 000

Prepravný doklad

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok obsahuje druh a referenčné číslo prepravného dokladu.

12 05 001 000

Referenčné číslo

Stĺpce A1 až A3, B1, B2, B4 a C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok obsahuje referenčné číslo prepravného dokladu, resp. dokladov, ktoré sa vzťahujú na prepravu tovaru, ktorý opúšťa colné územie Únie.

Stĺpec D3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok obsahuje referenčné číslo prepravného dokladu, ktorý sa používa ako tranzitné vyhlásenie.

Stĺpec E2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte referenčný údaj prepravného dokladu, ktorý sa vzťahuje na budúcu alebo v prípade schválených vystaviteľov na dokončenú prepravu tovaru na colné územie Únie.

V prípade námornej dopravy, pokiaľ sa využívajú plavidlá spoločne alebo sa uplatňuje podobná zmluvná úprava, číslo prepravného dokladu, ktoré sa má uviesť, odkazuje na prepravný doklad vydaný osobou, ktorá uzavrela zmluvu a vydala nákladný list (bill of lading alebo waybill) na skutočnú prepravu tovaru na colné územie Únie.

Číslo prepravného dokladu je alternatívou k jedinečnému referenčnému číslu zásielky (UCR), ak toto číslo nie je k dispozícii.

Stĺpce F10 až F42 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Referenčné číslo prepravného dokladu, resp. dokladov, ktoré sa vzťahujú na prepravu tovaru na colné územie Únie. Ak sa na prepravu tovaru vzťahujú dva alebo viac prepravných dokladov, t. j. hlavná a čiastočná zmluva o preprave, musí sa uviesť hlavná aj príslušná čiastočná zmluva o preprave na príslušnej úrovni. V súvislosti s jednotlivým predbežným colným vyhlásením o vstupe sa môže uviesť len jedna hlavná zmluva o preprave. Referenčné číslo hlavného nákladného listu, nákladného listu s priamou expedíciou, hlavného leteckého nákladného listu a čiastočného leteckého nákladného listu zostáva jedinečné počas minimálne jedného roka po jeho vydaní príslušnými hospodárskymi subjektmi.

Stĺpce F14 až F16, F22 a F33 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak podľa článku 112 ods. 1 prvého pododseku a článku 113 ods. 2 osoba iná ako dopravca predloží údaje z predbežného colného vyhlásenia o vstupe, takisto sa musí uviesť číslo príslušného hlavného nákladného listu alebo hlavného leteckého nákladného listu navyše k čiastočnému nákladnému listu alebo čiastočnému leteckému nákladnému listu.

Stĺpec F16 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak podľa článku 112 ods. 1 druhého pododseku príjemca predloží údaje predbežného colného vyhlásenia o vstupe, musí sa uviesť číslo príslušného:

a)

nákladného listu s priamou expedíciou vydaného dopravcom alebo prípadne

b)

hlavného nákladného listu vydaného dopravcom a najnižšieho nákladného listu vydaného inou osobou v súlade s článkom 112 ods. 1 prvým pododsekom, ak sa vydáva dodatočný nákladný list pre ten istý tovar, ktorý je základom hlavného nákladného listu dopravcu.

Stĺpce F23 až F26 a F33 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa referenčné číslo čiastočného leteckého nákladného listu a hlavného leteckého nákladného listu, ak sú v čase podania k dispozícii. Alternatívne, ak v čase podania nie je k dispozícii referenčný údaj hlavného leteckého nákladného listu, dotknutá osoba môže referenčné číslo hlavného leteckého nákladného listu uviesť samostatne, a to ešte pred naložením tovaru do lietadla. V takom prípade tieto informácie obsahujú aj odkazy na všetky čiastočné letecké nákladné listy, ktoré sú súčasťou hlavnej zmluvy o preprave. Referenčné číslo hlavného leteckého nákladného listu a čiastočného leteckého nákladného listu zostáva jedinečné počas minimálne troch rokov po jeho vydaní príslušnými hospodárskymi subjektmi.

Stĺpec F43 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Má sa uviesť číslo poštovej položky (číslo ITMATT), ktoré zodpovedá príslušnému CN 23.

Stĺpec F44 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Čísla poštových položiek [číslo(-a) ITMATT], ktoré zodpovedá(-ajú) CN 23, ktoré sa vzťahuje(-ú) na tovar v schránke, v ktorej sa prepravuje.

Stĺpec F50 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie odkazujú na cestný nákladný list (CMR).

Stĺpce G2 až G5, H1 až H7, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie odkazujú na prepravný doklad, s ktorým bol tovar prepravený na colné územie Únie.

12 05 002 000

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušných kódov druh dokladu.

12 06 000 000

Číslo karnetu TIR

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok zahŕňa referenčné číslo karnetu TIR.

12 07 000 000

Odkaz na referenčnú žiadosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné číslo prijatej referenčnej žiadosti.

Tento údajový prvok sa uvádza len v prípade, keď sa vyhlásenie opravuje na základe referenčnej žiadosti.

12 08 000 000

Referenčné číslo/UCR

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa týka jedinečného obchodného referenčného čísla, ktoré dotknutá osoba pridelí príslušnej zásielke.

Môže mať formu kódov WCO (ISO 15459) alebo rovnocenných kódov. Colným orgánom zabezpečuje prístup k základným obchodným údajom, o ktoré majú záujem.

Stĺpec H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento záznam sa môže použiť na uvedenie identifikátora transakcie (ako napríklad odkazu na kúpnu zmluvu), ak je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES.

12 09 000 000

LRN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Používa sa miestne referenčné číslo (LRN). Ide o číslo definované na vnútroštátnej úrovni a po dohode s príslušnými orgánmi pridelené deklarantom na označovanie jednotlivých colných vyhlásení.

12 10 000 000

Odklad platby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte v náležitých prípadoch číslo účtu, odklad platby sa v tomto prípade môže vzťahovať na odklad platby dovozného a vývozného cla, ako aj na daňový úver.

12 11 000 000

Sklad

12 11 002 000

Druh

Stĺpce B1 až B4, G4 a H1 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh skladovacích priestorov.

Stĺpec G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh priestoru na dočasné uskladnenie na mieste určenia.

12 11 015 000

Identifikátor

Stĺpce B1 až B4, G4 a H1 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo povolenia príslušného skladu alebo priestoru na dočasné uskladnenie.

Stĺpec G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo príslušného povolenia.

12 12 000 000

Povolenie

12 12 002 000

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušných kódov druh dokladu.

12 12 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné číslo všetkých povolení potrebných v prípade vyhlásenia a oznámenia.

V prípadoch, ak je deklarant alebo dovozca v prípade dovozných colných vyhlásení alebo vývozca v prípade vývozných colných vyhlásení držiteľom platného rozhodnutia ZINZ a/alebo ZIPT, ktoré sa vzťahuje na tovar, na ktorý sa vzťahuje colné vyhlásenie, deklarant uvedie referenčné číslo rozhodnutia ZINZ a/alebo ZIPT.

12 12 080 000

Držiteľ povolenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Skupina 13 – Strany

13 01 000 000

Vývozca

Stĺpce B1 až B4, C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade vývozného colného vyhlásenia je vývozca osoba vymedzená v článku 1 bode 19.

V prípade spätného vývozu uveďte osobu, ktorá podáva vyhlásenie o spätnom vývoze alebo na účet ktorej sa vyhlásenie o spätnom vývoze podáva.

Stĺpec B4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami je vývozcom odosielateľ.

Stĺpce H1, H3, H4 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Vývozca je posledný predávajúci tovaru pred jeho dovozom do Únie.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami je vývozcom odosielateľ. Odosielateľ je posledný predávajúci tovaru.

Stĺpce H6 a H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno a adresu osoby odosielajúcej tovar tak, ako ich v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala.

13 01 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno osoby, resp. názov spoločnosti vývozcu.

13 01 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Stĺpce B1 až B4, C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak vývozca nemá číslo EORI, colná správa mu môže prideliť ad hoc číslo na účely príslušného colného vyhlásenia.

Stĺpce H1, H3 a H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI posledného predávajúceho tovaru pred jeho dovozom do Únie.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

Stĺpce H1 a H3 až H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď sa vyžaduje identifikačné číslo, uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18. Ak vývozcovi nebolo pridelené číslo EORI, uveďte číslo požadované v právnych predpisoch dotknutého členského štátu.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI odosielateľa, ktorý koná ako ‚vývozca‘ v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami. Odosielateľ je posledný predávajúci tovaru pred jeho vstupom na daňové územie, kde má byť tovar prepustený.

13 01 018 000

Adresa:

13 01 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 01 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 01 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 01 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 02 000 000

Odosielateľ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana odosielajúca tovar, ako ju v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala.

Tento údaj sa musí uviesť, ak ide o inú osobu ako deklaranta.

Stĺpce F11, F20, F27, F28, F29, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana odosielajúca tovar, ako ju v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala, sa musí uviesť na úrovni hlavnej zásielky.

Strana odosielajúca tovar, ako sa uvádza v najnižšom čiastočnom nákladnom liste alebo najnižšom čiastočnom leteckom nákladnom liste, sa musí uviesť na úrovni čiastočnej zásielky. Táto osoba musí byť iná ako dopravca, zasielateľ, prevádzkovateľ zbernej služby, prevádzkovateľ poštových služieb alebo colný zástupca.

Stĺpce F12, F21, F40, F41, F42 a F45 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana odosielajúca tovar, ako ju v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala, sa musí uviesť na úrovni hlavnej zásielky.

Stĺpce F10, F13, F14, F15, F22, F23, F24, F26, F30, F32, F33, F43 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana odosielajúca tovar, ako sa uvádza v najnižšom čiastočnom nákladnom liste alebo najnižšom čiastočnom leteckom nákladnom liste, sa musí uviesť na úrovni čiastočnej zásielky. Táto osoba musí byť iná ako dopravca, zasielateľ, prevádzkovateľ zbernej služby, prevádzkovateľ poštových služieb alebo colný zástupca.

13 02 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 02 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

13 02 028 000

Druh osoby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 02 018 000

Adresa:

13 02 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 02 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 02 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 02 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 02 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 02 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 02 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 02 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 02 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 02 029 000

Kontakt

13 02 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 02 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 02 074 000

Kontaktná osoba

13 02 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 02 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 02 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 03 000 000

Príjemca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana, ktorej sa tovar v skutočnosti zasiela.

Stĺpce A1 a A2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar prepravuje na základe obchodovateľného nákladného listu, t. j. ako ‚objednávka formou bianko rubopisu‘, a príjemca je neznámy, údaje o ňom sa nahradia príslušným kódom v Ú. P. 12 02 000 000 Dodatočné informácie.

Stĺpec B3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar, na ktorý sa vzťahujú vývozné náhrady, umiestňuje do colného skladu, príjemcom je osoba, ktorá zodpovedá za vývozné náhrady alebo osoba, ktorá zodpovedá za sklad, v ktorom sa tovar uskladňuje.

Stĺpce F11, F20, F27, F28, F29, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana, ktorej sa tovar skutočne zasiela, sa musí uviesť na úrovni hlavnej zásielky.

Strana prijímajúca tovar, ako sa uvádza v najnižšom čiastočnom nákladnom liste alebo najnižšom čiastočnom leteckom nákladnom liste, sa musí uviesť na úrovni čiastočnej zásielky. Táto osoba musí byť iná ako zasielateľ, prevádzkovateľ zbernej/distribučnej služby, prevádzkovateľ poštových služieb alebo colný zástupca.

Stĺpce F12, F21, F40, F41, F42 a F45 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana, ktorej sa tovar skutočne zasiela, sa musí uviesť na úrovni hlavnej zásielky.

Stĺpce F10, F13, F14, F15, F22, F23, F24, F26, F30, F32, F33, F43 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana prijímajúca tovar, ako sa uvádza v najnižšom čiastočnom nákladnom liste alebo najnižšom čiastočnom leteckom nákladnom liste, sa musí uviesť na úrovni čiastočnej zásielky. Táto osoba musí byť iná ako zasielateľ, prevádzkovateľ zbernej/distribučnej služby, prevádzkovateľ poštových služieb alebo colný zástupca.

13 03 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 03 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

13 03 028 000

Druh osoby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 03 018 000

Adresa:

13 03 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 03 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 03 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 03 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 03 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 03 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 03 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 03 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 03 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 03 029 000

Kontakt

13 03 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 03 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 03 074 000

Kontaktná osoba

13 03 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 03 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 03 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 04 000 000

Dovozca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje, okrem stĺpca H6 a H7:

Strana, ktorá podáva alebo na účet ktorej sa podáva dovozné colné vyhlásenie.

Stĺpce H6 a H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana, ktorej sa tovar v skutočnosti zasiela.

13 04 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 04 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Identifikačné číslo strany, ktorá podáva alebo na účet ktorej sa podáva dovozné colné vyhlásenie.

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Ak dovozca nie je registrovaný v EORI, pretože nie je hospodárskym subjektom ani nie je usadený v Únii, uveďte číslo vyžadované v právnych predpisoch príslušného členského štátu.

13 04 018 000

Adresa:

13 04 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 04 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 04 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 04 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 05 000 000

Deklarant

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok sa používa na poskytnutie príslušných informácií týkajúcich sa deklaranta.

13 05 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 05 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI podľa článku 1 bodu 18.

13 05 018 000

Adresa:

13 05 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 05 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 05 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 05 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 05 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 05 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 05 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 05 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 05 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 05 029 000

Kontakt

13 05 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 05 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 05 074 000

Kontaktná osoba:

13 05 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 05 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 05 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 06 000 000

Zástupca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Táto informácia sa uvádza povinne, ak sa líši od Ú. P. 13 05 000 000 Deklarant alebo prípadne od Ú. P. 13 07 000 000 Držiteľ režimu tranzit.

13 06 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 06 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

13 06 030 000

Status

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód, ktorý predstavuje status zástupcu.

13 06 018 000

Adresa:

13 06 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 06 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 06 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 06 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 06 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 06 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 06 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 06 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 06 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 06 029 028

Kontakt:

13 06 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 06 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 06 074 000

Kontaktná osoba:

13 06 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 06 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 06 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 07 000 000

Držiteľ režimu tranzit:

13 07 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno osoby, resp. názov spoločnosti a adresu držiteľa režimu tranzit. Uveďte prípadne celé meno osoby, resp. názov spoločnosti splnomocneného zástupcu, ktorý podáva tranzitné vyhlásenie na účet držiteľa tohto colného režimu.

13 07 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI držiteľa režimu tranzit podľa článku 1 bodu 18.

Malo by sa však použiť jeho identifikačné číslo obchodníka, ak:

je držiteľ režimu tranzit usadený v inej zmluvnej strane Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime, ako je Únia,

držiteľ režimu tranzit je usadený v Andorre alebo San Maríne.

13 07 078 000

Identifikačné číslo držiteľa TIR

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI podľa článku 1 bodu 18 alebo identifikačné číslo pridelené účastníckou krajinou Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime osoby oprávnenej na využívanie karnetu TIR (držiteľ).

13 07 018 000

Adresa:

13 07 019 000

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 07 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 07 021 000

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 07 022 000

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 07 074 000

Kontaktná osoba:

13 07 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 07 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 07 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 08 000 000

Predávajúci

Stĺpce F10, F11, F15, F16, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Predávajúci je posledným známym subjektom, ktorý tovar predáva alebo súhlasí s jeho predajom kupujúcemu. Ak sa má tovar doviezť inak než na základe kúpy, uvedú sa údaje o vlastníkovi tovaru.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď sú predávajúci a vývozca totožní, nie je potrebné uvádzať tieto informácie.

Ak je predávajúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 13 01 000 000 Vývozca, uveďte celé meno a adresu predávajúceho tovaru, ak deklarant nemá k dispozícii jeho číslo EORI. Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

13 08 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 08 017 000

Identifikačné číslo

Stĺpce F10, F11, F15, F16, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

13 08 028 000

Druh osoby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 08 018 000

Adresa:

13 08 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 08 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 08 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 08 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 08 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 08 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 08 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 08 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 08 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 08 029 000

Kontakt:

13 08 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 08 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 09 000 000

Kupujúci

Stĺpce F10, F11, F15, F16, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kupujúci je posledným známym subjektom, ktorému sa tovar predáva alebo ktorý súhlasí s jeho kúpou. Ak sa má tovar doviezť inak než na základe kúpy, uvedú sa údaje o vlastníkovi tovaru.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď sú kupujúci a dovozca totožní, nie je potrebné uvádzať tieto informácie.

Ak je kupujúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 13 04 000 000 Dovozca, uveďte meno a adresu kupujúceho tovaru, ak deklarant nemá k dispozícii jeho číslo EORI.

Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

13 09 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 09 017 000

Identifikačné číslo

Stĺpce F10, F11, F15, F16, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

13 09 028 000

Druh osoby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 09 018 000

Adresa:

13 09 018 019

Ulica a číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

13 09 028 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 09 028 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 09 028 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 09 028 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 09 028 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 09 028 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 09 028 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 09 028 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 09 029 000

Kontakt

13 09 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 09 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 10 000 000

Osoba oznamujúca príchod

13 10 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby, ktorá oznámi príchod aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu, ako je uvedené v článku 1 bode 18.

13 10 029 000

Kontakt

13 10 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 10 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 11 000 000

Osoba predkladajúca tovar

13 11 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby, ktorá predkladá tovar po jeho príchode, ako je uvedené v článku 1 bode 18.

13 12 000 000

Dopravca

13 12 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 12 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa číslo EORI dopravcu.

13 12 018 000

Adresa:

13 12 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 12 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 12 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 12 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 12 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 12 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 12 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 12 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 12 029 000

Kontakt:

13 12 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 12 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 12 074 000

Kontaktná osoba:

13 12 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

13 12 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

13 12 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

13 13 000 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Strana, ktorej sa má oznámiť príchod tovaru pri vstupe, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste alebo hlavnom leteckom nákladnom liste. Tieto informácie je potrebné uviesť v prípade potreby.

13 13 016 000

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

13 13 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

13 13 028 000

Druh osoby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 13 018 000

Adresa:

13 13 018 023

Ulica

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

13 13 018 024

Doplňujúci riadok pre ulicu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší ako umožňuje ‚Ulica‘, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

13 13 018 025

Číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo alebo názov budovy alebo priestoru.

13 13 018 026

P. O. BOX

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

13 13 018 027

Územná jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

13 13 018 020

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

13 13 018 021

PSČ

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

13 13 018 022

Mesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

13 13 029 000

Kontakt:

13 13 029 015

Identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo alebo emailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

13 13 029 002

Druh

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód.

13 14 000 000

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Na tomto mieste možno uviesť ďalšie subjekty dodávateľského reťazca s cieľom preukázať, že celý dodávateľský reťazec pozostával z hospodárskych subjektov, ktorí sú držiteľmi statusu AEO.

Ak sa použije táto trieda údajov, uvedie sa Funkcia a Identifikačné číslo, inak je tento údajový prvok nepovinný.

13 14 031 000

Funkcia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód funkcie, ktorým sa bližšie určí funkcia ďalších subjektov dodávateľského reťazca.

13 14 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

13 15 000 000

Dodatočný deklarant

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Táto skupina údajov obsahuje informácie o osobe vystavujúcej zmluvu o preprave podľa článku 112 ods. 1 prvého pododseku alebo o príjemcovi uvedenom v článku 112 ods. 1 druhom pododseku a v článku 113 ods. 1 a 2 (napr. zasielateľovi, prevádzkovateľovi poštových služieb), ktorý podáva dodatočné predbežné colné vyhlásenie o vstupe podľa článku 112 alebo 113.

13 15 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI podľa článku 1 bodu 18.

13 15 032 000

Druh doplňujúceho podania

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód, ktorý špecifikuje úroveň zmluvy o preprave.

13 16 000 000

Dodatočné daňové referencie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa DPH platí v daňovom priznaní k DPH, uveďte identifikačné číslo pre DPH dotknutej osoby.

Ak sa použije kód režimu 42 alebo 63, uvedú sa informácie požadované podľa článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES.

Keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, uvedie sa osobitné číslo pre DPH pridelené na používanie tejto úpravy.

13 16 031 000

Funkcia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte funkciu strany pomocou príslušného kódu.

13 16 034 000

Identifikačné číslo pre DPH

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte identifikačné číslo pre DPH.

13 17 000 000

Osoba predkladajúca colný zoznam tovaru

13 17 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby predkladajúcej colný zoznam tovaru podľa článku 1 bodu 18.

13 18 000 000

Osoba žiadajúca dôkaz colného statusu tovaru Únie

13 18 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby žiadajúcej o dôkaz colného statusu tovaru Únie podľa článku 1 bodu 18.

13 19 000 000

Osoba oznamujúca príchod tovaru po preprave tovaru v dočasnom uskladnení

13 19 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby oznamujúcej príchod tovaru po jeho preprave v dočasnom uskladnení, ako je uvedené v článku 1 bode 18.

13 20 000 000

Osoba poskytujúca záruku

13 20 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú vo forme čísla EORI osoby poskytujúcej záruku podľa článku 1 bodu 18, ak ide o inú osobu ako deklaranta.

13 21 000 000

Osoba platiaca clo

13 21 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú vo forme čísla EORI osoby platiacej clo podľa článku 1 bodu 18, ak ide o inú osobu ako deklaranta.

Skupina 14 – Informácie o určovaní colnej hodnoty/dane

14 01 000 000

Dodacie podmienky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a položiek uveďte údaje o podmienkach obchodnej zmluvy.

14 01 035 000

Kód INCOTERM

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód INCOTERM.

14 01 036 000

UN/LOCODE

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte UN/LOCODE pre miesto určenia.

V prípade námornej dopravy uveďte UN/LOCODE miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru.

V prípade leteckej dopravy uveďte miesto určenia tovaru pomocou UN/LOCODE.

14 01 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru.

V prípade leteckej dopravy, keď UN/LOCODE nie je dostupný, uveďte kód krajiny miesta určenia tovaru.

14 01 037 000

Miesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je dostupný, uveďte názov miesta určenia tovaru.

14 02 000 000

Prepravné

14 02 038 000

Spôsob platby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód, ktorý špecifikuje spôsob platby prepravného.

14 03 000 000

Clá a dane

14 03 039 000

Druh dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a prípadne kódu, resp. kódov stanovených príslušným členským štátom, uveďte za každý druh cla alebo dane uplatniteľnej na daný tovar druhy daní.

14 03 038 000

Spôsob platby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte použitý spôsob platby.

14 03 042 000

Splatná suma dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu všetkých uplatniteľných ciel a daní.

Sumy v tomto políčku musia byť vyjadrené v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, v mene členského štátu, kde sa dovozné formality vykonávajú.

14 03 040 000

Základ dane:

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný základ pre clo alebo daň (hodnotu, hmotnosť alebo iné).

14 03 040 041

Sadzba dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sadzby všetkých uplatniteľných ciel a daní.

14 03 040 005

Merná jednotka a kvalifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použijú sa merné jednotky stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC. V náležitých prípadoch možno použiť doplnkový kvalifikátor.

14 03 040 006

Množstvo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné množstvo.

14 03 040 014

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu.

14 03 040 043

Suma dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípadoch, keď existuje viac ako jeden základ dane pre jednotlivé druhy dane, uveďte zvlášť vypočítanú výšku ciel a/alebo daní pre každý základ dane.

14 16 000 000

Celková suma ciel a daní

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celkovú sumu ciel a daní za príslušný tovar.

Sumy v tomto políčku musia byť vyjadrené v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, v mene členského štátu, kde sa dovozné formality vykonávajú.

14 17 000 000

Interná menová jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Colné vyhlásenia vyhotovené v členských štátoch, ktoré počas prechodného obdobia pri zavádzaní eura hospodárskym subjektom umožňujú zvoliť si pri vyhotovení colných vyhlásení používanie eura ako jednotky, musia v tomto políčku obsahovať údaj o použitej menovej jednotke, či už ide o národnú menu alebo euro.

14 04 000 000

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

14 04 008 000

Kód

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód pre každý druh pripočítateľnej alebo nezapočítateľnej položky relevantnej pre danú tovarovú položku.

14 04 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pre každý druh pripočítateľnej alebo nezapočítateľnej položky relevantnej pre danú tovarovú položku uveďte príslušnú sumu v národnej mene, ktorá ešte nebola zahrnutá v cene položky alebo nebola od nej odpočítaná.

14 05 000 000

Fakturovaná mena

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu uveďte menu, v ktorej je faktúra vyhotovená.

Táto informácia sa použije v spojení s Ú. P. 14 06 000 000 ‚Celková fakturovaná suma‘ a Ú. P. 14 08 000 000 ‚Fakturovaná suma za položku‘, ak je to potrebné na výpočet dovozných ciel.

14 06 000 000

Celková fakturovaná suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte fakturovanú cenu za všetok tovar uvedený v colnom vyhlásení vyjadrenú v menovej jednotke uvedenej v Ú. P. 14 05 000 000 ‚Fakturovaná mena‘.

14 07 000 000

Indikátory určovania colnej hodnoty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte kombináciu ukazovateľov s cieľom uviesť, či hodnotu tovaru určujú osobitné faktory.

14 08 000 000

Fakturovaná suma za položku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Cena tovaru v príslušnej položke colného vyhlásenia, vyjadrená v menovej jednotke uvedenej v Ú. P. 14 05 000 000 ‚Fakturovaná mena‘.

14 09 000 000

Výmenný kurz

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok obsahuje výmenný kurz stanovený vopred v zmluve medzi dotknutými stranami.

14 10 000 000

Metóda určovania colnej hodnoty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte použitú metódu určovania colnej hodnoty.

14 11 000 000

Preferencia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok sa týka informácií o sadzobnom zaobchádzaní s tovarom. Ak sa jeho poskytnutie stanovuje ako povinné v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave I kapitole 3 oddiele 1 tejto prílohy, musí sa poskytnúť aj v prípade, že žiadne preferenčné sadzobné zaobchádzanie sa nepožaduje. Uveďte príslušný kód Únie.

Komisia bude v pravidelných intervaloch uverejňovať zoznam použiteľných kombinácií kódov spolu s príkladmi a poznámkami.

14 12 000 000

Poštová hodnota

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Obsahovaný kus, deklarovaná hodnota: Kód meny a peňažná hodnota obsahovaného kusu deklarované na colné účely.

14 12 012 000

Kód meny

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný trojmiestny alfabetický kód meny (ISO4217).

14 12 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu hodnoty.

14 13 000 000

Poštové poplatky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Položka, uhradené poštovné: Kód meny a suma poštovného, ktoré odosielateľ zaplatil alebo sa mu účtovalo.

14 13 012 000

Kód meny

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný trojmiestny alfabetický kód meny (ISO4217).

14 13 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu zaplatených poštových poplatkov.

14 14 000 000

Vlastná hodnota

Stĺpec H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Vlastná hodnota tovaru podľa jednotlivých položiek vo fakturovanej mene.

14 14 012 000

Kód meny

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný trojmiestny alfabetický kód meny (ISO4217).

14 14 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu hodnoty.

14 15 000 000

Náklady na dopravu a poistenie do miesta určenia

Stĺpec H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Náklady na dopravu a poistenie až do miesta konečného určenia vo fakturovanej mene.

14 15 012 000

Kód meny

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný trojmiestny alfabetický kód meny (ISO4217).

14 15 014 000

Suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu zaplatených poštových poplatkov.

Skupina 15 – Dátumy/časy/lehoty

15 01 000 000

Predpokladaný dátum a čas odchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Plánovaný miestny dátum a čas odchodu z miesta, kde bol tovar naložený na aktívny dopravný prostriedok, ktorým sa prepraví do Únie.

15 02 000 000

Skutočný dátum a čas odchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Miestny dátum a čas odchodu z miesta, kde bol tovar naložený na aktívny dopravný prostriedok, ktorým sa prepraví do Únie.

15 03 000 000

Predpokladaný dátum a čas príchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Plánovaný miestny dátum a čas príchodu aktívneho dopravného prostriedku (v prípade pozemnej dopravy) na prvý hraničný priechod, (v prípade leteckej dopravy) na prvé letisko alebo (v prípade námornej dopravy) do prvého prístavu.

15 04 000 000

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavu vykládky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Plánovaný miestny dátum a čas očakávaného príchodu plavidla do prístavu, kde sa má tovar vyložiť.

15 05 000 000

Skutočný dátum a čas príchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Miestny dátum a čas, keď aktívny dopravný prostriedok skutočne príde do Únie (v prípade pozemnej dopravy) na prvý hraničný priechod, (v prípade leteckej dopravy) pristane na prvom letisku alebo (v prípade námornej dopravy) pripláva do prvého prístavu.

15 06 000 000

Dátum colného vyhlásenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Dátum, kedy boli vydané príslušné colné vyhlásenia.

Stĺpce F a G tabuľky s požiadavkami na údaje:

Dátum a čas, kedy boli vydané príslušné colné vyhlásenia.

15 07 000 000

Požadovaná platnosť dôkazu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte požadovanú platnosť dôkazu colného statusu tovaru Únie vyjadrenú v dňoch, ak osoba požadujúca dôkaz colného statusu tovaru Únie chce stanoviť dlhšiu dobu platnosti, ako je platnosť stanovená v článku 123. Odôvodnenie žiadosti sa uvedie v Ú. P. 12 02 000 000 ‚Dodatočné informácie‘.

15 08 000 000

Dátum a čas predloženia tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dátum a čas, keď bol tovar predložený colnému úradu podľa článku 139 kódexu.

15 09 000 000

Dátum prijatia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dátum, kedy sa tovar zapísal do evidencie deklaranta.

Skupina 16 – Miesta/krajiny/regióny

16 02 000 000

Členský štát adresát

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Členský štát adresát používajú osoby uvedené v článku 127 ods. 6 Colného kódexu Únie.

16 02 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód krajiny členského štátu, ktorý má byť adresátom.

16 03 000 000

Krajina určenia

Stĺpce B1 až B4 a C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte krajinu, o ktorej sa v čase prepustenia do colného režimu vie, že sa do nej tovar má doručiť.

Stĺpce D1 až D3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte poslednú krajinu určenia tovaru.

Krajina posledného známeho určenia je definovaná ako posledná krajina, o ktorej sa v čase prepustenia do colného režimu vie, že sa do nej tovar má doručiť.

Stĺpce H1, H2 a H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte kód členského štátu, v ktorom sa nachádza tovar v čase prepustenia do colného režimu alebo do voľného obehu, ak sa to týka stĺpca H5.

Ak je však v čase vyhotovenia colného vyhlásenia známe, že tovar sa po prepustení odošle do iného členského štátu, uveďte kód predmetného členského štátu.

Stĺpec H3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar dováža s úmyslom umiestnenia do colného režimu dočasné použitie, členským štátom určenia je členský štát, v ktorom sa tovar použije najprv.

Stĺpec H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar dováža na umiestnenie do colného režimu aktívny zušľachťovací styk, členským štátom určenia je členský štát, v ktorom sa vykoná prvá zušľachťovacia činnosť.

16 04 000 000

Región určenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu stanoveného členskými štátmi uveďte región určenia tovaru na území príslušného členského štátu.

16 05 000 000

Miesto dodania

16 05 036 000

UN/LOCODE

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F29, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy uveďte UN/LOCODE, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy uveďte miesto určenia tovaru pomocou UN/LOCODE, ako sa uvádza v hlavnom leteckom nákladnom liste.

Stĺpce F11, F14, F15, F22, F26, F27, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy uveďte UN/LOCODE, ako sa uvádza v čiastočnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy uveďte miesto určenia tovaru pomocou UN/LOCODE, ako sa uvádza v čiastočnom leteckom nákladnom liste.

16 05 020 000

Krajina

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F29, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta doručenia tovaru po letisku vykládky tovaru, ako sa uvádza v hlavnom leteckom nákladnom liste.

Stĺpce F14 až 15, F22 a F26 a F33 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru, ako sa uvádza v čiastočnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta doručenia tovaru po letisku vykládky tovaru, ako sa uvádza v čiastočnom leteckom nákladnom liste.

16 05 037 000

Miesto

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F29, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta doručenia tovaru po letisku vykládky tovaru, ako sa uvádza v hlavnom leteckom nákladnom liste.

Stĺpce F11, F14, F15, F22, F26, F27, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade námornej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta doručenia tovaru po prístave vykládky tovaru, ako sa uvádza v čiastočnom nákladnom liste.

V prípade leteckej dopravy, ak UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta doručenia tovaru po letisku vykládky tovaru, ako sa uvádza v čiastočnom leteckom nákladnom liste.

16 06 000 000

Krajina odoslania

Stĺpec D1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok sa použije len v súvislosti s karnetom TIR. Uveďte príslušný kód Únie pre krajinu, kde sa začala preprava TIR a kde bol odoslaný karnet TIR.

Stĺpce H1, H2 až H5 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak v krajine, ktorou sa prechádza, nedošlo k obchodnej transakcii (napr. predaju alebo zušľachteniu), ani zadržaniu dodávky nesúvisiacemu s prepravou tovaru, uveďte príslušný kód Únie na označenie krajiny, z ktorej sa tovar pôvodne odoslal do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu. Ak k takémuto zadržaniu dodávky alebo k obchodnej transakcii došlo, uveďte poslednú krajinu, cez ktorú sa prechádzalo.

Na účely tejto požiadavky na údaje sa zadržanie s cieľom umožniť konsolidáciu tovaru na trase považuje za súvisiace s prepravou tovaru.

16 07 000 000

Krajina vývozu

Stĺpce B1 až B4, C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie pre členský štát, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu.

Ak je však známe, že tovar bol prepravený z iného členského štátu do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu, uveďte druhý predmetný členský štát pod podmienkou, že: i) tovar bol odtiaľ prepravený len na účely vývozu a ii) vývozca nie je usadený v členskom štáte, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu, a iii) vstup do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu, nepredstavoval nadobudnutie tovaru v rámci Únie alebo transakciu v takomto zmysle, ako sa uvádza v smernici Rady 2006/112/ES.

Ak sa však tovar vyváža po colnom režime aktívny zušľachťovací styk, uveďte členský štát, v ktorom bolo vykonané posledné zušľachtenie.

16 08 000 000

Krajina pôvodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie pre krajinu nepreferenčného pôvodu podľa vymedzenia v hlave II kapitole 2 kódexu.

16 09 000 000

Krajina preferenčného pôvodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa v Ú. P. 14 11 000 000 ‚Preferencia‘ požaduje preferenčné zaobchádzanie založené na pôvode tovaru, uveďte krajinu alebo región/skupinu krajín preferenčného pôvodu.

16 10 000 000

Región odoslania

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu stanoveného členskými štátmi uveďte región odoslania alebo výroby predmetného tovaru v príslušnom členskom štáte.

16 11 000 000

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F31, F40 až F42 a F45 až F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie krajín na základe chronologického poradia, cez ktoré dopravný prostriedok prechádza trasu medzi krajinou pôvodného odoslania a krajinou konečného určenia.

V prípade leteckej dopravy treba uviesť len tie krajiny medzi krajinou letiska pôvodného odoslania a krajinou letiska konečného určenia, v ktorých lietadlo pristálo.

16 11 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód, resp. kódy príslušnej krajiny v správnom poradí podľa skutočnej trasy dopravného prostriedku.

Tieto informácie sa vyžadujú len v prípade, ak colný úrad odoslania alebo držiteľ colného režimu považujú za potrebné predpísať trasu pre prepravu tovaru v priebehu colného režimu tranzit Únie.

16 12 000 000

Krajina na trase zásielky

Stĺpec A1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V predbežnom colnom vyhlásení o výstupe, alebo ak je predbežné colné vyhlásenie o výstupe zahrnuté v colnom vyhlásení, sa má uviesť identifikácia krajín – pokiaľ ide o krajiny určenia – uvedú sa v rozsahu, v akom sú známe.

Stĺpec A2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uvedie sa len krajina konečného určenia tovaru.

Stĺpec D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie krajín v chronologickom poradí, cez ktoré sa tovar prepravuje na trase medzi krajinou odoslania a krajinou určenia. Patria sem aj krajiny odoslania a určenia tovaru.

Stĺpce F11, F14, F15, F20, F22, F26, F27, F30, F33, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie krajín v chronologickom poradí, cez ktoré sa tovar prepravuje medzi krajinou pôvodného odoslania a krajinou konečného určenia, ako sa stanovuje v najnižšom čiastočnom nákladnom liste, najnižšom čiastočnom leteckom nákladnom liste alebo cestnom/železničnom prepravnom doklade.

16 12 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód, resp. kódy príslušnej krajiny v správnom poradí podľa trasy zásielky.

16 13 000 000

Miesto nakládky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar naloží na dopravný prostriedok používaný na prepravu tohto tovaru, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii.

V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

16 13 036 000

UN/LOCODE

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte UN/LOCODE miesta, kde sa tovar nakladá na dopravný prostriedok, ktorý sa používa na prepravu tovaru na colné územie Únie.

16 13 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta, kde sa tovar nakladá na dopravný prostriedok, ktorý sa používa na prepravu tovaru na colné územie Únie.

16 13 037 000

Miesto

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta, kde sa tovar nakladá na dopravný prostriedok, ktorý sa používa na prepravu tovaru na colné územie Únie.

16 14 000 000

Miesto vykládky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku použitého na prepravu tohto tovaru na colné územie Únie, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii.

V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

16 14 036 000

UN/LOCODE

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F31, F40 až F42 a F45 až F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte UN/LOCODE miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku, ktorým sa tovar prepravil na colné územie Únie.

16 14 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte kód krajiny miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku, ktorým sa tovar prepravil na colné územie Únie.

16 14 037 000

Miesto

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F31, F40 až F42 a F45 až F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je k dispozícii, uveďte názov miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku, ktorým sa prepravil na colné územie Únie.

16 15 000 000

Umiestnenie tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov uveďte miesto, kde možno vykonať prehliadku tovaru. Toto miesto musí byť dostatočne presné, aby mohli colné orgány vykonať fyzickú kontrolu tovaru.

Naraz sa má použiť len jeden druh umiestnenia.

16 15 045 000

Druh umiestnenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód špecifický pre druh umiestnenia.

16 15 046 000

Kvalifikátor identifikácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód na identifikáciu miesta. Na základe použitého kvalifikátora sa uvedie len príslušný identifikátor.

16 15 036 000

UN/LOCODE

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použite kódy vymedzené v zozname kódov UN/LOCODE podľa jednotlivých krajín.

16 15 047 000

Colný úrad

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód príslušného colného úradu, kde je tovar dostupný na účely ďalšej colnej kontroly.

16 15 047 001

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo colného úradu, kde je tovar dostupný na účely ďalšej colnej kontroly.

16 15 048 000

GNSS

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné súradnice globálneho navigačného satelitného systému (GNSS) miesta, kde je tovar dostupný.

16 15 048 049

Zemepisná šírka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte zemepisnú šírku miesta, kde je tovar dostupný.

16 15 048 050

Zemepisná dĺžka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte zemepisnú dĺžku miesta, kde je tovar dostupný.

16 15 051 000

Hospodársky subjekt

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte identifikačné číslo hospodárskeho subjektu, v priestoroch ktorého sa tovar môže skontrolovať.

16 15 051 017

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI držiteľa povolenia podľa článku 1 bodu 18.

16 15 052 000

Číslo povolenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo povolenia príslušného miesta.

16 15 053 000

Doplnkový identifikátor

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade viacerých priestorov s cieľom presnejšie určiť dané miesto spojené s určitým EORI alebo povolením, uveďte príslušný kód, ak je dostupný.

16 15 018 000

Adresa:

16 15 018 019

Ulica a číslo

Uveďte príslušnú ulicu a číslo.

16 15 018 021

PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

16 15 018 022

Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

16 15 018 020

Krajina

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

16 15 081 000

Adresa PSČ

Túto podtriedu možno použiť, keď je možné určiť umiestnenie tovaru pomocou poštového smerovacieho čísla doplneného v prípade potreby číslom domu.

16 15 081 021

PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre dané umiestnenie tovaru.

16 15 081 025

Číslo domu

Uveďte číslo domu pre dané umiestnenie tovaru.

16 15 081 020

Krajina

Uvádza sa názov príslušnej krajiny.

16 15 074 000

Kontaktná osoba

16 15 074 016

Meno

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte meno kontaktnej osoby.

16 15 074 075

Telefónne číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

16 15 074 076

E-mailová adresa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte emailovú adresu kontaktnej osoby.

16 16 000 000

Miesto prevzatia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Miesto, kde osoba vystavujúca nákladný list prevezme tovar od odosielateľa.

Označenie námorného prístavu, nákladného terminálu alebo iného miesta, kde sa tovar prevezme od odosielateľa, a to vrátane krajiny, v ktorej sa nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii.

V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

16 16 036 000

UN/LOCODE

Stĺpce F10 až F15, F20, F21, F22, F26 až F29, F31, F33, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte UN/LOCODE miesta, na ktorom tovar od odosielateľa prevzala osoba, ktorá vydala nákladný list, letecký nákladný list alebo ktorýkoľvek iný prepravný doklad.

16 16 020 000

Krajina

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je dostupný, uveďte kód krajiny miesta, na ktorom tovar od odosielateľa prevzala osoba, ktorá vydala nákladný list, letecký nákladný list alebo ktorýkoľvek iný prepravný doklad.

16 16 037 000

Miesto

Stĺpce F10 až F15, F20, F21, F22, F26 až F29, F31, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď UN/LOCODE nie je dostupný, uveďte názov miesta, na ktorom tovar od odosielateľa prevzala osoba, ktorá vydala nákladný list, letecký nákladný list alebo ktorýkoľvek iný prepravný doklad.

16 17 000 000

Predpísaná trasa

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte pomocou príslušných kódov, či sa uplatňuje predpísaná trasa.

Predpísaná trasa vymedzuje trasu, ktorou sa tovar prepravuje z colného úradu odoslania na colný úrad určenia po hospodársky odôvodnenej trase.

Skupina 17 – Colné úrady

17 01 000 000

Colný úrad výstupu

17 01 001 000

Referenčné číslo

Stĺpce A1, A2 a A3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, na ktorom má tovar opustiť colné územie Únie s miestom určenia v zahraničí.

Stĺpce B1 až B3 a C1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, cez ktorý by mal tovar opustiť colné územie Únie.

Stĺpec B4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, cez ktorý by mal tovar opustiť príslušné daňové územie.

17 02 000 000

Colný úrad vývozu

17 02 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa vykonajú vývozné formality.

17 03 000 000

Colný úrad odoslania

17 03 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa operácia v tranzite Únie začína.

17 04 000 000

Colný úrad tranzitu

17 04 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód plánovaného colného úradu vstupu do každej inej zmluvnej strany dohovoru o tranzite ako Únia (ďalej len ‚krajina spoločného tranzitného režimu, ktorá nie je členským štátom Únie‘), ktorou sa prejde, a colného úradu vstupu, cez ktorý tovar po tranzite cez územie krajiny spoločného tranzitného režimu, ktorá nie je členským štátom Únie, opätovne vstúpi na colné územie Únie, alebo ak zásielka má prejsť cez iné územie, než je územie Únie alebo krajiny spoločného tranzitného režimu, ktorá nie je členským štátom Únie, colný úrad výstupu, cez ktorý prepravovaný tovar opustí územie Únie, a colný úrad vstupu, cez ktorý opätovne vstúpi na územie Únie.

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo príslušného colného úradu.

17 05 000 000

Colný úrad určenia

17 05 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa operácia v tranzite Únie ukončí.

17 06 000 000

Colný úrad výstupu pre tranzit

17 06 001 000

Referenčné číslo

Stĺpce D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok sa používa, keď je tranzitné vyhlásenie kombinované s predbežným colným vyhlásením o výstupe a tranzit nenasleduje po colnom režime vývoz. Uveďte kód plánovaného colného úradu, kde tranzit opúšťa zónu ochrany a bezpečnosti.

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo príslušného colného úradu.

17 07 000 000

Colný úrad prvého vstupu

17 07 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie colného úradu zodpovedného za formality, ktorý je prvým miestom plánovaného príchodu aktívneho dopravného prostriedku na colné územie Únie.

17 08 000 000

Skutočný colný úrad prvého vstupu

17 08 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenie colného úradu zodpovedného za formality, ktorý je prvým miestom skutočného príchodu aktívneho dopravného prostriedku na colné územie Únie.

17 09 000 000

Colný úrad predloženia

17 09 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, ktorému sa tovar predložil na účely jeho umiestnenia do colného režimu alebo dočasného uskladnenia.

17 10 000 000

Colný úrad dohľadu

17 10 001 000

Referenčné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad uvedený v príslušnom povolení ako colný úrad vykonávajúci dohľad nad colným režimom.

Stĺpec G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvádzajú vo forme identifikátora colného úradu dohľadu príslušného pre priestor na dočasné uskladnenie na mieste určenia.

Skupina 18 – Identifikácia tovaru

18 01 000 000

Čistá hmotnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte čistú hmotnosť príslušného tovaru (v kilogramoch) podľa príslušnej tovarovej položky colného vyhlásenia. Čistá hmotnosť je hmotnosť tovaru bez obalu.

Ak čistá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:

od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,

od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.

Čistá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako ‚0‘, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom žiadne ‚0‘ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).

18 02 000 000

Doplnkové jednotky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je to potrebné, uveďte množstvo príslušnej položky vyjadrené v jednotke stanovenej v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC.

18 03 000 000

Celková hrubá hmotnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Celková hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru celej zásielky vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu, na účely vyhlásenia.

Ak hrubá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:

od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,

od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.

Hrubá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako ‚0‘, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom žiadne ‚0‘ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).

Stĺpce F10 až F13, F20, F21, F27 až F29 a F31 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) celkovú hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej zásielky, ako je uvedené v hlavnom prepravnom doklade. Hrubá hmotnosť je súhrnná hmotnosť tovaru so všetkými obalmi, s výnimkou kontajnerov a ostatných prepravných zariadení.

Stĺpce F11, F14, F15, F20, F22 až 24, F26, F27, F30, F31, F32, F33, F43, F50, F51, G4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) celkovú hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej zásielky, ako je uvedené v čiastočnom prepravnom doklade. Hrubá hmotnosť je súhrnná hmotnosť tovaru so všetkými obalmi, s výnimkou kontajnerov a ostatných prepravných zariadení.

18 04 000 000

Hrubá hmotnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu, na účely vyhlásenia.

Ak hrubá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:

od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,

od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.

Hrubá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako ‚0‘, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom žiadne ‚0‘ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).

Stĺpce B1 až B4, C1, H1 až H6, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej tovarovej položky.

Ak je hmotnosť paliet uvedená v prepravných dokladoch, hmotnosť paliet sa takisto zahrnie do výpočtu hrubej hmotnosti s výnimkou týchto prípadov:

a)

paleta tvorí samostatnú položku colného vyhlásenia.

b)

colná sadzba predmetnej položky je založená na hrubej hmotnosti a/alebo colná kvóta pre predmetnú položku sa spravuje v mernej jednotke ‚hrubá hmotnosť‘.

Stĺpce A1, A2, E1, E2, G4 a G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď je to možné, hospodársky subjekt môže uviesť uvedenú hmotnosť na úrovni hlavnej zásielky/položky hlavnej zásielky/čiastočnej zásielky/položky čiastočnej zásielky.

Stĺpce B1 až B4, C1, D1 až D3, H1 až H7, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej tovarovej položky.

Ak colné vyhlásenie zahŕňa viacero tovarových položiek, ktoré sa týkajú tovaru zabaleného spolu tak, že nemožno určiť hrubú hmotnosť tovaru v súvislosti s jednotlivou tovarovou položkou, stačí uviesť celkovú hrubú hmotnosť na úrovni záhlavia.

Stĺpce F11, F12, F13, F20, F21, F27 až F29 a F31 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej tovarovej položky, ako sa uvádza v hlavnom prepravnom doklade. Hrubá hmotnosť je súhrnná hmotnosť tovaru so všetkými obalmi, s výnimkou kontajnerov a ostatných prepravných zariadení.

Stĺpce F10, F11, F14, F15, F20, F22 až 24, F26, F27, F30, F31, F32, F33, F50, F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej tovarovej položky, ako sa uvádza v čiastočnom prepravnom doklade. Hrubá hmotnosť je súhrnná hmotnosť tovaru so všetkými obalmi, s výnimkou kontajnerov a ostatných prepravných zariadení.

18 05 000 000

Opis tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak deklarant uvedie kód CUS pre chemické látky a prípravky, členské štáty môžu upustiť od požiadavky poskytnúť presný opis tovaru.

Stĺpce A1, A2 a všetky stĺpce F tabuľky s požiadavkami na údaje:

Colným úradom na identifikáciu tovaru stačí jednoducho formulovaný opis, ktorý je dostatočne presný. Neprípustné sú všeobecné výrazy (t. j. ‚konsolidovaná zásielka‘, ‚bežný náklad‘, ‚časti‘ alebo ‚náklad všetkého druhu‘) a nedostatočne presný opis. Komisia uverejní orientačný zoznam takýchto všeobecných výrazov a opisov.

Stĺpce B3, B4, C1, D1, D2, E1 a E2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Znamená to obvyklý obchodný opis. Ak je potrebné uviesť kód tovaru, opis musí byť natoľko presný, aby umožnil zatriedenie tovaru.

Stĺpce B1, B2, H1 až H5 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Opis tovaru znamená obvyklý obchodný opis. S výnimkou tovaru, ktorý nie je tovarom Únie umiestneným do colného režimu colné uskladňovanie vo verejnom colnom sklade typu I, II, alebo III alebo v súkromnom colnom sklade, tento opis musí byť formulovaný dostatočne presne, aby sa tovar mohol okamžite a jednoznačne identifikovať a zatriediť.

Stĺpce D3, G4, G5, H6 a H7 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Colným úradom na identifikáciu tovaru stačí jednoducho formulovaný opis, ktorý je dostatočne presný.

18 06 000 000

Balenie

Tento údajový prvok sa týka údajov o balení tovaru, na ktorý sa vzťahuje colné vyhlásenie alebo oznámenie.

18 06 003 000

Druh nákladových kusov

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kód určujúci druh nákladového kusu.

18 06 004 000

Počet nákladových kusov

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Celkový počet nákladových kusov založený na najmenšej jednotke vonkajšieho balenia. Je to počet jednotlivých položiek zabalených tak, že ich nemožno rozdeliť bez toho, aby sa najprv vybalili, alebo počet kusov, ak nie sú zabalené.

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak ide o voľne ložený tovar.

18 06 054 000

Prepravné označenia tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Voľný opis označení a čísel na dopravných jednotkách alebo nákladových kusoch.

Stĺpce A1, A3, C1, E2, G4 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa poskytnú len pri balenom tovare, ak je to potrebné. Ak je tovar uložený v kontajneroch, prepravné označenia tovaru sa môžu nahradiť číslom kontajnera, ktoré však hospodársky subjekt môže uviesť, ak je dostupné. Jedinečné referenčné číslo zásielky alebo referenčné údaje v prepravnom doklade, ktoré umožňujú jednoznačnú identifikáciu všetkých nákladových kusov v zásielke, môžu nahradiť prepravné označenia tovaru.

18 07 000 000

Nebezpečný tovar

18 07 055 000

Kód UN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Identifikátor OSN pre nebezpečný tovar (United Nations Dangerous Goods Identifier, UNDG) je poradové číslo prideľované v systéme Organizácie Spojených národov látkam a druhom tovaru uvedeným v zozname najčastejšie prepravovaného nebezpečného tovaru.

18 08 000 000

Kód CUS

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo CUS (Štatistické číslo colnej únie) je identifikátor pridelený najmä chemickým látkam a prípravkom v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).

Deklarant môže tento kód uviesť na nepovinnom základe, ak pre predmetný tovar neexistuje žiadne opatrenie stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC, t. j. ak by uvedenie tohto kódu predstavovalo menšiu záťaž ako úplné znenie opisu výrobku.

Stĺpce B1 a H1 tabuľky:

Ak sa na predmetný tovar vzťahuje opatrenie stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC v súvislosti s kódom CUS, uvedie sa kód CUS.

18 09 000 000

Kód tovaru

Stĺpce B1 až B4, C1, H1 až H7 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo kódu tovaru príslušnej položky tovaru.

Stĺpce A1 a A2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použije sa kód podpoložky harmonizovaného systému.

Stĺpce D1 až D3 a E1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použije sa prinajmenšom kód podpoložky harmonizovaného systému.

Stĺpec E2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú vo forme kódu podpoložky harmonizovaného systému, resp. číselného znaku kombinovanej nomenklatúry v súlade s vnútroštátnymi požiadavkami.

Stĺpce F10 až F15, F50 a F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód podpoložky harmonizovaného systému zodpovedajúci tovaru uvedenému v colnom vyhlásení. V prípade kombinovanej dopravy uveďte kód podpoložky harmonizovaného systému tovaru prepravovaného pasívnym dopravným prostriedkom.

Stĺpce F20 až F24, F26 až F33, F43, G4 a G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód podpoložky harmonizovaného systému nomenklatúry zodpovedajúci tovaru uvedenému v colnom vyhlásení. Tieto informácie sa nevyžadujú v prípade tovaru neobchodnej povahy.

18 09 056 000

Kód podpoložky harmonizovaného systému

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte kód podpoložky harmonizovaného systému.

18 09 057 000

Číselný znak KN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dve doplňujúce číslice číselného znaku kombinovanej nomenklatúry.

18 09 058 000

Kód TARIC

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte podpoložku TARIC zodpovedajúcu predmetnej položke.

18 09 059 000

Doplnkový kód TARIC

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte doplnkový(-é) kód(-y) TARIC zodpovedajúci(-e) predmetnej položke.

18 09 060 000

Vnútroštátny doplnkový kód

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte vnútroštátny(-e) doplnkový(-é) kód(-y) zodpovedajúci(-e) predmetnej položke.

18 10 000 000

Druh tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh tovaru v poštovej zásielke.

Skupina 19 – Informácie o doprave (druhy, prostriedky a zariadenia)

19 01 000 000

Indikátor kontajnera

Stĺpce A1, A3, B1 až B4, D1 až D3 a E1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte predpokladanú situáciu pri prechode vonkajšej hranice Únie na základe informácií dostupných v čase vykonávania vývozných alebo tranzitných formalít, alebo pri predložení žiadosti o dôkaz colného statusu tovaru Únie.

Stĺpce F10 až F15, F20 až F22, F26 až F29, F31, F33, F40, F41, F45 až F51 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte predpokladanú situáciu pri prechode vonkajšej hranice Únie pomocou príslušného kódu Únie.

Stĺpce H1 až H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte situáciu pri prechode vonkajšej hranice Únie pomocou príslušného kódu Únie.

19 02 000 000

Referenčné číslo dopravného prostriedku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Konkrétne údaje o ceste dopravného prostriedku, napríklad číslo plavby, číslo letu podľa IATA alebo číslo jazdy, ak je to uplatniteľné.

V prípade leteckej dopravy, ak prevádzkovateľ lietadla prepravuje tovar na základe dohody o spoločných letových kódoch alebo podobnej zmluvnej dohody s partnermi, použijú sa letové kódy partnerov.

19 03 000 000

Druh dopravy na hranici

Stĺpce B1, B2, B3, D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorého použitie sa predpokladá pri výstupe z colného územia Únie.

Stĺpec B4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorého použitie sa predpokladá pri výstupe z príslušného daňového územia.

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje F a G2:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorým má tovar vstúpiť na colné územie Únie.

V prípade kombinovanej dopravy sa uplatňujú pravidlá uvedené v Ú. P. 19 08 000 000 ‚Aktívny dopravný prostriedok na hranici‘.

Ak sa letecký náklad prepravuje iným druhom dopravy než letecky, uvedie sa tento iný druh dopravy.

Stĺpce H1 až H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorým tovar vstúpil na colné územie Únie.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorým tovar vstúpil na príslušné daňové územie.

19 04 000 000

Druh dopravy vo vnútrozemí

Stĺpce B1, B2, B3 a D1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy pri odoslaní.

Stĺpce H1 a H2 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy pri príchode.

19 05 000 000

Dopravný prostriedok pri odchode

19 05 061 000

Typ identifikácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte typ identifikačného čísla.

19 05 017 000

Identifikačné číslo

Stĺpce B1 až B3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte evidenčné číslo dopravného prostriedku, na ktorý sa tovar priamo naložil v čase vybavenia vývozných alebo tranzitných formalít (alebo vozidla, ktoré poháňa ostatné, ak je dopravných prostriedkov viac). V prípade, že sa použijú ťahač a prípojné vozidlo s odlišnými evidenčnými číslami, uveďte evidenčné údaje ťahača aj prívesu spolu so štátom registrácie ťahača.

V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku možno uviesť tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská vodná doprava

Názov plavidla

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla a/alebo prípojného vozidla

Železničná doprava

Číslo vagóna

Tieto informácie sa uvádzajú vo forme identifikačného čísla plavidla v Medzinárodnej námornej organizácii (IMO) alebo jedinečného európskeho identifikačného čísla plavidla (kód ENI) v prípade dopravy po mori alebo vnútrozemských vodných cestách. Pri ostatných druhoch dopravy je metóda identifikácie rovnaká ako metóda stanovená v stĺpcoch B1, B2 a B3 tabuľky s požiadavkami na údaje.

Ak sa tovar prepravuje prípojným vozidlom a ťahačom, uveďte evidenčné čísla prípojného vozidla aj ťahača. Ak evidenčné číslo ťahača nie je známe, uveďte evidenčné číslo prípojného vozidla.

19 05 062 000

Štátna príslušnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Formou príslušného kódu Únie uveďte štát registrácie dopravného prostriedku (alebo vozidla poháňajúceho iné vozidlá, ak existuje niekoľko dopravných prostriedkov), na ktorý sa tovar priamo naložil v čase vývozu alebo vybavenia tranzitných formalít. Ak sú použitý ťahač a prípojné vozidlo registrované v rôznych štátoch, uveďte štát registrácie ťahača.

Ak sa tovar prepravuje prípojným vozidlom aj ťahačom, uveďte štát registrácie prípojného vozidla aj ťahača. Ak štát registrácie ťahača nie je známy, uveďte štát registrácie prípojného vozidla.

19 06 000 000

Dopravný prostriedok pri príchode

19 06 061 000

Typ identifikácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte typ identifikačného čísla.

19 06 017 000

Identifikačné číslo

Stĺpce H1 a H3 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte evidenčné číslo dopravného prostriedku, na ktorý sa tovar priamo naložil, v čase jeho predloženia na colnom úrade, kde sa vybavujú formality súvisiace s miestom určenia. Ak sa použije ťahač a prípojné vozidlo s rôznymi evidenčnými číslami, uveďte evidenčné číslo ťahača aj prípojného vozidla.

V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku možno uviesť tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská vodná doprava

Názov plavidla

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla a/alebo prípojného vozidla

Železničná doprava

Číslo vagóna

Stĺpec G4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvádzajú vo forme identifikačného čísla plavidla v Medzinárodnej námornej organizácii (IMO) alebo jedinečného európskeho identifikačného čísla plavidla (kód ENI) v prípade dopravy po mori alebo vnútrozemských vodných cestách. Pri ostatných druhoch dopravy je metóda identifikácie rovnaká ako metóda stanovená v stĺpcoch H1 a H3 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje.

19 07 000 000

Prepravné zariadenie

19 07 063 000

Identifikačné číslo kontajnera

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenia (písmená a/alebo čísla), pomocou ktorých sa identifikuje kontajner.

V prípade iných druhov dopravy než leteckej je kontajner špeciálna schránka na prepravu nákladu, ktorá je vystužená a ktorú možno ukladať na seba a premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.

V prípade leteckej dopravy sú kontajnery špeciálne schránky na prepravu nákladu, ktoré sú vystužené a ktoré možno premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.

V kontexte tohto údajového prvku sa výmenné nadstavby a návesy používané v cestnej a železničnej doprave považujú za kontajnery.

V prípade kontajnerov, na ktoré sa vzťahuje norma ISO 6346, sa popri identifikačnom čísle kontajneru prípadne takisto uvedie identifikátor (prefix) pridelený Medzinárodným úradom kontajnerovej a intermodálnej dopravy (BIC).

V prípade výmenných nadstavieb a návesov sa použije kód intermodálnych nákladových jednotiek (ILU) zavedený európskou normou EN 13044.

19 07 044 000

Odkaz na tovar

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pre každý kontajner uveďte číslo tovarovej položky, resp. čísla tovarových položiek pre tovar, ktorý sa v ňom prepravuje.

19 07 064 000

Veľkosť a typ kontajnera

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kódované informácie špecifikujúce vlastnosti, t. j. veľkosť a typ kontajnera.

19 07 065 000

Stav naplnenia kontajnera

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kódované informácie špecifikujúce mieru naplnenia kontajnera.

19 07 066 000

Kód druhu dodávateľa kontajneru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kód označujúci druh strany, ktorá je dodávateľom kontajnera.

19 08 000 000

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

19 08 061 000

Typ identifikácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte typ identifikačného čísla.

19 08 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho vonkajšiu hranicu Únie.

Stĺpce B1, B3, D1, D2, D3 a D4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa používa viacero dopravných prostriedkov, za aktívny dopravný prostriedok sa považuje ten, ktorý poháňa celú kombinovanú súpravu. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je aktívnym dopravným prostriedkom loď. V prípade ťahača a prípojného vozidla je aktívnym dopravným prostriedkom ťahač. V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku sa uvedú tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská vodná doprava

Názov plavidla

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla a/alebo prípojného vozidla

Železničná doprava

Číslo vagóna

Stĺpec E2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Použijú sa definície stanovené pre Ú. P. 19 05 000 000 ‚Dopravný prostriedok pri odchode‘.

V prípade námornej a vnútrozemskej vodnej dopravy sa uvedie identifikačné číslo lode podľa IMO alebo jedinečné európske identifikačné číslo plavidla (ENI).

Stĺpce F tabuľky s požiadavkami na údaje:

V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku sa uvádzajú tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská

vodná doprava

Identifikačné číslo lode podľa IMO alebo jedinečné európske identifikačné číslo plavidla (ENI)

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla a/alebo prípojného vozidla

Železničná doprava

Číslo vlakovej súpravy

Stĺpec G2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvádzajú vo forme identifikačného čísla lode podľa IMO pre námornú dopravu alebo čísla letu podľa IATA pre leteckú dopravu, ako sa uvádza v predbežnom colnom vyhlásení o vstupe podanom vopred v súvislosti s príslušným tovarom.

V prípade leteckej dopravy, ak prevádzkovateľ lietadla prepravuje tovar na základe dohody o spoločných letových kódoch s partnermi, použije sa spoločný letový kód partnerov.

19 08 062 000

Štátna príslušnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho vonkajšiu hranicu Únie.

V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa používa viacero dopravných prostriedkov, za aktívny dopravný prostriedok sa považuje ten, ktorý poháňa celú kombinovanú súpravu. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je aktívnym dopravným prostriedkom loď. V prípade ťahača a prípojného vozidla je aktívnym dopravným prostriedkom ťahač.

19 08 067 000

Druh dopravného prostriedku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravného prostriedku.

19 09 000 000

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

19 09 061 000

Typ identifikácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte typ identifikačného čísla.

19 09 017 000

Identifikačné číslo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

V prípade kombinovanej dopravy uveďte evidenčné číslo pasívneho dopravného prostriedku prepravovaného aktívnym dopravným prostriedkom uvedeným v Ú. P. 19 08 000 000 ‚Aktívny dopravný prostriedok na hranici‘. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je pasívnym dopravným prostriedkom nákladné vozidlo.

V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku sa uvádzajú tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská

vodná doprava

Názov plavidla

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla a/alebo prípojného vozidla

Železničná doprava

Číslo vagóna

V prípade námornej a vnútrozemskej vodnej dopravy sa uvedie identifikačné číslo lode podľa IMO alebo jedinečné európske identifikačné číslo plavidla (ENI).

19 09 062 000

Štátna príslušnosť

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte štát registrácie pasívneho dopravného prostriedku prepravovaného aktívnym dopravným prostriedkom prekračujúcim vonkajšiu hranicu Únie.

V prípade kombinovanej dopravy uveďte štát registrácie pasívneho dopravného prostriedku pomocou príslušného kódu Únie. Pasívny dopravný prostriedok je ten, ktorý je prepravovaný aktívnym dopravným prostriedkom prekračujúcim vonkajšiu hranicu Únie, ako sa uvádza v Ú. P. 19 08 000 000 ‚Aktívny dopravný prostriedok na hranici‘. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je pasívnym dopravným prostriedkom nákladné vozidlo.

19 09 067 000

Druh dopravného prostriedku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravného prostriedku.

19 10 000 000

Uzávera:

19 10 068 000

Počet uzáver

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte počet colných uzáver pripevnených k prepravnému zariadeniu, ak je to uplatniteľné.

19 10 015 000

Identifikátor

Stĺpce A1, F10 až F15, F40, F41, F45 až F51, G4 a G5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Identifikačné čísla colných uzáver pripevnených k prepravnému zariadeniu, ak je to uplatniteľné.

Stĺpce D1 až D3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú, ak schválený odosielateľ podáva colné vyhlásenie, pre ktoré sa v jeho povolení požaduje použitie colných uzáver, alebo držiteľovi režimu tranzit je povolené použiť colné uzávery osobitného typu.

19 11 000 000

Identifikačné číslo schránky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Schránka je nákladová jednotka na prepravu poštových zásielok.

Uveďte identifikačné čísla schránok, ktoré tvoria konsolidovanú zásielku, pridelené prevádzkovateľom poštových služieb.

Skupina 99 – Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)

99 01 000 000

Poradové číslo kvóty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte poradové číslo colnej kvóty, o ktorú deklarant žiada.

99 02 000 000

Druh záruky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte druh záruky použitej pri tejto operácii.

99 03 000 000

Referencia záruky:

99 03 069 000

GRN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné číslo záruky.

99 03 070 000

Prístupový kód

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte prístupový kód.

99 03 012 000

Mena

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu uveďte menu, v ktorej je stanovená suma, ktorá má byť krytá.

99 03 071 000

Suma, ktorá má byť krytá

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu colného dlhu, ktorý môže vzniknúť alebo vznikol v súvislosti s konkrétnym colným vyhlásením, ktorá sa má teda kryť zárukou.

99 03 072 000

Colný úrad prijímania záruk

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa registruje záruka.

99 03 073 000

Iné referencie záruky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak záruka neplatí pre všetky krajiny spoločného tranzitného režimu, uveďte príslušné kódy príslušnej krajiny alebo krajín spoločného tranzitného režimu.

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné číslo záruky použitej pri tejto operácii a prípadne prístupový kód a colný úrad záruky.

Stĺpce D1 a D2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu záruky, ktorá sa má použiť pri tejto operácii, s výnimkou tovaru prepravovaného po železnici.

99 04 000 000

Záruka neplatí v/vo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak záruka neplatí pre všetky krajiny spoločného tranzitného režimu, po ‚Neplatí pre‘ uveďte príslušné kódy príslušnej krajiny alebo krajín spoločného tranzitného režimu.

99 05 000 000

Druh obchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a položiek uveďte druh príslušnej transakcie.

99 06 000 000

Štatistická hodnota

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte štatistickú hodnotu vyjadrenú v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 14 17 000 000 ‚Interná menová jednotka‘, v mene členského štátu, kde sa vykonávajú vývozné/dovozné formality v súlade s platnými ustanoveniami Únie.“


(1)  Smernica Rady 2006/79/ES z 5. októbra 2006 o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2006, s. 15).


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA C

Stĺpec v prílohe B

Colné vyhlásenia/oznámenia/dôkaz colného statusu tovaru Únie

Prechodné požiadavky na údaje v delegovanom nariadení (EÚ) 2016/341 (TDA)

Stĺpec v prílohe D

Projekt vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2019/2151 – pracovný program CKÚ

A1

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

A2

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe – expresné zásielky

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

A3

Oznámenie o spätnom vývoze

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

B1

Vývozné colné vyhlásenie a vyhlásenie o spätnom vývoze

Príloha 9 – dodatok C1

Neuplatňuje sa

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

B2

Osobitný colný režim – zušľachťovanie – colné vyhlásenie na účely pasívneho zušľachťovacieho styku

Príloha 9 – dodatok C1

Neuplatňuje sa

12.

Osobitné colné režimy podľa CKÚ – zložka 1: vnútroštátny OR EXP

B3

Colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania tovaru Únie

Príloha 9 – dodatok C1

Neuplatňuje sa

12.

Osobitné colné režimy podľa CKÚ – zložka 1: vnútroštátny OR EXP

B4

Colné vyhlásenie na účely odoslania tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

Neuplatňuje sa

B4

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

C1

Zjednodušené vývozné colné vyhlásenie

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

10.

Automatizovaný systém vývozu (AES) podľa CKÚ

C2

Predloženie tovaru colným orgánom v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo v kontexte colných vyhlásení podaných pred predložením vyvážaného tovaru

Neuplatňuje sa

C2

12.

Osobitné colné režimy podľa CKÚ – zložka 1: vnútroštátny OR EXP

D1

Osobitný colný režim – tranzitné vyhlásenie

Príloha 9 – dodatok C1 a dodatok C2

Neuplatňuje sa

9.

Modernizácia nového počítačového tranzitného systému (NCTS) podľa CKÚ – fáza 5

D2

Osobitný colný režim – Tranzitné vyhlásenie s obmedzeným súborom údajov – (železničná, letecká a námorná doprava)

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

9.

Modernizácia nového počítačového tranzitného systému (NCTS) podľa CKÚ – fáza 5

D3

Osobitný colný režim – tranzit – použitie elektronického prepravného dokladu ako colného vyhlásenia – (letecká a námorná doprava)

 

D3

Vnútroštátny systém, na ktorý sa nevzťahuje vykonávacie rozhodnutie 2019/2151

D4

Oznámenie o predložení tovaru v súvislosti s tranzitným vyhlásením podaným pred predložením tovaru

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

9.

Modernizácia nového počítačového tranzitného systému (NCTS) podľa CKÚ – fáza 5

E1

Dôkaz colného statusu tovaru Únie (T2L/T2LF)

Príloha 9 – dodatok C1

Neuplatňuje sa

8.

Dôkaz o statuse Únie (PoUS) podľa CKÚ – fáza 1

E2

Colný zoznam tovaru

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

8.

Dôkaz o statuse Únie (PoUS) podľa CKÚ – fáza 2

F10

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Nákladný list s priamou expedíciou obsahujúci potrebné informácie od príjemcu

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F11

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Hlavný nákladný list so základným(-i) čiastočným(-i) nákladným(-i) listom (listami) obsahujúcim(-i) potrebné informácie od príjemcu na úrovni najnižšieho čiastočného nákladného listu

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F12

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len hlavný nákladný list

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F13

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len nákladný list s priamou expedíciou

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F14

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len čiastočný nákladný list

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F15

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný nákladný list s potrebnými informáciami od príjemcu

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F16

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Potrebné informácie, ktoré má poskytnúť príjemca na najnižšej úrovni zmluvy o preprave (najnižší čiastočný nákladný list, keď hlavný nákladný list nie je nákladným listom s priamou expedíciou)

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F20

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F21

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list podaný pred príchodom

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F22

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom – Čiastočný súbor údajov poskytnutých osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F23

Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom bez referenčného čísla hlavného leteckého nákladného listu

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F24

Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom s referenčným číslom hlavného leteckého nákladného listu

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F25

Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Referenčné číslo hlavného leteckého nákladného listu podaného pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F26

Letecká nákladná doprava (všeobecne) — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom, ktorý obsahuje dodatočné informácie z čiastočného leteckého nákladného listu

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F27

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F28

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou – Priamy letecký nákladný list

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F29

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom – Priamy letecký nákladný list

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F30

Expresné zásielky – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F31

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom expresným dopravcom

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F32

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky – Minimálny súbor údajov, ktorý sa má podať pred nakládkou v súvislosti so situáciami vymedzenými v článku 106 ods. 1 druhom pododseku

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 1

F33

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F40

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom cestnom prepravnom doklade

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F41

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom železničnom prepravnom doklade

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F42

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list obsahujúci potrebné informácie z poštového leteckého nákladného listu podané v súlade s lehotami uplatniteľnými na dotknutý druh dopravy

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 2

F43

Poštové zásielky — Čiastočný súbor údajov — Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 1

F44

Poštová zásielka — Čiastočný súbor údajov — Identifikačné číslo schránky (receptacle) podané pred nakládkou v súvislosti s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 1

F45

Poštová zásielka – Čiastočný súbor údajov – Len hlavný nákladný list

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F50

Cestná doprava

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

F51

Železničná doprava

Príloha 9 – dodatok A

Neuplatňuje sa

17.

Systém kontroly dovozu 2 podľa CKÚ (ICS2) – verzia 3

G2

Oznámenie o príchode

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

13.

Oznámenie o príchode, oznámenie o predložení tovaru a dočasné uskladnenie podľa CKÚ

G3

Predloženie tovaru colným orgánom

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

13.

Oznámenie o príchode, oznámenie o predložení tovaru a dočasné uskladnenie podľa CKÚ

G4

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

13.

Oznámenie o príchode, oznámenie o predložení tovaru a dočasné uskladnenie podľa CKÚ

G5

Oznámenie o príchode v prípade prepravy tovaru v dočasnom uskladnení

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

13.

Oznámenie o príchode, oznámenie o predložení tovaru a dočasné uskladnenie podľa CKÚ

H1

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu a osobitný colný režim – osobitné použitie – colné vyhlásenie na konečné použitie

Príloha 9 – dodatok C1

H1

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H2

Osobitný colný režim – uskladnenie – colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania

Príloha 9 – dodatok C1

H2

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H3

Osobitný colný režim – osobitné použitie – colné vyhlásenie na dočasné použitie

Príloha 9 – dodatok C1

H3

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H4

Osobitný colný režim – zušľachťovanie – colné vyhlásenie na účely aktívneho zušľachťovacieho styku

Príloha 9 – dodatok C1

H4

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H5

Colné vyhlásenie na účely vstupu tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

Neuplatňuje sa

H5

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H6

Colné vyhlásenie na účely prepustenia do voľného obehu v poštovej doprave

Neuplatňuje sa

H6

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

H7

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu, pokiaľ ide o zásielku, ktorá je oslobodená od dovozného cla v súlade s článkom 23 ods. 1 alebo článkom 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1186/2009

Neuplatňuje sa

H7

 

I1

Zjednodušené dovozné colné vyhlásenie

Príloha 9 – dodatok A

I1

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ

I2

Predloženie tovaru colným orgánom v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo v kontexte colných vyhlásení podaných pred predložením tovaru pri dovoze

Neuplatňuje sa

I2

14.

Modernizácia vnútroštátnych systémov dovozu podľa CKÚ“


PRÍLOHA III

„PRÍLOHA D

SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA ÚDAJE TÝKAJÚCE SA COLNÝCH VYHLÁSENÍ, OZNÁMENÍ A DÔKAZU COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE (ČLÁNOK 2 ODS. 4a)

HLAVA I

Požiadavky na údaje

KAPITOLA 1

Úvodné poznámky k tabuľke s požiadavkami na údaje

(1)

Správy s colnými vyhláseniami obsahujú viacero údajových prvkov, z ktorých sa v závislosti od príslušného colného režimu, resp. colných režimov použijú len niektoré.

(2)

Údajové prvky, ktoré sa môžu stanoviť pre jednotlivé colné režimy, sú uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje. Osobitné ustanovenia týkajúce sa každého údajového prvku tak, ako sú opísané v hlave II, sa uplatňujú bez toho, aby bol dotknutý status údajových prvkov podľa vymedzenia v tabuľke s požiadavkami na údaje. Ustanovenia vzťahujúce sa na všetky situácie, v ktorých sa príslušný údajový prvok vyžaduje, sú uvedené pod nadpisom ‚Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje‘. Okrem toho sú ustanovenia vzťahujúce sa na konkrétne stĺpce tabuľky uvedené v osobitných častiach, ktoré presne odkazujú na tieto stĺpce. Oba súbory ustanovení je potrebné kombinovať na zohľadnenie situácie v jednotlivom stĺpci tabuľky.

(3)

Symboly ‚A‘, ‚B‘ alebo ‚C‘ uvedené v kapitole 2 oddiele 3 ďalej v texte nemajú vplyv na skutočnosť, že určité údaje sa zbierajú, len ak si to vyžadujú okolnosti. Napríklad dodatkové merné jednotky (status ‚A‘) sa zbierajú len v prípade, keď si to vyžadujú právne predpisy Únie uverejnené v databáze TARIC.

(4)

Symboly ‚A‘, ‚B‘ alebo ‚C‘ vymedzené v kapitole 2 oddiele 3 môžu byť doplnené podmienkami alebo vysvetleniami uvedenými v poznámkach pod čiarou k tabuľke s požiadavkami na údaje v kapitole 3 oddiele 1.

(5)

Ak to členský štát prijatia colného vyhlásenia umožňuje, môže colné vyhlásenie (stĺpce H1 až H6) alebo zjednodušené colné vyhlásenie (stĺpec I1) obsahovať tovarové položky, na ktoré sa vzťahujú kódy rôznych colných režimov za predpokladu, že všetky tieto kódy colných režimov používajú rovnaký súbor údajov, ako je vymedzené v kapitole 3 oddiele 1, a patria do rovnakého stĺpca tabuľky podľa vymedzenia v kapitole 2. Táto možnosť sa však nesmie použiť v prípade colných vyhlásení podaných v rámci centralizovaného colného konania podľa článku 179 kódexu.

(6)

Bez toho, aby to malo akýmkoľvek spôsobom vplyv na povinnosti poskytnúť údaje podľa tejto prílohy, a bez toho, aby bol dotknutý článok 15 kódexu, obsah údajov poskytnutých colným orgánom na účely danej požiadavky bude vychádzať z informácií známych hospodárskemu subjektu, ktorý ich poskytuje, v čase ich predloženia colným orgánom.

(7)

Na účely tejto prílohy je expresná zásielka jednotlivá položka prepravovaná prostredníctvom integrovanej služby zahŕňajúcej odoslanie/časovo ohraničené zhromažďovanie, prepravu, colné konanie a doručovanie balíkov, pričom sa sleduje miesto, kde sa tieto položky práve nachádzajú, a udržiava kontrola nad nimi počas celého priebehu poskytovania tejto služby.

(8)

Pojem predbežné colné vyhlásenia o vstupe v rámci tejto prílohy odkazuje na predbežné colné vyhlásenia o vstupe podľa v článku 5 bodu 9 kódexu.

(9)

Zjednodušené colné vyhlásenia uvedené v článku 166 kódexu obsahujú informácie uvedené v stĺpci I1.

(10)

Obmedzený zoznam údajových prvkov stanovených pre colné režimy v stĺpci I1 nelimituje ani neovplyvňuje požiadavky stanovené pre colné režimy v iných stĺpcoch tabuľky s požiadavkami na údaje, najmä v súvislosti s informáciami, ktoré sa majú uvádzať v dodatočných colných vyhláseniach.

(11)

Formáty, kódy a prípadne štruktúra požiadaviek na údaje opísaných v tejto prílohe sú stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/2447.

(12)

Členské štáty Komisii oznámia zoznam údajov, ktoré požadujú pri každom z colných režimov, ktoré sa uvádzajú v tejto prílohe. Komisia uverejní zoznam týchto údajov.

KAPITOLA 2

Legenda tabuľky

Oddiel 1

Záhlavia stĺpcov

Stĺpce

Colné vyhlásenia/oznámenia/dôkaz colného statusu tovaru Únie

Právny základ

Číslo údajového prvku

Poradové číslo pridelené príslušnému údajovému prvku

 

Názov údajového prvku

Názov príslušného údajového prvku

 

Kolónka č.

Odkaz na kolónku, ktorá obsahuje príslušný údajový prvok v colných vyhláseniach v papierovej forme.

 

H1

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu a osobitný colný režim — Osobitné použitie — Colné vyhlásenie na konečné použitie

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu: článok 5 bod 12, články 162 a 201 kódexu, Colné vyhlásenie na konečné použitie: článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 254 kódexu

H2

Osobitný colný režim — Uskladnenie — Colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 240 kódexu

H3

Osobitný colný režim — Osobitné použitie — Colné vyhlásenie na dočasné použitie

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 250 kódexu

H4

Osobitný colný režim — Zušľachťovanie — Colné vyhlásenie na účely aktívneho zušľachťovacieho styku

Článok 5 bod 12, článok 162, 210 a 256 kódexu

H5

Colné vyhlásenie na účely vstupu tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

Článok 1 ods. 3 kódexu

H6

Colné vyhlásenie na účely prepustenia do voľného obehu v poštovej doprave

Článok 5 bod 12, články 162 a 201 kódexu

I1

Zjednodušené dovozné colné vyhlásenie

Článok 5 bod 12 a článok 166 kódexu

I2

Predloženie tovaru colným orgánom v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo v kontexte colných vyhlásení podaných pred predložením tovaru pri dovoze

Článok 5 bod 33, článok 171 a 182 kódexu

Oddiel 2

Skupiny údajov

Skupina

Názov skupiny

Skupina 1

Správa (vrátane kódov colných režimov)

Skupina 2

Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia

Skupina 3

Strany

Skupina 4

Informácie o určovaní colnej hodnoty/dane

Skupina 5

Dátumy/časy/lehoty/miesta/krajiny/regióny

Skupina 6

Identifikácia tovaru

Skupina 7

Informácie o doprave (druhy, prostriedky a zariadenia)

Skupina 8

Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)

Oddiel 3

Symboly v políčkach

Symbol

Opis symbolov

A

Povinné: údaje požadované každým členským štátom.

B

Nepovinné pre členské štáty: údaje, od uvedenia ktorých môžu členské štáty upustiť.

C

Nepovinné pre hospodárske subjekty: údaje, ktoré sa hospodárske subjekty môžu rozhodnúť poskytnúť, ale ktoré členské štáty nemôžu požadovať.

X

Údajový prvok požadovaný na úrovni položky colného vyhlásenia tovaru. Informácie zapísané na úrovni tovarovej položky sú platné len pre položky príslušného tovaru.

Y

Údajový prvok požadovaný na úrovni záhlavia colného vyhlásenia tovaru. Informácie uvedené na úrovni záhlavia sú platné pre všetky tovarové položky v colnom vyhlásení.

Kombinácia symbolov ‚X‘ a ‚Y‘ znamená, že deklarant môže daný údajový prvok uviesť na ktorejkoľvek príslušnej úrovni.

KAPITOLA 3

Oddiel 1

Tabuľka s požiadavkami na údaje

(Poznámky pod čiarou k tejto tabuľke sú uvedené priamo pod tabuľkou.)

Skupina 1 – Správa (vrátane kódov colných režimov)

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

1/1

Druh vyhlásenia

1/1

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

1/2

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

A

Y

A

Y

 

1/6

Číslo tovarovej položky

32

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

[3]

X

1/8

Podpis/

Overenie

54

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

1/10

Colný režim

37 (1)

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

 

1/11

Dodatočný colný režim

37 (2)

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

[5]

X

 


Skupina 2 – Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

2/1

Zjednodušené colné vyhlásenie/

Predchádzajúci doklad

40

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

 

A

[5]

XY

A

XY

2/2

Dodatočné informácie

44

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

 

2/3

Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje

44

A

[7]

XY

A

[7]

XY

A

[7]

XY

A

[7]

XY

A

[7]

XY

A

X

A

[7] [9]

XY

 

2/4

Referenčné číslo/UCR

7

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

 

2/5

LRN

 

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

2/6

Odklad platby

48

B

Y

 

B

Y

B

Y

 

 

 

 

2/7

Identifikácia skladu

49

B

[11]

Y

A

Y

B

[11]

Y

B

[11]

Y

B

[11]

Y

 

 

 


Skupina 3 – Strany

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

3/1

Vývozca

2

A

[12]

A

XY

 

A

[12]

A

XY

A

[12]

A

XY

A

[12]

A

XY

A

[12]

A

XY

A

[12]

A

XY

 

3/2

Identifikačné číslo vývozcu

2 (č.o)

A

[14]

A

XY

 

A

[14]

A

XY

A

[14]

A

XY

A

[14]

A

XY

A

[14]

A

XY

 

 

3/15

Dovozca

8

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

 

3/16

Identifikačné číslo dovozcu

8 (č.o)

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

3/17

Deklarant

14

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

 

3/18

Identifikačné číslo deklaranta

14 (č.o)

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

3/19

Zástupca

14

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

A

[12]

Y

 

3/20

Identifikačné číslo zástupcu

14 (č.o)

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

3/21

Kód statusu zástupcu

14

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

3/24

Predávajúci

2

A

[12]

XY

 

 

 

 

 

 

 

3/25

Identifikačné číslo predávajúceho

2 (č.o)

A

XY

 

 

 

 

 

 

 

3/26

Kupujúci

8

A

[12]

XY

 

 

 

 

 

 

 

3/27

Identifikačné číslo kupujúceho

8 (č.o)

A

XY

 

 

 

 

 

 

 

3/37

Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského reťazca

44

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

C

XY

 

3/39

Identifikačné číslo držiteľa povolenia

44

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

A

[3]

Y

3/40

Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií

44

A

XY

 

 

 

 

A

XY

 

 

3/41

Identifikačné číslo osoby, ktorá predkladá tovar colnému orgánu v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo colných vyhlásení podaných pred predložením tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Y

3/45

Identifikačné číslo osoby poskytujúcej záruku

 

A

Y

 

A

Y

A

Y

 

 

 

 

3/46

Identifikačné číslo osoby platiacej clo

 

A

Y

 

 

 

A

Y

A

Y

A

Y

 


Skupina 4 – Informácie o určovaní colnej hodnoty/dane

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

4/1

Dodacie podmienky

20

A

[16]

Y

 

B

Y

B

Y

A

Y

 

 

 

4/3

Výpočet daní – Druh dane

47 (druh)

A

[18] [19]

X

 

A

[18] [19]

X

A

[18] [19]

X

A

[18] [19]

X

 

 

 

4/4

Výpočet daní – Základ dane

47 (zákl. na výmer platby)

A

[18] [19]

X

B

X

A

[18] [19]

X

A

[18] [19]

X

A

[18] [19]

X

 

 

 

4/5

Výpočet daní – sadzba dane

47 (sadzba)

B

[18] [17]

X

 

B

[17]

X

B

[17]

X

B

[18] [17]

X

 

 

 

4/6

Výpočet daní – splatná suma dane

47 (suma)

B

[18] [17]

X

 

B

[17]

X

B

[17]

X

B

[18] [17]

X

 

 

 

4/7

Výpočet daní – spolu

47 (spolu)

B

[18] [17]

X

 

B

[17]

X

B

[17]

X

B

[18] [17]

X

 

 

 

4/8

Výpočet daní – spôsob platby

47 (SP)

B

[18]

X

 

B

X

B

X

B

[18] [17]

X

 

 

 

4/9

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

45

A

[20]

[16]

XY

 

 

 

B

XY

 

 

 

4/10

Fakturovaná mena

22 ods. 1

A

Y

 

A

Y

A

Y

A

Y

 

A

[5]

Y

 

4/11

Celková fakturovaná suma

22 (2)

C

Y

 

C

Y

C

Y

C

Y

 

C

Y

 

4/12

Interná menová jednotka

44

A

Y

 

A

Y

A

Y

 

 

 

 

4/13

Indikátory určovania colnej hodnoty

45

A

[20]

[16]

X

 

 

A

[21]

X

B

X

 

 

 

4/14

Cena/suma za položku

42

A

X

 

A

X

A

X

A

X

 

A

[5]

X

 

4/15

Výmenný kurz

23

B

[22]

Y

 

B

[22]

Y

B

[22]

Y

 

 

 

 

4/16

Metóda určovania colnej hodnoty

43

A

X

 

B

X

B

X

B

X

 

 

 

4/17

Preferencia

36

A

X

C

X

A

[23]

X

A

[23]

X

B

X

 

A

[5]

X

 

4/18

Hodnota

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

4/19

Náklady na dopravu na miesto konečného určenia

 

 

 

 

 

 

A

Y

 

 


Skupina 5 – Dátumy/časy/lehoty/miesta/krajiny/regióny

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

5/8

Kód krajiny určenia

17a

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

B

XY

 

 

 

5/9

Kód regiónu určenia

17b

B

XY

B

XY

B

XY

B

XY

B

XY

 

 

 

5/14

Kód krajiny odoslania/vývozu

15a

A

XY

B

XY

A

XY

A

XY

A

XY

 

A

[5]

XY

 

5/15

Kód krajiny pôvodu

34a

A

[28]

X

A

X

A

[28]

X

A

[28]

X

B

[28]

X

C

X

A

[5]

[28]

X

 

5/16

Kód krajiny preferenčného pôvodu

34b

A

[29]

X

C

X

A

[29]

X

A

[29]

X

B

[29]

X

 

A

[5]

[29]

X

 

5/23

Umiestnenie tovaru

30

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

B

Y

 

A

Y

A

Y

5/26

Colný úrad predloženia

44

A

[30]

Y

A

[30]

Y

A

[30]

Y

A

[30]

Y

A

[30]

Y

 

A

[30]Y

A

[30]

Y

5/27

Colný úrad dohľadu

44

A

[31]

Y

A

[31]

Y

A

[31]

Y

A

[31]

Y

 

 

A

[31]

Y

 

5/31

Dátum prijatia

 

A

XY

[51]

 

A

XY

[51]

A

XY

[51]

A

XY

[51]

 

 

 


Skupina 6 – Identifikácia tovaru

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

6/1

Čistá hmotnosť (kg)

38

A

X

 

 

A

X

A

[32]

X

C

X

A

[5]

X

 

6/2

Doplnkové jednotky

41

A

X

A

X

A

X

A

X

A

[32]

X

 

A

[5]

X

 

6/5

Hrubá hmotnosť (kg)

35

B

XY

A

XY

B

XY

B

XY

B

XY

A

Y

B

XY

A

[33]

XY

6/8

Opis tovaru

31

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

 

6/9

Druh nákladových kusov

31

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

 

A

X

A

[33]

X

6/10

Počet nákladových kusov

31

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

[33]

X

6/11

Prepravné označenia tovaru

31

A

X

A

X

A

X

A

X

B

X

 

A

X

 

6/13

Kód CUS

31

A

X

C

X

C

X

C

X

C

X

 

C

X

 

6/14

Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry

33 ods. 1

A

X

B

X

A

X

A

X

A

X

A

X

A

[5]

X

 

6/15

Kód tovaru – kód TARIC

33 (2)

A

X

B

X

A

X

A

X

B

X

B

X

A

[5]

X

 

6/16

Kód tovaru – doplnkový(-é) kód(-y) TARIC

33 (3)(4)

A

X

B

X

A

X

A

X

B

X

 

A

[5]

X

 

6/17

Kód tovaru – vnútroštátny(-e) doplnkový(-é) kód(-y)

33 (5)

B

X

B

X

B

X

B

X

B

X

 

B

[5]

X

 

6/18

Nákladové kusy spolu

6

B

Y

 

B

Y

B

Y

B

Y

 

 

 

6/19

Druh tovaru

 

 

 

 

 

 

C

X

 

 


Skupina 7 – Informácie o doprave (druhy, prostriedky a zariadenia)

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

7/2

Kontajner

19

A

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

 

 

 

7/4

Druh dopravy na hranici

25

A

Y

B

Y

A

Y

A

Y

A

Y

 

 

 

7/5

Druh dopravy vo vnútrozemí

26

A

[41]

Y

B

[41]

Y

A

[41]

Y

A

[41]

Y

B

Y

 

 

 

7/9

Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri príchode

18 ods. 1

B

[43]

Y

 

B

[43]

Y

B

[43]

Y

B

[43]

Y

 

 

 

7/10

Identifikačné číslo kontajnera

31

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

A

XY

 

A

XY

A

XY

7/15

Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu

21 (2)

A

[46]

Y

 

A

[46]

Y

A

[46]

Y

B

[46]

Y

 

 

 


Skupina 8 – Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)

 

 

 

H

 

 

 

 

 

I

 

Číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Kolónka č.

1

2

3

4

5

6

1

2

8/1

Poradové číslo kvóty

39

A

X

 

 

 

 

 

A

[5]

X

 

8/2

Druh záruky

52

A

[49]

Y

 

A

Y

A

Y

 

 

 

 

8/3

Referencia záruky

52

A

[49]

Y

 

A

Y

A

Y

 

 

 

 

8/5

Druh obchodu

24

A

XY

B

XY

B

XY

A

XY

A

[32]

XY

 

 

 

8/6

Štatistická hodnota

46

A

[50]

X

B

[50]

X

A

[50]

X

A

[50]

X

A

[50]

X

 

 

 

Oddiel 2

Poznámky

Číslo

poznámky

Opis poznámky

[1]

[nepoužíva sa]

[2]

[nepoužíva sa]

[3]

Tieto informácie sa nevyžadujú, ak bolo colné vyhlásenie podané pred predložením tovaru podľa článku 171 kódexu.

[4]

[nepoužíva sa]

[5]

V prípadoch, keď možno uplatniť článok 166 ods. 2 kódexu (zjednodušené colné vyhlásenia na základe povolení), môžu členské štáty upustiť od povinnosti poskytnúť tieto informácie, ak im podmienky predpísané v povoleniach týkajúcich sa príslušných colných režimov umožňujú odložiť uvedenie tohto údajového prvku až v dodatočnom colnom vyhlásení.

[6]

[nepoužíva sa]

[7]

Členské štáty môžu upustiť od tejto povinnosti, pokiaľ im ich systémy umožňujú automaticky a jednoznačne tento údaj odvodiť z iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.

[8]

[nepoužíva sa]

[9]

Tieto informácie je potrebné uviesť len vtedy, ak možno uplatniť článok 166 ods. 2 kódexu (zjednodušené colné vyhlásenia na základe povolení); v tomto prípade je to číslo povolenia na zjednodušený colný režim. Tento údajový prvok však môže obsahovať aj príslušné číslo prepravného dokladu.

[10]

[nepoužíva sa]

[11]

Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa colné vyhlásenie na umiestnenie tovaru do colného režimu používa na ukončenie colného režimu colné uskladňovanie.

[12]

Tieto informácie sú povinné len vtedy, ak sa neuvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo dotknutej osoby vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva. Ak sa uvedie číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, názov a adresa sa neuvádzajú.

[13]

[nepoužíva sa]

[14]

Tieto informácie sa uvedú len vtedy, ak sú k dispozícii.

[15]

[nepoužíva sa]

[16]

Členské štáty môžu upustiť od uvedenia týchto informácií, ak colnú hodnotu príslušného tovaru nemožno určiť podľa ustanovení článku 70 kódexu. V týchto prípadoch deklarant predloží alebo zabezpečí predloženie takýchto ďalších informácií colným orgánom, ktoré môžu byť požadované na účely určenia colnej hodnoty.

[17]

[nepoužíva sa]

[18]

Tieto informácie sa nevyžadujú pri tovare, pri ktorom vzniká nárok na oslobodenie od dovozného cla, pokiaľ to colné orgány nepovažujú za potrebné v súvislosti s uplatňovaním ustanovení upravujúcich prepúšťanie príslušného tovaru do voľného obehu.

[19]

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak colné správy vypočítavajú clo na účet hospodárskych subjektov na základe iných informácií uvedených v colnom vyhlásení.

[20]

S výnimkou prípadov, keď je to nevyhnutné na správne určenie colnej hodnoty, členský štát prijatia colného vyhlásenia upustí od povinnosti poskytnúť tieto informácie,

ak colná hodnota dovážaného tovaru v zásielke nie je vyššia ako 20 000  EUR za predpokladu, že tento tovar nepredstavuje rozdelené alebo viacnásobné zásielky od toho istého odosielateľa tomu istému príjemcovi,

alebo

ak ide o dovoz neobchodnej povahy

alebo

ak ide o pokračujúcu dopravu tovaru, ktorý dodáva rovnaký predávajúci rovnakému kupujúcemu za rovnakých obchodných podmienok.

[21]

Tieto informácie sa uvádzajú len vtedy, ak je clo vypočítané v súlade s článkom 86 ods. 3 kódexu.

[22]

Členské štáty môžu tieto informácie vyžadovať len vtedy, ak sa výmenný kurz stanoví vopred na základe zmluvy medzi dotknutými stranami.

[23]

Vypĺňa sa len vtedy, ak to stanovujú právne predpisy Únie.

[24]

[nepoužíva sa]

[25]

[nepoužíva sa]

[26]

[nepoužíva sa]

[27]

[nepoužíva sa]

[28]

Tieto informácie sa vyžadujú, ak

(a)

sa neuplatňuje preferenčné zaobchádzanie alebo

(b)

krajina nepreferenčného pôvodu je iná než krajina preferenčného pôvodu.

[29]

Tieto informácie sa vyžadujú, ak sa preferenčné zaobchádzanie uplatňuje pomocou príslušného kódu v Ú. P. 4/17 Preferencia.

[30]

Tieto informácie sa použijú len v prípade centralizovaného colného konania.

[31]

Tieto informácie sa použijú len vtedy, ak sa vyhlásenie na dočasné uskladnenie alebo colné vyhlásenie na umiestnenie tovaru do iného osobitného colného režimu ako tranzit podáva na inom colnom úrade ako colnom úrade dohľadu, ako sa uvádza v príslušnom povolení.

[32]

Tieto informácie sa vyžadujú len v prípade obchodných transakcií, ktoré sa týkajú aspoň dvoch členských štátov.

[33]

Tieto informácie sa uvedú len vtedy, ak sa ukončenie dočasného uskladnenia tovaru týka len častí vyhlásenia na dočasné uskladnenie podaného predtým v súvislosti s príslušným tovarom.

[34]

[nepoužíva sa]

[35]

[nepoužíva sa]

[36]

[nepoužíva sa]

[37]

[nepoužíva sa]

[38]

[nepoužíva sa]

[39]

[nepoužíva sa]

[40]

[nepoužíva sa]

[41]

Tento údajový prvok sa nemusí uviesť, ak sa dovozné formality vykonávajú v mieste vstupu na colné územie Únie.

[42]

[nepoužíva sa]

[43]

Nepoužíva sa v prípade poštových zásielok alebo pri preprave pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami.

[44]

[nepoužíva sa]

[45]

[nepoužíva sa]

[46]

Nepoužíva sa v prípade poštových zásielok alebo pri preprave pevne zabudovanými dopravnými zariadeniami alebo železničnou dopravou.

[47]

[nepoužíva sa]

[48]

[nepoužíva sa]

[49]

Tieto informácie sa uvedú len v prípade umiestnenia tovaru do colného režimu konečné použitie alebo v prípade skoršieho dovozu zušľachtených výrobkov či skoršieho dovozu náhradných výrobkov.

[50]

Členský štát prijatia colného vyhlásenia môže upustiť od povinnosti poskytnúť tieto informácie, ak je schopný ho správne posúdiť a ak zaviedol zvyčajné postupy výpočtu na dosiahnutie výsledku zlučiteľného so štatistickými požiadavkami.

[51]

Tento údajový prvok sa použije len v dodatočných colných vyhláseniach.

[52]

Tieto informácie sa nevyžadujú pri poštových zásielkach.

[53]

Tieto informácie sa nevyžadujú:

a)

keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, alebo

b)

keď ide o tovar neobchodnej povahy zasielaný z tretej krajiny súkromnými osobami iným súkromným osobám v členskom štáte a oslobodený od DPH podľa článku 1 smernice Rady 2006/79/ES.

[54]

Tieto informácie sa vyžadujú len vtedy, keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES.

[55]

Tieto informácie sa vyžadujú, len ak sa vyhlásenie týka tovaru uvedeného v článku 27 nariadenia (ES) č. 1186/2009.

HLAVA II

Poznámky v súvislosti s požiadavkami na údaje

Úvod

Opisy a poznámky obsiahnuté v tejto hlave sa vzťahujú na údajové prvky uvedené v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave I kapitole 3 oddiele 1 tejto prílohy.

Požiadavky na údaje

Skupina 1 – Správa (vrátane kódov colných režimov)

1/1.    Druh vyhlásenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie.

1/2.    Druh dodatočného vyhlásenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie.

1/6.    Číslo tovarovej položky

Stĺpce H1 až H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky vo vzťahu k celkovému počtu položiek uvedených v colnom vyhlásení, predbežnom colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie v prípade, keď je viac ako jedna tovarová položka.

Stĺpec I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo položky priradené tovaru pri zápise do evidencie deklaranta.

1/8.    Podpis/Overenie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Podpis alebo iný spôsob overenia príslušného colného vyhlásenia, oznámenia alebo dôkazu colného statusu tovaru Únie.

V prípade colných vyhlásení v papierovej forme sa prvopis vlastnoručného podpisu dotknutej osoby, po ktorom nasleduje celé meno tejto osoby, musí nachádzať na výtlačku colného vyhlásenia, ktorý zostane na colnom úrade vývozu/odoslania/dovozu. Ak touto osobou nie je fyzická osoba, podpisovateľ k podpisu a celému menu doplní svoju funkciu.

1/10.    Colný režim

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte colný režim, do ktorého sa tovar navrhuje.

1/11.    Dodatočný colný režim

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušné kódy Únie alebo kód dodatočného colného režimu stanovené príslušným členským štátom.

Skupina 2 – Odkazy na správy, doklady, osvedčenia, povolenia

2/1.    Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúce doklady

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte údaje týkajúce sa odpísania tovaru uvedeného v príslušnom colnom vyhlásení v súvislosti s ukončením dočasného uskladnenia.

Tieto údaje obsahujú odpisované množstvo a príslušnú mernú jednotku.

Stĺpce H1 až H5, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte MRN vyhlásenia na dočasné uskladnenie alebo iný odkaz na ktorýkoľvek predchádzajúci doklad.

Identifikátor tovarovej položky sa uvedie len vtedy, ak je to potrebné na jednoznačnú identifikáciu príslušnej tovarovej položky.

2/2.    Dodatočné informácie

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie a prípadne kód, resp. kódy stanovené príslušným členským štátom.

Ak právne predpisy Únie nestanovujú, v ktorom políčku sa majú informácie uviesť, tieto informácie sa uvedú v Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie.

2/3.    Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

(a)

Identifikačný údaj alebo referenčné číslo dokladov Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu, a dodatočné údaje.

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte údaje, ktoré sa vyžadujú v rámci platných osobitných predpisov, ako aj referenčné údaje dokladov, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu, a dodatočné údaje.

V prípadoch, ak je deklarant alebo dovozca v prípade dovozných colných vyhlásení alebo vývozca v prípade vývozných colných vyhlásení držiteľom platného rozhodnutia ZINZ a/alebo ZIPT, ktoré sa vzťahuje na tovar, na ktorý sa vzťahuje colné vyhlásenie, deklarant uvedie referenčné číslo rozhodnutia ZINZ a/alebo ZIPT.

(b)

Identifikačný údaj alebo referenčné číslo vnútroštátnych dokladov, osvedčení a povolení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu, a dodatočné údaje.

Stĺpce H1 až H5 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Referenčné číslo povolenia na centralizované colné konanie. Tieto informácie sa musia uviesť, ak ich nemožno jednoznačne zistiť na základe iných údajových prvkov, ako je napríklad číslo EORI držiteľa povolenia.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte údaje týkajúce sa odpísania tovaru uvedeného v príslušnom colnom vyhlásení v súvislosti s dovoznými a vývoznými licenciami a osvedčeniami.

Tieto údaje obsahujú odkaz na orgán vydávajúci príslušnú licenciu alebo osvedčenie, obdobie platnosti príslušnej licencie alebo osvedčenia, odpisovanú sumu alebo množstvo a príslušnú mernú jednotku.

Ak má kúpna zmluva príslušného tovaru identifikačné číslo, toto číslo sa musí uviesť. Prípadne uveďte aj dátum kúpnej zmluvy.

S výnimkou prípadov, keď je to nevyhnutné na správne určenie colnej hodnoty, členský štát prijatia colného vyhlásenia upustí od povinnosti poskytnúť informácie o dátume a čísle kúpnej zmluvy,

ak colná hodnota dovážaného tovaru v zásielke nie je vyššia ako 20 000 EUR za predpokladu, že tento tovar nepredstavuje rozdelené alebo viacnásobné zásielky od toho istého odosielateľa tomu istému príjemcovi, alebo

ak ide o dovoz neobchodnej povahy, alebo

ak ide o pokračujúcu dopravu tovaru, ktorý dodáva rovnaký predávajúci rovnakému kupujúcemu za rovnakých obchodných podmienok.

Členské štáty môžu upustiť od povinnosti uviesť informácie o dátume a referenčnom čísle kúpnej zmluvy, ak colnú hodnotu príslušného tovaru nemožno určiť podľa ustanovení článku 70 kódexu. V týchto prípadoch deklarant predloží alebo zabezpečí predloženie takýchto ďalších informácií colným orgánom, ktoré môžu byť požadované na účely určenia colnej hodnoty.

Stĺpec I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Referenčné číslo povolenia na zjednodušené colné vyhlásenia. Tieto informácie sa musia uviesť, ak ich nemožno jednoznačne zistiť na základe iných údajových prvkov, ako je napríklad číslo EORI držiteľa povolenia.

V prípade, že sa pre tovar deklarovaný v zjednodušenom colnom vyhlásení požaduje výhoda colnej kvóty ‚kto prv príde, ten prv berie‘, všetky požadované doklady sa deklarujú v zjednodušenom colnom vyhlásení a sú dostupné deklarantovi a k dispozícii colným orgánom s cieľom umožniť deklarantovi využívať colnú kvótu podľa dátumu prijatia zjednodušeného colného vyhlásenia.

2/4.    Referenčné číslo/UCR

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa týka jedinečného obchodného referenčného čísla, ktoré dotknutá osoba pridelí príslušnej zásielke. Môže mať formu kódov WCO (ISO 15459) alebo rovnocenných kódov. Colným orgánom zabezpečuje prístup k základným obchodným údajom, o ktoré majú záujem.

2/5.    LRN

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Používa sa miestne referenčné číslo (LRN). Ide o číslo definované na vnútroštátnej úrovni a po dohode s príslušnými orgánmi pridelené deklarantom na označovanie jednotlivých colných vyhlásení.

2/6.    Odklad platby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Prípadne uveďte referenčné údaje predmetného povolenia; odklad platby sa v tomto prípade môže vzťahovať na odklad platby dovozného a vývozného cla, ako aj na daňový úver.

2/7.    Identifikácia skladu

Stĺpce H1 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte typ priestoru na uskladnenie, za ktorým nasleduje číslo povolenia príslušného skladu alebo príslušného priestoru na dočasné uskladnenie.

Skupina 3 – Strany

3/1.    Vývozca

Stĺpec H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno a adresu osoby odosielajúcej tovar tak, ako ich v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala.

Stĺpce H1, H3, H4 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno a adresu posledného predávajúceho tovaru pred jeho dovozom do Únie.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno a adresu odosielateľa, ktorý koná ako ‚vývozca‘ v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami. Odosielateľ je posledný predávajúci tovaru pred jeho vstupom na daňové územie, kde má byť tovar prepustený.

3/2.    Identifikačné číslo vývozcu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Vývozca je osoba vymedzená v článku 1 bode 19.

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Ak vývozca nemá číslo EORI, colná správa mu môže prideliť ad hoc číslo na účely príslušného colného vyhlásenia.

Stĺpce H1, H3 a H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI posledného predávajúceho tovaru pred jeho dovozom do Únie.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

Stĺpce H1 a H3 až H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Keď sa vyžaduje identifikačné číslo, uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18. Ak vývozcovi nebolo pridelené číslo EORI, uveďte číslo požadované v právnych predpisoch dotknutého členského štátu.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI odosielateľa, ktorý koná ako ‚vývozca‘ v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami. Odosielateľ je posledný predávajúci tovaru pred jeho vstupom na daňové územie, kde má byť tovar prepustený.

3/15.    Dovozca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Názov a adresa strany, ktorá podáva alebo na účet ktorej sa podáva dovozné colné vyhlásenie.

3/16.    Identifikačné číslo dovozcu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Identifikačné číslo strany, ktorá podáva alebo na účet ktorej sa podáva dovozné colné vyhlásenie.

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18. Ak dovozca nemá číslo EORI, colná správa mu môže prideliť ad hoc číslo na účely príslušného colného vyhlásenia.

Ak dovozca nie je registrovaný v EORI, pretože nie je hospodárskym subjektom ani nie je usadený v Únii, uveďte číslo vyžadované v právnych predpisoch príslušného členského štátu.

3/17.    Deklarant

Stĺpce H1 až H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celé meno a adresu dotknutej osoby.

Ak sú deklarant a dovozca jedna a tá istá osoba, uveďte príslušný kód vymedzený v Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie.

3/18.    Identifikačné číslo deklaranta

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslo EORI podľa článku 1 bodu 18.

Stĺpce H1 až H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak deklarant nemá číslo EORI, colná správa mu môže prideliť ad hoc číslo na účely príslušného colného vyhlásenia.

3/19.    Zástupca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Táto informácia sa uvádza povinne, ak sa líši od Ú. P. 3/17 Deklarant alebo prípadne od Ú. P. 3/22 Držiteľ režimu tranzit.

3/20.    Identifikácia zástupcu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Táto informácia sa uvádza povinne, ak sa líši od Ú. P. 3/18 Identifikačné číslo deklaranta alebo prípadne od Ú. P. 3/23 Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit, Ú. P. 3/30 Identifikačné číslo osoby predkladajúcej tovar colným orgánom, Ú. P. 3/42 Identifikačné číslo osoby predkladajúcej colný zoznam tovaru, Ú. P. 3/43 Identifikačné číslo osoby žiadajúcej dôkaz colného statusu tovaru Únie alebo Ú. P. 3/44 Identifikačné číslo osoby oznamujúcej príchod tovaru po preprave tovaru v dočasnom uskladnení.

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

3/21.    Kód statusu zástupcu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód, ktorý predstavuje status zástupcu.

3/24.    Predávajúci

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je predávajúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 3/1. Vývozca, uveďte celé meno a adresu predávajúceho tovaru, ak deklarant nemá k dispozícii číslo EORI vývozcu. Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

3/25.    Identifikačné číslo predávajúceho

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je predávajúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 3/1. Vývozca, uveďte číslo EORI predávajúceho tovaru, ak je číslo k dispozícii. Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

3/26.    Kupujúci

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je kupujúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 3/15 Dovozca, uveďte meno a adresu kupujúceho tovaru, ak deklarant nemá k dispozícii jeho číslo EORI.

Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

3/27.    Identifikačné číslo kupujúceho

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je kupujúci iný než osoba uvedená v Ú. P. 3/16 Dovozca, tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI kupujúceho tovaru podľa článku 1 bodu 18, ak je toto číslo k dispozícii.

Ak je colná hodnota vypočítaná v súlade s článkom 74 kódexu, tieto informácie sa uvedú, ak sú k dispozícii.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala príslušná tretia krajina Únii k dispozícii. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

3/37.    Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského reťazca

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Jedinečné identifikačné číslo pridelené hospodárskemu subjektu z tretej krajiny v rámci programu obchodného partnerstva vytvoreného v súlade s rámcom noriem Svetovej colnej organizácie na zabezpečenie a uľahčenie globálneho obchodu, ktoré uznáva Európska únia.

Identifikátoru dotknutej strany predchádza kód funkcie, ktorý špecifikuje jeho funkciu v dodávateľskom reťazci.

3/39.    Identifikačné číslo držiteľa povolenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh povolenia a číslo EORI držiteľa povolenia, ako sa stanovuje v článku 1 bode 18.

3/40.    Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa použije kód režimu 42 alebo 63, uvedú sa informácie požadované podľa článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES.

Keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín a území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, uvedie sa osobitné číslo pre DPH pridelené na používanie tejto úpravy.

3/41.    Identifikačné číslo osoby, ktorá predkladá tovar colnému orgánu v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo colného vyhlásenia podaného pred predložením tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údaj sa uvedie vo forme čísla EORI osoby, ktorá predkladá tovar colným orgánom v prípadoch, ak sa colné vyhlásenie realizuje zápisom do evidencie deklaranta, ako je uvedené v článku 1 bode 18.

3/45.    Identifikačné číslo osoby poskytujúcej záruku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú vo forme čísla EORI osoby poskytujúcej záruku podľa článku 1 bodu 18, ak ide o inú osobu ako deklaranta.

3/46.    Identifikačné číslo osoby platiacej clo

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa uvedú vo forme čísla EORI osoby platiacej clo podľa článku 1 bodu 18, ak ide o inú osobu ako deklaranta.

Skupina 4 – Informácie o určovaní colnej hodnoty/dane

4/1.    Dodacie podmienky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a položiek uveďte údaje o podmienkach obchodnej zmluvy.

4/3.    Výpočet daní – Druh dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a prípadne kódu, resp. kódov stanovených príslušným členským štátom, uveďte za každý druh cla alebo dane uplatniteľnej na daný tovar druhy daní.

4/4.    Výpočet daní – Základ dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný základ pre clo alebo daň (hodnotu, hmotnosť alebo iné).

4/5.    Výpočet daní – sadzba dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sadzby všetkých uplatniteľných ciel a daní.

4/6.    Výpočet daní – splatná suma dane

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte sumu všetkých uplatniteľných ciel a daní.

Sumy v tomto políčku musia byť vyjadrené v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 4/12. ‚Interná menová jednotka‘, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 4/12 Interná menová jednotka, v mene členského štátu, kde sa dovozné formality vykonávajú.

4/7.    Výpočet daní – spolu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte celkovú sumu ciel a daní za príslušný tovar.

Sumy v tomto políčku musia byť vyjadrené v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 4/12. ‚Interná menová jednotka‘, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 4/12 Interná menová jednotka, v mene členského štátu, kde sa dovozné formality vykonávajú.

4/8.    Výpočet daní — spôsob platby

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte použitý spôsob platby.

4/9.    Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pre každý druh pripočítateľnej alebo nezapočítateľnej položky relevantnej pre danú tovarovú položku uveďte príslušný kód, za ktorým nasleduje príslušná suma v národnej mene, ktorá ešte nebola zahrnutá v cene položky alebo nebola od nej odpočítaná.

4/10.    Fakturovaná mena

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu uveďte menu, v ktorej je faktúra vyhotovená.

Táto informácia sa použije v spojení s Ú. P. 4/11 Celková fakturovaná suma a Ú. P. 4/14 Cena/suma za položku, ak je to potrebné na výpočet dovozných ciel.

4/11.    Celková fakturovaná suma

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte fakturovanú cenu za všetok tovar uvedený v colnom vyhlásení vyjadrenú v menovej jednotke uvedenej v Ú. P. 4/10 Fakturovaná mena.

4/12.    Interná menová jednotka

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Colné vyhlásenia vyhotovené v členských štátoch, ktoré počas prechodného obdobia pri zavádzaní eura hospodárskym subjektom umožňujú zvoliť si pri vyhotovení colných vyhlásení používanie eura ako jednotky, musia v tomto políčku obsahovať údaj o použitej menovej jednotke, či už ide o národnú menu alebo euro.

4/13.    Indikátory určovania colnej hodnoty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte kombináciu ukazovateľov na vyhlásenie, či hodnotu tovaru určujú osobitné faktory.

4/14.    Cena/suma za položku

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Cena tovaru v príslušnej položke colného vyhlásenia, vyjadrená v menovej jednotke uvedenej v Ú. P. 4/10 Fakturovaná mena.

4/15.    Výmenný kurz

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok obsahuje výmenný kurz stanovený vopred v zmluve medzi dotknutými stranami.

4/16.    Metóda určovania colnej hodnoty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte použitú metódu určovania colnej hodnoty.

4/17.    Preferencia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tento údajový prvok sa týka informácií o sadzobnom zaobchádzaní s tovarom. Ak sa jeho poskytnutie stanovuje ako povinné v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave I kapitole 3 oddiele 1 tejto prílohy, musí sa poskytnúť aj v prípade, že žiadne preferenčné sadzobné zaobchádzanie sa nepožaduje. Uveďte príslušný kód Únie.

Komisia bude v pravidelných intervaloch uverejňovať zoznam použiteľných kombinácií kódov spolu s príkladmi a poznámkami.

4/18.    Hodnota

Stĺpec H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Obsahovaný kus, deklarovaná hodnota: Kód meny a peňažná hodnota obsahovaného kusu deklarované na colné účely.

4/19.    Náklady na dopravu na miesto konečného určenia

Stĺpec H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Položka, uhradené poštovné: Kód meny a suma poštovného, ktoré odosielateľ zaplatil alebo sa mu účtovalo.

Skupina 5 – Dátumy/časy/lehoty/miesta/krajiny/regióny

5/8.    Kód krajiny určenia

Stĺpce H1, H2 a H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte kód členského štátu, v ktorom sa nachádza tovar v čase prepustenia do colného režimu alebo do voľného obehu, ak sa to týka stĺpca H5.

Ak je však v čase vyhotovenia colného vyhlásenia známe, že tovar sa po prepustení odošle do iného členského štátu, uveďte kód predmetného členského štátu.

Stĺpec H3 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar dováža s úmyslom umiestnenia do colného režimu dočasné použitie, členským štátom určenia je členský štát, v ktorom sa tovar použije najprv.

Stĺpec H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa tovar dováža na umiestnenie do colného režimu aktívny zušľachťovací styk, členským štátom určenia je členský štát, v ktorom sa vykoná prvá zušľachťovacia činnosť.

5/9.    Kód regiónu určenia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu stanoveného členskými štátmi uveďte región určenia tovaru na území príslušného členského štátu.

5/14.    Kód krajiny odoslania/vývozu

Stĺpce H1 až H5 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak k obchodnej transakcii (napr. predaju alebo zušľachteniu), ani zadržaniu dodávky nesúvisiacemu s prepravou tovaru nedošlo v krajine, ktorou sa prechádza, uveďte príslušný kód Únie na označenie krajiny, z ktorej sa tovar pôvodne odoslal do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu. Ak k takémuto zadržaniu dodávky alebo obchodnej transakcie došlo, uveďte poslednú krajinu, cez ktorú sa prechádzalo.

Na účely tejto požiadavky na údaje sa zadržanie s cieľom umožniť konsolidáciu tovaru na trase považuje za súvisiace s prepravou tovaru.

5/15.    Kód krajiny pôvodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte príslušný kód Únie pre krajinu nepreferenčného pôvodu podľa vymedzenia v hlave II kapitole 2 kódexu.

5/16.    Kód krajiny preferenčného pôvodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa v Ú. P. 4/17 Preferencia požaduje preferenčné zaobchádzanie založené na pôvode tovaru, uveďte krajinu pôvodu uvedenú v dôkaze o pôvode. Ak sa dôkaz o pôvode vzťahuje na skupinu krajín, uveďte skupinu krajín pomocou príslušných kódov Únie.

5/23.    Umiestnenie tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov uveďte miesto, kde možno vykonať prehliadku tovaru. Toto miesto musí byť dostatočne presné, aby mohli colné orgány vykonať fyzickú kontrolu tovaru.

5/26.    Colný úrad predloženia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, ktorému sa predložil tovar na účely jeho umiestnenia do colného režimu.

5/27.    Colný úrad dohľadu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad uvedený v príslušnom povolení ako colný úrad vykonávajúci dohľad nad colným režimom.

5/29.    Dátum predloženia tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dátum, keď bol tovar predložený colnému úradu podľa článku 139 kódexu.

5/31.    Dátum prijatia

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte dátum prijatia zjednodušeného colného vyhlásenia alebo dátum, kedy sa tovar zapísal do evidencie deklaranta.

Skupina 6 – Identifikácia tovaru

6/1.    Čistá hmotnosť (kg)

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte čistú hmotnosť príslušného tovaru (v kilogramoch) podľa príslušnej tovarovej položky colného vyhlásenia. Čistá hmotnosť je hmotnosť tovaru bez obalu.

Ak čistá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:

od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,

od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.

Čistá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako ‚0,‘, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom žiadne ‚0‘ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).

6/2.    Doplnkové jednotky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak je to potrebné, uveďte množstvo príslušnej položky vyjadrené v jednotke stanovenej v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC.

6/5.    Hrubá hmotnosť (kg)

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu, na účely vyhlásenia.

Ak hrubá hmotnosť, ktorá je väčšia ako jeden kilogram, zahŕňa zlomok určitej jednotky (kg), možno ju zaokrúhliť takto:

od 0,001 do 0,499: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nadol,

od 0,5 do 0,999: sa zaokrúhľuje na najbližší kilogram smerom nahor.

Hrubá hmotnosť do 1 kg sa uvedie ako ‚0,‘, po ktorej nasleduje rad desatinných miest po 6. miesto, pričom žiadne ‚0‘ na konci množstva sa neuvádzajú (napr. 0,123 pri balení s hmotnosťou 123 gramov, 0,00304 pri balení s hmotnosťou 3 gramy a 40 miligramov alebo 0,000654 pri balení s hmotnosťou 654 miligramov).

Stĺpce H1 až H6, I1 a I2 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte (v kilogramoch) hrubú hmotnosť príslušného tovaru podľa príslušnej tovarovej položky.

Ak je hmotnosť paliet uvedená v prepravných dokladoch, hmotnosť paliet sa takisto zahrnie do výpočtu hrubej hmotnosti s výnimkou týchto prípadov:

a)

paleta tvorí samostatnú položku colného vyhlásenia;

b)

colná sadzba predmetnej položky je založená na hrubej hmotnosti a/alebo colná kvóta pre predmetnú položku sa spravuje v mernej jednotke ‚hrubá hmotnosť‘.

6/8.    Opis tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak deklarant uvedie kód CUS pre chemické látky a prípravky, členské štáty môžu upustiť od požiadavky poskytnúť presný opis tovaru.

Stĺpce H1 až H5 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Opis tovaru znamená obvyklý obchodný opis. S výnimkou tovaru, ktorý nie je tovarom Únie umiestneným do colného režimu colné uskladňovanie vo verejnom colnom sklade typu I, II, alebo III alebo v súkromnom colnom sklade, tento opis musí byť formulovaný dostatočne presne, aby sa tovar mohol okamžite a jednoznačne identifikovať a zatriediť.

Stĺpec H6 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Colným úradom na identifikáciu tovaru stačí jednoducho formulovaný opis, ktorý je dostatočne presný.

6/9.    Druh nákladových kusov

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Kód určujúci druh nákladového kusu.

6/10.    Počet nákladových kusov

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Celkový počet nákladových kusov založený na najmenšej jednotke vonkajšieho balenia. Je to počet jednotlivých položiek zabalených tak, že ich nemožno rozdeliť bez toho, aby sa najprv vybalili, alebo počet kusov, ak nie sú zabalené.

Tieto informácie sa neuvádzajú, ak ide o voľne ložený tovar.

6/11.    Prepravné označenia tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Voľný opis označení a čísel na dopravných jednotkách alebo nákladových kusoch.

Stĺpec I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Tieto informácie sa poskytnú len pri balenom tovare, ak je to potrebné. Ak je tovar uložený v kontajneroch, prepravné označenia tovaru sa môžu nahradiť číslom kontajnera, ktoré však hospodársky subjekt môže uviesť, ak je dostupné. Jedinečné referenčné číslo zásielky alebo referenčné údaje v prepravnom doklade, ktoré umožňujú jednoznačnú identifikáciu všetkých nákladových kusov v zásielke, môžu nahradiť prepravné označenia tovaru.

6/13.    Kód CUS

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Číslo CUS (Štatistické číslo colnej únie) je identifikátor pridelený najmä chemickým látkam a prípravkom v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).

Deklarant môže tento kód uviesť na nepovinnom základe, ak pre predmetný tovar neexistuje žiadne opatrenie stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC, t. j. ak by uvedenie tohto kódu predstavovalo menšiu záťaž ako úplné znenie opisu výrobku.

Stĺpec H1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Ak sa na predmetný tovar vzťahuje opatrenie stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC v súvislosti s kódom CUS, uvedie sa kód CUS.

6/14.    Kód tovaru – číselný znak kombinovanej nomenklatúry

Stĺpce H1 až H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číselný znak kombinovanej nomenklatúry zodpovedajúci predmetnej položke.

6/15.    Kód tovaru – kód TARIC

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte podpoložku TARIC zodpovedajúcu predmetnej položke.

6/16.    Kód tovaru – doplnkový(-é) kód(-y) TARIC

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte doplnkový(-é) kód(-y) TARIC zodpovedajúci(-e) predmetnej položke.

6/17.    Kód tovaru – vnútroštátny(-e) doplnkový(-é) kód(-y)

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte vnútroštátny(-e) doplnkový(-é) kód(-y) zodpovedajúci(-e) predmetnej položke.

6/18.    Nákladové kusy spolu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte číslom celkový počet nákladových kusov, ktoré tvoria predmetnú zásielku.

6/19.    Druh tovaru

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Položka Druh obchodu, formou kódov.

Skupina 7 – Informácie o doprave (druhy, prostriedky a zariadenia)

7/2.    Kontajner

Stĺpce H1 až H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte situáciu pri prechode vonkajšej hranice Únie pomocou príslušného kódu Únie.

7/4.    Druh dopravy na hranici

Stĺpce H1 až H4 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorým tovar vstúpil na colné územie Únie.

Stĺpec H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy, ktorý zodpovedá aktívnemu dopravnému prostriedku, ktorým tovar vstúpil na príslušné daňové územie.

7/5.    Druh dopravy vo vnútrozemí

Stĺpce H1 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh dopravy pri príchode.

7/9.    Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri príchode

Stĺpce H1 a H3 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte evidenčné číslo dopravného prostriedku, na ktorý sa tovar priamo naložil, v čase jeho predloženia na colnom úrade, kde sa vybavujú formality súvisiace s miestom určenia. Ak sa použije ťahač a prípojné vozidlo s rôznymi evidenčnými číslami, uveďte evidenčné číslo ťahača aj prípojného vozidla.

V závislosti od dotknutého dopravného prostriedku možno uviesť tieto evidenčné údaje:

Dopravný prostriedok

Spôsob identifikácie

Námorná a vnútrozemská vodná doprava

Názov plavidla

Letecká doprava

Číslo a deň letu (v prípade, že číslo letu neexistuje, uveďte evidenčné číslo lietadla)

Cestná doprava

Evidenčné číslo vozidla

Železničná doprava

Číslo vagóna

7/10.    Identifikačné číslo kontajnera

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Označenia (písmená a/alebo čísla), pomocou ktorých sa identifikuje prepravný kontajner.

V prípade iných druhov dopravy než leteckej je kontajner špeciálna schránka na prepravu nákladu, ktorá je vystužená a ktorú možno ukladať na seba a premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.

V prípade leteckej dopravy sú kontajnery špeciálne schránky na prepravu nákladu, ktoré sú vystužené a ktoré možno premiestňovať v horizontálnom alebo vertikálnom smere.

V kontexte tohto údajového prvku sa výmenné nadstavby a návesy používané v cestnej a železničnej doprave považujú za kontajnery.

V prípade kontajnerov, na ktoré sa vzťahuje norma ISO 6346, sa popri identifikačnom čísle kontajneru prípadne takisto uvedie identifikátor (prefix) pridelený Medzinárodným úradom kontajnerovej a intermodálnej dopravy (BIC).

V prípade výmenných nadstavieb a návesov sa použije kód intermodálnych nákladových jednotiek (ILU) zavedený európskou normou EN 13044.

7/15.    Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu

Stĺpce H1, H3 až H5 tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho vonkajšiu hranicu Únie.

V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa používa viacero dopravných prostriedkov, za aktívny dopravný prostriedok sa považuje ten, ktorý poháňa celú kombinovanú súpravu. Napríklad v prípade nákladného vozidla na námornom plavidle je aktívnym dopravným prostriedkom loď. V prípade ťahača a prípojného vozidla je aktívnym dopravným prostriedkom ťahač.

Skupina 8 – Ďalšie údajové prvky (štatistické údaje, záruky, colné údaje)

8/1.    Poradové číslo kvóty

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte poradové číslo colnej kvóty, o ktorú deklarant žiada.

8/2.    Druh záruky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie uveďte druh záruky použitej pri tejto operácii.

8/3.    Referencia záruky

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte referenčné číslo záruky použitej pri tejto operácii a prípadne prístupový kód a colný úrad záruky.

8/5.    Druh obchodu

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Pomocou príslušných kódov Únie a položiek uveďte druh príslušnej transakcie.

8/6.    Štatistická hodnota

Všetky použité relevantné stĺpce tabuľky s požiadavkami na údaje:

Uveďte štatistickú hodnotu vyjadrenú v menovej jednotke, ktorej kód môže byť v Ú. P. 4/12 Interná menová jednotka, alebo ak takýto kód nie je v Ú. P. 4/12 Interná menová jednotka, v mene členského štátu, kde sa vykonávajú vývozné/dovozné formality, v súlade s platnými ustanoveniami Únie.“


(1)  Smernica Rady 2006/79/ES z 5. októbra 2006 o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2006, s. 15).


23.2.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 63/386


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/235

z 8. februára 2021,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje, určité pravidlá dohľadu a príslušný colný úrad na umiestnenie tovaru do colného režimu

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho články 8, 58 a 161,

keďže:

(1)

Vykonávanie nariadenia (EÚ) č. 952/2013 (ďalej len „kódex“) v spojení s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2447 (2), pokiaľ ide o formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje, určité pravidlá dohľadu a príslušný colný úrad na umiestnenie tovaru do colného režimu, v praxi preukázalo, že vykonávacie nariadenie je potrebné zmeniť, aby sa viac zosúladili formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje pre uchovávanie informácií a ich výmenu medzi colnými orgánmi, ako aj medzi colnými orgánmi a hospodárskymi subjektmi. Spoločné požiadavky na údaje treba zosúladiť, aby sa zabezpečilo, že elektronické colné systémy používané pre rôzne typy colných vyhlásení, oznámení a dôkazov colného statusu tovaru Únie budú po zosúladení spoločných požiadaviek na údaje interoperabilné.

(2)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 sa musí zmeniť tak, aby sa formáty a kódy stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2016/341 (3) uplatňovali v prípadoch, keď členské štáty používajú prechodné požiadavky na údaje v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazov statusu Únie stanovené v uvedenom delegovanom nariadení.

(3)

Zároveň je potrebné zmeniť vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, aby sa členským štátom, ktoré už aktualizovali svoje vnútroštátne systémy dovozu v súlade s formátmi a kódmi stanovenými v uvedenom nariadení, poskytol určitý čas na prispôsobenie sa novým požiadavkám na formáty a kódy uvedeným v tomto nariadení. Konkrétnejšie by sa im mal poskytnúť čas až do zavedenia fázy 1 projektu centralizovaného colného konania pre dovoz uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2019/2151 (4).

(4)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 je potrebné taktiež zmeniť tak, aby sa od členských štátov vyžadovalo, aby do elektronického systému dohľadu zasielali údaje vo formáte zodpovedajúcom formátu, ktorý sa používa v príslušných colných vyhláseniach a ktorý možno spracovať prostredníctvom existujúceho systému dohľadu Komisie.

(5)

Pravidlo v článku 221 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447, ktorým sa stanovuje, ktorý colný úrad je príslušný na navrhnutie na prepustenie do colného režimu voľný obeh zásielok s nízkou hodnotou v rámci inej úpravy DPH, ako je osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku uvedená v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice Rady 2006/112/ES (5), by sa malo zmeniť s cieľom objasniť, že sa má uplatňovať od dátumu začatia uplatňovania uvedenej úpravy DPH. Uvedený dátum je stanovený v článku 4 ods. 1 štvrtom pododseku smernice Rady (EÚ) 2017/2455 (6).

(6)

V prílohe B k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 sa stanovujú formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje na výmenu a uchovávanie informácií, ktoré sa vyžadujú v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazov colného statusu tovaru Únie. V záujme zosúladenia by sa uvedená príloha mala zmeniť. Vzhľadom na rozsah požadovaných zmien by sa znenie prílohy B k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 malo nahradiť v celom rozsahu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:

(1)

Článok 2 sa mení takto:

a)

Odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje podľa článku 2 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 na výmenu a uchovávanie informácií, ktoré sa vyžadujú v prípade žiadostí a rozhodnutí, sa uvádzajú v prílohe A k tomuto nariadeniu.

2.   Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje podľa článku 2 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 na výmenu a uchovávanie informácií, ktoré sa vyžadujú v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu, sa uvádzajú v prílohe B k tomuto nariadeniu.“;

b)

Odsek 3 sa vypúšťa;

c)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje podľa článku 2 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 na výmenu a uchovávanie informácií, ktoré sa vyžadujú v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazov colného statusu, sa uvádzajú v prílohe 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/341 (*1).

(*1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/341 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o prechodné pravidlá pre určité ustanovenia Colného kódexu Únie, keď príslušné elektronické systémy ešte nie sú funkčné, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2016, s. 1).“;"

d)

Vkladá sa tento odsek 4a:

„4a.   Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje podľa článku 2 ods. 4a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 na výmenu a uchovávanie informácií, ktoré sa vyžadujú v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazov colného statusu, sa uvádzajú v prílohe C k tomuto nariadeniu.“

(2)

Článok 55 sa mení takto:

a)

V odseku 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Zoznam údajov, ktoré Komisia môže požadovať od dátumu uvedeného v článku 4 ods. 1 štvrtom pododseku smernice (EÚ) 2017/2455, sa stanovuje v prílohe 21-03 k tomuto nariadeniu.“;

b)

Odsek 6 sa nahrádza takto:

„6.   Odchylne od odseku 1 môže Komisia na účely dohľadu pri prepustení do voľného obehu požadovať tieto zoznamy údajov:

a)

zoznam údajov stanovený v prílohe 21-02 k tomuto nariadeniu, a to až do dňa zavedenia zmodernizovaných vnútroštátnych systémov dovozu uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2019/2151 (*2);

b)

zoznam údajov stanovený v prílohe 21-01 k tomuto nariadeniu, a to až do posledného dňa časového rozpätia na zavedenie prvej fázy centralizovaného colného konania pre dovoz podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151.

Odchylne od odseku 1 môže Komisia na účely dohľadu pri vývoze požadovať zoznam údajov stanovený v prílohe 21-01 alebo prílohe 21-02 k tomuto nariadeniu, a to až do posledného dňa časového rozpätia na zavedenie automatizovaného systému vývozu uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/2151.

(*2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2151 z 13. decembra 2019, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 168).“"

(3)

V článku 221 sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Od dátumu uvedeného v článku 4 ods. 1 štvrtom pododseku smernice (EÚ) 2017/2455 je colným úradom príslušným na navrhnutie na prepustenie do colného režimu voľný obeh tovaru v zásielke, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od dovozného cla podľa článku 23 ods. 1 alebo článku 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1186/2009 v rámci inej úpravy DPH, ako je osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území, uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, colný úrad nachádzajúci sa v členskom štáte, v ktorom sa končí odoslanie alebo preprava tovaru.“

(4)

V obsahu za článkom 350 sa hlava I (Všeobecné ustanovenia) mení takto:

a)

Názov prílohy B sa nahrádza takto:

„Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu tovaru Únie (článok 2 ods. 2)“;

b)

Za riadok týkajúci sa prílohy B sa vkladá tento riadok:

„Príloha C: Formáty a kódy spoločných požiadaviek na údaje v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu tovaru Únie (článok 2 ods. 4a)“.

(5)

Príloha B sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

(6)

Za prílohu B sa vkladá nová príloha C uvedená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

(7)

Za prílohu 21-02 sa vkladá nová príloha 21-03 uvedená v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 3 sa uplatňuje od 20. júla 2020.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. februára 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/341 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o prechodné pravidlá pre určité ustanovenia Colného kódexu Únie, keď príslušné elektronické systémy ešte nie sú funkčné, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2016, s. 1).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2151 z 13. decembra 2019, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 168).

(5)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).

(6)  Smernica Rady (EÚ) 2017/2455 z 5. decembra 2017, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku (Ú. v. EÚ L 348, 29.12.2017, s. 7).


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA B

FORMÁTY A KÓDY SPOLOČNÝCH POŽIADAVIEK NA ÚDAJE V PRÍPADE COLNÝCH VYHLÁSENÍ, OZNÁMENÍ A DÔKAZU COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE (ČLÁNOK 2 ODS. 2)

ÚVODNÉ POZNÁMKY

(1)

Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov nachádzajúcich sa v tejto prílohe sa uplatňujú v súvislosti s požiadavkami na údaje v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu tovaru Únie, ako sa stanovuje v prílohe B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

(2)

Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov vymedzené v tejto prílohe sa uplatňujú na colné vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu tovaru Únie vykonané technikou elektronického spracovania údajov.

(3)

Kardinalita na úrovni záhlavia colného vyhlásenia (D) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa v jednom colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie môže údajový prvok použiť na úrovni záhlavia colného vyhlásenia.

(4)

Kardinalita na úrovni hlavnej zásielky (MC) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni hlavnej zásielky.

(5)

Kardinalita na úrovni tovarovej položky hlavnej zásielky (MI) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni tovarovej položky hlavnej zásielky.

(6)

Kardinalita na úrovni položky čiastočnej zásielky (HC) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni položky čiastočnej zásielky.

(7)

Kardinalita na úrovni tovarovej položky čiastočnej zásielky (HI) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni tovarovej položky čiastočnej zásielky.

(8)

Kardinalita na úrovni prepravy tovaru (GS) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni prepravy tovaru.

(9)

Kardinalita na úrovni tovarovej položky vládneho orgánu (SI) zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže použiť na úrovni položky vládneho orgánu.

(10)

Zakaždým, keď sa informácie v colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie v súvislosti s prílohou B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446 predkladajú formou kódov, uplatňuje sa zoznam kódov stanovený v hlave II, alebo, ak sú stanovené, vnútroštátne kódy.

(11)

Členské štáty môžu vnútroštátne kódy použiť pre údajové prvky 11 10 000 000 Dodatočný colný režim, 12 01 000 000 Predchádzajúci doklad (nižší údajový prvok 12 01 005 000 Merná jednotka a kvalifikátor), 12 02 000 000 Dodatočné informácie (nižší údajový prvok 12 02 008 000 Kód), 12 03 000 000 Podporný doklad (nižšie údajové prvky 12 03 002 000 Druh a 12 03 005 000), 12 04 000 000 Dodatočné údaje (nižší údajový prvok 12 04 002 000 Druh), 14 03 000 000 Clá a dane (nižší údajový prvok 14 03 039 000 Druh dane a nižší údajový prvok 14 03 040 005 Merná jednotka a kvalifikátor), 18 09 000 000 Kód tovaru (nižší údajový prvok 18 09 060 000 Vnútroštátny doplnkový kód), 16 04 000 000 Región určenia a 16 10 000 000 Región odoslania. Členské štáty doručia Komisii zoznam vnútroštátnych kódov používaných pre tieto údajové prvky. Komisia uverejní zoznam týchto kódov.

(12)

Údaj ‚typ/dĺžka‘ vo vysvetlivkách k atribútu spresňuje požiadavky týkajúce sa typu a dĺžky údaja. Kódy pre typy údajov sú tieto:

a

abecedný

n

číselný

an

alfanumerický.

Číslo nasledujúce za týmto kódom uvádza prípustnú dĺžku údaja.

Uplatňujú sa tieto pravidlá:

Prípadné dve bodky pred ukazovateľom dĺžky znamenajú, že údaj nemá pevne stanovenú dĺžku, ale môže mať až taký počet číslic, ako je spresnené ukazovateľom dĺžky. Čiarka v dĺžke údaja znamená, že atribút môže obsahovať desatinné miesta, číslica pred čiarkou udáva celkovú dĺžku atribútu a číslica za čiarkou udáva maximálny počet desatinných miest.

Príklady dĺžok a formátov políčka:

a1

1 abecedný znak, pevne stanovená dĺžka

n2

2 číselné znaky, pevne stanovená dĺžka

an3

3 alfanumerické znaky, pevne stanovená dĺžka

a..4

najviac 4 abecedné znaky

n..5

najviac 5 číselných znakov

an..6

najviac 6 alfanumerických znakov

n..7,2

najviac 7 číselných znakov vrátane najviac 2 desatinných miest, pričom oddeľovací znak sa môže posúvať.

(13)

Používajú sa tieto odkazy na zoznamy kódov vymedzené v medzinárodných normách alebo právnych aktoch EÚ:

 

Skrátený názov

Zdroj

Vymedzenie pojmu

1.

Kód druhu nákladových kusov

Odporúčanie EHK OSN č. 21

Kód druhu nákladových kusov podľa vymedzenia v najnovšej verzii prílohy IV k odporúčaniu EHK OSN č. 21

2.

Kód meny

ISO 4217

Trojpísmenový abecedný kód vymedzený medzinárodnou normou ISO 4217

3.

Kód GEONOM

Nariadenie Komisie (EÚ)

Abecedné kódy Únie pre krajiny a územia vychádzajú z platných dvojmiestnych alfabetických kódov ISO (a2), pokiaľ sú zlučiteľné s požiadavkami vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/1470 z 12. októbra 2020 o nomenklatúre krajín a území pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom a o geografickom členení pre iné podnikové štatistiky (Ú. v. EÚ L 334, 13.10.2020, s. 2 – 21).

V súvislosti s tranzitnými operáciami sa používa dvojmiestny alfabetický kód krajiny ISO 3166 a pre Severné Írsko sa používa kód ‚XI‘.

4.

UN/LOCODE

Odporúčanie EHK OSN č. 16

UN/LOCODE podľa vymedzenia v odporúčaní EHK OSN č. 16

5.

Kód UN

Dohoda ADR

Kód UN stanovený v časti 3 tabuľke A (Nebezpečný tovar) prílohy A k Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí

6.

Kód druhu dopravného prostriedku

Odporúčanie EHK OSN č. 28

Kód druhu dopravného prostriedku podľa vymedzenia v odporúčaní EHK OSN č. 28

7.

Kód druhu obchodu

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 113/2010

Kód druhu obchodu podľa vymedzenia v prílohe II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 113/2010

8.

Kódy druhu položky UPU

Zoznam kódov UPU 136

Kódy druhu položky UPU (z angl. Universal Postal Union, Svetová poštová únia), ako sú stanovené v zozname kódov UPU 136

9.

Kódy CUS

ECICS (Európsky colný súpis chemických látok)

Číslo CUS (Štatistické číslo colnej únie) pridelené najmä chemickým látkam a prípravkom v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS)

HLAVA I

Formáty a kardinalita spoločných požiadaviek na údaje v prípade colných vyhlásení a oznámení

KAPITOLA 1

Formáty

Údajový prvok/ trieda Nižší údajový prvok/ podtrieda údajov Číslo nižšieho údajového prvku

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

Formát

Zoznam kódov v hlave II (Á/N)

Poznámky

11 01 000 000

Druh vyhlásenia

 

 

an..5

Á

 

11 02 000 000

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

a1

Á

 

11 03 000 000

Číslo tovarovej položky

 

 

n..5

N

 

11 04 00 0000

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

an3

Á

 

11 05 000 000

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

 

n1

Á

 

11 06 000 000

Rozdelená zásielka

 

 

 

N

 

11 06 001 000

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

 

n1

Á

 

11 06 002 000

 

Predchádzajúce MRN

 

an18

N

 

11 07 000 000

Bezpečnosť

 

 

n1

Á

 

11 08 000 000

Indikátor obmedzeného súboru údajov

 

 

n1

Á

 

11 09 000 000

Colný režim

 

 

 

N

 

11 09 001 000

 

Požadovaný colný režim

 

an2

Á

 

11 09 002 000

 

Predchádzajúci colný režim

 

an2

Á

 

11 10 000 000

Dodatočný colný režim

 

 

an3

Á

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an2.

12 01 000 000

Predchádzajúci doklad

 

 

 

N

 

12 01 001 000

 

Referenčné číslo

 

an..70

N

 

12 01 002 000

 

Druh

 

an4

N

Kódy možno nájsť v databáze TARIC.

12 01 003 000

 

Druh nákladových kusov

 

an..2

N

Kód druhu nákladových kusov podľa úvodnej poznámky 13 bodu 1.

12 01 004 000

 

Počet nákladových kusov

 

n..8

N

 

12 01 005 000

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

an..4

N

Používajú sa merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade je formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..4, ale nikdy nie formát n..4, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory.

Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát je n..4.

12 01 006 000

 

Množstvo

 

n..16,6

N

 

12 01 079 000

 

Doplňujúce informácie

 

an..35

N

 

12 01 007 000

 

Identifikátor tovarovej položky

 

n..5

N

 

12 02 000 000

Dodatočné informácie

 

 

 

N

 

12 02 008 000

 

Kód

 

an5

Á

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy. Vnútroštátne kódy musia mať formát a1an4.

12 02 009 000

 

Text

 

an..512

N

 

12 03 000 000

Podporný doklad

 

 

 

N

 

12 03 001 000

 

Referenčné číslo

 

an..70

N

 

12 03 002 000

 

Druh

 

an4

N

Kódy dokladov, osvedčení a povolení Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení možno nájsť v databáze TARIC. Ich formát je a1an3.

Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy pre vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an3.

12 03 010 000

 

Názov vydávajúceho orgánu

 

an..70

N

 

12 03 005 000

 

Merná jednotka a kvalifikátor

an..4

N

Používajú sa merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade je formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..4, ale nikdy nie formát n..4, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát je n..4.

12 03 006 000

 

Množstvo

n..16,6

N

 

12 03 011 000

 

Dátum platnosti

 

an..19

N

 

12 03 012 000

 

Mena

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

12 03 013 000

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

n..5

N

 

12 03 014 000

 

Suma

 

n..16,2

N

 

12 03 079 000

 

Doplňujúce informácie

 

an..35

N

 

12 04 000 000

Dodatočné údaje

 

 

 

N

 

12 04 001 000

 

Referenčné číslo

 

an..70

N

 

12 04 002 000

 

Druh

 

an4

N

Kódy Únie možno nájsť v databáze TARIC. Ich formát je a1an3.

Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an3.

12 05 000 000

Prepravný doklad

 

 

 

N

 

12 05 001 000

 

Referenčné číslo

 

an..70

N

 

12 05 002 000

 

Druh

 

an4

N

Kódy možno nájsť v databáze TARIC.

12 06 000 000

Číslo karnetu TIR

 

 

an..12

N

 

12 07 000 000

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

 

an..17

N

 

12 08 000 000

Referenčné číslo/UCR

 

 

an..35

N

 

12 09 000 000

LRN

 

 

an..22

N

 

12 10 000 000

Odklad platby

 

 

an..35

N

 

12 11 000 000

Sklad

 

 

 

N

 

12 11 002 000

 

Druh

 

a1

Á

 

12 11 015 000

 

Identifikátor

 

an..35

N

 

12 12 000 000

Povolenie

 

 

 

N

 

12 12 002 000

 

Druh

 

an..4

N

Kódy možno nájsť v databáze TARIC.

12 12 001 000

 

Referenčné číslo

 

an..35

N

 

12 12 080 000

 

Držiteľ povolenia

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 01 000 000

Vývozca

 

 

 

N

 

13 01 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 01 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II.

13 01 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 01 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 01 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 01 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 01 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 02 000 000

Odosielateľ

 

 

 

N

 

13 02 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 02 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P. 1 301 017 000 Identifikačné číslo.

13 02 028 000

 

Druh osoby

 

n1

Á

 

13 02 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 02 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 02 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 02 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 02 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 02 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 02 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 02 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 02 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 02 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 02 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 02 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 02 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

 

13 02 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

 

 

13 02 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

13 02 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

13 02 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

13 03 000 000

Príjemca

 

 

 

N

 

13 03 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 03 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P. 1 301 017 000 Identifikačné číslo.

13 03 028 000

 

Druh osoby

 

n1

Á

Používa sa kód druhu osoby podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 028 000 (Odosielateľ – Druh osoby).

13 03 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 03 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 03 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 03 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 03 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 03 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 03 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 03 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 03 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 03 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 03 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 03 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 03 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 04 000 000

Dovozca

 

 

 

N

 

13 04 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 04 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 04 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 04 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 04 018 029

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 04 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 04 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 05 000 000

Deklarant

 

 

 

N

 

13 05 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 05 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 05 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 05 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 05 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 05 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 05 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 05 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 05 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 05 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 05 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 05 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 05 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 05 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 05 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 05 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

N

 

13 05 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

13 05 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

13 05 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

13 06 000 000

Zástupca

 

 

 

N

 

13 06 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 06 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P. 1 301 017 000 Identifikačné číslo.

13 06 030 000

 

Status

 

n1

Á

 

13 06 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

13 06 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 06 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 06 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 06 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 06 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 06 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 06 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 06 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 06 029028

 

Kontakt

 

 

N

 

13 06 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 06 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 06 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

N

 

13 06 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

13 06 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

13 06 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

13 07 000 000

Držiteľ režimu tranzit

 

 

 

N

 

13 07 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 07 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 07 078 000

 

Identifikačné číslo držiteľa TIR

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 07 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 07 019 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 07 020 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 07 021 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 07 022 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 07 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

N

 

13 07 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

13 07 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

13 07 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

13 08 000 000

Predávajúci

 

 

 

N

 

13 08 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 08 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P.

13 01 017 000 Identifikačné číslo.

13 08 028 000

 

Druh osoby

 

n1

Á

Používa sa kód druhu osoby podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 028 000 (Odosielateľ – Druh osoby).

13 08 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 08 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 08 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 08 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 08 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 08 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 08 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 08 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 08 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 08 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 08 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 08 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 08 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 09 000 000

Kupujúci

 

 

 

N

 

13 09 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 09 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P.

13 01 017 000 Identifikačné číslo.

13 09 028 000

 

Druh osoby

 

n1

Á

Používa sa kód druhu osoby podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 028 000 (Odosielateľ – Druh osoby).

13 09 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 09 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

13 09 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 09 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 09 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 09 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 09 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 09 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 09 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 09 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 09 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 09 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 09 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 10 000 000

Osoba oznamujúca príchod

 

 

 

N

 

13 10 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 10 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 10 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 10 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 11 000 000

Osoba predkladajúca tovar

 

 

 

N

 

13 11 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 12 000 000

Dopravca

 

 

 

N

 

13 12 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 12 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P.

13 01 017 000 Identifikačné číslo.

13 12 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 12 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 12 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 12 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 12 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 12 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 12 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 12 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 12 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 12 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 12 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 12 029 002

 

 

Druh

an..3

Á

Používa sa kód druhu kontaktu podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 029 002 (Odosielateľ – Kontakt – Druh).

13 12 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

N

 

13 12 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

13 12 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

13 12 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

13 13 000 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

N

 

13 13 016 000

 

Meno

 

an..70

N

 

13 13 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P. 1 301 017 000 Identifikačné číslo.

13 13 028 000

 

Druh osoby

 

n1

Á

Používa sa kód druhu osoby podľa vymedzenia v hlave II pre Ú. P.

13 02 028 000 (Odosielateľ – Druh osoby).

13 13 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

13 13 018 023

 

 

Ulica

an..70

N

 

13 13 018 024

 

 

Doplňujúci riadok pre ulicu

an..70

N

 

13 13 018 025

 

 

Číslo

an..35

N

 

13 13 018 026

 

 

P.O.BOX

an..70

N

 

13 13 018 027

 

 

Územná jednotka

an..35

N

 

13 13 018 020

 

 

Krajina

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

13 13 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

13 13 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

 

13 13 029 000

 

Kontakt

 

 

N

 

13 13 029 015

 

 

Identifikátor

an..512

N

 

13 13 029 002

 

 

Druh

an..3

N

 

13 14 000 000

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

 

N

 

13 14 031 000

 

Funkcia

 

a..3

Á

 

13 14 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II pre Ú. P.

13 01 017 000 Identifikačné číslo.

13 15 000 000

Dodatočný deklarant

 

 

 

N

 

13 15 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 15 032 000

 

Druh doplňujúceho podania

 

an..3

Á

 

13 16 000 000

Dodatočné daňové referencie

 

 

 

N

 

13 16 031 000

 

Funkcia

 

an3

Á

 

13 16 034 000

 

Identifikačné číslo pre DPH

 

an..17

N

 

13 17 000 000

Osoba predkladajúca colný zoznam tovaru

 

 

 

N

 

13 17 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 18 000 000

Osoba žiadajúca dôkaz colného statusu tovaru Únie

 

 

 

N

.

13 18 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 19 000 000

Osoba oznamujúca príchod tovaru po preprave tovaru v dočasnom uskladnení

 

 

 

N

 

13 19 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 20 000 000

Osoba poskytujúca záruku

 

 

 

N

 

13 20 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

 

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

13 21 000 000

Osoba platiaca clo

 

 

 

N

 

13 21 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..17

 

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

14 01 000 000

Dodacie podmienky

 

 

 

N

 

14 01 035 000

 

Kód INCOTERM

 

a3

Á

Kódy a názvy opisujúce obchodnú zmluvu sú vymedzené v hlave II.

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

14 01 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

14 01 037 000

 

Miesto

 

an..35

N

 

14 02 000 000

Prepravné

 

 

 

N

 

14 02 038 000

 

Spôsob platby

 

a1

Á

 

14 03 000 000

Clá a dane

 

 

 

N

 

14 03 039 000

 

Druh dane

 

an3

Á

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an2.

14 03 038 000

 

Spôsob platby

 

a1

Á

 

14 03 042 000

 

Splatná suma dane

 

n..16,2

N

 

14 03 040 000

 

Základ dane

 

 

N

 

14 03 040 041

 

 

Sadzba dane

n..17,3

N

 

14 03 040 005

 

 

Merná jednotka a kvalifikátor

an..4

N

Používajú sa merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade je formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..4, ale nikdy nie formát n..4, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát je n..4.

14 03 040 006

 

 

Množstvo

n..16,6

N

 

14 03 040 014

 

 

Suma

n..16,2

N

 

14 03 040 043

 

 

Suma dane

n..16,6

N

 

14 16 000 000

Celková suma ciel a daní

 

 

n..16,2

N

 

14 17 000 000

Interná menová jednotka

 

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 04 000 000

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

 

 

 

N

 

14 04 008 000

 

Kód

 

a2

Á

 

14 04 014 000

 

Suma

 

n..16,2

N

 

14 05 000 000

Fakturovaná mena

 

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 06 000 000

Celková fakturovaná suma

 

 

n..16,2

N

 

14 07 000 000

Indikátory určovania colnej hodnoty

 

 

an4

Á

 

14 08 000 000

Fakturovaná suma za položku

 

 

n..16,2

N

 

14 09 000 000

Výmenný kurz

 

 

n..12,5

N

 

14 10 000 000

Metóda určovania colnej hodnoty

 

 

n1

Á

 

14 11 000 000

Preferencia

 

 

n3

Á

 

14 12 000 000

Poštová hodnota

 

 

 

N

 

14 12 012 000

 

Kód meny

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 12 0140 00

 

Suma

 

n..16,2

N

 

14 13 000 000

Poštové poplatky

 

 

 

N

 

14 13 012 000

 

Kód meny

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 13 014 000

 

Suma

 

n..16,2

N

 

14 14 000 000

Vlastná hodnota

 

 

 

N

 

14 14 012 000

 

Kód meny

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 14 014 000

 

Suma

 

n..16,2

N

 

14 15 000 000

Náklady na dopravu a poistenie do miesta určenia

 

 

 

N

 

14 15 012 000

 

Kód meny

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

14 15 014 000

 

Suma

 

n..16,2

N

 

15 01 000 000

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

 

an..19

N

 

15 02 000 000

Skutočný dátum a čas odchodu

 

 

an..19

N

 

15 03 000 000

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

 

an..19

N

 

15 04 000 000

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavu vykládky

 

 

an..19

N

 

15 05 000 000

Skutočný dátum a čas príchodu

 

 

an..19

N

 

15 06 000 000

Dátum colného vyhlásenia

 

 

an..19

N

 

15 07 000 000

Požadovaná platnosť dôkazu

 

 

n..3

N

 

15 08 000 000

Dátum a čas predloženia tovaru

 

 

an..19

N

 

15 09 000 000

Dátum prijatia

 

 

an..19

N

 

16 02 000 000

Členský štát adresát

 

 

 

N

 

16 02 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 03 000 000

Krajina určenia

 

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

V súvislosti s tranzitnými operáciami sa používa dvojmiestny alfabetický kód krajiny ISO 3166.

16 04 000 000

Región určenia

 

 

an..35

N

Kódy vymedzuje dotknutý členský štát.

16 05 000 000

Miesto dodania

 

 

 

N

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

16 05 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 05 037 000

 

Miesto

 

an..35

N

 

16 06 000 000

Krajina odoslania

 

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 07 000 000

Krajina vývozu

 

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 08 000 000

Krajina pôvodu

 

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 09 000 000

Krajina preferenčného pôvodu

 

 

an..4

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

Ak sa dôkaz o pôvode vzťahuje na región/skupinu krajín, použijú sa číselné identifikačné kódy uvedené v integrovanom sadzobníku stanovenom v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87.

16 10 000 000

Región odoslania

 

 

an..9

N

Kódy vymedzuje dotknutý členský štát.

16 11 000 000

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

 

 

N

 

16 11 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 12 000 000

Krajina na trase zásielky

 

 

 

N

 

16 12 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 13 000 000

Miesto nakládky

 

 

 

N

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

16 13 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Ak miesto nakládky nie je vyjadrené kódom podľa UN/LOCODE, krajina, kde sa miesto nakládky nachádza, je označená kódom GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 13 037 000

 

Miesto

 

an..35

N

 

16 14 000 000

Miesto vykládky

 

 

 

N

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

16 14 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Ak miesto vykládky nie je vyjadrené kódom podľa UN/LOCODE, krajina, kde sa miesto vykládky nachádza, je označená kódom GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 14 037 000

 

Miesto

 

an..35

N

 

16 15 000 000

Umiestnenie tovaru

 

 

 

N

Možno použiť iba jeden druh umiestnenia tovaru.

16 15 045 000

 

Druh umiestnenia

 

a1

Á

 

16 15 046 000

 

Kvalifikátor identifikácie

 

a1

Á

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

16 15 047 000

 

Colný úrad

 

 

N

 

16 15 047 001

 

 

Referenčné číslo

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

16 15 048 000

 

GNSS

 

 

N

 

16 15 048 049

 

 

Zemepisná šírka

an..17

N

 

16 15 048 050

 

 

Zemepisná dĺžka

an..17

N

 

16 15 051 000

 

Hospodársky subjekt

 

 

N

 

16 15 051 017

 

 

Identifikačné číslo

an..17

N

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v prílohe 12-01 hlave II.

16 15 052 000

 

Číslo povolenia

 

an..35

N

 

16 15 053 000

 

Doplnkový identifikátor

 

an..4

N

 

16 15 018 000

 

Adresa

 

 

N

 

16 15 018 019

 

 

Ulica a číslo

an..70

N

 

16 15 018 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

16 15 018 022

 

 

Mesto

an..35

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 15 018 020

 

 

Krajina

a2

N

 

16 15 081 000

 

Adresa PSČ

 

 

 

 

16 15 081 021

 

 

PSČ

an..17

N

 

16 15 081 025

 

 

Číslo domu

an..35

N

 

16 15 081 020

 

 

Krajina

a2

N

 

16 15 074 000

 

Kontaktná osoba

 

 

N

 

16 15 074 016

 

 

Meno

an..70

N

 

16 15 074 075

 

 

Telefónne číslo

an..35

N

 

16 15 074 076

 

 

E-mailová adresa

an..256

N

 

16 16 000 000

Miesto prevzatia

 

 

 

N

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

N

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

16 16 020 000

 

Krajina

 

a2

N

Ak miesto prevzatia nie je vyjadrené kódom podľa UN/LOCODE, krajina, kde sa miesto prevzatia nachádza, je označená kódom GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 16 037 000

 

Miesto

 

an..35

N

 

16 17 000 000

Predpísaná trasa

 

 

n1

Á

 

17 01 000 000

Colný úrad výstupu

 

 

 

N

 

17 01 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Štruktúra identifikátora colného úradu je vymedzená v hlave II.

17 02 000 000

Colný úrad vývozu

 

 

 

N

 

17 02 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 03 000 000

Colný úrad odoslania

 

 

 

N

 

17 03 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 04 000 000

Colný úrad tranzitu

 

 

 

N

 

17 04 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 05 000 000

Colný úrad určenia

 

 

 

N

 

17 05 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 06 000 000

Colný úrad výstupu pre tranzit

 

 

 

N

 

17 06 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 07 000 000

Colný úrad prvého vstupu

 

 

 

N

 

17 07 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 08 000 000

Skutočný colný úrad prvého vstupu

 

 

 

N

 

17 08 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 09 000 000

Colný úrad predloženia

 

 

 

N

 

17 09 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

17 10 000 000

Colný úrad dohľadu

 

 

 

N

 

17 10 001 000

 

Referenčné číslo

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

18 01 000 000

Čistá hmotnosť

 

 

n..16,6

N

 

18 02 000 000

Doplnkové jednotky

 

 

n..16,6

N

 

18 03 000 000

Celková hrubá hmotnosť

 

 

n..16,6

N

 

18 04 000 000

Hrubá hmotnosť

 

 

n..16,6

N

 

18 05 000 000

Opis tovaru

 

 

an..512

N

 

18 06 000 000

Balenie

 

 

 

N

 

18 06 003 000

 

Druh nákladových kusov

 

an2

N

Kód druhu nákladových kusov podľa úvodnej poznámky 13 bodu 1.

18 06 004 000

 

Počet nákladových kusov

 

n..8

N

 

18 06 054 000

 

Prepravné označenia tovaru

 

an..512

N

 

18 07 000 000

Nebezpečný tovar

 

 

 

N

 

18 07 055 000

 

Kód UN

 

an4

N

Kód UN podľa úvodnej poznámky 13 bodu 5.

18 08 000 000

Kód CUS

 

 

an9

N

Kód CUS podľa úvodnej poznámky 13 bodu 9.

18 09 000 000

Kód tovaru

 

 

 

N

 

18 09 056 000

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

an6

N

 

18 09 057 000

 

Číselný znak KN

 

an2

N

 

18 09 058 000

 

Kód TARIC

 

an2

N

Vypĺňa sa v súlade s kódom TARIC (dva znaky pre uplatňovanie osobitných opatrení Únie v súvislosti s formalitami, ktoré sa majú vykonať v mieste určenia).

18 09 059 000

 

Doplnkový kód TARIC

 

an4

N

Vypĺňa sa v súlade s kódmi TARIC (doplnkové kódy).

18 09 060 000

 

Vnútroštátny doplnkový kód

 

an..4

N

Kódy, ktoré prijmú dotknuté členské štáty

18 10 000 000

Druh tovaru

 

 

a..3

N

Kódy druhu položky UPU podľa úvodnej poznámky 13 bodu 8.

19 01 000 000

Indikátor kontajnera

 

 

n1

Á

 

19 02 000 000

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

 

an..17

N

 

19 03 000 000

Druh dopravy na hranici

 

 

n1

Á

 

19 04 000 000

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

n1

Á

Používajú sa kódy stanovené v Hlave II, pokiaľ ide o Ú.P. 19 03 000 000 Druh dopravy na hranici.

19 05 000 000

Dopravný prostriedok pri odchode

 

 

 

N

 

19 05 061 000

 

Typ identifikácie

 

n2

Á

 

19 05 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..35

N

 

19 05 062 000

 

Štátna príslušnosť

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

19 06 000 000

Dopravný prostriedok pri príchode

 

 

 

-

 

19 06 061 000

 

Typ identifikácie

 

n2

Á

Na označenie typu identifikácie sa používajú kódy vymedzené v hlave II pre Ú. P. 19 05 061 000 Typ identifikácie.

19 06 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..35

N

 

19 07 000 000

Prepravné zariadenie

 

 

 

N

 

19 07 063 000

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

an..17

N

 

19 07 044 000

 

Odkaz na tovar

 

n..5

N

 

19 07 064 000

 

Veľkosť a typ kontajnera

 

an..10

Á

 

19 07 065 000

 

Stav naplnenia kontajnera

 

an..3

Á

 

19 07 066 000

 

Kód druhu dodávateľa kontajnera

 

an..3

Á

 

19 08 000 000

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

 

N

 

19 08 061 000

 

Typ identifikácie

 

n2

Á

Na označenie typu identifikácie sa používajú kódy vymedzené v hlave II pre Ú. P. 19 05 061 000 Typ identifikácie.

19 08 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..35

N

 

19 08 062 000

 

Štátna príslušnosť

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

19 08 067 000

 

Druh dopravného prostriedku

 

an..4

N

Kód druhu dopravného prostriedku podľa úvodnej poznámky 13 bodu 6.

19 09 000 000

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

 

N

 

19 09 061 000

 

Typ identifikácie

 

n2

Á

Na označenie typu identifikácie sa používajú kódy vymedzené v hlave II pre Ú. P. 1 905 061 000 Typ identifikácie

19 09 017 000

 

Identifikačné číslo

 

an..35

N

 

19 09 062 000

 

Štátna príslušnosť

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

19 09 067 000

 

Druh dopravného prostriedku

 

an..4

N

Kód druhu dopravného prostriedku podľa úvodnej poznámky 13 bodu 6.

19 10 000 000

Uzávera

 

 

 

N

 

19 10 068 000

 

Počet uzáver

 

n..4

N

 

19 10 015 000

 

Identifikátor

 

an..20

N

 

19 11 000 000

Identifikačné číslo schránky

 

 

an..35

N

 

99 01 000 000

Poradové číslo kvóty

 

 

an6

N

 

99 02 000 000

Druh záruky

 

 

an1

Á

 

99 03 000 000

Referencia záruky

 

 

 

N

 

99 03 069 000

 

GRN

 

an..24

N

 

99 03 070 000

 

Prístupový kód

 

an..4

N

 

99 03 012 000

 

Mena

 

a3

N

Kód meny podľa úvodnej poznámky 13 bodu 2.

99 03 071 000

 

Suma, ktorá má byť krytá

 

n..16,2

N

 

99 03 072 000

 

Colný úrad prijímania záruk

 

an8

N

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P.

17 01 001 000 Referenčné číslo

99 03 073 000

 

Iné referencie záruky

 

an..35

N

 

99 04 000 000

Záruka neplatí v/vo

 

 

a2

N

Kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

99 05 000 000

Druh obchodu

 

 

n..2

N

Kód druhu obchodu podľa úvodnej poznámky 13 bodu 7.

99 06 000 000

Štatistická hodnota

 

 

n..16,2

N

 

KAPITOLA 2

Kardinality

Kardinality na úrovni vyhlásení

MC

1x (na jedno vyhlásenie)

MI

9 999x (na jednu hlavnú zásielku – MC)

HC

99 999x (na jednu hlavnú zásielku – MC – na jeden vstup)

HC

999x (v súvislosti s jednou hlavnou zásielkou – MC – na jeden tranzit)

HI

9 999x (na HC)

GS

1x (na jedno vyhlásenie pri vývoze a dovoze)

GS

9 999x (na jedno súhrnné dodatočné vyhlásenie)

GS

1x (na HC)

SI

9 999x (na GS)

Kardinality pre jednotlivé triedy údajov

Údajový prvok/ trieda Nižší údajový prvok/ podtrieda údajov

Názov údajového prvku/triedy

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Kardinalita Colné vyhlásenie

Kardinalita MC

Kardinalita MI

Kardinalita HC

Kardinalita HI

Kardinalita GS

Kardinalita SI

11 01 000 000

Druh vyhlásenia

 

1x

 

 

 

1x

 

 

11 02 000 000

Druh dodatočného vyhlásenia

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 03 000 000

Číslo tovarovej položky

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

11 04 000 000

Ukazovateľ osobitných okolností

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 05 000 000

Ukazovateľ opätovného vstupu

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 000 000

Rozdelená zásielka

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 001 000

 

Ukazovateľ rozdelenej zásielky

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 002 000

 

Predchádzajúce MRN

1x

 

 

 

 

 

 

11 07 000 000

Bezpečnosť

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 08 000 000

Indikátor obmedzeného súboru údajov

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 09 000 000

Colný režim

 

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 001 000

 

Požadovaný colný režim

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 002 000

 

Predchádzajúci colný režim

 

 

 

 

 

 

1x

11 10 000 000

Dodatočný colný režim

 

 

 

 

 

 

 

99x

12 01 000 000

Predchádzajúci doklad

 

9 999x

9 999x

99x

99x

99x

99x

99x

12 01 001 000

 

Referenčné číslo

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 002 000

 

Druh

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 003 000

 

Druh nákladových kusov

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 004 000

 

Počet nákladových kusov

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 005 000

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 006 000

 

Množstvo

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 079 000

 

Doplňujúce informácie

 

1x

 

1x

1x

 

 

12 01 007 000

 

Identifikátor tovarovej položky

 

1x

1x

1x

1x

 

1x

12 02 000 000

Dodatočné informácie

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 02 008 000

 

Kód

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 02 009 000

 

Text

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 000 000

Podporný doklad

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 03 001 000

 

Referenčné číslo

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 002 000

 

Druh

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 010 000

 

Názov vydávajúceho orgánu

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 005 000

 

Merná jednotka a kvalifikátor

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 006 000

 

Množstvo

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 011 000

 

Dátum platnosti

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 012 000

 

Mena

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 013 000

 

Číslo riadku položky v dokumente

 

1x

 

 

1x

1x

1x

12 03 014 000

 

Suma

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 079 000

 

Doplňujúce informácie

 

1x

 

 

1x

 

 

12 04 000 000

Dodatočné údaje

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 04 001 000

 

Referenčné číslo

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

12 04 002 000

 

Druh

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 05 000 000

Prepravný doklad

 

9 999x

99x

 

99x

 

99x

99x

12 05 001 000

 

Referenčné číslo

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 05 002 000

 

Druh

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 06 000 000

Číslo karnetu TIR

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 07 000 000

Odkaz na referenčnú žiadosť

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 08 000 000

Referenčné číslo/UCR

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 09 000 000

LRN

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 10 000 000

Odklad platby

 

9x

 

 

 

 

 

 

12 11 000 000

Sklad

 

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 002 000

 

Druh

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 015 000

 

Identifikátor

 

1x

 

 

 

1x

 

12 12 000 000

Povolenie

 

99x

 

 

 

 

 

99x

12 12 002 000

 

Druh

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 080 000

 

Držiteľ povolenia

1x

 

 

 

 

 

1x

13 01 000 000

Vývozca

 

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 016 000

 

Meno

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 018 000

 

Adresa

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 02 000 000

Odosielateľ

 

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 016 000

 

Meno

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 028 000

 

Druh osoby

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 018 000

 

Adresa

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 029 000

 

Kontakt

 

9x

 

9x

 

 

 

13 02 074 000

 

Kontaktná osoba

 

9x

 

9x

9x

 

 

13 03 000 000

Príjemca

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 016 000

 

Meno

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 028 000

 

Druh osoby

 

1x

 

1x

 

 

 

13 03 018 000

 

Adresa

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 029 000

 

Kontakt

 

9x

 

9x

 

 

 

13 04 000 000

Dovozca

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 016 000

 

Meno

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 018 000

 

Adresa

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 000 000

Deklarant

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 016 000

 

Meno

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 018 000

 

Adresa

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 029 000

 

Kontakt

9x

 

 

 

 

 

 

13 05 074 000

 

Kontaktná osoba

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 000 000

Zástupca

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 016 000

 

Meno

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 030 000

 

Status

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 018 000

 

Adresa

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 029 028

 

Kontakt

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 074 000

 

Kontaktná osoba

9x

 

 

 

 

 

 

13 07 000 000

Držiteľ režimu tranzit

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 016 000

 

Meno

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 078 000

 

Identifikačné číslo držiteľa TIR

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 018 000

 

Adresa

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 074 000

 

Kontaktná osoba

1x

 

 

 

 

 

 

13 08 000 000

Predávajúci

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 016 000

 

Meno

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 017 000

 

Identifikačné číslo

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 028 000

 

Druh osoby

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 018 000

 

Adresa

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 029 000

 

Kontakt

 

 

 

 

 

9x

 

13 09 000 000

Kupujúci

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 016 000

 

Meno

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 017 000

 

Identifikačné číslo

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 028 000

 

Druh osoby

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 018 000

 

Adresa

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 029 000

 

Kontakt

 

 

 

 

 

9x

 

13 10 000 000

Osoba oznamujúca príchod

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 029 000

 

Kontakt

9x

 

 

 

 

 

 

13 11 000 000

Osoba predkladajúca tovar

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 11 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 12 000 000

Dopravca

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 016 000

 

Meno

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 018 000

 

Adresa

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 029 000

 

Kontakt

 

9x

 

 

 

 

 

13 12 074 000

 

Kontaktná osoba

 

9x

 

 

 

 

 

13 13 000 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 016 000

 

Meno

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 028 000

 

Druh osoby

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 018 000

 

Adresa

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 029 000

 

Kontakt

 

9x

 

9x

 

 

 

13 14 000 000

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

13 14 031 000

 

Funkcia

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 14 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 15 000 000

Dodatočný deklarant

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 032 000

 

Druh doplňujúceho podania

 

1x

 

1x

 

 

 

13 16 000 000

Dodatočné daňové referencie

 

 

 

 

 

 

99x

99x

13 16 031 000

 

Funkcia

 

 

 

 

 

1x

1x

13 16 034 000

 

Identifikačné číslo pre DPH

 

 

 

 

 

1x

1x

13 17 000 000

Osoba predkladajúca colný zoznam tovaru

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 17 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 000 000

Osoba žiadajúca dôkaz colného statusu tovaru Únie

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 19 000 000

Osoba oznamujúca príchod tovaru po preprave tovaru v dočasnom uskladnení

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 19 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 000 000

Osoba poskytujúca záruku

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 000 000

Osoba platiaca clo

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

14 01 000 000

Dodacie podmienky

 

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 035 000

 

Kód INCOTERM

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 020 000

 

Krajina

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 037 000

 

Miesto

 

 

 

 

 

1x

 

14 02 000 000

Prepravné

 

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 02 038 000

 

Spôsob platby

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 03 000 000

Clá a dane

 

 

 

 

 

 

 

99x

14 03 039 000

 

Druh dane

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 038 000

 

Spôsob platby

 

 

 

 

 

 

99x

14 03 042 000

 

Splatná suma dane

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 040 000

 

Základ dane

 

 

 

 

 

 

99x

14 16 000 000

 

Celková suma ciel a daní

 

 

 

 

 

 

1x

14 17 000 000

Interná menová jednotka

 

1x

 

 

 

 

 

 

14 04 000 000

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

 

 

 

 

 

 

99x

99x

14 04 008 000

 

Kód

 

 

 

 

 

1x

1x

14 04 014 000

 

Suma

 

 

 

 

 

1x

1x

14 05 000 000

Fakturovaná mena

 

1x

 

 

 

 

1x

 

14 06 000 000

Celková fakturovaná suma

 

1x

 

 

 

 

1x

 

14 07 000 000

Indikátory určovania colnej hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 08 000 000

Fakturovaná suma za položku

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 09 000 000

Výmenný kurz

 

1x

 

 

 

 

 

 

14 10 000 000

Metóda určovania colnej hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 11 000 000

Preferencia

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 12 000 000

Poštová hodnota

 

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 012 000

 

Kód meny

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 014 000

 

Suma

 

 

 

 

1x

 

1x

14 13 000 000

Poštové poplatky

 

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 012 000

 

Kód meny

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 014 000

 

Suma

1x

 

 

1x

 

 

 

14 14 000 000

Vlastná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 012 000

 

Kód meny

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 014 000

 

Suma

 

 

 

 

 

 

1x

14 15 000 000

Náklady na dopravu a poistenie do miesta určenia

 

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 012 000

 

Kód meny

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 014 000

 

Suma

 

 

 

 

 

1x

1x

15 01 000 000

Predpokladaný dátum a čas odchodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 02 000 000

Skutočný dátum a čas odchodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 03 000 000

Predpokladaný dátum a čas príchodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 04 000 000

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavu vykládky

 

1x

1x

 

 

 

 

 

15 05 000 000

Skutočný dátum a čas príchodu

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 06 000 000

Dátum colného vyhlásenia

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 07 000 000

Požadovaná platnosť dôkazu

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 08 000 000

Dátum a čas predloženia tovaru

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 09 000 000

Dátum prijatia

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 02 000 000

Členský štát adresát

 

1x

 

 

 

 

 

 

16 02 020 000

 

Krajina

1x

 

 

 

 

 

 

16 03 000 000

Krajina určenia

 

 

1x

 

 

1x

1x

1x

16 04 000 000

Región určenia

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 05 000 000

Miesto dodania

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 020 000

 

Krajina

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 037 000

 

Miesto

 

1x

 

1x

 

 

 

16 06 000 000

Krajina odoslania

 

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

16 07 000 000

Krajina vývozu

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 08 000 000

Krajina pôvodu

 

 

 

 

 

1x

 

1x

16 09 000 000

Krajina preferenčného pôvodu

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 10 000 000

Región odoslania

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 11 000 000

Krajiny na trase dopravných prostriedkov

 

99x

 

 

 

 

 

 

16 11 020 000

 

Krajina

1x

 

 

 

 

 

 

16 12 000 000

Krajina na trase zásielky

 

 

99x

 

99x

 

 

 

16 12 020 000

 

Krajina

 

1x

 

1x

 

 

 

16 13 000 000

Miesto nakládky

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 020 000

 

Krajina

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 037 000

 

Miesto

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 000 000

Miesto vykládky

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 020 000

 

Krajina

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 037 000

 

Miesto

 

1x

 

 

 

 

 

16 15 000 000

Umiestnenie tovaru

 

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 045 000

 

Druh umiestnenia

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 046 000

 

Kvalifikátor identifikácie

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 047 000

 

Colný úrad

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 048 000

 

GNSS

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 051 000

 

Hospodársky subjekt

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 052 000

 

Číslo povolenia

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 053 000

 

Doplnkový identifikátor

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 018 000

 

Adresa

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 081 000

 

Adresa PSČ

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 074 000

 

Kontaktná osoba

 

9x

 

 

 

9x

 

16 16 000 000

Miesto prevzatia

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 020 000

 

Krajina

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 037 000

 

Miesto

 

1x

 

1x

 

 

 

16 17 000 000

Predpísaná trasa

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 000 000

Colný úrad výstupu

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 000 000

Colný úrad vývozu

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 000 000

Colný úrad odoslania

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 04 000 000

Colný úrad tranzitu

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 04 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 000 000

Colný úrad určenia

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 06 000 000

Colný úrad výstupu pre tranzit

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 06 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 000 000

Colný úrad prvého vstupu

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 000 000

Skutočný colný úrad prvého vstupu

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 000 000

Colný úrad predloženia

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 000 000

Colný úrad dohľadu

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 001 000

 

Referenčné číslo

1x

 

 

 

 

 

 

18 01 000 000

Čistá hmotnosť

 

 

 

 

 

1x

 

1x

18 02 000 000

Doplnkové jednotky

 

 

 

 

 

 

 

1x

18 03 000 000

Celková hrubá hmotnosť

 

1x

1x

 

1x

 

 

 

18 04 000 000

Hrubá hmotnosť

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

18 05 000 000

Opis tovaru

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 000 000

Balenie

 

 

 

99x

 

99x

 

99x

18 06 003 000

 

Druh nákladových kusov

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 004 000

 

Počet nákladových kusov

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 054 000

 

Prepravné označenia tovaru

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 07 000 000

Nebezpečný tovar

 

 

 

99x

 

99x

 

 

18 07 055 000

 

Kód UN

 

 

1x

 

1x

 

 

18 08 000 000

Kód CUS

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 000 000

Kód tovaru

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 056 000

 

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 057 000

 

Číselný znak KN

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 058 000

 

Kód TARIC

 

 

 

 

 

 

1x

18 09 059 000

 

Doplnkový kód TARIC

 

 

 

 

 

 

99x

18 09 060 000

 

Vnútroštátny doplnkový kód

 

 

 

 

 

 

99x

18 10 000 000

Druh tovaru

 

 

 

 

 

1x

 

1x

19 01 000 000

Indikátor kontajnera

 

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 02 000 000

Referenčné číslo dopravného prostriedku

 

9x

 

 

 

 

 

 

19 03 000 000

Druh dopravy na hranici

 

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 04 000 000

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 000 000

Dopravný prostriedok pri odchode

 

 

999x

 

999x

 

999x

 

19 05 061 000

 

Typ identifikácie

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 062 000

 

Štátna príslušnosť

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 000 000

Dopravný prostriedok pri príchode

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 061 000

 

Typ identifikácie

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

 

 

1x

 

19 07 000 000

Prepravné zariadenie

 

 

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

 

19 07 063 000

 

Identifikačné číslo kontajnera

 

1x

1x

1x

1x

1x

 

19 07 044 000

 

Odkaz na tovar

 

9 999x

 

 

 

9 999x

 

19 07 064 000

 

Veľkosť a typ kontajnera

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 065 000

 

Stav naplnenia kontajnera

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 066 000

 

Kód druhu dodávateľa kontajnera

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 08 000 000

Aktívny dopravný prostriedok na hranici

 

1x

9x

 

 

 

1x

 

19 08 061 000

 

Typ identifikácie

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 017 000

 

Identifikačné číslo

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 062 000

 

Štátna príslušnosť

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 067 000

 

Druh dopravného prostriedku

1x

 

 

 

 

 

 

19 09 000 000

Pasívny dopravný prostriedok na hranici

 

 

999x

 

999x

999x

 

 

19 09 061 000

 

Typ identifikácie

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 017 000

 

Identifikačné číslo

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 062 000

 

Štátna príslušnosť

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 067 000

 

Druh dopravného prostriedku

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 10 000 000

Uzávera

 

 

99x

99x

99x

99x

 

 

19 10 068 000

 

Počet uzáver

 

1x (*1)

1x (*1)

1x (*1)

1x (*1)

 

 

19 10 015 000

 

Identifikátor

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 11 000 000

Identifikačné číslo schránky

 

 

9 999x

 

9 999x

 

 

 

99 01 000 000

Poradové číslo kvóty

 

 

 

 

 

 

 

1x

99 02 000 000

Druh záruky

 

9x

 

 

 

 

 

 

99 03 000 000

Referencia záruky

 

99x

 

 

 

 

 

 

99 03 069 000

 

GRN

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 070 000

 

Prístupový kód

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 012 000

 

Mena

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 071 000

 

Suma, ktorá má byť krytá

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 072 000

 

Colný úrad prijímania záruk

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 073 000

 

Iné referencie záruky

1x

 

 

 

 

 

 

99 04 000 000

Záruka neplatí v/vo

 

99x

 

 

 

 

 

 

99 05 000 000

Druh obchodu

 

 

 

 

 

 

1x

1x

99 06 000 000

Štatistická hodnota

 

 

 

 

 

 

 

1x

HLAVA II

Kódy v súvislosti so spoločnými požiadavkami na údaje v prípade colných vyhlásení a oznámení

(1)

Úvod:

Táto hlava obsahuje kódy, ktoré sa majú používať v elektronických colných vyhláseniach a oznámeniach.

(2)

Kódy:

11 01 000 000 Druh vyhlásenia

Kód

Opis

Súbor údajov v tabuľke s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

C

Tovar Únie, ktorý nie je umiestnený do colného režimu tranzit

D3

CO

Tovar Únie, na ktorý sa po pristúpení nových členských štátov vzťahujú počas prechodného obchodia osobitné opatrenia.

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu colné uskladňovanie uvedeného v stĺpci B3 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446 s cieľom získať platbu osobitných vývozných náhrad pred vývozom alebo výroba pod colným dohľadom a pod colnou kontrolou pred vývozom a platbou vývozných náhrad.

Tovar Únie v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, na ktoré sa uplatňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES (1) alebo smernice Rady 2008/118/ES (2), a časťami uvedeného územia, na ktoré sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, alebo v rámci obchodu medzi časťami uvedeného územia, kde sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, ako sa uvádza v stĺpcoch B4 a H5 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

B3, B4, H1, H5, I1

EX

Na obchod s krajinami a územiami nachádzajúcimi sa mimo colného územia Únie.

Na umiestnenie tovaru do colného režimu uvedeného v stĺpcoch B1, B2 a C1 a na spätný vývoz uvedený v stĺpci B1 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

B1, B2, C1

IM

Na obchod s krajinami a územiami nachádzajúcimi sa mimo colného územia Únie.

Na umiestnenie tovaru do colného režimu uvedeného v stĺpcoch H1 až H4, H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

Na umiestnenie tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, do colného režimu v rámci obchodu medzi členskými štátmi.

H1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, I1

T

Zmiešané zásielky pozostávajúce z tovaru, ktorý sa má umiestniť do colného režimu vonkajší tranzit Únie, ako aj z tovaru, ktorý sa má umiestniť do colného režimu vnútorný tranzit Únie, na ktoré sa vzťahuje článok 294 tohto nariadenia

D1, D2, D3

T1

Tovar umiestnený do colného režimu vonkajší tranzit Únie

D1, D2, D3

T2

Tovar umiestnený do colného režimu vnútorný tranzit Únie v súlade s článkom 227 kódexu, pokiaľ sa neuplatňuje článok 293 ods. 2

D1, D2, D3

T2F

Tovar umiestnený do colného režimu vnútorný tranzit Únie v súlade s článkom 188 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

D1, D2, D3

T2L

Dôkaz potvrdzujúci colný status tovaru Únie

E1, E2

T2LF

Dôkaz potvrdzujúci colný status tovaru Únie pre tovar zasielaný do alebo z osobitných daňových území, alebo medzi takýmito územiami

E1, E2

T2LSM

Dôkaz potvrdzujúci status tovaru Únie pre tovar určený pre San Maríno podľa článku 2 rozhodnutia Výboru pre spoluprácu EHS – San Maríno č. 4/92 z 22. decembra 1992

E1

T2SM

Tovar umiestnený do colného režimu vnútorný tranzit Únie podľa článku 2 rozhodnutia Výboru pre spoluprácu EHS – San Maríno č. 4/92 z 22. decembra 1992

D1, D2

TD

Tovar, ktorý už je umiestnený do colného režimu tranzit alebo ktorý sa prepravuje v rámci colného režimu aktívny zušľachťovací styk, colný sklad alebo dočasné použitie v rámci uplatňovania článku 233 ods. 4 kódexu

D3

TIR

Tovar umiestnený do režimu TIR (Transport Internationaux Routiers – Medzinárodná cestná preprava)

D1, D2

X

Tovar Únie, ktorý sa má vyviezť a nie je umiestnený do colného režimu tranzit v súvislosti s uplatňovaním článku 233 ods. 4 písm. e) kódexu

D3

11 02 000 000 Druh dodatočného vyhlásenia

A

pre štandardné colné vyhlásenie (podľa článku 162 kódexu)

B

pre zjednodušené colné vyhlásenie na príležitostné použitie (podľa článku 166 ods. 1 kódexu)

C

pre zjednodušené colné vyhlásenie na pravidelné používanie (podľa článku 166 ods. 2 kódexu)

D

na podanie štandardného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu A) v súlade s článkom 171 kódexu

E

na podanie zjednodušeného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu B) v súlade s článkom 171 kódexu

F

na podanie zjednodušeného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu C) v súlade s článkom 171 kódexu

R

dodatočné podanie vývozného colného vyhlásenia alebo vyhlásenia o spätnom vývoze v súlade s článkom 249 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 a článkom 337 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447

X

pre dodatočné colné vyhlásenie zjednodušených colných vyhlásení, na ktoré sa vzťahujú kódy B a E

Y

pre dodatočné colné vyhlásenie zjednodušených colných vyhlásení so všeobecným alebo s pravidelným charakterom, na ktoré sa vzťahujú kódy C a F

Z

pre dodatočné colné vyhlásenie so všeobecným alebo s pravidelným charakterom podľa postupu, na ktorý sa vzťahuje článok 182 kódexu

U

pre dodatočné súhrnné colné vyhlásenie zjednodušených colných vyhlásení, na ktoré sa vzťahujú kódy C a F

V

pre dodatočné súhrnné colné vyhlásenie podľa postupu, na ktorý sa vzťahuje článok 182 kódexu

11 04 000 000 Ukazovateľ osobitných okolností

Používajú sa tieto kódy:

Kódy

Opis

A20

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe – Expresné zásielky

F10

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Nákladný list s priamou expedíciou obsahujúci potrebné informácie od príjemcu

F11

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Úplný súbor údajov – Hlavný nákladný list so základným(-i) čiastočným(-i) nákladným(-i) listom (listami) obsahujúcim(-i) potrebné informácie od príjemcu na úrovni najnižšieho čiastočného nákladného listu

F12

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len hlavný nákladný list

F13

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len nákladný list s priamou expedíciou

F14

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – len čiastočný nákladný list

F15

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný nákladný list s potrebnými informáciami od príjemcu

F16

Námorné a vnútrozemské vodné cesty – Čiastočný súbor údajov – Potrebné informácie, ktoré má poskytnúť príjemca na najnižšej úrovni zmluvy o preprave (najnižší čiastočný nákladný list, keď hlavný nákladný list nie je nákladným listom s priamou expedíciou)

F20

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou

F21

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list podaný pred príchodom

F22

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom – Čiastočný súbor údajov poskytnutých osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

F23

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446, bez referenčného čísla hlavného leteckého nákladného listu

F24

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446, s referenčným číslom hlavného leteckého nákladného listu

F25

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Referenčné číslo hlavného leteckého nákladného listu podaného pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

F26

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446, ktorý obsahuje dodatočné informácie z čiastočného leteckého nákladného listu

F27

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

F28

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred nakládkou – Priamy letecký nákladný list

F29

Letecká nákladná doprava (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom – Priamy letecký nákladný list

F30

Expresné zásielky – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom

F31

Expresné zásielky v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Úplný súbor údajov podaných pred príchodom prevádzkovateľom expresnej zásielkovej služby

F32

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe – Expresné zásielky – Minimálny súbor údajov, ktoré sa majú

podať pred nakládkou v súvislosti so situáciami vymedzenými v článku 106 ods. 1 druhom

pododseku

F33

Expresná zásielka v leteckej nákladnej doprave (všeobecne) – Čiastočný súbor údajov – Čiastočný letecký nákladný list podaný pred príchodom – Čiastočný súbor údajov podaných osobou podľa článku 127 ods. 6 kódexu a v súlade s článkom 113 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

F40

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom cestnom prepravnom doklade

F41

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Informácie o hlavnom železničnom prepravnom doklade

F42

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Hlavný letecký nákladný list obsahujúci potrebné informácie z poštového leteckého nákladného listu podané v súlade s lehotami uplatniteľnými na dotknutý druh dopravy

F43

Poštové zásielky – Čiastočný súbor údajov – Minimálny súbor údajov podaných pred nakládkou v súlade s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

F44

Poštová zásielka – Čiastočný súbor údajov – Identifikačné číslo schránky (receptacle) podané pred nakládkou v súvislosti s článkom 106 ods. 1 druhým pododsekom a v súlade s článkom 113 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

F45

Poštová zásielka – Čiastočný súbor údajov – Len hlavný nákladný list

F50

Cestná doprava

F51

Železničná doprava

G4

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie

G5

Oznámenie o príchode v prípade prepravy tovaru v dočasnom uskladnení

11 05 000 000 Ukazovateľ opätovného vstupu

Príslušné kódy sú tieto:

0

Nie (predbežné colné vyhlásenie o vstupe podané v prípade tovaru, ktorý vstupuje na colné územie Únie po prvýkrát)

1

Áno (predbežné colné vyhlásenie o vstupe podané v prípade tovaru, ktorý opätovne vstupuje na colné územie Únie po jeho predchádzajúcom opustení)

11 06 001 000 Ukazovateľ rozdelenej zásielky

Príslušné kódy sú tieto:

0

Nie (predbežné colné vyhlásenie o vstupe podané pre celú hlavnú zásielku)

1

Áno (predbežné colné vyhlásenie o vstupe podané pre rozdelenú hlavnú zásielku)

11 07 000 000 Bezpečnosť

Príslušné kódy sú tieto:

Kód

Opis

Vysvetlenie

0

Nie

Colné vyhlásenie nie je kombinované s predbežným colným vyhlásením o výstupe ani predbežným colným vyhlásením o vstupe

1

ENS

Colné vyhlásenie je kombinované s predbežným colným vyhlásením o vstupe

2

EXS

Colné vyhlásenie je kombinované s predbežným colným vyhlásením o výstupe

3

ENS a EXS

Colné vyhlásenie je kombinované s predbežným colným vyhlásením o výstupe a predbežným colným vyhlásením o vstupe

11 08 000 000 Indikátor obmedzeného súboru údajov

Príslušné kódy sú tieto:

0

Nie (tovar nie je deklarovaný za použitia obmedzeného súboru údajov)

1

Áno (tovar je deklarovaný za použitia obmedzeného súboru údajov)

11 09 000 000 Colný režim

Kódy, ktoré sa majú uviesť v tomto nižšom členení, sú štvorčíselné a pozostávajú z jedného dvojčíselného kódu predstavujúceho požadovaný colný režim, po ktorom nasleduje druhý dvojčíselný kód predstavujúci predchádzajúci colný režim. Zoznam dvojčíselných kódov je uvedený ďalej.

‚Predchádzajúci colný režim‘ je colný režim, do ktorého bol tovar umiestnený predtým, ako bol umiestnený do požadovaného colného režimu.

Treba poznamenať, že ak je predchádzajúcim colným režimom colné uskladňovanie alebo dočasné použitie alebo ak tovar prichádza zo slobodného pásma, príslušný kód by sa mal používať, len ak tovar nebol umiestnený do colného režimu aktívny alebo pasívny zušľachťovací styk alebo konečné použitie.

Napríklad: spätný vývoz tovaru dovezeného v rámci colného režimu aktívny zušľachťovací styk a následne umiestneného do colného režimu colné uskladňovanie = 3151 (a nie 3171). (Prvá operácia = 5100; druhá operácia = 7151; tretia operácia spätný vývoz = 3151).

Rovnako spätný dovoz tovaru, ktorý bol predtým dočasne vyvezený, a jeho umiestnenie do voľného obehu po tom, ako bol umiestnený do colného režimu colné uskladňovanie, dočasné použitie alebo do slobodného pásma, sa považuje za jednoduchý spätný dovoz po dočasnom vývoze.

Napríklad: umiestnenie do daňového voľného obehu so súčasným umiestnením do voľného obehu pre tovar, ktorý bol vyvezený v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk a po spätnom dovoze umiestnený do colného režimu colné uskladňovanie = 6121 (a nie 6171). (Prvá operácia: dočasný vývoz v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk = 2100; druhá operácia: uskladnenie v colnom sklade = 7121; tretia operácia: umiestnenie do daňového voľného obehu + umiestnenie do voľného obehu = 6121).

Kódy uvedené v zozname s písmenom a) sa nesmú používať ako prvé dvojčíslie kódu colného režimu, môžu označovať len predchádzajúci colný režim.

Napríklad: 4054 = umiestnenie do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, ktorý bol predtým umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk v inom členskom štáte.

Zoznam colných režimov na účely označenia kódmi

Štvorčíselný kód sa musí vytvoriť kombináciou dvoch z týchto základných zložiek.

00

Tento kód sa používa na označenie toho, že žiadny predchádzajúci colný režim nie je a)

01

Prepustenie tovaru do voľného obehu a jeho súčasné opätovné odoslanie v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, v ktorých sa uplatňujú ustanovenia smernice 2006/112/ES alebo smernice 2008/118/ES, a časťami uvedeného územia, v ktorých sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, alebo v rámci obchodu medzi časťami uvedeného územia, kde sa uvedené ustanovenia neuplatňujú.

Príklad

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, prichádzajúci z tretej krajiny, prepustený do voľného obehu v Nemecku a odoslaný na Kanárske ostrovy.

07

Prepustenie tovaru do voľného obehu a jeho súčasné umiestnenie do colného režimu uskladňovanie iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar nebola zaplatená ani DPH a prípadne ani spotrebné dane.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade, ak sa tovar prepúšťa do voľného obehu, ale DPH a ani spotrebné dane neboli zaplatené.

Príklady

:

Dovezený surový cukor sa prepúšťa do voľného obehu, ale DPH nebola zaplatená. Kým je tovar umiestnený v sklade alebo schválenej oblasti inej než colný sklad, platba DPH sa pozastavuje.

Dovezené minerálne oleje sa prepúšťajú do voľného obehu, ale DPH nebola zaplatená. Kým je tovar uskladnený v daňovom sklade, platba DPH a spotrebných daní sa pozastavuje.

10

Trvalý vývoz.

Príklad

:

Vývoz tovaru Únie do tretej krajiny, ale aj odoslanie tovaru Únie do častí colného územia Únie, na ktoré sa neuplatňujú ustanovenia smernice 2006/112/ES alebo smernice 2008/118/ES.

11

Vývoz zušľachtených výrobkov získaných z náhradného tovaru v rámci aktívneho zušľachťovacieho styku pred umiestnením tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, do colného režimu aktívny zušľachťovací styk.

Vysvetlenie

:

Skorší vývoz (EX-IM) v súlade s článkom 223 ods. 2 písm. c) kódexu.

Príklad

:

Vývoz cigariet vyrobených z tabakových listov z Únie pred umiestnením tabakových listov, ktoré nie sú z Únie, do colného režimu aktívny zušľachťovací styk.

21

Dočasný vývoz v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk, iný než v rámci kódu 22.

Príklad

:

Colný režim pasívny zušľachťovací styk podľa článkov 259 až 262 kódexu. Tento kód sa nevzťahuje na súčasné uplatňovanie colného režimu pasívny zušľachťovací styk a ekonomických opatrení v colnom režime pasívny zušľachťovací styk na textilné výrobky [nariadenie Rady (ES) č. 3036/94].

22

Dočasný vývoz iný než dočasný vývoz uvedený v rámci kódu 21 a 23.

Tento kód sa vzťahuje na tieto situácie:

súčasné uplatňovanie colného režimu pasívny zušľachťovací styk a ekonomických opatrení v colnom režime pasívny zušľachťovací styk na textilné výrobky [nariadenie Rady (ES) č. 3036/94 (3)],

dočasný vývoz tovaru Únie na opravu, spracovanie, úpravu, výrobu alebo prepracovanie, za ktorý pri spätnom dovoze nebude splatné žiadne clo.

23

Dočasný vývoz na účel vrátenia v nezmenenom stave.

Príklad

:

Dočasný vývoz výrobkov, ako sú vzorky, pracovné vybavenie atď. na výstavy.

31

Spätný vývoz.

Vysvetlenie

:

Spätný vývoz tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, nasledujúci po osobitnom colnom režime.

Príklad

:

Tovar sa umiestni do colného režimu colné uskladňovanie a následne sa navrhne na spätný vývoz.

40

Súčasné prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu.

Umiestnenie tovaru do daňového voľného obehu v rámci obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu.

Umiestnenie tovaru do daňového voľného obehu v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu.

Príklady:

tovar prichádzajúci z Japonska s platbou cla, DPH a prípadne spotrebných daní,

tovar prichádzajúci z Andorry a umiestnený do daňového voľného obehu v Nemecku,

tovar prichádzajúci z Martiniku a umiestnený do daňového voľného obehu v Belgicku.

42

Súčasné prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne pozastavenie spotrebnej dane.

Umiestnenie tovaru Únie do daňového voľného obehu v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, v ktorých sa ustanovenia smernice 2006/112/ES a smernice 2008/118/ES neuplatňujú, a časťami uvedeného územia, v ktorých sa uvedené ustanovenia uplatňujú pre tovar Únie, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne pozastavenie spotrebnej dane.

Vysvetlenie

:

Oslobodenie od platby DPH a prípadne pozastavenie spotrebnej dane sa poskytuje, keďže po dovoze nasleduje dodanie tovaru v rámci Únie alebo jeho preprava do iného členského štátu. V takom prípade bude DPH a prípadne spotrebná daň splatná v členskom štáte konečného určenia. Na to, aby osoby mohli tento colný režim využiť, musia splniť ďalšie podmienky, ktoré sú uvedené v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES a prípadne podmienky uvedené v článku 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES. Informácie požadované v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES sa uvedú v Ú. P. 13 16 034 000 Identifikačné číslo pre DPH.

Príklady

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, sa prepustí do voľného obehu v jednom členskom štáte a vzťahuje sa naň oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Formality súvisiace s DPH vybavuje prostredníctvom systému DPH v rámci Únie colný zástupca, ktorý je daňovým zástupcom,

tovar, ktorý nie je tovarom Únie a podlieha spotrebnej dani, dovezený z tretej krajiny, ktorý sa prepúšťa do voľného obehu a na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane z miesta dovozu, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES.

43

Súčasné prepustenie tovaru, na ktorý sa vzťahujú osobitné opatrenia spojené s výberom určitej sumy počas prechodného obdobia po pristúpení nových členských štátov, do voľného obehu a do daňového voľného obehu.

Príklad

:

Prepustenie do voľného obehu pre poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa počas osobitného prechodného obdobia po pristúpení nových členských štátov vzťahuje osobitný colný režim alebo osobitné opatrenia medzi novými členskými štátmi a ostatnými časťami Únie.

44

Konečné použitie

Prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od cla alebo znížená sadzba cla vzhľadom na jeho osobitné použitie.

Príklad

:

Prepustenie motorov do voľného obehu pre motory, ktoré nie sú z Únie a majú sa zakomponovať do civilných lietadiel vyrábaných v Európskej únii.

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie a má sa zakomponovať do určitých kategórií lodí, člnov a iných plavidiel alebo je určený pre vrtné alebo ťažobné plošiny.

45

Prepustenie tovaru do voľného obehu a čiastočné umiestnenie do daňového voľného obehu na účely DPH alebo spotrebných daní a jeho umiestnenie do skladu iného než colný sklad.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade tovaru, ktorý podlieha DPH aj spotrebným daniam, ak bola pri prepustení tovaru do voľného obehu zaplatená len jedna z týchto kategórií daní.

Príklady

:

Cigarety, ktoré nie sú z Únie, sa prepúšťajú do voľného obehu a DPH bola zaplatená. Kým je tovar v daňovom sklade, platba spotrebných daní sa pozastavuje.

Tovar podliehajúci spotrebnej dani dovezený z tretej krajiny alebo z tretieho územia uvedeného v článku 5 ods. 3 smernice 2008/118/ES sa prepúšťa do voľného obehu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ na mieste dovozu v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES, do daňového skladu v tom istom členskom štáte.

46

Dovoz zušľachtených výrobkov získaných z náhradného tovaru v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk pred vývozom tovaru, ktorý nahrádzajú.

Vysvetlenie

:

Skorší dovoz v súlade s článkom 223 ods. 2 písm. d) kódexu.

Príklad

:

Dovoz stolov vyrobených z dreva, ktoré nie je z Únie, pred umiestnením dreva z Únie do colného režimu pasívny zušľachťovací styk.

48

Umiestnenie náhradných výrobkov do daňového voľného obehu so súčasným prepustením náhradných výrobkov do voľného obehu v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk pred vývozom chybného tovaru.

Vysvetlenie

:

Systém jednoduchej výmeny (IM-EX), skorší dovoz v súlade s článkom 262 ods. 1 kódexu.

51

Umiestnenie tovaru do colného režimu aktívny zušľachťovací styk.

Vysvetlenie

:

Aktívny zušľachťovací styk v súlade s článkom 256 kódexu.

53

Umiestnenie tovaru do colného režimu dočasné použitie.

Vysvetlenie

:

Umiestnenie tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, určeného na spätný vývoz, do colného režimu dočasné použitie.

Môže sa použiť na colnom území Únie s úplným alebo čiastočným oslobodením od dovozného cla v súlade s článkom 250 kódexu.

Príklad

:

Dočasné použitie napr. na účely výstavy.

54

Aktívny zušľachťovací styk v inom členskom štáte (bez toho, aby bol tovar v uvedenom členskom štáte prepustený do voľného obehu) a).

Vysvetlenie

:

Tento kód sa používa na zaznamenanie operácie na účely štatistických údajov o obchode v rámci Únie.

Príklad

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, je umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk v Belgicku (5100). Po aktívnom zušľachtení sa odošle do Nemecka na účely prepustenia do voľného obehu (4054) alebo ďalšieho spracovania (5154).

61

Spätný dovoz tovaru s jeho súčasným prepustením do voľného obehu a daňového voľného obehu.

Vysvetlenie

:

Tovar spätne dovezený z tretej krajiny s platbou cla a DPH.

63

Spätný dovoz so súčasným prepustením do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne režim pozastavenia spotrebnej dane.

Vysvetlenie

:

Oslobodenie od platby DPH a prípadne pozastavenie spotrebnej dane sa poskytuje, keďže po spätnom dovoze nasleduje dodanie tovaru v rámci Únie alebo jeho preprava do iného členského štátu. V takom prípade bude DPH a prípadne spotrebná daň splatná v členskom štáte konečného určenia. Na to, aby osoby mohli tento colný režim využiť, musia splniť ďalšie podmienky, ktoré sú uvedené v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES a prípadne podmienky uvedené v článku 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES. Informácie požadované v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES sa uvedú v Ú. P. 13 16 034 000 Identifikačné číslo pre DPH.

Príklady

:

Spätný dovoz po pasívnom zušľachťovacom styku alebo dočasnom vývoze, pričom akýkoľvek dlh súvisiaci s DPH sa vymeriava daňovému zástupcovi.

Tovar podliehajúci spotrebnej dani spätne dovezený po pasívnom zušľachťovacom styku, ktorý sa prepúšťa do voľného obehu a na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane z miesta spätného dovozu, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES.

68

Spätný dovoz tovaru s čiastočným umiestnením do daňového voľného obehu a súčasným prepustením do voľného obehu a umiestnením tovaru do režimu uskladňovanie iného než colný režim colné uskladňovanie.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade tovaru, ktorý podlieha DPH aj spotrebným daniam, ak bola pri prepustení tovaru do voľného obehu zaplatená len jedna z uvedených kategórií daní.

Príklad

:

Spracované alkoholické nápoje sa spätne dovážajú a umiestňujú do daňového skladu.

71

Umiestnenie tovaru do colného režimu colné uskladňovanie.

76

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu colné uskladňovanie v súlade s článkom 237 ods. 2 kódexu.

Príklad

:

Vykostené mäso z dospelých samcov hovädzieho dobytka umiestnené pred vývozom do colného režimu colné uskladňovanie [článok 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1741/2006 (1) z 24. novembra 2006, ktorým sa stanovujú podmienky udelenia osobitnej vývoznej náhrady na vykostené mäso dospelých samcov hovädzieho dobytka umiestnené pred vývozom do režimu colného skladu (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 7)].

Po prepustení do voľného obehu je žiadosť o vrátenie alebo odpustenie dovozného cla založená na skutočnosti, že tovar je chybný alebo nezodpovedá podmienkam zmluvy (článok 118 kódexu).

V súlade s článkom 118 ods. 4 kódexu sa predmetný tovar môže umiestniť do colného režimu colné uskladňovanie namiesto jeho prepravy z colného územia Únie, aby bolo možné vrátiť alebo odpustiť dané clo.

77

Výroba tovaru Únie pod colným dohľadom colných orgánov a pod colnou kontrolou (v zmysle článku 5 bodov 27 a 3 kódexu) pred vývozom a platbou vývozných náhrad.

Príklad

:

Konzervované výrobky z hovädzieho a teľacieho mäsa vyrobené pod dohľadom colných orgánov a pod colnou kontrolou pred vývozom [články 2 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1731/2006 z 23. novembra 2006 o osobitných podrobných pravidlách uplatňovania vývozných náhrad v prípade niektorých konzervovaných výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa (Ú. v. EÚ L 325, 24.11.2006, s. 12)].

78

Umiestnenie tovaru do slobodného pásma. a)

95

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu uskladňovania iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar nebola zaplatená ani DPH a prípadne ani spotrebné dane.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu, ako aj obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu, ak nebola zaplatená ani DPH ani spotrebné dane.

Príklad

:

Cigarety z Kanárskych ostrovov sa prepravia do Belgicka a uskladnia v daňovom sklade; platba DPH a spotrebných daní je pozastavená.

96

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu uskladňovania iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar bola zaplatená buď DPH alebo prípadne spotrebné dane a platba tej ostatnej dane je pozastavená.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu, ako aj obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu, ak bola zaplatená buď DPH alebo spotrebné dane a platba tej ostatnej dane je pozastavená.

Príklad

:

Cigarety z Kanárskych ostrovov sa prepravia do Francúzska a uskladnia v daňovom sklade; DPH bola zaplatená a platba spotrebných daní je pozastavená.

Kódy colného režimu používané v súvislosti s colnými vyhláseniami

Stĺpce [záhlavia v tabuľke v prílohe B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446]

Colné vyhlásenia

Prípadné kódy colného režimu Únie

B1

Vývozné colné vyhlásenie a vyhlásenie o spätnom vývoze

10, 11, 23, 31

B2

Osobitný colný režim — zušľachťovanie — colné vyhlásenie na účely pasívneho zušľachťovacieho styku

21, 22

B3

Colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania tovaru Únie

76, 77

B4

Colné vyhlásenie na účely odoslania tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

10

C1

Zjednodušené vývozné colné vyhlásenie

10, 11, 23, 31

H1

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu a osobitný colný režim — osobitné použitie — colné vyhlásenie na konečné použitie

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Osobitný colný režim — uskladnenie — colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania

71

H3

Osobitný colný režim — osobitné použitie — colné vyhlásenie na dočasné použitie

53

H4

Osobitný colný režim — zušľachťovanie — colné vyhlásenie na účely aktívneho zušľachťovacieho styku

51

H5

Colné vyhlásenie na účely vstupu tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Colné vyhlásenie na účely prepustenia do voľného obehu v poštovej doprave

01, 07, 40

H7

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu, pokiaľ ide o zásielku, ktorá je oslobodená od dovozného cla v súlade s článkom 23 ods. 1 alebo článkom 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1186/2009

4 000

I1

Zjednodušené dovozné colné vyhlásenie

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

11 10 000 000 Dodatočný colný režim

Ak sa tento údajový prvok používa na označenie colného režimu Únie, prvý znak kódu označuje kategóriu opatrení podľa tohto rozdelenia:

Axx

Aktívny zušľachťovací styk (článok 256 kódexu)

Bxx

Pasívny zušľachťovací styk (článok 259 kódexu)

Cxx

Oslobodenie [nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009] (4)]

Dxx

Dočasné použitie [delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446]

Exx

Poľnohospodárske výrobky

Fxx

Iné

Aktívny zušľachťovací styk (článok 256 kódexu)

Kód

Opis

 

Dovoz

A04

Tovar umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk (len DPH)

A10

Zničenie tovaru v režime aktívneho zušľachťovacieho styku


Pasívny zušľachťovací styk (článok 259 kódexu)

Kód

Opis

 

Dovoz

B02

Vrátené zušľachtené výrobky po oprave v rámci záruky v súlade s článkom 260 kódexu (bezplatne opravený tovar)

B03

Vrátené zušľachtené výrobky po náhrade v rámci záruky v súlade s článkom 261 kódexu (systém jednoduchej výmeny)

B06

Vrátené zušľachtené výrobky – len DPH

 

Vývoz

B51

Tovar dovezený na účel IP vyvezený na opravu v rámci OP

B52

Tovar dovezený na účel IP vyvezený na výmenu v rámci záruky

B53

OP v rámci dohôd s tretími krajinami, prípadne v kombinácii s DPH OP

B54

Len DPH pasívny zušľachťovací styk


Oslobodenie od dovozného cla [nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009]  (*2)

Kód

Opis

Článok č.

C01

Osobný majetok dovezený fyzickými osobami, ktoré presúvajú miesto svojho obvyklého bydliska na colné územie Únie

3

C02

Výbava nevesty a zariadenie domácnosti dovezené pri príležitosti uzatvorenia manželstva

článok 12 ods. 1

C03

Obvyklé dary pri príležitosti uzatvorenia manželstva

článok 12 ods. 2

C04

Osobný majetok nadobudnutý dedením fyzickou osobou s obvyklým bydliskom na colnom území Únie

17

C06

Školská výbava, študijné potreby a zariadenie domácnosti žiakov a študentov

21

C07

Zásielky tovaru nepatrnej hodnoty

23

C08

Zásielky zasielané jednou súkromnou osobou druhej súkromnej osobe

25

C09

Investičný majetok a iné vybavenie dovezené pri presune činností z tretej krajiny do Únie

28

C10

Investičný majetok a iné vybavenie, ktoré patrí osobám vykonávajúcim slobodné povolanie a právnickým osobám vykonávajúcim neziskovú činnosť

34

C11

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1186/2009

42

C12

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1186/2009

43

C13

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje dovezené výlučne na neobchodné účely (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

44 – 45

C14

Vybavenie dovezené na neobchodné účely vedecko-výskumným ústavom alebo organizáciou so sídlom mimo Únie alebo na ich účet

51

C15

Laboratórne zvieratá a biologické alebo chemické látky určené na výskum

53

C16

Liečebné substancie ľudského pôvodu a reagencie na určovanie krvnej skupiny a typu tkaniva

54

C17

Nástroje a prístroje určené na lekársky výskum, lekársku diagnostiku alebo liečbu

57

C18

Referenčné látky určené na kontrolu kvality liečiv

59

C19

Farmaceutické výrobky používané pri medzinárodných športových podujatiach

60

C20

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – základné potreby dovezené štátnymi organizáciami alebo inými schválenými organizáciami

článok 61 ods. 1 písm. a)

C21

Výrobky v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich

66

C22

Výrobky v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich dovezené samotnými nevidiacimi osobami pre vlastnú potrebu (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 67 ods. 1 písm. a) a článok 67 ods. 2

C23

Výrobky v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich dovezené určitými inštitúciami alebo organizáciami (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 67 ods. 1 písm. b) a článok 67 ods. 2

C24

Výrobky určené pre inak telesne postihnuté osoby (okrem nevidiacich osôb) dovezené postihnutými osobami pre svoju vlastnú potrebu (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 68 ods. 1 písm. a) a článok 68 ods. 2

C25

Výrobky určené pre inak telesne postihnuté osoby (okrem nevidiacich osôb) dovezené určitými inštitúciami alebo organizáciami (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 68 ods. 1 písm. b) a článok 68 ods. 2

C26

Tovar dovezený na podporu obetí živelnej pohromy

74

C27

Vyznamenania udelené vládami tretích krajín osobám, ktorých miesto obvyklého bydliska sa nachádza na colnom území Únie

článok 81 písm. a)

C28

Tovar dovezený na colné územie Únie osobami, ktoré vykonali oficiálnu návštevu tretej krajiny a ktoré ho pri tejto príležitosti dostali ako dar od hostiteľských orgánov

článok 82 písm. a)

C29

Tovar pre potreby panovníkov a hláv štátov

85

C30

Vzorky tovaru nepatrnej hodnoty dovezené na podporu rozvoja obchodu

86

C31

Tlačené reklamné materiály

87

C32

Malé reprezentatívne vzorky tovaru vyrobeného mimo colného územia Únie určené na obchodný veľtrh alebo na podobné podujatie

článok 90 písm. a)

C33

Tovar dovezený na skúšky, rozbory alebo pokusy

95

C34

Zásielky zasielané organizáciám chrániacim autorské práva alebo priemyselné a obchodné patentové práva

102

C35

Turistická informačná literatúra

103

C36

Rôzne doklady a predmety

104

C37

Pomocný materiál na upevnenie a ochranu tovaru počas jeho prepravy

105

C38

Podstielka, krmivo a napájanie pre zvieratá počas ich prepravy

106

C39

Palivá a mazivá nachádzajúce sa v cestných motorových vozidlách a špeciálnych kontajneroch

107

C40

Materiály na stavbu, údržbu alebo výzdobu pamätníkov alebo cintorínov vojnových obetí

112

C41

Rakvy, pohrebné urny a ozdobné pohrebné predmety

113

C42

Osobný majetok umiestnený do voľného obehu predtým, ako dotknutá osoba zriadi miesto svojho obvyklého bydliska na colnom území Únie (oslobodenie od cla podliehajúce záväzku)

článok 9 ods. 1

C43

Osobný majetok umiestnený do voľného obehu fyzickou osobou, ktorá má v úmysle zriadiť miesto svojho obvyklého bydliska na colnom území Únie (bezcolný vstup podliehajúci záväzku)

10

C44

Osobný majetok nadobudnutý dedením právnickými osobami vykonávajúcimi neziskovú činnosť, ktoré sú usadené na colnom území Únie

20

C45

Poľnohospodárske výrobky, výrobky živočíšnej výroby, včelárstva, záhradnícke výrobky a výrobky lesného hospodárstva z pozemkov, ktoré sa nachádzajú v tretej krajine susediacej s colným územím Únie

35

C46

Produkty rybolovu alebo chovu rýb uskutočňovaných rybármi Únie na jazerách alebo na vodných tokoch nachádzajúcich sa na hraniciach členského štátu a tretej krajiny a produkty loveckej činnosti vykonávanej na takýchto jazerách alebo vodných tokoch športovcami Únie

38

C47

Osivá, hnojivá a výrobky na obrábanie pôdy a pestovanie plodín určené na použitie na pozemku nachádzajúcom sa na colnom území Únie susediacom s treťou krajinou

39

C48

Tovar v osobnej batožine oslobodený od DPH

41

C49

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – tovar akéhokoľvek druhu zasielaný bezplatne a určený na získavanie prostriedkov pri príležitostných charitatívnych akciách v prospech osôb v núdzi

článok 61 ods. 1 písm. b)

C50

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – vybavenie a kancelárske zariadenie zaslané bezplatne

článok 61 ods. 1 písm. c)

C51

Poháre, medaily a podobné predmety v zásade symbolickej povahy, ktorými boli v tretích krajinách ocenené osoby s obvyklým miestom bydliska na colnom území Únie

článok 81 písm. b)

C52

Poháre, medaily a podobné predmety hlavne symbolickej povahy, ktoré boli bezplatne odovzdané orgánmi alebo osobami usadenými v tretej krajine, aby boli odovzdané na colnom území Únie

článok 81 písm. c)

C53

Ceny, trofeje a suveníry symbolickej povahy a obmedzenej hodnoty určené na bezplatné rozdávanie osobám s obvyklým pobytom v tretích krajinách na obchodných konferenciách alebo na podobných medzinárodných podujatiach

článok 81 písm. d)

C54

Tovar dovezený na colné územie Únie osobami, ktoré prichádzajú na oficiálnu návštevu na colnom území Únie a ktoré tento tovar zamýšľajú venovať pri tejto príležitosti ako dar hostiteľským orgánom

článok 82 písm. b)

C55

Tovar, ktorý oficiálny orgán, orgán verejnej moci alebo skupina vykonávajúca činnosť vo verejnom záujme, ktoré sa nachádzajú v tretej krajine, zasiela ako dar, ktorý má byť dôkazom o priateľstve alebo prejavom dobrej vôle, oficiálnemu orgánu, orgánu verejnej moci alebo skupine vykonávajúcej činnosť vo verejnom záujme, ktoré sa nachádzajú na colnom území Únie a ktorým príslušné orgány povolili prijímať takéto výrobky bez cla

článok 82 písm. c)

C56

Tovar určený na reklamné účely bez vlastnej obchodnej hodnoty, ktorý dodávatelia zasielajú bezplatne svojim zákazníkom a ktorý sa okrem svojej reklamnej funkcie nedá použiť na iný účel

89

C57

Tovar vyrobený mimo colného územia Únie, dovezený výlučne na predvedenie alebo na účely predvedenia strojov a zariadení na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. b)

C58

Rôzne materiály nízkej hodnoty, ktoré sa použitím zničia, napr. farby, laky, tapety a podobne, používané pri stavbe, zariaďovaní a výzdobe dočasných stánkov využívaných zástupcami tretích krajín na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. c)

C59

Tlačoviny, katalógy, prospekty, cenníky, reklamné plagáty, kalendáre, tiež ilustrované, nezarámované fotografie a iné výrobky poskytnuté bezplatne s cieľom propagovať tovar vyrobený mimo colného územia Únie a vystavené na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. d)

C60

Výbava nevesty a zariadenie domácnosti dovezené pri príležitosti uzatvorenia manželstva a umiestnené do voľného obehu najskôr dva mesiace pred sobášom (oslobodenie od cla podliehajúce zloženiu príslušnej záruky)

článok 12 ods. 1, článok 15 ods. 1 písm. a)

C61

Obvyklé dary pri príležitosti uzatvorenia manželstva umiestnené do voľného obehu najskôr dva mesiace pred sobášom (oslobodenie od cla podliehajúce zloženiu príslušnej záruky)

článok 12 ods. 2, článok 15 ods. 1 písm. a)

 

Oslobodenie od vývozného cla

 

C71

Domáce zvieratá vyvážané pri príležitosti presunu poľnohospodárskych činností z Únie do tretej krajiny

115

C72

Krmivo a napájanie sprevádzajúce zvieratá počas ich vývozu

121

C73

Zásielky tovaru nepatrnej hodnoty

114

C74

Poľnohospodárske produkty alebo produkty živočíšnej výroby získané na colnom území Únie z pozemkov susediacich s treťou krajinou, ktoré ako vlastníci alebo nájomcovia obrábajú osoby, ktorých hlavný podnik sa nachádza v tretej krajine susediacej s colným územím Únie.

116

C75

Osivá určené na použitie na pozemkoch v tretej krajine susediacich s colným územím Únie, ktoré ako vlastníci alebo nájomcovia obrábajú osoby, ktorých hlavný podnik sa nachádza na uvedenom colnom území v bezprostrednej blízkosti predmetnej tretej krajiny.

119


Dočasné použitie

Kód

Opis

Článok č.

D01

Palety (vrátane náhradných dielov, príslušenstva a vybavenia pre palety)

208 a 209

D02

Kontajnery (vrátane náhradných dielov, príslušenstva a vybavenia pre kontajnery)

210 a 211

D03

Prostriedky cestnej, železničnej, leteckej, námornej a vnútrozemskej vodnej dopravy

212

D04

Osobné veci a tovar na športové účely dovezené cestujúcimi

219

D05

Potreby pre námorníkov

220

D06

Materiál na odstraňovanie následkov katastrofy

221

D07

Lekárske, chirurgické a laboratórne vybavenie

222

D08

Zvieratá (dvanásť mesiacov alebo viac)

223

D09

Tovar na použitie v pohraničných oblastiach

224

D10

Zvukové, obrazové alebo dátové nosiče

225

D11

Reklamný materiál

225

D12

Pracovné vybavenie

226

D13

Pedagogický materiál a vedecké vybavenie

227

D14

Obaly, plné

228

D15

Obaly, prázdne

228

D16

Formy, raziace formy, štočky, výkresy, náčrty, meracie, kontrolné a skúšobné prístroje a iné podobné výrobky

229

D17

Špeciálne nástroje a prístroje

230

D18

Tovar, ktorý má byť podrobený skúškam, pokusom alebo ktorý má byť predvedený

231 písm. a)

D19

Tovar podliehajúci vyhovujúcim preberacím skúškam stanoveným v kúpnej zmluve

231 písm. b)

D20

Tovar používaný na vykonávanie skúšok, pokusov alebo na predvádzanie bez finančného zisku (šesť mesiacov)

231 písm. c)

D21

Vzorky

232

D22

Náhradné výrobné prostriedky (šesť mesiacov)

233

D23

Tovar určený na podujatie alebo tovar na predaj

234 ods. 1

D24

Tovar na schválenie (šesť mesiacov)

234 ods. 2

D25

Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti

234 ods. 3 písm. a)

D26

Tovar iný ako novovyrobený, ktorý sa dováža s cieľom jeho predaja na dražbe

234 ods. 3 písm. b)

D27

Náhradné diely, príslušenstvo a vybavenie

235

D28

Tovar dovezený v osobitných situáciách bez ekonomického významu

236 písm. b)

D29

Tovar dovezený na obdobie nepresahujúce tri mesiace

236 písm. a)

D30

Dopravné prostriedky pre osoby usadené mimo colného územia Únie alebo pre osoby, ktoré sa chystajú presunúť miesto svojho obvyklého bydliska mimo uvedeného územia

216

D51

Dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla

206


Poľnohospodárske výrobky

Kód

Opis

 

Dovoz

E01

Použitie jednotkovej ceny na určenie colnej hodnoty určitého tovaru podliehajúceho skaze [článok 74 ods. 2 písm. c) kódexu a článok 142 ods. 6]

E02

Štandardné dovozné hodnoty [napríklad: nariadenie (EÚ) č. 543/2011] (*3)

 

Vývoz

E51

Poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady na základe osvedčenia o vývoze

E52

Poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady, nepodliehajúce osvedčeniu o vývoze

E53

Poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie vyvezené v malom množstve, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady, nepodliehajúce osvedčeniu o vývoze

E61

Spracované poľnohospodárske výrobky neuvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady na základe osvedčenia o náhrade

E62

Spracované poľnohospodárske výrobky neuvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady, nepodliehajúce osvedčeniu o náhrade

E63

Spracované poľnohospodárske výrobky neuvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie vyvezené v malom množstve, za ktoré sa požaduje vyplatenie náhrady bez osvedčenia o náhrade

E64

Zásobovanie potravinami, za ktoré možno požadovať vyplatenie náhrady [článok 33 nariadenia (ES) č. 612/2009] (*4)

E65

Umiestnenie tovaru do potravinového skladu [článok 37 nariadenia (ES) č. 612/2009]

E71

Poľnohospodárske výrobky, za ktoré sa vyžaduje vyplatenie náhrady, vyvezené v malom množstve, ktoré sa neberie do úvahy pri výpočte minimálnej miery kontrol


Iné

Kód

Opis

 

Dovoz

F01

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (článok 203 kódexu)

F02

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (Osobitné okolnosti stanovené v článku 159 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446: poľnohospodárske výrobky)

F03

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (Osobitné okolnosti stanovené v článku 158 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446: oprava alebo obnova)

F04

Zušľachtené výrobky, ktoré sa po prepustení do colného režimu aktívny zušľachťovací styk vracajú do Európskej únie potom, ako sa spätne vyviezli (článok 205 ods. 1 kódexu)

F05

Oslobodenie od dovozného cla a od DPH a/alebo spotrebných daní za vrátený tovar [článok 203 kódexu a článok 143 ods. 1 písm. e) smernice o 2006/112/ES]

F06

Preprava tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v rámci režimu pozastavenia spotrebnej dane z miesta dovozu v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES

F07

Zušľachtené výrobky, ktoré sa po prepustení do colného režimu aktívny zušľachťovací styk vracajú do Európskej únie potom, ako sa spätne vyviezli, pričom dovozné clo sa určuje v súlade s článkom 86 ods. 3 kódexu (článok 205 ods. 2 kódexu)

F15

Tovar dovezený v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami (článok 1 ods. 3 kódexu)

F16

Tovar dovezený v rámci obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu

F21

Oslobodenie od dovozného cla pre produkty morského rybolovu a iné produkty získané z pobrežného mora krajiny alebo územia mimo colného územia Únie plavidlami výlučne zaregistrovanými alebo zapísanými v registri v členskom štáte a plaviacimi sa pod vlajkou uvedeného štátu

F22

Oslobodenie od dovozného cla pre výrobky získané z produktov morského rybolovu a iných produktov získaných z pobrežného mora krajiny alebo územia mimo colného územia Únie na palube továrenských plavidiel zaregistrovaných alebo zapísaných v registri v členskom štáte a plaviacich sa pod vlajkou uvedeného štátu

F44

Prepustenie zušľachtených výrobkov do voľného obehu, ak sa uplatňuje článok 86 ods. 3 kódexu

F45

Oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru [smernica Rady 2009/132/ES (*5)]

F46

Používanie pôvodného colného zatriedenia tovaru v prípadoch stanovených v článku 86 ods. 2 kódexu

F47

Zjednodušenie vyhotovenia colných vyhlásení na tovar, ktorý patrí do rôznych nomenklatúrnych podpoložiek, stanovené v článku 177 kódexu

F48

Dovoz v rámci osobitnej úpravy pre predaj na diaľku tovaru dovážaného z tretích krajín alebo tretích území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES

F49

Dovoz v rámci osobitných úprav pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze uvedených v hlave XII kapitole 7 smernice 2006/112/ES

 

Vývoz

F61

Zásobovanie potravinami a čerpanie pohonných látok

F65

Zjednodušenie vyhotovenia colných vyhlásení na tovar, ktorý patrí do rôznych nomenklatúrnych podpoložiek, stanovené v článku 177 kódexu

F75

Tovar odoslaný v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami (článok 1 ods. 3 kódexu)

12 01 000 000 Predchádzajúci doklad

12 01 001 000 Referenčné číslo

Tu sa uvádza identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný referenčný údaj o doklade.

Ak sa ako predchádzajúci doklad uvádza MRN, referenčné číslo musí mať túto štruktúru:

Políčko

Obsah

Formát

Príklady

1

Posledné dve číslice roku formálneho prijatia colného vyhlásenia (RR)

n2

21

2

Identifikátor krajiny, v ktorej sa colné vyhlásenie/dôkaz colného statusu tovaru Únie/oznámenie podáva (dvojmiestny alfabetický kód krajiny)

a2

RO

3

Jedinečný identifikátor správy podľa roku a krajiny

an 12

9876AB889012

4

Identifikátor colného režimu

a1

B

5

Kontrolná číslica

an1

1

Políčka 1 a 2 sa vyplnia podľa uvedených vysvetlení.

Do políčka 3 sa vpíše identifikátor príslušnej správy. Spôsob, akým sa toto políčko vyplní, patrí do právomoci vnútroštátnych správ, ale každá správa, s ktorou sa počas roka v danej krajine narába, musí mať v súvislosti s dotknutým colným režimom jedinečné číslo.

Vnútroštátne správy, ktoré chcú, aby MRN obsahovalo referenčné číslo príslušného colného úradu, môžu na jeho označenie použiť až prvých šesť znakov.

Do políčka 4 sa vpíše identifikátor colného režimu podľa tabuľky uvedenej ďalej.

Do políčka 5 sa vpíše hodnota, ktorá je kontrolným číslom pre celé MRN. Toto políčko umožňuje zistiť chybu pri zadávaní celého MRN.

Kódy, ktoré sa majú používať v políčku 4 Identifikátor colného režimu:

Kód

Colný režim

A

Len vývoz

B

Vývoz a predbežné colné vyhlásenia o výstupe

C

Len predbežné colné vyhlásenie o výstupe

D

Oznámenie o spätnom vývoze

E

Odoslanie tovaru v súvislosti s obchodom s osobitnými daňovými územiami

J

Len tranzitné vyhlásenie

K

Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o výstupe

L

Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

M

Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o výstupe a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

P

Dôkaz colného statusu tovaru Únie/Colný zoznam tovaru

R

Len dovozné colné vyhlásenie

S

Dovozné colné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

T

Len predbežné colné vyhlásenie o vstupe

U

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie

V

Vstup tovaru v súvislosti s obchodom s osobitnými daňovými územiami

W

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

Z

Oznámenie o príchode

12 01 002 000 Druh

Predchádzajúce doklady sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I. Zoznam dokladov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

12 02 000 000 Dodatočné informácie

12 02 008 000 Kód

Na označovanie dodatočných informácií colnej povahy sa používa päťčíselný kód:

Kód 0xxxx – všeobecná kategória

Kód 1xxxx – pri dovoze

Kód 2xxxx – pri tranzite

Kód 3xxxx – pri vývoze

Kód 4xxxx – iné

Kód

Právny základ

Predmet

Dodatočné informácie

00100

Článok 163 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Žiadosť o povolenie použiť osobitný colný režim iný než tranzit na základe colného vyhlásenia

‚Zjednodušené povolenie‘

00700

Článok 176 ods. 1 písm. c) a článok 241 ods. 1 prvý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie aktívneho zušľachťovacieho styku

‚IP‘ a príslušné číslo povolenia alebo číslo INF

00800

Článok 241 ods. 1 druhý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie aktívneho zušľachťovacieho styku (osobitné opatrenia obchodnej politiky)

‚IP CPM‘

00900

Článok 238 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie dočasného použitia

‚TA‘ a príslušné číslo povolenia

01000

Článok 36 ods. 2 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch z roku 1961

Osobná batožina diplomatického zástupcu je vyňatá z kontroly

‚Diplomatický tovar – vyňatý z kontroly‘

10600

Hlava II prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Prípady, ktoré sa týkajú obchodovateľných nákladných listov, t. j. ‚objednávok formou bianko rubopisu‘ v prípade predbežných vyhlásení o vstupe, keď sú údaje o príjemcovi zásielky neznáme.

‚Príjemca neznámy‘

20100

Článok 18 ‚spoločného tranzitného režimu‘ (*6)

Vývoz z jednej krajiny spoločného tranzitného režimu podliehajúci obmedzeniu alebo vývoz z Únie podliehajúci obmedzeniu

 

20200

Článok 18 ‚spoločného tranzitného režimu‘ (*6)

Vývoz z jednej krajiny spoločného tranzitného režimu podliehajúci clu alebo vývoz z Únie podliehajúci clu

 

20300

Článok 18 ‚spoločného tranzitného režimu‘

Vývoz

‚Vývoz‘

30300

Článok 254 ods. 4 písm. b) kódexu

Vývoz tovaru v rámci colného režimu konečné použitie

‚K-P‘

30500

Článok 329 ods. 7

Žiadosť colnému úradu príslušnému pre miesto, kde sa tovar preberá na základe jednotnej zmluvy o preprave na prepravu tovaru z colného územia Únie, aby bol colným úradom výstupu.

Colný úrad výstupu

30600

Hlava II prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Prípady, ktoré sa týkajú obchodovateľných nákladných listov, t. j. ‚objednávok formou bianko rubopisu‘ v prípade predbežných vyhlásení o výstupe, keď sú údaje o príjemcovi zásielky neznáme.

‚Príjemca neznámy‘

30700

Článok 160 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Žiadosť o informačný hárok INF3

‚INF3‘

40100

Článok 123 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Žiadosť o dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie

‚Dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie‘

12 03 000 000 Podporný doklad

12 03 002 000 Druh

a)

Doklady, osvedčenia a povolenia Únie alebo medzinárodné doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k colnému vyhláseniu, sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I, za ktorým nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Zoznam dokladov, osvedčení a povolení a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

b)

Vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k colnému vyhláseniu, sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I (napr. 2123, 34d5), za ktorým prípadne nasleduje buď identifikačné číslo, alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Všetky štyri znaky tvoria kódy na základe vlastnej nomenklatúry daného členského štátu.

12 04 000 000 Dodatočné údaje

12 04 002 000 Druh

a)

Dodatočné údaje sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I. Zoznam dodatočných údajov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

b)

Dodatočné údaje sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I, za ktorým prípadne nasleduje buď identifikačné číslo, alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Všetky štyri znaky tvoria kódy na základe vlastnej nomenklatúry daného členského štátu.

12 05 000 000 Prepravný doklad

12 05 002 000 Druh

Prepravné doklady sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I. Zoznam prepravných dokladov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

12 11 000 000 Sklad

12 11 002 000 Druh

Znak označujúci typ skladu:

R

Verejný colný sklad typu I

S

Verejný colný sklad typu II

T

Verejný colný sklad typu III

U

Súkromný colný sklad

V

Skladovacie priestory na dočasné uskladnenie tovaru

Y

Necolný sklad

Z

Slobodné pásmo

13 01 000 000 Vývozca

13 01 017 000 Identifikačné číslo

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré bolo oznámené Únii, je takáto:

Políčko

Obsah

Formát

1

Kód krajiny

a2

2

Jedinečné identifikačné

číslo v tretej krajine

an..15

Kód krajiny: Používa sa kód krajiny vymedzený v hlave I pre Ú. P. 1 301 018 020 (Vývozca – Adresa – Krajina).

13 02 000 000 Odosielateľ

13 02 028 000 Druh osoby

Používajú sa tieto kódy:

1

Fyzická osoba

2

Právnická osoba

3

Združenie osôb, ktoré nie je právnickou osobou, ale je podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva uznané za spôsobilé vykonávať právne úkony.

13 02 029 000 Kontakt

13 02 029 002 Druh

Používajú sa tieto kódy:

EM

Elektronická pošta

TE

Telefón

13 06 000 000 Zástupca

13 06 030 000 Status

Na označenie statusu zástupcu uveďte pred celým menom a adresou jeden z týchto kódov:

2

Zástupca (priame zastupovanie v zmysle článku 18 ods. 1 kódexu)

3

Zástupca (nepriame zastupovanie v zmysle článku 18 ods. 1 kódexu).

 

13 14 000 000 Ďalší subjekt dodávateľského reťazca

13 14 031 000 Funkcia

Deklarovať sa môžu tieto strany:

Kód funkcie

Strana

Opis

CS

Prevádzkovateľ zbernej služby

Zasielateľ spájajúci jednotlivé menšie zásielky do jednej väčšej zásielky (v rámci procesu konsolidácie) poslanej druhej strane, ktorá zreprodukuje činnosť prevádzkovateľa zbernej služby opačným smerom tak, že konsolidovanú zásielku rozdelí na jej pôvodné zložky

FW

Zasielateľ

Strana zabezpečujúca zasielanie tovaru

MF

Výrobca

Strana, ktorá tovar vyrába

WH

Prevádzkovateľ skladu

Strana preberajúca zodpovednosť za tovar umiestnený do skladu

13 15 000 000 Dodatočný deklarant

13 15 032 000 Druh doplňujúceho podania

Možno použiť tieto druhy podania:

Druh

Opis

1

Podanie na úrovni čiastočného dokladu

2

Podanie na nižšej úrovni ako čiastočného dokladu

13 16 000 000 Dodatočné daňové referencie

13 16 031 000 Funkcia

Deklarovať sa môžu tieto strany:

Kód funkcie

Strana

Opis

FR1

Dovozca

Osoba alebo osoby, ktoré členský štát dovozu určil alebo uznal za povinné platiť daň z pridanej hodnoty v súlade s článkom 201 smernice 2006/112/ES

FR2

Zákazník

Osoba povinná platiť daň z pridanej hodnoty z nadobudnutia tovaru v rámci Únie v súlade s článkom 200 smernice 2006/112/ES

FR3

Daňový zástupca

Daňový zástupca, ktorého určil dovozca, povinný platiť daň z pridanej hodnoty v členskom štáte dovozu

FR4

Držiteľ povolenia na odklad platby

Zdaniteľná osoba alebo osoba zodpovedná za platbu alebo iná osoba, ktorej bol udelený odklad platby v súlade s článkom 211 smernice 2006/112/ES

FR5

Predajca (jednotné kontaktné miesto pre dovoz – IOSS)

Zdaniteľná osoba využívajúca osobitnú úpravu pre predaj na diaľku tovaru dovážaného z tretích krajín alebo tretích území uvedenú v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES a držiteľ identifikačného čísla pre DPH uvedeného v článku 369q uvedenej smernice

FR7

Zdaniteľná osoba alebo osoba povinná platiť DPH

Identifikačné číslo pre DPH zdaniteľnej osoby alebo osoby povinnej platiť DPH, ak je platba DPH odložená v súlade s článkom 211 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES

13 16 034 000 Identifikačné číslo pre DPH

Štruktúra identifikačného čísla pre daň z pridanej hodnoty je takáto:

Políčko

Obsah

Formát

1

Identifikátor členského štátu vydania (dvojmiestny alfabetický kód ISO 3166 ; Grécko môže používať EL)

a2

2

Individuálne číslo, ktoré členské štáty prideľujú na identifikovanie zdaniteľných osôb

uvedených v článku 214 smernice 2006/112/ES

an..15

Keď je tovar navrhnutý na prepustenie do voľného obehu v rámci osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES, uvedie sa osobitné číslo pre DPH pridelené na používanie tejto úpravy.

14 01 000 000 Dodacie podmienky

14 01 035 000 Kód INCOTERM

Kódy a údaje, ktoré sa majú uviesť, sú tieto:

Kód Incoterms

Incoterms — ICC/EHK Význam

Miesto, ktoré sa má spresniť

Kódy uplatniteľné pre všetky druhy dopravy

EXW (Incoterms 2020)

Zo závodu

Dohodnuté miesto dodania

FCA (Incoterms 2020)

Vyplatené dopravcovi

Dohodnuté miesto dodania

CPT (Incoterms 2020)

Preprava platená do

Dohodnuté miesto určenia

CIP (Incoterms 2020)

Preprava a poistenie platené do

Dohodnuté miesto určenia

DPU (Incoterms 2020)

S dodaním na miesto vyložené

Dohodnuté miesto určenia

DAP (Incoterms 2020)

S dodaním na miesto

Dohodnuté miesto určenia

DDP (Incoterms 2020)

S dodaním clo platené

Dohodnuté miesto určenia

DAT (Incoterms 2010)

S dodaním na terminál

Dohodnutý terminál v prístave alebo mieste určenia

Kódy uplatniteľné pre námornú a vnútrozemskú vodnú dopravu

FAS (Incoterms 2020)

Vyplatené k boku lode

Dohodnutý prístav nakládky

FOB (Incoterms 2020)

Vyplatené na loď

Dohodnutý prístav nakládky

CFR (Incoterms 2020)

Náklady a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

CIF (Incoterms 2020)

Náklady, poistenie a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

XXX

Iné ako už uvedené dodacie podmienky

Slovný opis zmluvných dodacích podmienok

14 02 000 000 Prepravné

14 02 038 000 Spôsob platby

Používajú sa tieto kódy:

A

Platba v hotovosti

B

Platba kreditnou kartou

C

Platba šekom

D

Inak (napríklad inkaso z peňažného účtu)

H

Elektronický prevod finančných prostriedkov

Y

Majiteľ účtu u dopravcu

Z

Bez úhrady vopred

14 03 000 000 Clá a dane

14 03 039 000 Druh dane

Uplatniteľné kódy sú tieto:

A00

Dovozné clo

A30

Konečné antidumpingové clá

A35

Predbežné antidumpingové clá

A40

Konečné vyrovnávacie clá

A45

Predbežné vyrovnávacie clá

B00

DPH

C00

Vývozné clo

E00

Clá vybrané na účet iných krajín

14 03 038 000 Spôsob platby

Členské štáty môžu používať tieto kódy:

A

Platba v hotovosti

B

Platba kreditnou kartou

C

Platba šekom

D

Inak (napríklad inkaso z agentovho peňažného účtu)

E

Odklad platby

G

Odklad platby – systém DPH (článok 211 smernice 2006/112/ES)

H

Elektronický príkaz na úhradu

J

Úhrada cez poštový úrad (poštové zásielky) alebo iný verejný alebo štátny úrad

K

Daňový kredit alebo vrátenie spotrebnej dane

O

Záruka zložená u intervenčnej agentúry

P

Z agentovho peňažného účtu

R

Záruka splatnej sumy

S

Účet jednotlivej záruky

T

Z agentovho záručného účtu

U

Z agentovej záruky – trvalé oprávnenie

V

Z agentovej záruky – osobitné oprávnenie

14 04 000 000 Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

14 04 008 000 Kód

Prirážky (podľa vymedzenia v článkoch 70 a 71 kódexu)

AB

Provízie a odmeny za sprostredkovanie okrem nákupných provízií

AD

Kontajnery a obaly

AE

Materiály, súčiastky, dielce a podobné predmety zahrnuté v dovážanom tovare

AF

Náradie, matrice, formy a podobné predmety používané pri výrobe dovážaného tovaru

AG

Materiály spotrebované pri výrobe dovážaného tovaru

AH

Technika, vývoj, umelecká práca, dizajn, plány a nákresy vyhotovené mimo Európskej únie a potrebné na výrobu dovážaného tovaru

AI

Poplatky za používanie patentov a licenčné poplatky

AJ

Výnos z ďalšieho predaja, nakladania alebo použitia pripadajúci predávajúcemu

AK

Náklady na dopravu, poplatky za nakládku a manipuláciu s tovarom a náklady na poistenie až do miesta vstupu tovaru do Európskej únie

AL

Nepriame platby a iné platby (článok 70 kódexu)

AN

Pripočítateľné položky na základe rozhodnutia prijatého v súlade s článkom 71 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.

Zrážky (podľa vymedzenia v článku 72 kódexu)

BA

Náklady na dopravu po príchode na miesto vstupu

BB

Poplatky za výstavbu, inštaláciu, montáž, údržbu alebo technickú pomoc realizovanú po dovoze

BC

Dovozné clá alebo iné poplatky splatné v Únii z dôvodu dovozu alebo predaja tovaru

BD

Úrokové poplatky

BE

Poplatky za právo reprodukovať dovážaný tovar v Európskej únii

BF

Nákupné provízie

BG

Nezapočítateľné položky na základe rozhodnutia prijatého v súlade s článkom 71 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.

14 07 000 000 Indikátory určovania colnej hodnoty

Kód zahŕňa štyri číslice, pričom každá je buď ‚0‘ alebo ‚1‘.

Každá číslica ‚1‘ alebo ‚0‘ vyjadruje, či indikátor určovania colnej hodnoty je alebo nie je relevantný pre určovanie colnej hodnoty dotknutého tovaru.

1. číslica: spojenie medzi stranami, bez ohľadu na to, či je cena ovplyvnená alebo nie,

2. číslica: obmedzenia týkajúce sa nakladania s tovarom alebo jeho používania kupujúcim v súlade s článkom 70 ods. 3 písm. a) kódexu,

3. číslica: na predaj alebo cenu sa vzťahujú určité podmienky alebo protiplnenie v súlade s článkom 70 ods. 3 písm. b) kódexu,

4. číslica: na predaj sa vzťahuje dohoda, podľa ktorej časť výnosu z akéhokoľvek ďalšieho predaja, nakladania alebo použitia priamo alebo nepriamo pripadá predávajúcemu.

Príklad: V prípade tovaru, pri ktorom existuje spojenie medzi stranami, ale nevzťahuje sa naň žiadna z ostatných situácií vymedzených v rámci 2., 3. a 4. číslice, by sa použila kombinácia kódov ‚1 000‘.

14 10 000 000 Metóda určovania colnej hodnoty

Ustanovenia upravujúce určovanie colnej hodnoty dovážaného tovaru sa majú kódovať takto:

Kód

Príslušný článok kódexu

Metóda

1

70

Prevodná hodnota dovezeného tovaru

2

74 ods. 2 písm. a)

Prevodná hodnota rovnakého tovaru

3

74 ods. 2 písm. b)

Prevodná hodnota podobného tovaru

4

74 ods. 2 písm. c)

Metóda odvodzovania hodnoty

5

74 ods. 2 písm. d)

Metóda vypočítanej hodnoty

6

74 ods. 3

Určenie hodnoty na základe dostupných údajov (‚núdzová‘ metóda)

14 11 000 000 Preferencia

Tieto informácie zahŕňajú trojčíselné kódy pozostávajúce z jednočíselnej zložky z 1). bodu a dvojčíselnej zložky z 2). bodu.

Príslušné kódy sú tieto:

(1)

Prvá číslica v kóde

1

sadzobné opatrenie erga omnes

2

všeobecný systém preferencií (VSP)

3

iné colné preferencie než tie, ktoré sú uvedené v rámci kódu 2

4

clá podľa ustanovení dohôd o colnej únii, ktoré uzatvorila Európska únia

(2)

Ďalšie dve číslice

00

žiadne z nasledujúcich

10

pozastavenie ciel

18

pozastavenie ciel s osvedčením potvrdzujúcim osobitný charakter výrobku

19

dočasné pozastavenie pre výrobky dovezené s úradným osvedčením o uvoľnení – formulárom 1 EASA alebo rovnocenným osvedčením

20

colná kvóta (*7)

25

colná kvóta s osvedčením potvrdzujúcim osobitný charakter výrobku (*7)

28

colná kvóta po režime pasívny zušľachťovací styk (*7)

50

osvedčenie potvrdzujúce osobitný charakter výrobku

16 15 000 000 Umiestnenie tovaru

Použite kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3.

16 15 045 000 Druh umiestnenia

Na označenie druhu umiestnenia použite tieto kódy:

A

Určené miesto

B

Povolené miesto

C

Schválené miesto

D

Iné

16 15 046 000 Kvalifikátor identifikácie

Na označenie miesta použite jeden z týchto identifikátorov:

Kvalifikátor

Identifikátor

Opis

T

Adresa PSČ

Použite PSČ s číslom domu alebo bez neho pre dané miesto.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

V

Identifikátor colného úradu

Použite kódy uvedené v Ú. P. 1 701 000 000 Colný úrad výstupu.

W

Súradnice GNSS

Desatinné stupne so zápornými číslami pre juh a západ.

Príklady: 44,424896o/8,774792o alebo

50,838068o/4,381508o.

X

Číslo EORI

Použite identifikačné číslo uvedené v opise pre Ú. P. 13 01 017 000 Identifikačné číslo vývozcu. Ak má hospodársky subjekt viacero priestorov, číslo EORI sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.

Y

Číslo povolenia

Uveďte číslo povolenia daného miesta, t. j. skladu, kde je možné vykonať prehliadku tovaru. Ak sa povolenie týka viacerých priestorov, číslo povolenia sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.

Z

Adresa

Uveďte adresu daného miesta.

Ak sa na označenie miesta použije kód ‚X‘ (číslo EORI) alebo ‚Y‘ (číslo povolenia) a ak je k danému číslu EORI alebo číslu povolenia priradených viacero miest, môže sa v záujme jednoznačnej identifikácie miesta použiť doplnkový identifikátor.

16 17 000 000 Predpísaná trasa

Príslušné kódy sú tieto:

0

Tovar sa neprepravuje z colného úradu odoslania na colný úrad určenia po hospodársky odôvodnenej trase.

1

Tovar sa prepravuje z colného úradu odoslania na colný úrad určenia po hospodársky odôvodnenej trase.

17 01 000 000 Colný úrad výstupu

17 01 001 000 Referenčné číslo

Použite kódy (an8) s touto štruktúrou:

prvé dva znaky (a2) slúžia na identifikovanie krajiny prostredníctvom kódu GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3,

ďalších šesť znakov (an6) predstavuje dotknutý úrad v uvedenej krajine. Navrhuje sa, aby sa prijala táto štruktúra:

prvé tri znaky (an3) by predstavovali názov miesta podľa UN/LOCODE a posledné tri nižšie vnútroštátne alfanumerické členenie (an3). Ak sa toto nižšie členenie nepoužije, mali by sa vpísať znaky ‚000‘.

19 01 000 000 Indikátor kontajnera

Príslušné kódy sú tieto:

0

Tovar sa neprepravuje v kontajneroch

1

Tovar sa prepravuje v kontajneroch.

19 03 000 000 Druh dopravy na hranici

Uplatniteľné kódy sú tieto:

Kód

Opis

1

Námorná doprava

2

Železničná doprava

3

Cestná doprava

4

Letecká doprava

5

Pošta (aktívny dopravný prostriedok neznámy)

7

Pevne zabudované dopravné zariadenia

8

Vnútrozemská vodná doprava

9

Iný druh dopravy (t. j. vlastný pohon)

19 05 000 000 Dopravný prostriedok pri odchode

19 05 061 000 Typ identifikácie

Uplatniteľné kódy sú tieto:

Kód

Opis

10

Identifikačné číslo lode podľa IMO

11

Meno námorného plavidla

20

Číslo vagóna

21

Číslo vlakovej súpravy

30

Evidenčné číslo cestného vozidla

31

Evidenčné číslo cestného prípojného vozidla

40

Číslo letu podľa IATA

41

Registračné číslo lietadla

80

Európske identifikačné číslo plavidla (kód ENI)

81

Meno vnútrozemskej lode

19 07 000 000 Prepravné zariadenie

19 07 064 000 Veľkosť a typ kontajnera

Používajú sa tieto kódy:

Kód

Opis

1

Nádrž s poťahom ‚dime‘ (Dime coated tank)

2

Nádrž s epoxidovým poťahom (Epoxy coated tank)

6

Tlaková nádrž

7

Chladiaca nádrž

9

Nádrž z nehrdzavejúcej ocele

10

Chladiaci kontajner nekontrolujúci aktívne teplotu, 40 stôp

12

Europaleta – 80 × 120 cm

13

Škandinávska paleta – 100 × 120 cm

14

Prípojné vozidlo

15

Chladiaci kontajner nekontrolujúci aktívne teplotu, 20 stôp

16

Výmenná paleta

17

Náves

18

Cisternová nádrž 20 stôp

19

Cisternová nádrž 30 stôp

20

Cisternová nádrž 40 stôp

21

Kontajner IC 20 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

22

Kontajner IC 30 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

23

Kontajner IC 40 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

24

Chladiaca nádrž 20 stôp

25

Chladiaca nádrž 30 stôp

26

Chladiaca nádrž 40 stôp

27

Cisternová nádrž IC 20 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

28

Cisternová nádrž IC 30 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

29

Cisternová nádrž IC 40 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

30

Chladiaca nádrž IC 20 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

31

Kontajner s kontrolou teploty 30 stôp

32

Chladiaca nádrž IC 40 stôp, vo vlastníctve InterContainer, dcérskej spoločnosti európskych železničných spoločností

33

Mobilná debna s dĺžkou menej než 6,15 metra

34

Mobilná debna s dĺžkou od 6,15 metra do 7,82 metra

35

Mobilná debna s dĺžkou od 7,82 metra do 9,15 metra

36

Mobilná debna s dĺžkou od 9,15 metra do 10,90 metra

37

Mobilná debna s dĺžkou od 10,90 metra do 13,75 metra

38

Oceľový kontajner na cestnú dopravu voľne loženého nákladu (tote bin)

39

Kontajner s kontrolou teploty 20 stôp

40

Kontajner s kontrolou teploty 40 stôp

41

Chladiaci kontajner nekontrolujúci aktívne teplotu, 30 stôp

42

Dvojnápravové prípojné vozidlá

43

Kontajner 20 imperiálnych stôp (na vrchu otvorený)

44

Kontajner 20 imperiálnych stôp (na vrchu zatvorený)

45

Kontajner 40 imperiálnych stôp (na vrchu zatvorený)

19 07 065 000 Stav naplnenia kontajnera

Používajú sa tieto kódy:

Kód

Opis

Význam

A

Prázdny

Znamená, že kontajner je prázdny.

B

Nie prázdny

Znamená, že kontajner nie je prázdny.

19 07 066 000 Kód druhu dodávateľa kontajnera

Používajú sa tieto kódy:

Kód

Opis

1

Dodal zasielateľ

2

Dodal dopravca

99 02 000 000 Druh záruky

Uplatniteľné kódy sú tieto:

Kód

Opis

0

V prípade upustenia od záruky (článok 95 ods. 2 kódexu)

1

V prípade celkovej záruky (článok 89 ods. 5 kódexu)

2

V prípade jednotlivej záruky vo forme záväzku ručiteľa [článok 92 ods. 1 písm. b) kódexu]

3

V prípade jednotlivej záruky v hotovosti alebo iným spôsobom platby, ktorý colné orgány uznávajú ako rovnocenný zloženiu peňažných prostriedkov v hotovosti, v eurách alebo v mene členského štátu, v ktorom sa záruka požaduje [článok 92 ods. 1 písm. a) kódexu]

4

V prípade jednotlivej záruky vo forme záručných dokladov [článok 92 ods. 1 písm. b) kódexu a článok 160]

5

V prípade upustenia od záruky, ak výška dovozného alebo vývozného cla, ktoré sa má zabezpečiť, nepresahuje štatistický hodnotový prah pre vyhlásenia stanovený v súlade s článkom 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 (*8) (článok 89 ods. 9 kódexu)

8

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje od určitých verejných subjektov (článok 89 ods. 7 kódexu)

B

V prípade záruky poskytnutej na tovar odosielaný v režime TIR

R

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje pre tovar prepravovaný po Rýne, rýnskej vodnej ceste, po Dunaji alebo dunajskej vodnej ceste [článok 89 ods. 8 písm. a) kódexu]

C

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar prepravovaný v pevných dopravných zariadeniach [článok 89 ods. 8 písm. b) kódexu]

D

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

E

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

F

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

G

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu)

H

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu tranzit Únie v súlade s článkom 89 ods. 8 písm. d) kódexu

I

V prípade jednotlivej záruky inou formou s rovnakým stupňom istoty, že suma dovozného alebo vývozného cla zodpovedajúca colnému dlhu a ďalším poplatkom bude zaplatená [článok 92 ods. 1 písm. c) kódexu]

J

Záruka sa nevyžaduje na prepravu medzi colným úradom odoslania a colným úradom tranzitu – článok 10 ods. 2 písm. b) Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987

HLAVA III

Poznámky v jednotlivých jazykoch a ich kódy

Poznámky v jednotlivých jazykoch

Kódy

BG Ограничена валидност

CS Omezená platnost

DA Begrænset gyldighed

DE Beschränkte Geltung

EE Piiratud kehtivus

EL Περιορισμένη ισχύς

ES Validez limitada

FR Validité limitée

HR Ograničena valjanost

IT Validità limitata

LV Ierobežots derīgums

LT Galiojimas apribotas

HU Korlátozott érvényű

MT Validità limitata

NL Beperkte geldigheid

PL Ograniczona ważność

PT Validade limitada

RO Validitate limitată

SL Omejena veljavnost

SK Obmedzená platnosť

FI Voimassa rajoitetusti

SV Begränsad giltighet

EN Limited validity

Obmedzená platnosť — 99200

BG Освободено

CS Osvobození

DA Fritaget

DE Befreiung

EE Loobutud

EL Απαλλαγή

ES Dispensa

FR Dispense

HR Oslobođeno

IT Dispensa

LV Derīgs bez zīmoga

LT Leista neplombuoti

HU Mentesség

MT Tneħħija

NL Vrijstelling

PL Zwolnienie

PT Dispensa

RO Dispensă

SL Opustitev

SK Upustenie

FI Vapautettu

SV Befrielse

EN Waiver

Upustenie — 99201

BG Алтернативно доказателство

CS Alternativní důkaz

DA Alternativt bevis

DE Alternativnachweis

EE Alternatiivsed tõendid

EL Εναλλακτική απόδειξη

ES Prueba alternativa

FR Preuve alternative

HR Alternativni dokaz

IT Prova alternativa

LV Alternatīvs pierādījums

LT Alternatyvusis įrodymas

HU Alternatív igazolás

MT Prova alternattiva

NL Alternatief bewijs

PL Alternatywny dowód

PT Prova alternativa

RO Probă alternativă

SL Alternativno dokazilo

SK Alternatívny dôkaz

FI Vaihtoehtoinen todiste

SV Alternativt bevis

EN Alternative proof

Alternatívny dôkaz — 99202

BG Различия: митническо учреждение, където са представени стоките …… (наименование и държава)

CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)

DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt…… (navn og land)

DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)

EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ……. (nimi ja riik)

EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)

ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina…… (nombre y país)

FR Différences: marchandises présentées au bureau…… (nom et pays) …… (nom et pays)

HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)

LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts)

LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė)

HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)

NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht …… (naam en land)

PL Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)

PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)

RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume și țara)

SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)

SK Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený …… (názov a krajina)

FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)

SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)

EN Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený ..… (názov a krajina) – 99 203

BG Извеждането от ……… подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

DA Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. …

DE Ausgang aus ……………- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

EL Η έξοδος από …… υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

ES Salida de …… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

FR Sortie de…… soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no …

HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

IT Uscita dalla ……………soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

LV Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

LT Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr.…,

HU A kilépés …………… területéről a … rendelet/ir¬ ányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfize- ésénekkötelezettsége alá esik

MT Ħruġ mill- …………… suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

PL Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT Saída da …………… sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o…

RO Ieșire din ……………supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

SL Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

SK Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

FI …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktii¬ vin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

EN Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation /Directive/Decision No …

Výstup z …....... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č … — 99 204

BG Одобрен изпращач

CS Schválený odesílatel

DA Godkendt afsender

DE Zugelassener Versender

EE Volitatud kaubasaatja

EL Εγκεκριμένος αποστολέας

ES Expedidor autorizado

FR Expéditeur agréé

HR Ovlašteni pošiljatelj

IT Speditore autorizzato

LV Atzītais nosūtītājs

LT Įgaliotasis siuntėjas

HU Engedélyezett feladó

MT Awtorizzat li jibgħat

NL Toegelaten afzender

PL Upoważniony nadawca

PT Expedidor autorizado

RO Expeditor agreat

SL Pooblaščeni pošiljatelj

SK Schválený odosielateľ

FI Valtuutettu lähettäjä

SV Godkänd avsändare

EN Authorised consignor

Schválený odosielateľ — 99206

BG Освободен от подпис

CS Podpis se nevyžaduje

DA Fritaget for underskrift

DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE Allkirjanõudest loobutud

EL Δεν απαιτείται υπογραφή

ES Dispensa de firma

FR Dispense de signature

HR Oslobođeno potpisa

IT Dispensa dalla firma

LV Derīgs bez paraksta

LT Leista nepasirašyti

HU Aláírás alól mentesítve

MT Firma mhux meħtieġa

NL Van ondertekening vrijgesteld

PL Zwolniony ze składania podpisu

PT Dispensada a assinatura

RO Dispensă de semnătură

SL Opustitev podpisa

SK Upustenie od podpisu

FI Vapautettu allekirjoituksesta

SV Befrielse från underskrift

EN Signature waived

Upustenie od podpisu — 99207

BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY — 99208

BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE PIIRAMATU KASUTAMINE

ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FR UTILISATION NON LIMITÉE

HR NEOGRANIČENA UPORABA

IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

MT UŻU MHUX RISTRETT

NL GEBRUIK ONBEPERKT

PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO UTILIZARE NELIMITATĂ

SL NEOMEJENA UPORABA

SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

EN UNRESTRICTED USE

NEOBMEDZENÉ POUŽITIE — 99209

BG Разни

CS Různí

DA Diverse

DE Verschiedene

EE Erinevad

EL Διάφορα

ES Varios

FR Divers

HR Razni

IT Vari

LV Dažādi

LT Įvairūs

HU Többféle

MT Diversi

NL Diverse

PL Różne

PT Diversos

RO Diverși

SL Razno

SK Rôzne

FI Useita

SV Flera

EN Various

Rôzne — 99211

BG Насипно

CS Volně loženo

DA Bulk

DE Lose

EE Pakendamata

EL Χύμα

ES A granel

FR Vrac

HR Rasuto

IT Alla rinfusa

LV Berams(lejams)

LT Nesupakuota

HU Ömlesztett

MT Bil-kwantità

NL Los gestort

PL Luzem

PT A granel

RO Vrac

SL Razsuto

SK Voľne ložené

FI Irtotavaraa

SV Bulk

EN Bulk

Voľne ložené — 99212

BG Изпращач

CS Odesílatel

DA Afsender

DE Versender

EE Saatja

EL Αποστολέας

ES Expedidor

FR Expéditeur

HR Pošiljatelj

IT Speditore

LV Nosūtītājs

LT Siuntėjas

HU Feladó

MT Min jikkonsenja

NL Afzender

PL Nadawca

PT Expedidor

RO Expeditor

SL Pošiljatelj

SK Odosielateľ

FI Lähettäjä

SV Avsändare

EN Consignor‘

Odosielateľ — 99213


(*1)  Kardinalita pre Počet uzáver sa má chápať v súvislosti s prepravným zariadením, t. j. 1x za kontajner.

(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).

(2)  Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 3036/94 z 8. decembra 1994 ustanovujúce ekonomické opatrenia v režime pasívneho zušľachťovacieho styku uplatniteľné na určité textilné a odevné výrobky spätne dovezené do Spoločenstva po spracovaní alebo zušľachtení v určitých tretích krajinách (Ú. v. ES L 322, 15.12.1994, s. 1).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23).

(*2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23).

(*3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1).

(*4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 612/2009 zo 7. júla 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. EÚ L 186, 17.7.2009, s. 1).

(*5)  Smernica Rady 2009/132/ES z 19. októbra 2009, ktorou sa určuje rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty na finálny dovoz určitého tovaru (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2009, s. 5).

(*6)  Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2).

(*7)  Ak sa požadovaná colná kvóta vyčerpá, členské štáty môžu povoliť, aby žiadosť platila pre akúkoľvek inú preferenciu.

(*8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 zo 6. mája 2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 23).


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA C

FORMÁTY A KÓDY SPOLOČNÝCH POŽIADAVIEK NA ÚDAJE V PRÍPADE COLNÝCH VYHLÁSENÍ, OZNÁMENÍ A DÔKAZU COLNÉHO STATUSU TOVARU ÚNIE (ČLÁNOK 2 ODS. 4a)

ÚVODNÉ POZNÁMKY

1.

Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov nachádzajúcich sa v tejto prílohe sa uplatňujú v súvislosti s požiadavkami na údaje v prípade colných vyhlásení, oznámení a dôkazu colného statusu tovaru Únie, ako sa stanovuje v prílohe D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

2.

Formáty, kódy a prípadne štruktúra údajových prvkov vymedzené v tejto prílohe sa uplatňujú na colné vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu tovaru Únie vykonané technikou elektronického spracovania údajov, ako aj na colné vyhlásenia, oznámenia a dôkaz colného statusu tovaru Únie v papierovej podobe.

3.

Hlava I zahŕňa formáty údajových prvkov.

4.

Zakaždým, keď sa informácie v colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie v súvislosti s prílohou D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446 predkladajú formou kódov, uplatňuje sa zoznam kódov stanovený v hlave II.

5.

Údaj ‚typ/dĺžka‘ vo vysvetlivkách k atribútu spresňuje požiadavky týkajúce sa typu a dĺžky údaja. Kódy pre typy údajov sú tieto:

a

abecedný

n

číselný

an

alfanumerický.

Číslo nasledujúce za týmto kódom uvádza prípustnú dĺžku údaja. Uplatňuje sa toto.

Prípadné dve bodky pred ukazovateľom dĺžky znamenajú, že údaj nemá pevne stanovenú dĺžku, ale môže mať až taký počet číslic, ako je spresnené ukazovateľom dĺžky. Čiarka v dĺžke údaja znamená, že atribút môže obsahovať desatinné miesta, číslica pred čiarkou udáva celkovú dĺžku atribútu a číslica za čiarkou udáva maximálny počet desatinných miest.

Príklady dĺžok a formátov políčka:

a1

1 abecedný znak, pevne stanovená dĺžka

n2

2 číselné znaky, pevne stanovená dĺžka

an3

3 alfanumerické znaky, pevne stanovená dĺžka

a..4

najviac 4 abecedné znaky

n..5

najviac 5 číselných znakov

an..6

najviac 6 alfanumerických znakov

n..7,2

najviac 7 číselných znakov vrátane najviac 2 desatinných miest, pričom oddeľovací znak sa môže posúvať.

6.

Kardinalita na úrovni záhlavia zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa v jednom colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie môže údajový prvok použiť na úrovni záhlavia.

7.

Kardinalita na úrovni položky zahrnutá do tabuľky v hlave I tejto prílohy vyjadruje, koľkokrát sa údajový prvok môže opakovať v súvislosti s príslušnou položkou colného vyhlásenia.

8.

Členské štáty môžu používať vnútroštátne kódy v prípade údajových prvkov 1/11 Dodatočný colný režim, 2/2 Dodatočné informácie, 2/3 Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje, 4/3 Výpočet daní (Druh dane), 4/4 Výpočet daní (Základ dane) a 6/17 Kód tovaru (vnútroštátne doplnkové kódy). Členské štáty doručia Komisii zoznam vnútroštátnych kódov používaných pre tieto údajové prvky. Komisia uverejní zoznam týchto kódov.

HLAVA I

Formáty a kardinalita spoločných požiadaviek na údaje v prípade colných vyhlásení a oznámení

Poradové číslo Ú. P.

Názov Ú. P.

Formát Ú. P.

(typ/dĺžka)

Zoznam kódov v hlave II

(Á/N)

Kardinalita na úrovni záhlavia

Kardinalita na úrovni položky

Poznámky

1/1

Druh vyhlásenia

a2

Á

1x

 

 

1/2

Druh dodatočného vyhlásenia

a1

Á

1x

 

 

1/6

Číslo tovarovej položky

n..5

N

 

1x

 

1/8

Podpis/overenie

an..35

N

1x

 

 

1/10

Colný režim

Kód požadovaného colného režimu: an2 +

Kód predchádzajúceho colného režimu: an2

Á

 

1x

 

1/11

Dodatočný colný režim

Kódy Únie: a1 + an2

ALEBO

Vnútroštátne kódy: n1 + an2

Á

 

99x

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

2/1

Zjednodušené colné vyhlásenie/ Predchádzajúce doklady

Druh predchádzajúceho dokladu: an..3 +

Referenčné číslo predchádzajúceho dokladu: an..35 +

Identifikátor tovarovej položky: n..5 +

Druh nákladových kusov: an..2

Počet nákladových kusov: n..8

Merná jednotka a kvalifikátor, ak je to vhodné: an..4 +

Množstvo: n..16,6

Á

9 999x

99x

Používajú sa merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade je formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..4, ale nikdy nie formát n..4, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory.

Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát je n..4.

2/2

Dodatočné informácie

Formou kódov

(kódy Únie): n1 + an4

ALEBO

(vnútroštátne kódy): a1 + an4

ALEBO

voľný text: an..512

Á

99x

99x

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

2/3

Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje

Druh dokladu (kódy Únie): a1+ an3 + (ak je to vhodné)

Identifikátor dokladu: an..35

ALEBO

Druh dokladu (vnútroštátne kódy): n1 + an3 + (ak je to vhodné)

Identifikátor dokladu: an..35

+ (ak je to vhodné) Názov vydávajúceho orgánu: an..70 +

Dátum platnosti: n8 (rrrrmmdd) +

Merná jednotka a kvalifikátor, ak je to vhodné: an..4 +

Množstvo: n..16,6 +

Kód meny: a3 +

Suma: n..16,2

Á

99x

99x

Používajú sa merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade je formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..4, ale nikdy nie formát n..4, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory.

Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát je n..4.

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

2/4

Referenčné číslo/UCR

an..35

N

1x

1x

Tento údajový prvok môže mať formu kódov WCO (ISO 15459) alebo rovnocenných kódov.

2/5

LRN

an..22

N

1x

 

 

2/6

Odklad platby

an..35

N

1x

 

 

2/7

Identifikácia skladu

Druh skladu: a1 +

Identifikátor skladu: an..35

Á

1x

 

 

3/1

Vývozca

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35

N

1x

1x

Kód krajiny:

Abecedné kódy Únie pre krajiny a územia vychádzajú z platných dvojmiestnych alfabetických kódov ISO (a2), pokiaľ sú zlučiteľné s požiadavkami vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/1470 z 12. októbra 2020 o nomenklatúre krajín a území (1) pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom a o geografickom členení pre iné podnikové štatistiky (Ú. v. EÚ L 334, 13.10.2020, s. 2 – 21). Komisia pravidelne uverejňuje nariadenia, ktorými sa aktualizuje zoznam kódov krajín.

V prípade zberných zásielok, ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe, sa môže použiť kód ‚00200‘ spolu so zoznamom vývozcov v súlade s poznámkami opísanými pre Ú. P. 3/1 Vývozca v hlave II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

3/2

Identifikačné číslo vývozcu

an..17

N

1x

1x

Štruktúra čísla EORI je vymedzená v hlave II.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré Únia uznáva, je vymedzená v hlave II.

3/15

Dovozca

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35

N

1x

 

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

3/16

Identifikačné číslo dovozcu

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/17

Deklarant

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35

N

1x

 

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

3/18

Identifikačné číslo deklaranta

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/19

Zástupca

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35 +

N

1x

 

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

3/20

Identifikačné číslo zástupcu

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/21

Kód statusu zástupcu

n1

Á

1x

 

 

3/24

Predávajúci

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35 +

Telefónne číslo: an..50

N

1x

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

3/25

Identifikačné číslo predávajúceho

an..17

N

1x

1x

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/26

Kupujúci

Meno: an..70 +

Ulica a číslo: an..70 +

Krajina: a2 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35 +

Telefónne číslo: an..50

N

1x

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

3/27

Identifikačné číslo kupujúceho

an..17

N

1x

1x

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/37

Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského reťazca

Kód funkcie: a..3 +

Identifikátor: an..17

Á

99x

99x

Kódy funkcií ďalších subjektov dodávateľského reťazca sú vymedzené v hlave II.

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/39

Identifikačné číslo držiteľa povolenia

Kód druhu povolenia: an..4 +

Identifikátor: an..17

N

99x

 

Na označenie kódu druhu povolenia sa používajú kódy vymedzené v prílohe A pre Ú. P. 1/1 Druh kódu žiadosti/rozhodnutia.

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/40

Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií

Kód funkcie: an3 +

Identifikačné číslo pre DPH: an..17

Á

99x

99x

Kódy funkcií dodatočných daňových referencií sú vymedzené v hlave II.

3/41

Identifikačné číslo osoby, ktorá predkladá tovar colnému orgánu v prípade zápisu do evidencie deklaranta alebo colných vyhlásení podaných pred predložením tovaru

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/45

Identifikačné číslo osoby poskytujúcej záruku

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/46

Identifikačné číslo osoby platiacej clo

an..17

N

1x

 

Číslo EORI musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou v hlave II pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

4/1

Dodacie podmienky

Formou kódov: Kód INCOTERM: a3 + UN/LOCODE: an..17

ALEBO

Voľný text:

Kód INCOTERM: a3 + Kód krajiny: a2 + Názov miesta: an..35

Á

1x

 

Kódy a názvy opisujúce obchodnú zmluvu sú vymedzené v hlave II. Kód stanovený na opis miesta musí byť v súlade so vzorcom UN/LOCODE. Ak pre dané miesto neexistuje žiaden UN/LOCODE, použije sa kód krajiny stanovený pre Ú. P. 3/1 Vývozca a za ním sa uvedie názov miesta.

4/3

Výpočet daní — druh dane

Kódy Únie: a1 + n2

ALEBO

Vnútroštátne kódy: n1 + an2

Á

 

99x

Kódy Únie sú ďalej spresnené v hlave II.

4/4

Výpočet daní — základ dane

Merná jednotka a kvalifikátor, ak je to vhodné: an..6 +

Množstvo: n..16,6

ALEBO

Suma: n..16,2

N

 

99x

Mali by sa používať merné jednotky a kvalifikátory vymedzené v TARIC. V takom prípade bude formát merných jednotiek a kvalifikátorov an..6, ale nikdy nie formát n..6, ktorý je vyhradený pre vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory.

Ak takéto merné jednotky a kvalifikátory nie sú v TARIC dostupné, možno použiť vnútroštátne merné jednotky a kvalifikátory. Ich formát bude n..6.

4/5

Výpočet daní — sadzba dane

n..17,3

N

 

99x

 

4/6

Výpočet daní — splatná suma dane

n..16,2

N

 

99x

 

4/7

Výpočet daní — spolu

n..16,2

N

 

1x

 

4/8

Výpočet daní — spôsob platby

a1

Á

 

99x

 

4/9

Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

Kód: a2 +

Suma: n..16,2

Á

99x

99x

 

4/10

Fakturovaná mena

a3

N

1x

 

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

4/11

Celková fakturovaná suma

n..16,2

N

1x

 

 

4/12

Interná menová jednotka

a3

N

1x

 

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

4/13

Indikátory určovania colnej hodnoty

an4

Á

 

1x

 

4/14

Cena/suma za položku

n..16,2

N

 

1x

 

4/15

Výmenný kurz

n..12,5

N

1x

 

 

4/16

Metóda určovania colnej hodnoty

n1

Á

 

1x

 

4/17

Preferencia

n3 (n1+n2)

Á

 

1x

Komisia bude v pravidelných intervaloch uverejňovať použiteľné kombinácie kódov spolu s príkladmi a poznámkami.

4/18

Hodnota

Kód meny: a3 +

Hodnota: n..16,2

N

 

1x

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

4/19

Náklady na dopravu do miesta konečného určenia

Kód meny: a3 +

Suma: n..16,2

N

1x

 

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

5/8

Kód krajiny určenia

a2

N

1x

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

V súvislosti s tranzitnými operáciami sa používa dvojmiestny alfabetický kód krajiny ISO 3166.

5/9

Kód regiónu určenia

an..9

N

1x

1x

Kódy vymedzuje dotknutý členský štát.

5/14

Kód krajiny odoslania/vývozu

a2

N

1x

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

5/15

Kód krajiny pôvodu

a2

N

 

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

5/16

Kód krajiny preferenčného pôvodu

an..4

N

 

1x

Používa sa kód krajiny ako v Ú. P. 3/1 Vývozca.

Ak sa dôkaz o pôvode vzťahuje na skupinu krajín, použijú sa číselné identifikačné kódy uvedené v integrovanom sadzobníku stanovenom v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87.

5/23

Umiestnenie tovaru

Krajina: a2 +

Druh umiestnenia: a1 +

Kvalifikátor identifikácie: a1 +

Formou kódov

Identifikácia miesta: an..35 +

Doplnkový identifikátor: n..3

ALEBO

Voľný text

Ulica a číslo: an..70 +

PSČ: an..9 +

Mesto: an..35

Á

1x

 

Štruktúra kódu je vymedzená v hlave II.

5/26

Colný úrad predloženia

an8

N

1x

 

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).

5/27

Colný úrad dohľadu

an8

N

1x

 

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).

5/31

Dátum prijatia

n8 (rrrrmmdd)

N

1x

1x

 

6/1

Čistá hmotnosť (kg)

n..16,6

N

 

1x

 

6/2

Doplnkové jednotky

n..16,6

N

 

1x

 

6/5

Hrubá hmotnosť (kg)

n..16,6

N

1x

1x

 

6/8

Opis tovaru

an..512

N

 

1x

 

6/9

Druh nákladových kusov

an..2

N

 

99x

Zoznam kódov zodpovedá poslednej verzii odporúčania EHK OSN č. 21.

6/10

Počet nákladových kusov

n..8

N

 

99x

 

6/11

Prepravné označenia tovaru

an..512

N

 

99x

 

6/13

Kód CUS

an8

N

 

1x

Kód pridelený v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).

6/14

Kód tovaru — číselný znak kombinovanej nomenklatúry

an..8

N

 

1x

 

6/15

Kód tovaru — kód TARIC

an2

N

 

1x

Vypĺňa sa v súlade s kódom TARIC (dva znaky pre uplatňovanie osobitných opatrení Únie v súvislosti s formalitami, ktoré sa majú vykonať v mieste určenia).

6/16

Kód tovaru — doplnkový(-é) kód(-y) TARIC

an4

N

 

99x

Vypĺňa sa v súlade s kódmi TARIC (doplnkové kódy).

6/17

Kód tovaru — vnútroštátny(-e) doplnkový(-é) kód(-y)

an..4

N

 

99x

Kódy, ktoré prijmú dotknuté členské štáty.

6/18

Nákladové kusy spolu

n..8

N

1x

 

 

6/19

Druh tovaru

an..3

N

 

1x

Používa sa zoznam kódov UPU 136.

7/2

Kontajner

n1

Á

1x

 

 

7/4

Druh dopravy na hranici

n1

Á

1x

 

 

7/5

Druh dopravy vo vnútrozemí

n1

N

1x

 

Používajú sa kódy stanovené v hlave II, pokiaľ ide o Ú. P. 7/4 Druh dopravy na hranici.

7/9

Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri príchode

Typ identifikácie: n2 +

Identifikačné číslo: an..35

N

1x

 

Na označenie typu identifikácie sa používajú kódy vymedzené v hlave II pre Ú. P. 7/7 Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri odchode.

7/10

Identifikačné číslo kontajnera

an..17

N

9 999x

9 999x

 

7/15

Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranicu

a2

N

1x

1x

Používa sa kód krajiny vymedzený pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

8/1

Poradové číslo kvóty

an6

N

 

1x

 

8/2

Druh záruky

Druh záruky: an 1

Á

9x

 

 

8/3

Referencia záruky

GRN: an..24 +

Prístupový kód: an..4 +

Kód meny: a3 +

Výška dovozného alebo vývozného cla a, keď sa uplatňuje článok 89 ods. 2 prvý pododsek kódexu, iné poplatky: n..16,2 +

Colný úrad prijímania záruk: an8

ALEBO

Iné referencie záruky: an..35 +

Prístupový kód: an..4 +

Kód meny: a3 +

Výška dovozného alebo vývozného cla a, keď sa uplatňuje článok 89 ods. 2 prvý pododsek kódexu, iné poplatky: n..16,2 +

Colný úrad prijímania záruk: an8

N

99x

 

Na vyjadrenie meny sa používajú ISO-trojpísmenové kódy mien (ISO 4217).

Identifikátor colného úradu musí byť v súlade so štruktúrou vymedzenou pre Ú. P. 5/6 Colný úrad určenia (a krajina).

8/5

Druh obchodu

n..2

N

1x

1x

Používajú sa jednočíselné kódy uvedené v stĺpci A tabuľky stanovenej podľa článku 10 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 113/2010 (2). Ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe, toto číslo sa uvedie na ľavej strane kolónky 24.

Členské štáty môžu takisto stanoviť, aby sa zhromažďovalo aj druhé číslo zo zoznamu v stĺpci B uvedenej tabuľky. Ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe, toto druhé číslo sa musí uviesť na pravej strane kolónky 24.

8/6

Štatistická hodnota

n..16,2

N

 

1x

 

HLAVA II

Kódy v súvislosti so spoločnými požiadavkami na údaje v prípade colných vyhlásení a oznámení

KÓDY

1.   ÚVOD

Táto hlava obsahuje kódy, ktoré sa majú používať v štandardných elektronických a papierových colných vyhláseniach a oznámeniach.

2.   KÓDY

1/1.   Druh vyhlásenia

IM

:

Na obchod s krajinami a územiami nachádzajúcimi sa mimo colného územia Únie.

Na umiestnenie tovaru do colného režimu uvedeného v stĺpcoch H1 až H4, H6 a I1 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

Na umiestnenie tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, do colného režimu v rámci obchodu medzi členskými štátmi.

CO

:

Tovar Únie, na ktorý sa po pristúpení nových členských štátov vzťahujú počas prechodného obchodia osobitné opatrenia.

Tovar Únie v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, na ktoré sa uplatňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES (3) alebo smernice Rady 2008/118/ES (4), a časťami uvedeného územia, na ktoré sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, alebo v rámci obchodu medzi časťami uvedeného územia, kde sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, ako sa uvádza v stĺpci H5 tabuľky s požiadavkami na údaje v hlave I prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

1/2.   Druh dodatočného vyhlásenia

A

pre štandardné colné vyhlásenie (podľa článku 162 kódexu)

B

pre zjednodušené colné vyhlásenie na príležitostné použitie (podľa článku 166 ods. 1 kódexu)

C

pre zjednodušené colné vyhlásenie na pravidelné používanie (podľa článku 166 ods. 2 kódexu)

D

na podanie štandardného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu A) v súlade s článkom 171 kódexu

E

na podanie zjednodušeného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu B) v súlade s článkom 171 kódexu

F

na podanie zjednodušeného colného vyhlásenia (uvedeného v rámci kódu C) v súlade s článkom 171 kódexu

R

dodatočné podanie vývozného colného vyhlásenia alebo vyhlásenia o spätnom vývoze v súlade s článkom 249 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 a článkom 337 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447

X

pre dodatočné colné vyhlásenie zjednodušených colných vyhlásení, na ktoré sa vzťahujú kódy B a E

Y

pre dodatočné colné vyhlásenie zjednodušených colných vyhlásení, na ktoré sa vzťahujú kódy C a F

Z

pre dodatočné colné vyhlásenie podľa postupu, na ktorý sa vzťahuje článok 182 kódexu.

1/10.   Colný režim

Kódy, ktoré sa majú uviesť v tomto nižšom členení, sú štvorčíselné a pozostávajú z jedného dvojčíselného kódu predstavujúceho požadovaný colný režim, po ktorom nasleduje druhý dvojčíselný kód predstavujúci predchádzajúci colný režim. Zoznam dvojčíselných kódov je uvedený ďalej.

‚Predchádzajúci colný režim‘ je colný režim, do ktorého bol tovar umiestnený predtým, ako bol umiestnený do požadovaného colného režimu.

Treba poznamenať, že ak je predchádzajúcim colným režimom colné uskladňovanie alebo dočasné použitie alebo ak tovar prichádza zo slobodného pásma, príslušný kód by sa mal používať, len ak tovar nebol umiestnený do colného režimu aktívny alebo pasívny zušľachťovací styk alebo konečné použitie.

Rovnako spätný dovoz tovaru, ktorý bol predtým dočasne vyvezený, a jeho umiestnenie do voľného obehu po tom, ako bol umiestnený do colného režimu colné uskladňovanie, dočasné použitie alebo do slobodného pásma, sa považuje za jednoduchý spätný dovoz po dočasnom vývoze.

Napríklad: umiestnenie do daňového voľného obehu so súčasným umiestnením do voľného obehu pre tovar, ktorý bol vyvezený v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk a po spätnom dovoze umiestnený do colného režimu colné uskladňovanie = 6121 (a nie 6171). (Prvá operácia: dočasný vývoz v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk = 2100; druhá operácia: uskladnenie v colnom sklade = 7121; tretia operácia: umiestnenie do daňového voľného obehu + umiestnenie do voľného obehu = 6121).

Kódy uvedené v zozname s písmenom a) sa nesmú používať ako prvé dvojčíslie kódu colného režimu, môžu označovať len predchádzajúci colný režim.

Napríklad: 4054 = umiestnenie do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, ktorý bol predtým umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk v inom členskom štáte.

Zoznam colných režimov na účely označenia kódmi

Štvorčíselný kód sa musí vytvoriť kombináciou dvoch z týchto základných zložiek.

00

Tento kód sa používa na označenie toho, že žiadny predchádzajúci colný režim nie je a).

01

Prepustenie tovaru do voľného obehu a jeho súčasné opätovné odoslanie v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, v ktorých sa uplatňujú ustanovenia smernice 2006/112/ES alebo smernice 2008/118/ES, a časťami uvedeného územia, v ktorých sa uvedené ustanovenia neuplatňujú, alebo v rámci obchodu medzi časťami uvedeného územia, kde sa uvedené ustanovenia neuplatňujú.

Príklad

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, prichádzajúci z tretej krajiny, prepustený do voľného obehu v Nemecku a odoslaný na Kanárske ostrovy.

07

Prepustenie tovaru do voľného obehu a jeho súčasné umiestnenie do colného režimu uskladňovania iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar nebola zaplatená ani DPH a prípadne ani spotrebné dane.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade, ak sa tovar prepúšťa do voľného obehu, ale DPH a ani spotrebné dane neboli zaplatené.

Príklady

:

Dovezený surový cukor sa prepúšťa do voľného obehu, ale DPH nebola zaplatená. Kým je tovar umiestnený v sklade alebo schválenej oblasti inej než colný sklad, platba DPH sa pozastavuje.

Dovezené minerálne oleje sa prepúšťajú do voľného obehu, ale DPH nebola zaplatená. Kým je tovar uskladnený v daňovom sklade, platba DPH a spotrebných daní sa pozastavuje.

40

Súčasné prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu.

Umiestnenie tovaru do daňového voľného obehu v rámci obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu.

Umiestnenie tovaru do daňového voľného obehu v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu.

Príklady:

Tovar prichádzajúci z Japonska s platbou cla, DPH a prípadne spotrebných daní,

tovar prichádzajúci z Andorry a umiestnený do daňového voľného obehu v Nemecku,

tovar prichádzajúci z Martiniku a umiestnený do daňového voľného obehu v Belgicku.

42

Súčasné prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne pozastavenie spotrebnej dane.

Umiestnenie tovaru Únie do daňového voľného obehu v rámci obchodu medzi časťami colného územia Únie, v ktorých sa ustanovenia smernice 2006/112/ES a smernice 2008/118/ES neuplatňujú, a časťami uvedeného územia, v ktorých sa uvedené ustanovenia uplatňujú pre tovar Únie, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne pozastavenie spotrebnej dane.

Vysvetlenie

:

Oslobodenie od platby DPH a prípadne pozastavenie spotrebnej dane sa poskytuje, keďže po dovoze nasleduje dodanie tovaru v rámci Únie alebo jeho preprava do iného členského štátu. V takom prípade bude DPH a prípadne spotrebná daň splatná v členskom štáte konečného určenia. Na to, aby osoby mohli tento colný režim využiť, musia splniť ďalšie podmienky, ktoré sú uvedené v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES a prípadne podmienky uvedené v článku 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES. Informácie požadované v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES sa uvedú v Ú. P. 3/40 Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií.

Príklady

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, sa prepustí do voľného obehu v jednom členskom štáte a vzťahuje sa naň oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Formality súvisiace s DPH vybavuje prostredníctvom systému DPH v rámci Únie colný zástupca, ktorý je daňovým zástupcom,

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie a podlieha spotrebnej dani, dovezený z tretej krajiny, ktorý sa prepúšťa do voľného obehu a na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane z miesta dovozu, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES.

43

Súčasné prepustenie tovaru, na ktorý sa vzťahujú osobitné opatrenia spojené s výberom určitej sumy počas prechodného obdobia po pristúpení nových členských štátov, do voľného obehu a do daňového voľného obehu.

Príklad

:

Prepustenie do voľného obehu pre poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa počas osobitného prechodného obdobia po pristúpení nových členských štátov vzťahuje osobitný colný režim alebo osobitné opatrenia medzi novými členskými štátmi a ostatnými časťami Únie.

44

Konečné použitie

Prepustenie tovaru do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od cla alebo znížená sadzba cla vzhľadom na jeho osobitné použitie.

Príklad

:

Prepustenie motorov do voľného obehu pre motory, ktoré nie sú z Únie a majú sa zakomponovať do civilných lietadiel vyrábaných v Európskej únii.

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie a má sa zakomponovať do určitých kategórií lodí, člnov a iných plavidiel alebo je určený pre vrtné alebo ťažobné plošiny.

45

Prepustenie tovaru do voľného obehu a čiastočné umiestnenie do daňového voľného obehu na účely DPH alebo spotrebných daní a jeho umiestnenie do skladu iného než colný sklad.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade tovaru, ktorý podlieha DPH aj spotrebným daniam, ak bola pri prepustení tovaru do voľného obehu zaplatená len jedna z týchto kategórií daní.

Príklady

:

Cigarety, ktoré nie sú z Únie, sa prepúšťajú do voľného obehu a DPH bola zaplatená. Kým je tovar v daňovom sklade, platba spotrebných daní sa pozastavuje.

Tovar podliehajúci spotrebnej dani dovezený z tretej krajiny alebo z tretieho územia uvedeného v článku 5 ods. 3 smernice 2008/118/ES sa prepúšťa do voľného obehu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ na mieste dovozu v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES, do daňového skladu v tom istom členskom štáte.

46

Dovoz zušľachtených výrobkov získaných z náhradného tovaru v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk pred vývozom tovaru, ktorý nahrádzajú.

Vysvetlenie

:

Skorší dovoz v súlade s článkom 223 ods. 2 písm. d) kódexu.

Príklad

:

Dovoz stolov vyrobených z dreva, ktoré nie je z Únie, pred umiestnením dreva z Únie do colného režimu pasívny zušľachťovací styk.

48

Umiestnenie náhradných výrobkov do daňového voľného obehu so súčasným prepustením do voľného obehu pre náhradné výrobky v rámci colného režimu pasívny zušľachťovací styk pred vývozom chybného tovaru.

Vysvetlenie

:

Systém jednoduchej výmeny (IM-EX), skorší dovoz v súlade s článkom 262 ods. 1 kódexu.

51

Umiestnenie tovaru do colného režimu aktívny zušľachťovací styk.

Vysvetlenie

:

Aktívny zušľachťovací styk v súlade s článkom 256 kódexu.

53

Umiestnenie tovaru do colného režimu dočasné použitie.

Vysvetlenie

:

Umiestnenie tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, určeného na spätný vývoz do colného režimu dočasné použitie.

Môže sa použiť na colnom území Únie s úplným alebo čiastočným oslobodením od dovozného cla v súlade s článkom 250 kódexu.

Príklad

:

Dočasné použitie napr. na účely výstavy.

54

Aktívny zušľachťovací styk v inom členskom štáte (bez toho, aby bol tovar v uvedenom členskom štáte prepustený do voľného obehu) a).

Vysvetlenie

:

Tento kód sa používa na zaznamenanie operácie na účely štatistických údajov o obchode v rámci Únie.

Príklad

:

Tovar, ktorý nie je tovarom Únie, je umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk v Belgicku (5100). Po aktívnom zušľachtení sa odošle do Nemecka na účely prepustenia do voľného obehu (4054) alebo ďalšieho spracovania (5154).

61

Spätný dovoz tovaru s jeho súčasným prepustením do voľného obehu a daňového voľného obehu.

Vysvetlenie

:

Tovar spätne dovezený z tretej krajiny s platbou cla a DPH.

63

Spätný dovoz so súčasným prepustením do voľného obehu a daňového voľného obehu pre tovar, na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu a prípadne režim pozastavenia spotrebnej dane.

Vysvetlenie

:

Oslobodenie od platby DPH a prípadne pozastavenie spotrebnej dane sa poskytuje, keďže po spätnom dovoze nasleduje dodanie tovaru v rámci Únie alebo jeho preprava do iného členského štátu. V takom prípade bude DPH a prípadne spotrebná daň splatná v členskom štáte konečného určenia. Na to, aby osoby mohli tento colný režim využiť, musia splniť ďalšie podmienky, ktoré sú uvedené v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES a prípadne podmienky uvedené v článku 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES. Informácie požadované v článku 143 ods. 2 smernice 2006/112/ES sa uvedú v Ú. P. 3/40 Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií.

Príklady

:

Spätný dovoz po pasívnom zušľachťovacom styku alebo dočasnom vývoze, pričom akýkoľvek dlh súvisiaci s DPH sa vymeriava daňovému zástupcovi.

Tovar podliehajúci spotrebnej dani spätne dovezený po pasívnom zušľachťovacom styku, ktorý sa prepúšťa do voľného obehu a na ktorý sa vzťahuje oslobodenie od DPH pri dodaní do iného členského štátu. Bezprostredne po prepustení do voľného obehu nasleduje preprava tovaru v režime pozastavenia spotrebnej dane z miesta spätného dovozu, ktorú iniciuje registrovaný odosielateľ v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES.

68

Spätný dovoz tovaru s čiastočným umiestnením do daňového voľného obehu a súčasným prepustením do voľného obehu a umiestnením tovaru do režimu uskladňovanie iného než colný režim colné uskladňovanie.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v prípade tovaru, ktorý podlieha DPH aj spotrebným daniam, ak bola pri prepustení tovaru do voľného obehu zaplatená len jedna z uvedených kategórií daní.

Príklad

:

Spracované alkoholické nápoje sa spätne dovážajú a umiestňujú do daňového skladu.

71

Umiestnenie tovaru do colného režimu colné uskladňovanie.

76

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu colné uskladňovanie v súlade s článkom 237 ods. 2 kódexu.

Príklad

:

Vykostené mäso z dospelých samcov hovädzieho dobytka umiestnené pred vývozom do colného režimu colné uskladňovanie [článok 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1741/2006 (1) z 24. novembra 2006, ktorým sa stanovujú podmienky udelenia osobitnej vývoznej náhrady na vykostené mäso dospelých samcov hovädzieho dobytka umiestnené pred vývozom do režimu colného skladu (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 7)].

Po prepustení do voľného obehu je žiadosť o vrátenie alebo odpustenie dovozného cla založená na skutočnosti, že tovar je chybný alebo nezodpovedá podmienkam zmluvy (článok 118 kódexu).

V súlade s článkom 118 ods. 4 kódexu sa predmetný tovar môže umiestniť do colného režimu colné uskladňovanie namiesto jeho prepravy z colného územia Únie, aby bolo možné vrátiť alebo odpustiť dané clo.

77

Výroba tovaru Únie pod colným dohľadom colných orgánov a pod colnou kontrolou (v zmysle článku 5 bodov 27 a 3 kódexu) pred vývozom a platbou vývozných náhrad.

Príklad

:

Konzervované výrobky z hovädzieho a teľacieho mäsa vyrobené pod dohľadom colných orgánov a pod colnou kontrolou pred vývozom [články 2 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1731/2006 z 23. novembra 2006 o osobitných podrobných pravidlách uplatňovania vývozných náhrad v prípade niektorých konzervovaných výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa (Ú. v. EÚ L 325, 24.11.2006, s. 12)].

78

Umiestnenie tovaru do slobodného pásma. a)

95

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu uskladňovania iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar nebola zaplatená ani DPH a prípadne ani spotrebné dane.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu, ako aj obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu, ak nebola zaplatená ani DPH ani spotrebné dane.

Príklad

:

Cigarety z Kanárskych ostrovov sa prepravia do Belgicka a uskladnia v daňovom sklade; platba DPH a spotrebných daní je pozastavená.

96

Umiestnenie tovaru Únie do colného režimu uskladňovania iného než colné uskladňovanie, pričom za tovar bola zaplatená buď DPH alebo prípadne spotrebné dane a platba tej ostatnej dane je pozastavená.

Vysvetlenie

:

Tento kód sa má používať v rámci obchodu uvedeného v článku 1 ods. 3 kódexu, ako aj obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu, ak bola zaplatená buď DPH alebo spotrebné dane a platba tej ostatnej dane je pozastavená.

Príklad

:

Cigarety z Kanárskych ostrovov sa prepravia do Francúzska a uskladnia v daňovom sklade; DPH bola zaplatená a platba spotrebných daní je pozastavená.

Kódy colného režimu používané v súvislosti s colnými vyhláseniami

Stĺpce [záhlavia v tabuľke v prílohe D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446]

Colné vyhlásenia

Prípadné kódy colného režimu Únie

H1

Colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu a osobitný colný režim — osobitné použitie — colné vyhlásenie na konečné použitie

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Osobitný colný režim — uskladnenie — colné vyhlásenie na účely colného uskladňovania

71

H3

Osobitný colný režim — osobitné použitie — colné vyhlásenie na dočasné použitie

53

H4

Osobitný colný režim — zušľachťovanie — colné vyhlásenie na účely aktívneho zušľachťovacieho styku

51

H5

Colné vyhlásenie na účely vstupu tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Colné vyhlásenie na účely prepustenia do voľného obehu v poštovej doprave

01, 07, 40

I1

Zjednodušené dovozné colné vyhlásenie

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

1/11.   Dodatočný colný režim

Ak sa tento údajový prvok používa na označenie colného režimu Únie, prvý znak kódu označuje kategóriu opatrení podľa tohto rozdelenia:

Aktívny zušľachťovací styk

Axx

Pasívny zušľachťovací styk

Bxx

Oslobodenie

Cxx

Dočasné použitie

Dxx

Poľnohospodárske výrobky

Exx

Iné

Fxx


Aktívny zušľachťovací styk (článok 256 kódexu)

Kód

Opis

 

Dovoz

A04

Tovar umiestnený do colného režimu aktívny zušľachťovací styk (len DPH)

A10

Zničenie tovaru v režime aktívneho zušľachťovacieho styku


Pasívny zušľachťovací styk (článok 259 kódexu)

Kód

Opis

 

Dovoz

B02

Vrátené zušľachtené výrobky po oprave v rámci záruky v súlade s článkom 260 kódexu (bezplatne opravený tovar)

B03

Vrátené zušľachtené výrobky po náhrade v rámci záruky v súlade s článkom 261 kódexu (systém jednoduchej výmeny)

B06

Vrátené zušľachtené výrobky – len DPH


Oslobodenie od dovozného cla [nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009]  (*1)

Kód

Opis

Článok č.

C01

Osobný majetok dovezený fyzickými osobami, ktoré presúvajú miesto svojho obvyklého bydliska na colné územie Únie

3

C02

Výbava nevesty a zariadenie domácnosti dovezené pri príležitosti uzatvorenia manželstva

článok 12 ods. 1

C03

Obvyklé dary pri príležitosti uzatvorenia manželstva

článok 12 ods. 2

C04

Osobný majetok nadobudnutý dedením fyzickou osobou s obvyklým bydliskom na colnom území Únie

17

C06

Školská výbava, študijné potreby a zariadenie domácnosti žiakov a študentov

21

C07

Zásielky tovaru nepatrnej hodnoty

23

C08

Zásielky zasielané jednou súkromnou osobou druhej súkromnej osobe

25

C09

Investičný majetok a iné vybavenie dovezené pri presune činností z tretej krajiny do Únie

28

C10

Investičný majetok a iné vybavenie, ktoré patrí osobám vykonávajúcim slobodné povolanie a právnickým osobám vykonávajúcim neziskovú činnosť

34

C11

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1186/2009

42

C12

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1186/2009

43

C13

Tovar určený na vzdelávacie, vedecké a kultúrne účely; vedecké nástroje a prístroje dovezené výlučne na neobchodné účely (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

44 – 45

C14

Vybavenie dovezené na neobchodné účely vedecko-výskumným ústavom alebo organizáciou so sídlom mimo Únie alebo na ich účet

51

C15

Laboratórne zvieratá a biologické alebo chemické látky určené na výskum

53

C16

Liečebné substancie ľudského pôvodu a reagencie na určovanie krvnej skupiny a typu tkaniva

54

C17

Nástroje a prístroje určené na lekársky výskum, lekársku diagnostiku alebo liečbu

57

C18

Referenčné látky určené na kontrolu kvality liečiv

59

C19

Farmaceutické výrobky používané pri medzinárodných športových podujatiach

60

C20

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – základné potreby dovezené štátnymi organizáciami alebo inými schválenými organizáciami

článok 61 ods. 1 písm. a)

C21

Výrobky v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich

66

C22

Výrobky v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich dovezené samotnými nevidiacimi osobami pre vlastnú potrebu (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 67 ods. 1 písm. a) a článok 67 ods. 2

C23

Výrobky v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1186/2009 určené pre nevidiacich dovezené určitými inštitúciami alebo organizáciami (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 67 ods. 1 písm. b) a článok 67 ods. 2

C24

Výrobky určené pre inak telesne postihnuté osoby (okrem nevidiacich osôb) dovezené postihnutými osobami pre svoju vlastnú potrebu (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 68 ods. 1 písm. a) a článok 68 ods. 2

C25

Výrobky určené pre inak telesne postihnuté osoby (okrem nevidiacich osôb) dovezené určitými inštitúciami alebo organizáciami (vrátane náhradných dielov, súčiastok, príslušenstva a nástrojov)

článok 68 ods. 1 písm. b) a článok 68 ods. 2

C26

Tovar dovezený na podporu obetí živelnej pohromy

74

C27

Vyznamenania udelené vládami tretích krajín osobám, ktorých miesto obvyklého bydliska sa nachádza na colnom území Únie

článok 81 písm. a)

C28

Tovar dovezený na colné územie Únie osobami, ktoré vykonali oficiálnu návštevu tretej krajiny a ktoré ho pri tejto príležitosti dostali ako dar od hostiteľských orgánov

článok 82 písm. a)

C29

Tovar pre potreby panovníkov a hláv štátov

85

C30

Vzorky tovaru nepatrnej hodnoty dovezené na podporu rozvoja obchodu

86

C31

Tlačené reklamné materiály

87

C32

Malé reprezentatívne vzorky tovaru vyrobeného mimo colného územia Únie určené na obchodný veľtrh alebo na podobné podujatie

článok 90 písm. a)

C33

Tovar dovezený na skúšky, rozbory alebo pokusy

95

C34

Zásielky zasielané organizáciám chrániacim autorské práva alebo priemyselné a obchodné patentové práva

102

C35

Turistická informačná literatúra

103

C36

Rôzne doklady a predmety

104

C37

Pomocný materiál na upevnenie a ochranu tovaru počas jeho prepravy

105

C38

Podstielka, krmivo a napájanie pre zvieratá počas ich prepravy

106

C39

Palivá a mazivá nachádzajúce sa v cestných motorových vozidlách a špeciálnych kontajneroch

107

C40

Materiály na stavbu, údržbu alebo výzdobu pamätníkov alebo cintorínov vojnových obetí

112

C41

Rakvy, pohrebné urny a ozdobné pohrebné predmety

113

C42

Osobný majetok umiestnený do voľného obehu predtým, ako dotknutá osoba zriadi miesto svojho obvyklého bydliska na colnom území Únie (oslobodenie od cla podliehajúce záväzku)

článok 9 ods. 1

C43

Osobný majetok umiestnený do voľného obehu fyzickou osobou, ktorá má v úmysle zriadiť miesto svojho obvyklého bydliska na colnom území Únie (bezcolný vstup podliehajúci záväzku)

10

C44

Osobný majetok nadobudnutý dedením právnickými osobami vykonávajúcimi neziskovú činnosť, ktoré sú usadené na colnom území Únie

20

C45

Poľnohospodárske výrobky, výrobky živočíšnej výroby, včelárstva, záhradnícke výrobky a výrobky lesného hospodárstva z pozemkov, ktoré sa nachádzajú v tretej krajine susediacej s colným územím Únie

35

C46

Produkty rybolovu alebo chovu rýb uskutočňovaných rybármi Únie na jazerách alebo na vodných tokoch nachádzajúcich sa na hraniciach členského štátu a tretej krajiny a produkty loveckej činnosti vykonávanej na takýchto jazerách alebo vodných tokoch športovcami Únie

38

C47

Osivá, hnojivá a výrobky na obrábanie pôdy a pestovanie plodín určené na použitie na pozemku nachádzajúcom sa na colnom území Únie susediacom s treťou krajinou

39

C48

Tovar v osobnej batožine oslobodený od DPH

41

C49

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – tovar akéhokoľvek druhu zasielaný bezplatne a určený na získavanie prostriedkov pri príležitostných charitatívnych akciách v prospech osôb v núdzi

článok 61 ods. 1 písm. b)

C50

Tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie – vybavenie a kancelárske zariadenie zaslané bezplatne

článok 61 ods. 1 písm. c)

C51

Poháre, medaily a podobné predmety v zásade symbolickej povahy, ktorými boli v tretích krajinách ocenené osoby s obvyklým miestom bydliska na colnom území Únie

článok 81 písm. b)

C52

Poháre, medaily a podobné predmety hlavne symbolickej povahy, ktoré boli bezplatne odovzdané orgánmi alebo osobami usadenými v tretej krajine, aby boli odovzdané na colnom území Únie

článok 81 písm. c)

C53

Ceny, trofeje a suveníry symbolickej povahy a obmedzenej hodnoty určené na bezplatné rozdávanie osobám s obvyklým pobytom v tretích krajinách na obchodných konferenciách alebo na podobných medzinárodných podujatiach

článok 81 písm. d)

C54

Tovar dovezený na colné územie Únie osobami, ktoré prichádzajú na oficiálnu návštevu na colnom území Únie a ktoré tento tovar zamýšľajú venovať pri tejto príležitosti ako dar hostiteľským orgánom

článok 82 písm. b)

C55

Tovar, ktorý oficiálny orgán, orgán verejnej moci alebo skupina vykonávajúca činnosť vo verejnom záujme, ktoré sa nachádzajú v tretej krajine, zasiela ako dar, ktorý má byť dôkazom o priateľstve alebo prejavom dobrej vôle, oficiálnemu orgánu, orgánu verejnej moci alebo skupine vykonávajúcej činnosť vo verejnom záujme, ktoré sa nachádzajú na colnom území Únie a ktorým príslušné orgány povolili prijímať takéto výrobky bez cla

článok 82 písm. c)

C56

Tovar určený na reklamné účely bez vlastnej obchodnej hodnoty, ktorý dodávatelia zasielajú bezplatne svojim zákazníkom a ktorý sa okrem svojej reklamnej funkcie nedá použiť na iný účel

89

C57

Tovar vyrobený mimo colného územia Únie, dovezený výlučne na predvedenie alebo na účely predvedenia strojov a zariadení na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. b)

C58

Rôzne materiály nízkej hodnoty, ktoré sa použitím zničia, napr. farby, laky, tapety a podobne, používané pri stavbe, zariaďovaní a výzdobe dočasných stánkov využívaných zástupcami tretích krajín na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. c)

C59

Tlačoviny, katalógy, prospekty, cenníky, reklamné plagáty, kalendáre, tiež ilustrované, nezarámované fotografie a iné výrobky poskytnuté bezplatne s cieľom propagovať tovar vyrobený mimo colného územia Únie a vystavené na obchodnom veľtrhu alebo na podobnom podujatí

článok 90 ods. 1 písm. d)

C60

Výbava nevesty a zariadenie domácnosti dovezené pri príležitosti uzatvorenia manželstva a umiestnené do voľného obehu najskôr dva mesiace pred sobášom (oslobodenie od cla podliehajúce zloženiu príslušnej záruky)

článok 12 ods. 1, článok 15 ods. 1 písm. a)

C61

Obvyklé dary pri príležitosti uzatvorenia manželstva umiestnené do voľného obehu najskôr dva mesiace pred sobášom (oslobodenie od cla podliehajúce zloženiu príslušnej záruky)

článok 12 ods. 2, článok 15 ods. 1 písm. a)


Dočasné použitie

Kód

Opis

Článok č.

D01

Palety (vrátane náhradných dielov, príslušenstva a vybavenia pre palety)

208 a 209

D02

Kontajnery (vrátane náhradných dielov, príslušenstva a vybavenia pre kontajnery)

210 a 211

D03

Prostriedky cestnej, železničnej, leteckej, námornej a vnútrozemskej vodnej dopravy

212

D04

Osobné veci a tovar na športové účely dovezené cestujúcimi

219

D05

Potreby pre námorníkov

220

D06

Materiál na odstraňovanie následkov katastrofy

221

D07

Lekárske, chirurgické a laboratórne vybavenie

222

D08

Zvieratá (dvanásť mesiacov alebo viac)

223

D09

Tovar na použitie v pohraničných oblastiach

224

D10

Zvukové, obrazové alebo dátové nosiče

225

D11

Reklamný materiál

225

D12

Pracovné vybavenie

226

D13

Pedagogický materiál a vedecké vybavenie

227

D14

Obaly, plné

228

D15

Obaly, prázdne

228

D16

Formy, raziace formy, štočky, výkresy, náčrty, meracie, kontrolné a skúšobné prístroje a iné podobné výrobky

229

D17

Špeciálne nástroje a prístroje

230

D18

Tovar, ktorý má byť podrobený skúškam, pokusom alebo ktorý má byť predvedený

231 písm. a)

D19

Tovar podliehajúci vyhovujúcim preberacím skúškam stanoveným v kúpnej zmluve

231 písm. b)

D20

Tovar používaný na vykonávanie skúšok, pokusov alebo na predvádzanie bez finančného zisku (šesť mesiacov)

231 písm. c)

D21

Vzorky

232

D22

Náhradné výrobné prostriedky (šesť mesiacov)

233

D23

Tovar určený na podujatie alebo tovar na predaj

234 ods. 1

D24

Tovar na schválenie (šesť mesiacov)

234 ods. 2

D25

Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti

234 ods. 3 písm. a)

D26

Tovar iný ako novovyrobený, ktorý sa dováža s cieľom jeho predaja na dražbe

234 ods. 3 písm. b)

D27

Náhradné diely, príslušenstvo a vybavenie

235

D28

Tovar dovezený v osobitných situáciách bez ekonomického významu

236 písm. b)

D29

Tovar dovezený na obdobie nepresahujúce tri mesiace

236 písm. a)

D30

Dopravné prostriedky pre osoby usadené mimo colného územia Únie alebo pre osoby, ktoré sa chystajú presunúť miesto svojho obvyklého bydliska mimo uvedeného územia

216

D51

Dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla

206


Poľnohospodárske výrobky

Kód

Opis

Dovoz

 

E01

Použitie jednotkovej ceny na určenie colnej hodnoty určitého tovaru podliehajúceho skaze [článok 74 ods. 2 písm. c) kódexu a článok 142 ods. 6]

E02

Štandardné dovozné hodnoty [napríklad: nariadenie (EÚ) č. 543/2011] (*2)  (*3)


Iné

Kód

Opis

 

Dovoz

F01

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (článok 203 kódexu)

F02

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (Osobitné okolnosti stanovené v článku 159 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446: poľnohospodárske výrobky)

F03

Oslobodenie od dovozného cla za vrátený tovar (Osobitné okolnosti stanovené v článku 158 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446: oprava alebo obnova)

F04

Zušľachtené výrobky, ktoré sa po prepustení do colného režimu aktívny zušľachťovací styk vracajú do Európskej únie potom, ako sa spätne vyviezli (článok 205 ods. 1 kódexu)

F05

Oslobodenie od dovozného cla a od DPH a/alebo spotrebných daní za vrátený tovar [článok 203 kódexu a článok 143 ods. 1 písm. e) smernice o 2006/112/ES]

F06

Preprava tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v rámci režimu pozastavenia spotrebnej dane z miesta dovozu v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b) smernice 2008/118/ES

F07

Zušľachtené výrobky, ktoré sa po prepustení do colného režimu aktívny zušľachťovací styk vracajú do Európskej únie potom, ako sa spätne vyviezli, pričom dovozné clo sa určuje v súlade s článkom 86 ods. 3 kódexu (článok 205 ods. 2 kódexu)

F15

Tovar dovezený v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami (článok 1 ods. 3 kódexu)

F16

Tovar dovezený v rámci obchodu medzi Úniou a krajinami, s ktorými vytvorila colnú úniu

F21

Oslobodenie od dovozného cla pre produkty morského rybolovu a iné produkty získané z pobrežného mora krajiny alebo územia mimo colného územia Únie plavidlami výlučne zaregistrovanými alebo zapísanými v registri v členskom štáte a plaviacimi sa pod vlajkou uvedeného štátu

F22

Oslobodenie od dovozného cla pre výrobky získané z produktov morského rybolovu a iných produktov získaných z pobrežného mora krajiny alebo územia mimo colného územia Únie na palube továrenských plavidiel zaregistrovaných alebo zapísaných v registri v členskom štáte a plaviacich sa pod vlajkou uvedeného štátu

F44

Prepustenie zušľachtených výrobkov do voľného obehu, ak sa uplatňuje článok 86 ods. 3 kódexu

F45

Oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru [smernica Rady 2009/132/ES (*4)]

F46

Používanie pôvodného colného zatriedenia tovaru v prípadoch stanovených v článku 86 ods. 2 kódexu

F47

Zjednodušenie vyhotovenia colných vyhlásení na tovar, ktorý patrí do rôznych nomenklatúrnych podpoložiek, stanovené v článku 177 kódexu

F48

Dovoz v rámci osobitnej úpravy pre predaj na diaľku tovaru dovážaného z tretích krajín alebo tretích území uvedenej v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES

F49

Dovoz v rámci osobitných úprav pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze uvedených v hlave XII kapitole 7 smernice 2006/112/ES

2/1.   Zjednodušené colné vyhlásenie/Predchádzajúci doklad

Tento údajový prvok pozostáva z alfanumerických kódov.

Každý kód má tri zložky. Prvá zložka (an..3), ktorá pozostáva z kombinácie čísel a/alebo písmen, slúži na identifikáciu druhu dokladu. Druhá zložka (an..35) predstavuje údaje, ktoré sú potrebné na rozpoznanie daného dokladu, a to buď jeho identifikačné číslo, alebo iný rozpoznateľný referenčný údaj. Tretia zložka (an..5) sa používa na identifikáciu položky z predchádzajúceho dokladu, na ktorú sa odkazuje.

Ak sa podáva colné vyhlásenie v papierovej podobe, tieto tri zložky sa oddeľujú pomlčkami (–).

1.   Prvá zložka (an..3)

Z ďalej uvedeného ‚zoznamu skratiek dokladov‘ vyberte skratku pre doklad.

Zoznam skratiek dokladov

(Číselné kódy pochádzajú zo smernice OSN 2014b o elektronickej výmene údajov v oblasti administratívy, obchodu a dopravy: zoznam kódov pre údajový prvok 1001 Názov dokladu/správy, v kódovaní.)

Zoznam kontajnerov

235

Dodací list

270

Baliaci list

271

Proforma faktúra

325

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie

337

Predbežné colné vyhlásenie o vstupe

355

Obchodná faktúra

380

Čiastočný nákladný list

703

Hlavný nákladný list

704

Nákladný list

705

Čiastočný nákladný list

714

Železničný nákladný list

720

Cestný nákladný list

730

Letecký nákladný list

740

Hlavný letecký nákladný list

741

Sprievodka (pre poštové balíky)

750

Prepravný doklad v multimodálnej/kombinovanej doprave

760

Zoznam tovaru

785

Poistný zoznam

787

Vyhlásenie na tranzit Únie/spoločné tranzitné vyhlásenie – Zmiešané zásielky (T)

820

Vyhlásenie na vonkajší tranzit Únie/spoločné tranzitné vyhlásenie (T1)

821

Vyhlásenie na vnútorný tranzit Únie/spoločné tranzitné vyhlásenie (T2)

822

Kontrolný doklad T5

823

Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2L

825

Karnet TIR

952

Karnet ATA

955

Referenčné číslo/dátum zápisu do evidencie deklaranta

CLE

Informačný hárok INF3

IF3

Zoznam tovaru – zjednodušený postup

MNS

Hlavné referenčné číslo colného vyhlásenia/oznámenia

MRN

Vyhlásenie na vnútorný tranzit Únie – článok 227 kódexu

T2F

Dôkaz colného statusu tovaru Únie T2LF

T2G

Dôkaz T2M

T2M

Zjednodušené colné vyhlásenie

SDE

Iné

ZZZ

Kód ‚CLE‘ v tomto zozname predstavuje ‚dátum a referenčné číslo zápisu do evidencie deklaranta‘ (článok 182 ods. 1 kódexu). Dátum je kódovaný takto: rrrrmmdd.

2.   Druhá zložka (an..35)

Tu sa uvádza identifikačné číslo alebo iný rozpoznateľný referenčný údaj o doklade.

Ak sa ako predchádzajúci doklad uvádza MRN, referenčné číslo musí mať túto štruktúru:

Políčko

Obsah

Formát

Príklady

1

Posledné dve číslice roku formálneho prijatia colného vyhlásenia (RR)

n2

15

2

Identifikátor krajiny, v ktorej sa colné vyhlásenie/dôkaz colného statusu tovaru Únie/oznámenie podáva (dvojmiestny alfabetický kód krajiny)

a2

RO

3

Jedinečný identifikátor správy podľa roku a krajiny

an 12

9876AB889012

4

Identifikátor colného režimu

a1

B

5

Kontrolná číslica

an1

5

Políčka 1 a 2 sa vyplnia podľa uvedených vysvetlení.

Do políčka 3 sa vpíše identifikátor príslušnej správy. Spôsob, akým sa toto políčko vyplní, patrí do právomoci vnútroštátnych správ, ale každá správa, s ktorou sa počas roka v danej krajine narába, musí mať v súvislosti s dotknutým colným režimom jedinečné číslo.

Vnútroštátne správy, ktoré chcú, aby MRN obsahovalo referenčné číslo príslušného colného úradu, môžu na jeho označenie použiť až prvých šesť znakov.

Do políčka 4 sa vpíše identifikátor colného režimu podľa tabuľky uvedenej ďalej.

Do políčka 5 sa vpíše hodnota, ktorá je kontrolným číslom pre celé MRN. Toto políčko umožňuje zistiť chybu pri zadávaní celého MRN.

Kódy, ktoré sa majú používať v políčku 4 Identifikátor colného režimu:

Kód

Colný režim

Zodpovedajúce stĺpce v tabuľke v hlave I kapitole 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

A

Len vývoz

B1, B2, B3 alebo C1

B

Vývoz a predbežné colné vyhlásenia o výstupe

A1 alebo A2 v kombinácii s B1, B2, B3 alebo C1

C

Len predbežné colné vyhlásenie o výstupe

A1 alebo A2

D

Oznámenie o spätnom vývoze

A3

E

Odoslanie tovaru v súvislosti s obchodom s osobitnými daňovými územiami

B4

J

Len tranzitné vyhlásenie

D1, D2 alebo D3

K

Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o výstupe

D1, D2 alebo D3 v kombinácii s A1 alebo A2

L

Tranzitné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

D1, D2 alebo D3 v kombinácii s F1a, F2a, F3a, F4a alebo F5

M

Dôkaz colného statusu tovaru Únie/Colný zoznam tovaru

E1, E2

R

Len dovozné colné vyhlásenie

H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) alebo I1

S

Dovozné colné vyhlásenie a predbežné colné vyhlásenie o vstupe

H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) alebo I1 v kombinácii s F1a, F2a, F3a, F4a alebo F5

T

Len predbežné colné vyhlásenie o vstupe

F1a, F1b, F1c, F1d, F2a, F2b, F2c, F2d, F3a, F3b, F4a, F4b, F4c alebo F5

V

Vstup tovaru v súvislosti s obchodom s osobitnými daňovými územiami

H5

3.   Tretia zložka (n..5)

Číslo položky dotknutého tovaru stanovené v Ú. P. 1/6. Číslo tovarovej položky v predbežnom colnom vyhlásení alebo predchádzajúcom doklade.

Príklady:

Dotknutá položka colného vyhlásenia bola 5. položkou v tranzitnom doklade T1 (predchádzajúci doklad), ktorému úrad určenia pridelil číslo ‚238 544‘. Kód bude mať preto tvar ‚821-238544-5‘. [‚821‘ pre colný režim tranzit, ‚238544‘ pre registračné číslo dokladu (alebo MRN za operácie NCTS) a ‚5‘ pre číslo položky].

Tovar bol deklarovaný prostredníctvom zjednodušeného colného vyhlásenia. Bolo pridelené MRN ‚16DE9876AB889012R1‘. Kód v dodatočnom colnom vyhlásení preto bude mať tvar ‚SDE-16DE9876AB889012R1‘. (‚SDE‘ pre zjednodušené colné vyhlásenie, ‚16DE9876AB889012R1‘ pre MRN dokladu).

Ak je vyššie uvedený doklad vyhotovený prostredníctvom colného vyhlásenia v papierovej podobe (JCD), skratka bude zahŕňať kódy špecifikované pre prvé členenie Ú. P. 1/1 Druh vyhlásenia (IM, CO a EU).

Ak v prípade tranzitných vyhlásení v papierovej podobe treba uviesť viac než jeden údaj a členské štáty stanovujú, že sa majú používať kódované informácie, je uplatniteľný kód 00200 vymedzený v Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie.

2/2.   Dodatočné informácie

Na označovanie dodatočných informácií colnej povahy sa používa päťčíselný kód. Tento znak nasleduje po dodatočných informáciách, pokiaľ právne predpisy Únie nestanovujú, aby sa použil namiesto textu.

Príklad: Ak je deklarant a odosielateľ tá istá osoba, uvedie sa kód 00300.

V právnych predpisoch Únie sa stanovuje, že určité dodatočné informácie treba uviesť do iných údajových prvkov než do Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie. Takéto dodatočné informácie by však mali byť kódované v súlade s tými istými pravidlami ako informácie, ktoré sa majú špecificky uvádzať v Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie.

Dodatočné informácie – kód XXXXX

Všeobecná kategória – kód 0xxxx

Právny základ

Predmet

Dodatočné informácie

Kód

Článok 163 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Žiadosť o povolenie použiť osobitný colný režim iný než tranzit na základe colného vyhlásenia

‚Zjednodušené povolenie‘

00100

Hlava II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Viaceré doklady alebo strany

‚Rôzne‘

00200

Hlava II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Totožnosť deklaranta s odosielateľom

‚Odosielateľ‘

00300

Hlava II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Totožnosť deklaranta s vývozcom

‚Vývozca‘

00400

Hlava II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Totožnosť deklaranta s dovozcom

‚Dovozca‘

00500

Článok 176 ods. 1 písm. c) a článok 241 ods. 1 prvý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie aktívneho zušľachťovacieho styku

‚IP‘ a príslušné číslo povolenia alebo číslo INF

00700

Článok 241 ods. 1 druhý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie aktívneho zušľachťovacieho styku (osobitné opatrenia obchodnej politiky)

‚IP CPM‘

00800

Článok 238 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Ukončenie dočasného použitia

‚TA‘ a príslušné číslo povolenia

00900


Pri dovoze: Kód 1xxxx

Právny základ

Predmet

Dodatočné informácie

Kód

Hlava II prílohy D k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446

Prípady, ktoré sa týkajú obchodovateľných nákladných listov, t. j. ‚objednávok formou bianko rubopisu‘ v prípade predbežných vyhlásení o vstupe, keď sú údaje o príjemcovi zásielky neznáme.

‚Príjemca neznámy‘

10 600


Iné: Kód 4xxxx

Právny základ

Predmet

Dodatočné informácie

Kód

Článok 123 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446

Žiadosť o dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie

‚Dlhšie obdobie platnosti dôkazu colného statusu tovaru Únie‘

40 100

2/3.   Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje

a)

Doklady, osvedčenia a povolenia Únie alebo medzinárodné doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k colnému vyhláseniu, ako aj dodatočné údaje sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I, za ktorým nasleduje buď identifikačné číslo alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Zoznam dokladov, osvedčení a povolení, ako aj dodatočných údajov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

b)

Vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia, ktoré sa predkladajú ako podklad k colnému vyhláseniu, ako aj dodatočné údaje sa musia uviesť formou kódu vymedzeného v hlave I (napr. 2123, 34d5), za ktorým prípadne nasleduje buď identifikačné číslo, alebo ďalší rozpoznateľný údaj. Všetky štyri znaky tvoria kódy na základe vlastnej nomenklatúry daného členského štátu.

2/7.   Identifikácia skladu

Kód, ktorý sa má uviesť, sa skladá z dvoch častí:

znak označujúci typ skladu:

R

Verejný colný sklad typu I

S

Verejný colný sklad typu II

T

Verejný colný sklad typu III

U

Súkromný colný sklad

V

Skladovacie priestory na dočasné uskladnenie tovaru

Y

Necolný sklad

Z

Slobodné pásmo

identifikačné číslo, ktoré pridelil členský štát pri vydávaní povolenia v prípadoch, keď sa takéto povolenie vydáva.

3/1.   Vývozca

V prípade zberných zásielok, ak sa používajú colné vyhlásenia v papierovej podobe a ak členské štáty stanovujú, že sa majú používať kódované informácie, je uplatniteľný kód 00200 vymedzený v Ú. P. 2/2 Dodatočné informácie.

3/2.   Identifikačné číslo vývozcu

Štruktúra čísla EORI je takáto:

Políčko

Obsah

Formát

1

Identifikátor členského štátu (kód krajiny)

a2

2

Jedinečný identifikátor v členskom štáte

an..15

Kód krajiny: Používa sa kód krajiny vymedzený v hlave I, pokiaľ ide o kód krajiny pre Ú. P. 3/1 Vývozca.

Štruktúra jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré bolo oznámené Únii, je takáto:

Políčko

Obsah

Formát

1

Kód krajiny

a2

2

Jedinečné identifikačné číslo v tretej krajine

an..15

3/21.   Kód statusu zástupcu

Na označenie statusu zástupcu uveďte pred celým menom a adresou jeden z týchto kódov (n1):

2

Zástupca (priame zastupovanie v zmysle článku 18 ods. 1 kódexu)

3

Zástupca (nepriame zastupovanie v zmysle článku 18 ods. 1 kódexu).

Ak je tento údajový prvok vytlačený na doklade v papierovej podobe, uvádza sa v hranatých zátvorkách (napr.: [2] alebo [3]).

3/37.   Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského reťazca

Tento údajový prvok pozostáva z dvoch zložiek:

1.   Kód funkcie

Deklarovať sa môžu tieto strany:

Kód funkcie

Strana

Opis

CS

Prevádzkovateľ zbernej služby

Zasielateľ spájajúci jednotlivé menšie zásielky do jednej väčšej zásielky (v rámci procesu konsolidácie) poslanej druhej strane, ktorá zreprodukuje činnosť prevádzkovateľa zbernej služby opačným smerom tak, že konsolidovanú zásielku rozdelí na jej pôvodné zložky

FW

Zasielateľ

Strana zabezpečujúca zasielanie tovaru

MF

Výrobca

Strana, ktorá tovar vyrába

WH

Prevádzkovateľ skladu

Strana preberajúca zodpovednosť za tovar umiestnený do skladu

2.   Identifikačné číslo strany

Štruktúra tohto čísla zodpovedá štruktúre určenej pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu.

3/40.   Identifikačné číslo dodatočných daňových referencií

Tento údajový prvok pozostáva z dvoch zložiek:

1.   Kód funkcie

Deklarovať sa môžu tieto strany:

Kód funkcie

Strana

Opis

FR1

Dovozca

Osoba alebo osoby, ktoré členský štát dovozu určil alebo uznal za povinné platiť daň z pridanej hodnoty v súlade s článkom 201 smernice 2006/112/ES

FR2

Zákazník

Osoba povinná platiť daň z pridanej hodnoty z nadobudnutia tovaru v rámci Únie v súlade s článkom 200 smernice 2006/112/ES

FR3

Daňový zástupca

Daňový zástupca, ktorého určil dovozca, povinný platiť daň z pridanej hodnoty v členskom štáte dovozu

FR4

Držiteľ povolenia na odklad platby

Zdaniteľná osoba alebo osoba zodpovedná za platbu alebo iná osoba, ktorej bol udelený odklad platby v súlade s článkom 211 smernice 2006/112/ES

FR5

Predajca (jednotné kontaktné miesto pre dovoz – IOSS)

Zdaniteľná osoba využívajúca osobitnú úpravu pre predaj na diaľku tovaru dovážaného z tretích krajín alebo tretích území uvedenú v hlave XII kapitole 6 oddiele 4 smernice 2006/112/ES a držiteľ identifikačného čísla pre DPH uvedeného v článku 369q uvedenej smernice

FR7

Zdaniteľná osoba alebo osoba povinná platiť DPH

Identifikačné číslo pre DPH zdaniteľnej osoby alebo osoby povinnej platiť DPH, ak je platba DPH odložená v súlade s článkom 211 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES

2.   Štruktúra identifikačného čísla pre daň z pridanej hodnoty je takáto:

Políčko

Obsah

Formát

1

Identifikátor členského štátu vydania (dvojmiestny alfabetický kód ISO 3166; Grécko môže používať EL)

a2

2

Individuálne číslo, ktoré členské štáty prideľujú na identifikovanie zdaniteľných osôb uvedených v článku 214 smernice 2006/112/ES

an..15

4/1.   Dodacie podmienky

Kódy a údaje, ktoré sa majú v náležitých prípadoch uviesť v prvých dvoch členeniach, sú tieto:

Prvé členenie

Význam

Druhé členenie

Kód Incoterms

Incoterms — ICC/EHK

Miesto, ktoré sa má spresniť

Kódy uplatniteľné pre všetky spôsoby dopravy

EXW (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Zo závodu

Dohodnuté miesto dodania

FCA (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Vyplatené dopravcovi

Dohodnuté miesto dodania

CPT (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Preprava platená do

Dohodnuté miesto určenia

CIP (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Preprava a poistenie platené do

Dohodnuté miesto určenia

DAT (Incoterms 2010)

S dodaním na terminál

Dohodnutý terminál v prístave alebo mieste určenia

DPU (Incoterms 2020)

S dodaním na miesto vyložené

Dohodnuté miesto určenia

DAP (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

S dodaním na miesto

Dohodnuté miesto určenia

DDP (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

S dodaním clo platené

Dohodnuté miesto určenia

Kódy uplatniteľné pre námornú a vnútrozemskú vodnú dopravu

FAS (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Vyplatené k boku lode

Dohodnutý prístav nakládky

FOB (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Vyplatené na loď

Dohodnutý prístav nakládky

CFR (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Náklady a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

CIF (Incoterms 2010

alebo Incoterms 2020)

Náklady, poistenie a prepravné

Dohodnutý prístav určenia

XXX

Iné ako už uvedené dodacie podmienky

Slovný opis zmluvných dodacích podmienok

4/3.   Výpočet daní — druh dane

Uplatniteľné kódy sú tieto:

A00

Dovozné clo

A30

Konečné antidumpingové clá

A35

Predbežné antidumpingové clá

A40

Konečné vyrovnávacie clá

A45

Predbežné vyrovnávacie clá

B00

DPH

C00

Vývozné clo

E00

Clá vybrané na účet iných krajín

4/8.   Výpočet daní — Spôsob platby

Členské štáty môžu používať tieto kódy:

A

Platba v hotovosti

B

Platba kreditnou kartou

C

Platba šekom

D

Inak (napríklad inkaso z agentovho peňažného účtu)

E

Odklad platby

G

Odklad platby — systém DPH (článok 211 smernice 2006/112/ES)

H

Elektronický príkaz na úhradu

J

Úhrada cez poštový úrad (poštové zásielky) alebo iný verejný alebo štátny úrad

K

Daňový kredit alebo vrátenie spotrebnej dane

P

Z agentovho peňažného účtu

R

Záruka splatnej sumy

S

Účet jednotlivej záruky

T

Z agentovho záručného účtu

U

Z agentovej záruky — trvalé oprávnenie

V

Z agentovej záruky — osobitné oprávnenie

O

Záruka zložená u intervenčnej agentúry

4/9.   Pripočítateľné a nezapočítateľné položky

Pripočítateľné položky (podľa vymedzenia v článkoch 70 a 71 kódexu):

AB

Provízie a odmeny za sprostredkovanie okrem nákupných provízií

AD

Kontajnery a obaly

AE

Materiály, súčiastky, dielce a podobné predmety zahrnuté v dovážanom tovare

AF

Náradie, matrice, formy a podobné predmety používané pri výrobe dovážaného tovaru

AG

Materiály spotrebované pri výrobe dovážaného tovaru

AH

Technika, vývoj, umelecká práca, dizajn, plány a nákresy vyhotovené mimo Európskej únie a potrebné na výrobu dovážaného tovaru

AI

Poplatky za používanie patentov a licenčné poplatky

AJ

Výnos z ďalšieho predaja, nakladania alebo použitia pripadajúci predávajúcemu

AK

Náklady na dopravu, poplatky za nakládku a manipuláciu s tovarom a náklady na poistenie až do miesta vstupu tovaru do Európskej únie

AL

Nepriame platby a iné platby (článok 70 kódexu)

AN

Pripočítateľné položky na základe rozhodnutia prijatého v súlade s článkom 71 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.

Nezapočítateľné položky (podľa vymedzenia v článku 72 kódexu):

BA

Náklady na dopravu po príchode na miesto vstupu

BB

Poplatky za výstavbu, inštaláciu, montáž, údržbu alebo technickú pomoc realizovanú po dovoze

BC

Dovozné clá alebo iné poplatky splatné v Únii z dôvodu dovozu alebo predaja tovaru

BD

Úrokové poplatky

BE

Poplatky za právo reprodukovať dovážaný tovar v Európskej únii

BF

Nákupné provízie

BG

Nezapočítateľné položky na základe rozhodnutia prijatého v súlade s článkom 71 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.

4/13.   Indikátory určovania colnej hodnoty

Kód zahŕňa štyri číslice, pričom každá je buď ‚0‘ alebo ‚1‘.

Každá číslica ‚1‘ alebo ‚0‘ vyjadruje, či indikátor určovania colnej hodnoty je alebo nie je relevantný pre určovanie colnej hodnoty dotknutého tovaru.

1. číslica

:

spojenie medzi stranami, bez ohľadu na to, či je cena ovplyvnená alebo nie,

2. číslica

:

obmedzenia týkajúce sa nakladania s tovarom alebo jeho používania kupujúcim v súlade s článkom 70 ods. 3 písm. a) kódexu,

3. číslica

:

na predaj alebo cenu sa vzťahujú určité podmienky alebo protiplnenie v súlade s článkom 70 ods. 3 písm. b) kódexu,

4. číslica

:

na predaj sa vzťahuje dohoda, podľa ktorej časť výnosu z akéhokoľvek ďalšieho predaja, nakladania alebo použitia priamo alebo nepriamo pripadá predávajúcemu.

Príklad

:

V prípade tovaru, pri ktorom existuje spojenie medzi stranami, ale nevzťahuje sa naň žiadna z ostatných situácií vymedzených v rámci 2., 3. a 4. číslice, by sa použila kombinácia kódov ‚1000‘.

4/16.   Metóda určovania colnej hodnoty

Ustanovenia upravujúce určovanie colnej hodnoty dovážaného tovaru sa majú kódovať takto:

Kód

Príslušný článok kódexu

Metóda

1

70

Prevodná hodnota dovezeného tovaru

2

74 ods. 2 písm. a)

Prevodná hodnota rovnakého tovaru

3

74 ods. 2 písm. b)

Prevodná hodnota podobného tovaru

4

74 ods. 2 písm. c)

Metóda odvodzovania hodnoty

5

74 ods. 2 písm. d)

Metóda vypočítanej hodnoty

6

74 ods. 3

Určenie hodnoty na základe dostupných údajov (‚núdzová‘ metóda)

4/17.   Preferencia

Tieto informácie zahŕňajú trojčíselné kódy pozostávajúce z jednočíselnej zložky z 1). bodu a dvojčíselnej zložky z 2). bodu.

Príslušné kódy sú tieto:

(1)   Prvá číslica v kóde

1

sadzobné opatrenie erga omnes

2

všeobecný systém preferencií (VSP)

3

iné colné preferencie než tie, ktoré sú uvedené v rámci kódu 2

4

clá podľa ustanovení dohôd o colnej únii, ktoré uzatvorila Európska únia.

(2)   Ďalšie dve číslice

00

žiadne z nasledujúcich

10

pozastavenie ciel

18

pozastavenie ciel s osvedčením potvrdzujúcim osobitný charakter výrobku

19

dočasné pozastavenie pre výrobky dovezené s úradným osvedčením o uvoľnení – formulárom 1 EASA alebo rovnocenným osvedčením

20

colná kvóta (*6)

25

colná kvóta s osvedčením potvrdzujúcim osobitný charakter výrobku (*6)

28

colná kvóta po režime pasívny zušľachťovací styk (*6)

50

osvedčenie potvrdzujúce osobitný charakter výrobku.

5/23.   Umiestnenie tovaru

Použite dvojmiestne alfabetické ISO kódy krajiny uvedené v políčku 1 Ú. P. 3/1 Vývozca.

Na označenie druhu umiestnenia použite tieto kódy:

A

Určené miesto

B

Povolené miesto

C

Schválené miesto

D

Iné

Na označenie miesta použite jeden z týchto identifikátorov:

Kvalifikátor

Identifikátor

Opis

T

PSČ

Použite PSČ s číslom domu alebo bez neho pre dané miesto.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE podľa úvodnej poznámky 13 bodu 4.

V

Identifikátor colného úradu

Použite kódy uvedené v Ú. P. 17 01 000 000 Colný úrad výstupu.

W

Súradnice GNSS

Desatinné stupne so zápornými číslami pre juh a západ.

Príklady: 44,424896o/8,774792o alebo

50,838068o/4,381508o.

X

Číslo EORI

Použite identifikačné číslo uvedené v opise pre Ú. P. 3/2 Identifikačné číslo vývozcu. Ak má hospodársky subjekt viacero priestorov, číslo EORI sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.

Y

Číslo povolenia

Uveďte číslo povolenia daného miesta, t. j. skladu, kde je možné vykonať prehliadku tovaru. Ak sa povolenie týka viacerých priestorov, číslo povolenia sa doplní o jedinečný identifikátor daného miesta.

Z

Adresa

Uveďte adresu daného miesta.

Ak sa na označenie miesta použije kód ‚X‘ (číslo EORI) alebo ‚Y‘ (číslo povolenia) a ak je k danému číslu EORI alebo číslu povolenia priradených viacero miest, môže sa v záujme jednoznačnej identifikácie miesta použiť doplnkový identifikátor.

7/2.   Kontajner

Príslušné kódy sú tieto:

0

Tovar sa neprepravuje v kontajneroch

1

Tovar sa prepravuje v kontajneroch.

7/4.   Druh dopravy na hranici

Uplatniteľné kódy sú tieto:

Kód

Opis

1

Námorná doprava

2

Železničná doprava

3

Cestná doprava

4

Letecká doprava

5

Pošta (aktívny dopravný prostriedok neznámy)

7

Pevne zabudované dopravné zariadenia

8

Vnútrozemská vodná doprava

9

Neznámy prostriedok (t. j. vlastný pohon)

8/2.   Druh záruky

Kódy záruky

Uplatniteľné kódy sú tieto:

Kód

Opis

0

V prípade upustenia od záruky (článok 95 ods. 2 kódexu)

1

V prípade celkovej záruky (článok 89 ods. 5 kódexu)

2

V prípade jednotlivej záruky vo forme záväzku ručiteľa [článok 92 ods. 1 písm. b) kódexu]

3

V prípade jednotlivej záruky v hotovosti alebo iným spôsobom platby, ktorý colné orgány uznávajú ako rovnocenný zloženiu peňažných prostriedkov v hotovosti, v eurách alebo v mene členského štátu, v ktorom sa záruka požaduje [článok 92 ods. 1 písm. a) kódexu]

4

V prípade jednotlivej záruky vo forme záručných dokladov [článok 92 ods. 1 písm. b) kódexu a článok 160]

5

V prípade upustenia od záruky, ak výška dovozného alebo vývozného cla, ktoré sa má zabezpečiť, nepresahuje štatistický hodnotový prah pre vyhlásenia stanovený v súlade s článkom 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 (*7) (článok 89 ods. 9 kódexu)

I

V prípade jednotlivej záruky inou formou s rovnakým stupňom istoty, že suma dovozného alebo vývozného cla zodpovedajúca colnému dlhu a ďalším poplatkom bude zaplatená [článok 92 ods. 1 písm. c) kódexu]

8

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje od určitých verejných subjektov (článok 89 ods. 7 kódexu)

B

V prípade záruky poskytnutej na tovar odosielaný v režime TIR

C

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar prepravovaný v pevných dopravných zariadeniach [článok 89 ods. 8 písm. b) kódexu]

D

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

E

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

F

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu]

G

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu dočasné použitie v súlade s článkom 81 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 [článok 89 ods. 8 písm. c) kódexu)

H

V prípade záruky, ktorá sa nevyžaduje na tovar umiestnený do colného režimu tranzit Únie v súlade s článkom 89 ods. 8 písm. d) kódexu

HLAVA III

Poznámky v jednotlivých jazykoch a ich kódy

Tabuľka poznámok v jednotlivých jazykoch a ich kódov

Poznámky v jednotlivých jazykoch

Kódy

BG Ограничена валидност

CS Omezená platnost

DA Begrænset gyldighed

DE Beschränkte Geltung

EE Piiratud kehtivus

EL Περιορισμένη ισχύς

ES Validez limitada

FR Validité limitée

HR Ograničena valjanost

IT Validità limitata

LV Ierobežots derīgums

LT Galiojimas apribotas

HU Korlátozott érvényű

MT Validità limitata

NL Beperkte geldigheid

PL Ograniczona ważność

PT Validade limitada

RO Validitate limitată

SL Omejena veljavnost

SK Obmedzená platnosť

FI Voimassa rajoitetusti

SV Begränsad giltighet

EN Limited validity

Obmedzená platnosť — 99200

BG Освободено

CS Osvobození

DA Fritaget

DE Befreiung

EE Loobutud

EL Απαλλαγή

ES Dispensa

FR Dispense

HR Oslobođeno

IT Dispensa

LV Derīgs bez zīmoga

LT Leista neplombuoti

HU Mentesség

MT Tneħħija

NL Vrijstelling

PL Zwolnienie

PT Dispensa

RO Dispensă

SL Opustitev

SK Upustenie

FI Vapautettu

SV Befrielse

EN Waiver

Upustenie — 99201

BG Алтернативно доказателство

CS Alternativní důkaz

DA Alternativt bevis

DE Alternativnachweis

EE Alternatiivsed tõendid

EL Εναλλακτική απόδειξη

ES Prueba alternativa

FR Preuve alternative

HR Alternativni dokaz

IT Prova alternativa

LV Alternatīvs pierādījums

LT Alternatyvusis įrodymas

HU Alternatív igazolás

MT Prova alternattiva

NL Alternatief bewijs

PL Alternatywny dowód

PT Prova alternativa

RO Probă alternativă

SL Alternativno dokazilo

SK Alternatívny dôkaz

FI Vaihtoehtoinen todiste

SV Alternativt bevis

EN Alternative proof

Alternatívny dôkaz — 99202

BG Различия: митническо учреждение, където са представени стоките …… (наименование и държава)

CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)

DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt…… (navn og land)

DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)

EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ……. (nimi ja riik)

EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)

ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina…… (nombre y país)

FR Différences: marchandises présentées au bureau…… (nom et pays) …… (nom et pays)

HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)

LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts)

LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė)

HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)

NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht …… (naam en land)

PL Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)

PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)

RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume și țara)

SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)

SK Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený …… (názov a krajina)

FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)

SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)

EN Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený ..… (názov a krajina) – 99 203

BG Извеждането от ……… подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

DA Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. …

DE Ausgang aus ……………- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

EL Η έξοδος από …… υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

ES Salida de …… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

FR Sortie de…… soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no …

HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

IT Uscita dalla ……………soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

LV Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

LT Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr.…,

HU A kilépés …………… területéről a … rendelet/ir¬ ányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfize- ésénekkötelezettsége alá esik

MT Ħruġ mill- …………… suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

PL Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT Saída da …………… sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o…

RO Ieșire din ……………supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

SL Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

SK Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

FI …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktii¬ vin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

SV Utförsel från …………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

EN Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation /Directive/Decision No …

Výstup z …....... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č … — 99 204

BG Одобрен изпращач

CS Schválený odesílatel

DA Godkendt afsender

DE Zugelassener Versender

EE Volitatud kaubasaatja

EL Εγκεκριμένος αποστολέας

ES Expedidor autorizado

FR Expéditeur agréé

HR Ovlašteni pošiljatelj

IT Speditore autorizzato

LV Atzītais nosūtītājs

LT Įgaliotasis siuntėjas

HU Engedélyezett feladó

MT Awtorizzat li jibgħat

NL Toegelaten afzender

PL Upoważniony nadawca

PT Expedidor autorizado

RO Expeditor agreat

SL Pooblaščeni pošiljatelj

SK Schválený odosielateľ

FI Valtuutettu lähettäjä

SV Godkänd avsändare

EN Authorised consignor

Schválený odosielateľ — 99206

BG Освободен от подпис

CS Podpis se nevyžaduje

DA Fritaget for underskrift

DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE Allkirjanõudest loobutud

EL Δεν απαιτείται υπογραφή

ES Dispensa de firma

FR Dispense de signature

HR Oslobođeno potpisa

IT Dispensa dalla firma

LV Derīgs bez paraksta

LT Leista nepasirašyti

HU Aláírás alól mentesítve

MT Firma mhux meħtieġa

NL Van ondertekening vrijgesteld

PL Zwolniony ze składania podpisu

PT Dispensada a assinatura

RO Dispensă de semnătură

SL Opustitev podpisa

SK Upustenie od podpisu

FI Vapautettu allekirjoituksesta

SV Befrielse från underskrift

EN Signature waived

Upustenie od podpisu — 99207

BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY — 99208

BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE PIIRAMATU KASUTAMINE

ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FR UTILISATION NON LIMITÉE

HR NEOGRANIČENA UPORABA

IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

MT UŻU MHUX RISTRETT

NL GEBRUIK ONBEPERKT

PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO UTILIZARE NELIMITATĂ

SL NEOMEJENA UPORABA

SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

EN UNRESTRICTED USE

NEOBMEDZENÉ POUŽITIE — 99209

BG Разни

CS Různí

DA Diverse

DE Verschiedene

EE Erinevad

EL Διάφορα

ES Varios

FR Divers

HR Razni

IT Vari

LV Dažādi

LT Įvairūs

HU Többféle

MT Diversi

NL Diverse

PL Różne

PT Diversos

RO Diverși

SL Razno

SK Rôzne

FI Useita

SV Flera

EN Various

Rôzne — 99211

BG Насипно

CS Volně loženo

DA Bulk

DE Lose

EE Pakendamata

EL Χύμα

ES A granel

FR Vrac

HR Rasuto

IT Alla rinfusa

LV Berams(lejams)

LT Nesupakuota

HU Ömlesztett

MT Bil-kwantità

NL Los gestort

PL Luzem

PT A granel

RO Vrac

SL Razsuto

SK Voľne ložené

FI Irtotavaraa

SV Bulk

EN Bulk

Voľne ložené — 99212

BG Изпращач

CS Odesílatel

DA Afsender

DE Versender

EE Saatja

EL Αποστολέας

ES Expedidor

FR Expéditeur

HR Pošiljatelj

IT Speditore

LV Nosūtītājs

LT Siuntėjas

HU Feladó

MT Min jikkonsenja

NL Afzender

PL Nadawca

PT Expedidor

RO Expeditor

SL Pošiljatelj

SK Odosielateľ

FI Lähettäjä

SV Avsändare

EN Consignor“

Odosielateľ — 99213


(1)  OJ L 328, 28.11.2012, p. 7-15.

(2)  Commission Regulation (EU) No 113/2010 of 9 February 2010 implementing Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council on Community statistics relating to external trade with non-member countries, as regards trade coverage, definition of the data, compilation of statistics on trade by business characteristics and by invoicing currency, and specific goods or movements (OJ L 37, 10.2.2010, p. 1).

(3)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).

(4)  Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12).

(*1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23).

(*2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1).

(*3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 612/2009 zo 7. júla 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. EÚ L 186, 17.7.2009, s. 1).

(*4)  Smernica Rady 2009/132/ES z 19. októbra 2009, ktorou sa určuje rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty na finálny dovoz určitého tovaru (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2009, s. 5).

(*5)  H7 podľa vymedzenia v hlave I kapitole 3 prílohy B k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2446. Obmedzené na situácie, keď sa v nasledujúcom colnom vyhlásení na dovozné colné vyhlásenie odkazuje ako na predchádzajúci doklad.

(*6)  Ak sa požadovaná colná kvóta vyčerpá, členské štáty môžu povoliť, aby žiadosť platila pre akúkoľvek inú preferenciu.

(*7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 zo 6. mája 2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 23).


PRÍLOHA III

„PRÍLOHA 21-03

Zoznam údajových prvkov týkajúcich sa dohľadu podľa článku 55 ods. 1

Číslo Ú. P. (1)

Názov údajového prvku/triedy (2)

Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Názov nižšieho údajového prvku

11 01 000 000

Druh vyhlásenia

 

 

11 02 000 000

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

11 03 000 000

Číslo tovarovej položky

 

 

11 09 001 000

Colný režim

Požadovaný colný režim

 

11 09 002 000

Colný režim

Predchádzajúci colný režim

 

11 10 000 000

Dodatočný colný režim

 

 

12 03 001 000

Podporný doklad

Referenčné číslo

 

12 03 002 000

Podporný doklad

Druh

 

12 03 010 000

Podporný doklad

Názov vydávajúceho orgánu

 

12 04 001 000

Dodatočné údaje

Referenčné číslo

 

12 04 002 000

Dodatočné údaje

Druh

 

12 05 001 000

Prepravný doklad

Referenčné číslo

 

12 05 002 000

Prepravný doklad

Druh

 

12 12 001 000

Povolenie

Referenčné číslo

 

12 12 002 000

Povolenie

Druh

 

12 12 080 000

Povolenie

Držiteľ povolenia

 

13 01 017 000

Vývozca

Identifikačné číslo

 

13 01 018 020

Vývozca

 

Krajina

13 03 017 000

Príjemca

Identifikačné číslo

 

13 04 017 000

Dovozca

Identifikačné číslo

 

13 04 018 020

Dovozca

 

Krajina

13 05 017 000

Deklarant

Identifikačné číslo

 

13 16 031 000

Dodatočné daňové referencie

Funkcia

 

13 16 034 000

Dodatočné daňové referencie

Identifikačné číslo pre DPH

 

14 03 039 000

Clá a dane

Druh dane

 

14 03 038 000

Clá a dane

Spôsob platby

 

14 03 042 000

Clá a dane

Splatná suma dane

 

14 03 040 000

Clá a dane

Základ dane

 

14 03 040 041

Clá a dane

 

Sadzba dane

14 03 040 005

Clá a dane

 

Merná jednotka a kvalifikátor

14 03 040 006

Clá a dane

 

Množstvo

14 03 040 014

Clá a dane

 

Suma

14 10 000 000

Metóda určovania colnej hodnoty

 

 

14 11 000 000

Preferencia

 

 

16 03 000 000

Krajina určenia

 

 

16 06 000 000

Krajina odoslania

 

 

16 08 000 000

Krajina pôvodu

 

 

16 09 000 000

Krajina preferenčného pôvodu

 

 

18 01 000 000

Čistá hmotnosť

 

 

18 02 000 000

Doplnkové jednotky

 

 

18 04 000 000

Hrubá hmotnosť

 

 

18 05 000 000

Opis tovaru

 

 

18 06 004 000

Balenie

Počet nákladových kusov

 

18 09 056 000

Kód tovaru

Kód podpoložky harmonizovaného systému

 

18 09 057 000

Kód tovaru

Číselný znak KN

 

18 09 058 000

Kód tovaru

Kód TARIC

 

18 09 059 000

Kód tovaru

Doplnkový kód TARIC

 

18 09 060 000

Kód tovaru

Vnútroštátny doplnkový kód

 

19 01 000 000

Indikátor kontajnera

 

 

19 03 000 000

Druh dopravy na hranici

 

 

19 04 000 000

Druh dopravy vo vnútrozemí

 

 

19 07 063 000

Prepravné zariadenie

Identifikačné číslo kontajnera

 

99 01 000 000

Poradové číslo kvóty

 

 

99 06 000 000

Štatistická hodnota

 

 

- -

Dátum prijatia vyhlásenia (3)

 

 

- -

Číslo vyhlásenia (jedinečné referenčné číslo) (4)

 

 

- -

Vystaviteľ (5)

 

 


(1)  Formáty a kardinality požiadaviek na údaje zo stĺpca ‚Číslo Ú. P.‘ sú rovnaké ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe B.

(2)  V prípade triedy údajov tlačenej kurzívou podliehajú dohľadu len uvedené atribúty.

(3)  Formát týchto informácií by mal byť ‚rrrrmmdd‘. Kardinalita týchto informácií by mala byť ‚1x‘ na úrovni colného vyhlásenia.

(4)  Formát týchto informácií by sa mal uviesť v súlade s formátom MRN podľa vymedzenia v nižšom údajovom prvku číslo 12 01 001 000. Kardinalita týchto informácií by mala byť ‚1x‘ na úrovni colného vyhlásenia.

(5)  Formát týchto informácií by sa mal uviesť v súlade s formátom údajového prvku číslo 16 03 000 000. Použiť by sa mal kód GEONOM podľa úvodnej poznámky 13 bodu 3 prílohy B. Kardinalita tohto prvku by mala byť ‚1x‘ na úrovni colného vyhlásenia.“