ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 338

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 63
15. októbra 2020


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1476 z 10. októbra 2020, ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Írska zakazuje lov tuniaka dlhoplutvého v Atlantickom oceáne, severne od 5° s. z. š.

1

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1477 zo 14. októbra 2020, ktorým sa mení nariadenie Rady (EHS) č. 95/93, pokiaľ ide o dočasné predĺženie výnimočných opatrení na riešenie následkov spôsobených pandémiou ochorenia COVID-19 ( 1 )

4

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1478 zo 14. októbra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1375, pokiaľ ide o odber vzoriek, referenčnú metódu detekcie a dovozné podmienky v súvislosti s kontrolou trichinel ( 1 )

7

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1479 zo 14. októbra 2020, ktorým sa stanovujú zoznamy priorít na vypracovanie sieťových predpisov a usmernení pre elektrinu v rokoch 2020 – 2023 a pre plyn v roku 2020 ( 1 )

10

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

15.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1476

z 10. októbra 2020,

ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Írska zakazuje lov tuniaka dlhoplutvého v Atlantickom oceáne, severne od 5° s. z. š.

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) 2020/123 (2) sa stanovujú kvóty na rok 2020.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii tuniaka dlhoplutvého v Atlantickom oceáne, severne od 5° s. z. š. plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Írska alebo zaregistrovanými v Španielsku vyčerpala kvóta pridelená na rok 2020.

(3)

V prípade danej populácie je preto nevyhnutné zakázať určité rybolovné činnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta, ktorá bola na rok 2020 pridelená Írsku pre populáciu tuniaka dlhoplutvého v Atlantickom oceáne, severne od 5° s. z. š. uvedenú v prílohe, sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Írska alebo zaregistrovaným v Írsku sa odo dňa uvedeného v prílohe zakazujú rybolovné činnosti týkajúce sa populácie uvedenej v článku 1. Po uvedenom dni sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vyloďovať ryby z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. októbra 2020

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Virginijus SINKEVIČIUS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2020/123 z 27. januára 2020, ktorým sa na rok 2020 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 25, 30.1.2020, s. 1).


PRÍLOHA

Číslo

17/TQ123

Členský štát

Írsko

Populácia

ALB/AN05N

Druh

tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga)

Zóna

Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š.

Zákaz platný od

1. 10. 2020


15.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/4


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1477

zo 14. októbra 2020,

ktorým sa mení nariadenie Rady (EHS) č. 95/93, pokiaľ ide o dočasné predĺženie výnimočných opatrení na riešenie následkov spôsobených pandémiou ochorenia COVID-19

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 95/93 z 18. januára 1993 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 10a ods. 4,

keďže:

(1)

Pandémia COVID-19 viedla k prudkému poklesu letovej prevádzky v dôsledku značného poklesu dopytu a priamych opatrení, ktoré prijali členské štáty aj tretie krajiny na zabránenie šíreniu tohto ochorenia.

(2)

Uvedené okolnosti sú mimo kontroly leteckých dopravcov a následné dobrovoľné alebo povinné zrušenia leteckých dopravných služieb leteckými dopravcami je nevyhnutnou alebo legitímnou reakciou na dané okolnosti.

(3)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/459 (2) sa zmenilo nariadenie (EHS) č. 95/93 s cieľom chrániť finančnú silu leteckých dopravcov a predchádzať negatívnemu vplyvu na životné prostredie prevádzkovaním prázdnych alebo takmer prázdnych letov len na účely zachovania príslušných letiskových prevádzkových intervalov. Na základe danej zmeny sa stanovuje, že koordinátori prevádzkových intervalov majú považovať prevádzkové intervaly pridelené na obdobie od 1. marca 2020 do 24. októbra 2020 za prevádzkové intervaly využívané leteckým dopravcom, ktorému boli pôvodne pridelené.

(4)

Nariadením (EÚ) 2020/459 sa takisto Komisii udelili delegované právomoci na zmenu obdobia uvedeného v článku 10a nariadenia Rady (EHS) č. 95/93, pokiaľ na základe údajov uverejnených Eurocontrolom, ktorý je manažérom siete pre funkcie siete letovej prevádzky v rámci jednotného európskeho neba, Komisia zistí, že zníženie úrovne letovej prevádzky v porovnaní s úrovňou v zodpovedajúcom období v predchádzajúcom roku pretrváva a je pravdepodobné, že bude naďalej pretrvávať, a ak tiež zistí, že na základe najlepších dostupných vedeckých údajov je táto situácia výsledkom vplyvu výskytu ochorenia COVID-19.

(5)

V súlade s článkom 10a ods. 5 nariadenia (EHS) č. 95/93 Komisia predložila Európskemu parlamentu a Rade súhrnnú správu o tejto záležitosti do 15. septembra 2020, v ktorej dospela k záveru, že podmienky uvedené v článku 10a ods. 4 na zmenu obdobia uvedeného v odseku 1 toho istého článku sú splnené.

(6)

Napriek postupnému nárastu sú úrovne letovej prevádzky oproti tomu istému obdobiu v roku 2019 stále nízke, podľa údajov Eurocontrolu bola letová prevádzka v auguste 2020 stále nižšia o 47 % v porovnaní s augustom 2019. Napriek ťažkostiam presne predpovedať obnovu úrovní letovej prevádzky je rozumné očakávať, že táto situácia bude v blízkej budúcnosti pretrvávať. Na základe scenára koordinovaného prístupu vypracovaného organizáciou Eurocontrol (za predpokladu spoločného prístupu k zavedeniu prevádzkových postupov a zrušeniu vnútroštátnych obmedzení) sa očakáva, že vo februári 2021 bude letová prevádzka o 15 % nižšia v porovnaní s februárom 2020. V prípade scenára nekoordinovaného prístupu (žiadny spoločný prístup k zavedeniu prevádzkových postupov a zrušeniu vnútroštátnych obmedzení) sa očakáva pokles letovej prevádzky v tom istom príslušnom období o 25 %.

(7)

Pretrvávajúce znižovanie letovej prevádzky je výsledkom vplyvu pandémie COVID-19. Zatiaľ čo v apríli 2020 približne 60 % respondentov uviedlo, že by sa pravdepodobne vrátili k leteckej doprave do niekoľkých mesiacov od ústupu pandémie, na základe dostupných údajov týkajúcich sa dôvery spotrebiteľov v dôsledku pandémie COVID-19 tento percentuálny podiel klesol v júni 2020 na 45 %. Dostupné údaje jasne poukazujú na prepojenie medzi pandémiou COVID-19 a dopytom spotrebiteľov po leteckej doprave.

(8)

Z údajov Svetovej zdravotníckej organizácie vyplýva, že počet každodenne zaznamenaných prípadov v Európe dosiahol vrchol 1. apríla 2020 so 43 326 novými prípadmi. V období od mája do polovice júla 2020 sa táto miera znížila, pričom väčšinu dní bolo zaznamenaných menej ako 20 000 nových prípadov. Ku koncu augusta 2020 sa však tento počet opäť zvýšil, pričom mnoho dní bolo zaznamenaných viac ako 30 000 nových prípadov.

(9)

Z týždennej správy o dohľade Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) vyplýva, že k 26. augustu 2020 štrnásťdňová miera prípadov hlásených v krajinách EÚ/EHP a Spojenom kráľovstve predstavovala 46 prípadov (rozpätie v jednotlivých krajinách: 2 – 176) na 100 000 obyvateľov. Táto miera sa už 38 dní zvyšuje. V Bulharsku, Česku, Grécku, Poľsku, Rumunsku a na Slovensku sa nedávno zvýšil počet hospitalizácií a/alebo počet prípadov na JIS a/alebo novoprijatých osôb v dôsledku ochorenia COVID-19.

(10)

V septembri 2020 ECDC odhadlo, že riziko ďalšej eskalácie ochorenia COVID-19 vo všetkých krajinách EÚ alebo EHP a v Spojenom kráľovstve je mierne (v prípade krajín, ktoré naďalej vykonávajú a presadzujú viaceré opatrenia vrátane dodržiavania bezpečnej vzdialenosti a majú dostatočnú kapacitu na sledovanie kontaktov a testovanie) až veľmi vysoké (v prípade krajín, ktoré nevykonávajú alebo nepresadzujú viaceré opatrenia vrátane dodržiavania bezpečnej vzdialenosti a nemajú dostatočnú kapacitu na sledovanie kontaktov a testovanie).

(11)

Obmedzenia letov, ktoré zaviedli niektoré členské štáty v dôsledku sanitárnych a zdravotných opatrení súvisiacich s ochorením COVID-19, takisto ovplyvňujú dôveru spotrebiteľov a výsledný dopyt po leteckej doprave. Počet takýchto obmedzení letov sa síce začiatkom leta 2020 znížil, niektoré členské štáty však od septembra 2020 zaviedli nové obmedzenia letov z dôvodu opätovného nárastu prípadov ochorenia COVID-19 vo viacerých členských štátoch.

(12)

Vzhľadom na existujúce rezervácie letov a epidemiologické prognózy možno odôvodnene očakávať, že v nadchádzajúcom zimnom plánovacom období od 25. októbra 2020 do 27. marca 2021 sa kvôli pandémii COVID-19 zruší značný počet letov. Nevyužitie prevádzkových intervalov pridelených na uvedené obdobie by nemalo viesť k tomu, že leteckí dopravcovia stratia možnosti, ktoré by inak mohli využívať podľa článku 8 ods. 2 a článku 10 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 95/93.

(13)

Preto je potrebné do určitej miery predĺžiť výnimku z požiadavky obsiahnutej v uvedených ustanoveniach týkajúcej sa využívania série predmetných prevádzkových intervalov, a to aj po letnej plánovacej sezóne 2020, na celú zimnú plánovaciu sezónu 2020/2021, t. j. na obdobie od 25. októbra 2020 do 27. marca 2021.

(14)

Predpokladá sa, že toto delegované nariadenie nadobudne účinnosť po uplynutí obdobia, s ktorým sa v súčasnosti počíta v článku 10a ods. 1 nariadenia (EHS) č. 95/93. S cieľom predísť právnej neistote, najmä pokiaľ ide o koordinátorov prevádzkových intervalov a prevádzkovateľov leteckej dopravy, by sa toto nariadenie malo prijať podľa postupu pre naliehavé prípady podrobne opísaného v článku 12b nariadenia o prevádzkových intervaloch a malo by nadobudnúť účinnosť čo najskôr dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Odsek 1 článku 10a nariadenia (EHS) č. 95/93 nahrádza takto:

„1.

Na účely článku 8 ods. 2 a článku 10 ods. 2 koordinátori považujú prevádzkové intervaly pridelené na obdobie od 1. marca 2020 do 27. marca 2021 za prevádzkové intervaly využívané leteckým dopravcom, ktorému boli pôvodne pridelené.“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. ES L 14, 22.1.1993, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/459 z 30. marca 2020, ktorým sa mení nariadenie Rady (EHS) č. 95/93 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 99, 31.3.2020, s. 1).


15.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1478

zo 14. októbra 2020,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1375, pokiaľ ide o odber vzoriek, referenčnú metódu detekcie a dovozné podmienky v súvislosti s kontrolou trichinel

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 8 písm. a),

po konzultácii so Stálym výborom pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol, ako aj opatrenia, ktoré majú príslušné orgány prijať v súvislosti s výrobou produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.

(2)

Trichinella je parazit, ktorý môže byť prítomný v mäse vnímavých druhov, napr. ošípaných, a po konzumácii nakazeného mäsa vyvoláva u ľudí choroby pochádzajúce z potravín. Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1375 (2) sa stanovujú osobitné pravidlá úradných kontrol trichinel v mäse vrátane laboratórneho vyšetrovania vzoriek mäsa všetkých jatočných ošípaných.

(3)

Jatočné telá sa za určitých podmienok môžu rozsekať na najviac šesť dielov skôr, ako sú k dispozícii výsledky vyšetrenia na prítomnosť trichinel. Výroba niektorých špecifických produktov získaných z domácich ošípaných si vyžaduje sekanie za tepla na viacero dielov ešte pred získaním výsledkov vyšetrenia na prítomnosť trichinel. V prípade týchto špecifických výrobkov by sa preto malo sekanie na viacero dielov povoliť za predpokladu, že sa zaručí bezpečnosť mäsa.

(4)

Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1375 sa stanovuje výnimka z vyšetrenia na prítomnosť trichinel pri vstupe do Únie, ak ošípané pochádzajú z chovov úradne bez výskytu trichinel uplatňujúcich kontrolované podmienky ustajnenia. Tretia krajina môže túto výnimku uplatniť iba vtedy, ak informuje Komisiu o uplatňovaní takejto výnimky a Komisia ju na tento účel zaradí do zoznamu.

(5)

V tejto súvislosti sa v článku 13 nariadenia (EÚ) 2015/1375 odkazuje na tretie krajiny uvedené v nariadení Komisie (EÚ) č. 206/2010 (3) a rozhodnutí Komisie 2007/777/ES (4). Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2020/692 (5) sa nariadenie (EÚ) č. 206/2010 a rozhodnutie 2007/777/ES zrušujú s účinnosťou od 21. apríla 2021. Preto, ale aj na účely zjednodušenia, by sa možnosť zostaviť zoznamy tretích krajín uplatňujúcich výnimky týkajúce sa trichinel mala stanoviť priamo v uvedenom vykonávacom nariadení.

(6)

V článku 126 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/625 a v článku 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/625 (6) sa vyžaduje, aby zásielky určitých zvierat a tovaru sprevádzal úradný certifikát s cieľom zabezpečiť, aby zvieratá a tovar spĺňali príslušné požiadavky stanovené v pravidlách uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625. Článok 14 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1375, v ktorom sa vyžaduje, aby sa k úradným certifikátom na obchodovanie so živými domácimi ošípanými a na vstup takýchto ošípaných a ich mäsa do Únie pridávalo aj potvrdenie o vyšetrení na prítomnosť trichinel alebo o štatúte týchto chovov, pokiaľ ide o trichinely, sa preto stal nadbytočným, a mal by sa vypustiť.

(7)

V kapitole I prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1375 sa stanovuje referenčná metóda detekcie trichinel vo vzorkách odobratých z jatočných tiel domácich ošípaných. Medzinárodná organizácia pre normalizáciu prijala v roku 2015 globálnu normu ISO 18743:2015, v ktorej sa špecifikuje metóda detekcie lariev Trichinella spp. v svalovom tkanive mäsa jednotlivých jatočných tiel zvierat určených na ľudskú spotrebu. Referenčná metóda detekcie trichinel stanovená vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1375 spĺňa požiadavky normy ISO 18743:2015.

(8)

Preto je vhodné nahradiť referenčnú metódu v nariadení (EÚ) 2015/1375 normou ISO 18743:2015, a tým zosúladiť referenčnú metódu Únie s touto globálnou normou. Uľahčí sa tým vývoz bravčového mäsa z Únie bez toho, aby európskym laboratóriám používajúcim referenčné metódy pre úradné kontroly vznikli nové požiadavky alebo dodatočná záťaž.

(9)

Keďže nariadenie (EÚ) č. 206/2010 a rozhodnutie 2007/777/ES sa zrušujú až od 20. apríla 2021, zmena zoznamu tretích krajín a vzorových osvedčení by sa mala uplatňovať až od uvedeného dátumu.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1375 sa mení takto:

1.

V článku 2 sa v odseku 3 vypúšťa druhý pododsek.

2.

V článku 3 sa vkladá tento odsek 5:

„5.   Odchylne od článku 2 ods. 3 a po schválení príslušným orgánom:

a)

sa môžu jatočné telá rozsekať v rozrábkarni, ktorá patrí k bitúnku alebo je od neho oddelená, za predpokladu, že:

i)

tento postup schválil príslušný orgán;

ii)

jatočné telo alebo jeho diely sú určené iba do jednej rozrábkarne;

iii)

rozrábkareň sa nachádza na území členského štátu a

iv)

v prípade pozitívneho výsledku sa všetky diely vyhlásia za nevhodné na ľudskú spotrebu;

b)

jatočné telá pochádzajúce z domácich ošípaných sa môžu rozsekať na viac dielov v rozrábkarni v tých istých priestoroch alebo v priestoroch patriacich k bitúnku za predpokladu, že:

i)

tento postup schválil príslušný orgán;

ii)

výroba špecifických výrobkov si vyžaduje sekanie za tepla;

iii)

v prípade pozitívneho výsledku sa všetky diely vyhlásia za nevhodné na ľudskú spotrebu.“

3.

Článok 4 sa mení takto:

a)

prvý pododsek odseku 1 sa nahrádza takto:

„Jatočné telá uvedené v článku 2, alebo ich časti s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v článku 3 ods. 5, nesmú opustiť priestory predtým, ako sa zistí, že výsledok vyšetrenia na prítomnosť trichinel je negatívny.“

b)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Ak sa na bitúnku uplatňuje postup, ktorým sa zaručí, že žiadna z vyšetrovaných častí jatočných tiel neopustí priestory, kým sa nepreukáže, že výsledok vyšetrenia na prítomnosť trichinel je negatívny, a tento postup je formálne schválený príslušným orgánom alebo v prípade, že sa uplatňuje výnimka podľa článku 3 ods. 5, môže sa zdravotná značka v zmysle článku 18 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/625 aplikovať skôr, ako sú známe výsledky vyšetrenia na prítomnosť trichinel.“

4.

V článku 13 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Výnimky stanovené v článku 3 ods. 2 a 3 môžu uplatňovať iba tretie krajiny uvedené v prílohe VII po tom, ako o uplatňovaní týchto výnimiek informujú Komisiu.“

5.

Článok 14 sa vypúšťa.

6.

V prílohe I sa kapitola I nahrádza takto:

„KAPITOLA I

REFERENČNÁ METÓDA DETEKCIE

Referenčnou metódou detekcie na vyšetrovanie vzoriek na prítomnosť trichinel je norma ISO 18743:2015.“

7.

Vkladá sa táto príloha VII:

„PRÍLOHA VII

Tretie krajiny uplatňujúce výnimku uvedenú v článku 13 ods. 2

 

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 4, 5 a 7 sa uplatňuje od 21. apríla 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1375 z 10. augusta 2015, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly trichinel v mäse (Ú. v. EÚ L 212, 11.8.2015, s. 7).

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 206/2010 z 12. marca 2010, ktorým sa ustanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení (Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1).

(4)  Rozhodnutie Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49).

(5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/692 z 30. januára 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa vstupu zásielok určitých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu do Únie a ich premiestňovania a zaobchádzania s nimi po ich vstupe do Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 379).

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).


ROZHODNUTIA

15.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/10


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1479

zo 14. októbra 2020,

ktorým sa stanovujú zoznamy priorít na vypracovanie sieťových predpisov a usmernení pre elektrinu v rokoch 2020 – 2023 a pre plyn v roku 2020

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1775/2005 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 z 5. júna 2019 o vnútornom trhu s elektrinou (2), a najmä na jeho článok 59 ods. 3,

keďže:

(1)

Vypracúvanie a vykonávanie sieťových predpisov a usmernení má zásadný význam pre úplnú integráciu vnútorného trhu s energiou. Pravidlá vnútorného trhu s elektrinou a plynom vytvárajú inštitucionálny rámec pre prípravu sieťových predpisov. Tieto inštitucionálne predpoklady sa nedávno zlepšili vďaka novej koncepcii trhu s elektrinou, predovšetkým prijatím nariadenia (EÚ) 2019/943 ako súčasti balíka opatrení v oblasti čistej energie pre všetkých Európanov (3). Na tento účel Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „ACER“), európske siete prevádzkovateľov prenosových sústav a prepravných sietí (ďalej len „ENTSO“), európsky subjekt prevádzkovateľov distribučných sústav (ďalej len „subjekt PDS EÚ“) a Komisia úzko spolupracujú so všetkými relevantnými zainteresovanými stranami.

(2)

Oblasti, v ktorých možno vypracúvať sieťové predpisy, sú stanovené v článku 59 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2019/943 a v článku 8 ods. 6 nariadenia (ES) č. 715/2009. Okrem možnosti vypracovať sieťové predpisy môže Komisia z vlastnej iniciatívy vypracovať aj usmernenia. Oblasti, v ktorých možno vypracúvať usmernenia, sú stanovené v článku 61 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/943 a v článku 23 ods. 1 nariadenia (ES) č. 715/2009. V súlade s článkom 59 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/943 a článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 715/2009 má Komisia najprv vypracovať zoznamy priorít s určením oblastí, ktoré sa majú zahrnúť do vypracovania sieťových predpisov. Zoznamy priorít sa majú zostavovať každé tri roky v sektore elektriny a každý rok v plynárenstve.

(3)

Komisia už prijala v sektore elektriny harmonizované pravidlá týkajúce sa prideľovania kapacity a riadenia preťaženia, prepojenia výrobcov, pripájania odberu, jednosmerného prúdu vysokého napätia, prideľovania dlhodobej kapacity, prevádzky sústavy, požiadaviek a postupov v stavoch núdze a obnovy prevádzky, ako aj zabezpečovania rovnováhy.

(4)

Okrem toho boli v plynárenskom sektore prijaté harmonizované pravidlá pre postupy riadenia preťaženia, prideľovanie kapacity, zabezpečovanie rovnováhy, interoperabilitu a výmenu údajov, ako aj harmonizované štruktúry taríf za prepravu.

(5)

V cielenej konzultácii so zainteresovanými stranami (4) podporila väčšina zainteresovaných strán vývoj harmonizovaných pravidiel v sektore elektriny, pokiaľ ide o kybernetickú bezpečnosť a flexibilitu na strane odberu. V plynárenskom sektore podporili zainteresované strany prednostné dokončenie už začatej práce a zdôraznili význam riadneho a koordinovaného vykonávania sieťových predpisov a usmernení.

(6)

Zoznam priorít na roky 2020 – 2023 zohľadňuje odpovede zainteresovaných strán, nové výzvy v oblasti kybernetickej bezpečnosti, ako aj potrebu transparentného a nediskriminačného trhu s flexibilitou a v sektore elektriny zahŕňa harmonizované pravidlá kybernetickej bezpečnosti i flexibility na strane odberu.

(7)

Okrem toho, berúc do úvahy odpovede zainteresovaných strán a prebiehajúce vykonávanie existujúcich pravidiel v plynárenskom sektore, neboli na rok 2020 v tomto sektore identifikované žiadne nové oblasti, kde by sa mali vypracovať sieťové predpisy alebo usmernenia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zoznam priorít na vypracovanie harmonizovaných pravidiel v sektore elektriny na roky 2020 – 2023 je takýto:

a)

sektorové pravidlá týkajúce sa kybernetickobezpečnostných aspektov cezhraničných tokov elektriny vrátane pravidiel spoločných minimálnych požiadaviek, plánovania, monitorovania, podávania správ a krízového riadenia;

b)

pravidlá týkajúce sa flexibility na strane odberu vrátane pravidiel týkajúcich sa agregácie, uskladňovania energie a obmedzovania odberu.

Článok 2

Na rok 2020 nie sú určené žiadne nové oblasti, v ktorých by sa mali vypracovať sieťové predpisy a usmernenia pre plynárenský sektor.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 14. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 36.

(2)  Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 54.

(3)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej investičnej banke – Čistá energia pre všetkých Európanov (COM/2016/0860 final).

(4)  Odpovede sú uverejnené na adrese: https://ec.europa.eu/energy/consultations/consultation-establish-priority-list-network-codes_en.