ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 86 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 62 |
|
|
Korigendá |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/521
z 27. marca 2019,
ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1272/2008 sa harmonizujú ustanovenia a kritériá klasifikácie, označovania a balenia látok, zmesí a určitých osobitných výrobkov v Únii. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1272/2008 sa zohľadňuje Globálny harmonizovaný systém klasifikácie a označovania chemikálií (ďalej len „GHS“) Organizácie spojených národov (ďalej len „OSN“). |
(3) |
Kritériá klasifikácie a pravidlá označovania v rámci systému GHS sa pravidelne revidujú na úrovni OSN. Šieste a siedme revidované vydanie GHS je výsledkom zmien, ktoré v rokoch 2014 a 2016 prijal Výbor odborníkov OSN pre prepravu nebezpečných tovarov a Globálny harmonizovaný systém klasifikácie a označovania chemikálií. |
(4) |
Šieste a siedme revidované vydanie GHS vyvoláva potrebu zmeny niektorých technických ustanovení a kritérií týkajúcich sa klasifikácie, označovania a balenia uvedených v nariadení (ES) č. 1272/2008. V uvedených ďalších zmenách GHS sa zavádza predovšetkým nová trieda nebezpečnosti pre výbušniny so zníženou citlivosťou a nová kategória nebezpečnosti (samozápalné plyny) v rámci kategórie nebezpečnosti horľavé plyny. Iné zmeny sa týkajú úpravy týchto okruhov: kritériá pre látky a zmesi, z ktorých sa pri kontakte s vodou uvoľňujú horľavé plyny, generické medzné hodnoty; všeobecné ustanovenia týkajúce sa klasifikácie zmesí vo forme aerosólov; a náležité podrobné údaje o definíciách a kritériách klasifikácie týkajúce sa tried nebezpečnosti pre výbušniny, horľavé plyny, horľavé kvapaliny, horľavé tuhé látky, akútnu toxicitu, žieravosť pre kožu/podráždenie kože, vážne poškodenie očí/podráždenie očí, respiračnú a kožnú senzibilizáciu, mutagenitu pre zárodočné bunky, karcinogenitu, reprodukčnú toxicitu, toxicitu pre špecifický cieľový orgán a aspiračnú nebezpečnosť. Okrem toho sa zavádzajú niektoré výstražné a bezpečnostné upozornenia. V záujme zohľadnenia šiesteho a siedmeho revidovaného vydania GHS preto treba prispôsobiť niektoré technické ustanovenia a kritériá v prílohách I, II, III, IV, V a VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1272/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Uplatňovanie tohto nariadenia by sa malo odložiť s cieľom zabezpečiť, aby dodávatelia látok a zmesí mali čas prispôsobiť sa novým ustanoveniam o klasifikácii, označovaní a balení. |
(7) |
V súlade s prechodnými ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1272/2008, ktorými sa umožňuje dobrovoľné skoršie uplatňovanie nových ustanovení, by dodávatelia mali mať možnosť dobrovoľne uplatňovať nové ustanovenia o klasifikácii, označovaní a balení pred dátumom uplatňovania tohto nariadenia. |
(8) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 133 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
1. |
Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha II sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
3. |
Príloha III sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu. |
4. |
Príloha IV sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu. |
5. |
Príloha V sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu. |
6. |
Príloha VI sa mení v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 17. októbra 2020.
Odchylne od druhého odseku sa môžu látky a zmesi pred 17. októbra 2020 klasifikovať, označovať a baliť v súlade s týmto nariadením.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.)
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
1. |
Časť 1 sa mení takto:
|
2. |
Časť 2 sa mení takto:
|
3. |
Časť 3 sa mení takto:
|
4. |
Časť 4 sa mení takto: Oddiel 4.1.3.5.5.3.1 sa nahrádza takto:
|
(5) Daná metóda výpočtu je dosiaľ validovaná v prípade zmesí obsahujúcich najviac 6 prchavých zložiek. Týmito zložkami môžu byť horľavé kvapaliny ako uhľovodíky, étery, alkoholy, estery (okrem akrylátov) a voda. V prípade zmesí obsahujúcich halogénované zlúčeniny síry a/alebo fosforu, ako aj reaktívne akryláty však táto metóda ešte nebola zvalidovaná.
(6) Ak je vypočítaná teplota vzplanutia o menej ako 5 °C vyššia ako príslušné klasifikačné kritérium, daná výpočtová metóda sa nesmie použiť a teplota vzplanutia sa stanoví experimentálne.“
(8) V súčasnosti nie sú na testovanie respiračnej precitlivenosti k dispozícii žiadne uznávané a validované zvieracie modely. Za určitých okolností môžu údaje zo štúdií na zvieratách predstavovať cenné informácie pri hodnotení založenom na závažnosti dôkazov.
(9) Mechanizmy, ktorými látky vyvolávajú príznaky astmy, nie sú ešte celkom známe. Z preventívneho hľadiska sa tieto látky považujú za respiračné senzibilizátory. Ak sa však na základe dôkazov dá preukázať, že tieto látky vyvolávajú príznaky astmy podráždením len u ľudí s nadmernou bronchiálnou reaktivitou, nebudú považované za respiračné senzibilizátory.““
(1) Alebo prípadne < 1 %, pozri 3.2.3.3.1.
(2) Alebo prípadne < 1 %, pozri 3.3.3.3.1.
(3) Alebo prípadne < 1 %, pozri 3.8.3.4.6.
(4) Alebo prípadne < 0,1 %, pozri 4.1.3.1.
(7) Nestabilné výbušniny v zmysle definície v oddiele 2.1 sa môžu stabilizovať aj znížením citlivosti a následne sa môžu klasifikovať ako výbušniny so zníženou citlivosťou za predpokladu, že sú splnené všetky kritériá oddielu 2.17. V takom prípade sa výbušnina so zníženou citlivosťou testuje podľa série testov 3 (OPNT OSN, Príručka testov a kritérií, časť I), pretože je pravdepodobné, že informácie o jej citlivosti na mechanické stimuly budú dôležité pre určenie podmienok na bezpečnú manipuláciu a používanie. Výsledky sa uvedú na karte bezpečnostných údajov.
PRÍLOHA II
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
1. |
Časť I sa mení takto:
|
2. |
Časť II sa mení takto: V oddiele 2.10 sa tretia zarážka nahrádza takto:
|
PRÍLOHA III
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
1. |
Časť 1 sa mení takto:
|
2. |
Časť 2 sa mení takto:
|
PRÍLOHA IV
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
1. |
Úvodný pododsek prílohy IV sa nahrádza takto: „V tejto prílohe sa uvádza schéma s odporúčanými bezpečnostnými upozorneniami pre každú triedu a kategóriu nebezpečnosti podľa typu bezpečnostného upozornenia. Usmerňuje pri výbere vhodných bezpečnostných upozornení a obsahuje prvky pre všetky kategórie bezpečnostných opatrení. Použijú sa všetky špecifické prvky týkajúce sa konkrétnych tried nebezpečnosti. Okrem toho sa v prípade potreby použijú aj všeobecné bezpečnostné upozornenia, ktoré nie sú spojené s konkrétnou triedou alebo kategóriou nebezpečnosti. S cieľom zabezpečiť flexibilitu pri uplatňovaní bezpečnostných viet sa odporúča používanie kombinácií alebo zlúčených verzií bezpečnostných upozornení, aby sa ušetril priestor na etikete a zlepšila sa čitateľnosť. Schéma a tabuľky v časti 1 tejto prílohy obsahujú viacero kombinovaných bezpečnostných upozornení. Slúžia však iba ako príklady a dodávatelia môžu ďalej kombinovať a zlučovať slovné spojenia, ak to prispeje k jasnosti a zrozumiteľnosti informácií na etikete v súlade s článkami 22 a 28 ods. 3. Bez toho, aby bol dotknutý článok 22, bezpečnostné upozornenia na etiketách alebo na kartách bezpečnostných údajov sa môžu textovo mierne odlišovať od upozornení uvedených v tejto prílohe, ak to prispeje k lepšiemu sprostredkovaniu bezpečnostných informácií a neovplyvní to obsah bezpečnostných odporúčaní. Môže ísť o ortografické varianty, synonymá alebo iné ekvivalenty zodpovedajúce regiónu, kde sa výrobok dodáva a používa.“ |
2. |
Tabuľka 6.1 sa mení takto: Záznam týkajúci sa kódu P103 sa nahrádza takto:
|
3. |
Tabuľka 6.2 sa mení takto:
|
4. |
Tabuľka 6.3 sa mení takto:
|
5. |
Tabuľka 6.4 sa mení takto:
|
6. |
Tabuľka 6.5 sa mení takto:
|
7. |
Tabuľka 1.2 sa mení takto:
|
PRÍLOHA V
Príloha V k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
Časť 1 oddiel 1.2 sa mení takto:
a) |
V stĺpci 2 sa slovné spojenie „Horľavé plyny, kategória nebezpečnosti 1“ nahrádza slovným spojením „Horľavé plyny, kategórie nebezpečnosti 1A, 1B“. |
b) |
V stĺpci 2 sa za posledný záznam dopĺňa slovné spojenie „Oddiel 2.17 Výbušniny so zníženou citlivosťou, kategórie nebezpečnosti 1, 2, 3, 4“. |
PRÍLOHA VI
Časť 1 prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:
a) |
V tabuľke 1.1 sa riadok týkajúci sa horľavých plynov nahrádza takto:
|
b) |
V tabuľke 1.1 sa za riadok „Látka alebo zmes korozívna pre kovy“ dopĺňa tento riadok:
|
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/37 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/522
z 27. marca 2019,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1191/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie údajov o výrobe, dovoze a vývoze polyolov obsahujúcich fluórované uhľovodíky podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 zo 16. apríla 2014 o fluórovaných skleníkových plynoch, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 842/2006 (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 7,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1191/2014 (2) sa stanovuje spôsob a formát nahlasovania informácií podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 v súvislosti s používaním určitých fluórovaných skleníkových plynov ako východiskovej suroviny alebo v prípadoch, keď výrobcovia, dovozcovia a vývozcovia týchto plynov a podniky, ktoré tieto plyny likvidujú, uvádzajú na trh produkty alebo zariadenia s obsahom týchto plynov. |
(2) |
V rozhodnutí XXX/10 (3) zmluvných strán Montrealského protokolu o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (Montrealský protokol), ktorý je protokolom k Viedenskému dohovoru o ochrane ozónovej vrstvy (4), sa stanovujú revidované formuláre, ktoré sa majú používať na nahlasovanie kontrolovaných látok, a to vrátane informácií o vedľajšej výrobe trifluórmetánu (CHF3) či dovoze a vývoze polyolov obsahujúcich fluórované uhľovodíky, po tom, ako 1. januára 2019 nadobudol celosvetovú platnosť Kigalský dodatok k danému protokolu, pokiaľ ide o postupné znižovanie miery používania fluórovaných uhľovodíkov (HFC) (5). |
(3) |
Formát nahlasovania informácií stanovený v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1191/2014 by sa mal zmeniť tak, aby sa zosúladil s formátom nahlasovania informácií stanoveným v rozhodnutí XXX/10, ktorý používajú zmluvné strany Montrealského protokolu. Únia by si tak mohla plniť nahlasovacie povinnosti podľa Montrealského protokolu. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1191/2014 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 195.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1191/2014 z 30. októbra 2014, ktorým sa určuje formát a spôsob nahlasovania informácií podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových plynoch (Ú. v. EÚ L 318, 5.11.2014, s. 5).
(3) Rozhodnutie XXX/10 zmluvných strán Montrealského protokolu prijaté 9.11.2018.
(4) Rozhodnutie Rady 88/540/EHS zo 14. októbra 1988 týkajúce sa uzatvorenia Viedenského dohovoru o ochrane ozónovej vrstvy a Montrealského protokolu o látkach, ktoré porušujú ozónovú vrstvu (Ú. v. ES L 297, 31.10.1988, s. 8).
(5) Rozhodnutie XXVIII/1 zmluvných strán Montrealského protokolu, prijaté 15.10.2016.
PRÍLOHA
Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 1191/2014 sa mení takto:
1. |
V oddiele 1 sa tabuľka nahrádza takto:
|
2. |
V oddiele 2 sa do tabuľky dopĺňa tento riadok 2F:
|
3. |
V oddiele 3 sa do tabuľky dopĺňa tento riadok 3J:
|
SMERNICE
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/41 |
VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2019/523
z 21. marca 2019,
ktorou sa menia prílohy I až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä jej článok 14 druhý odsek písmená c) a d),
keďže:
(1) |
S cieľom chrániť rastliny, rastlinné produkty a iné objekty vzhľadom na nárast medzinárodného obchodu a na základe posúdení rizika škodcov, ktoré vykonala a nedávno uverejnila Európska a stredozemná organizácia pre ochranu rastlín, je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov doplniť škodlivé organizmy Aromia bungii (Faldermann), Neoleucinodes elegantalis (Guenée) a Oemona hirta (Fabricius) do časti A oddielu I prílohy I k smernici 2000/29/ES. |
(2) |
V nadväznosti na kategorizáciu rizika škodcov, ktorú vykonal a nedávno uverejnil Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) sú hostiteľské rastliny a prienikové cesty škodlivého organizmu Enarmonia packardi (Zeller) do Únie širšie ako tie, ktoré sú v súčasnosti regulované v časti A oddielu I prílohy II k smernici 2000/29/ES. V nadväznosti na revíziu príslušného vedeckého názvu bol škodlivý organizmus premenovaný na Grapholita packardi (Zeller). Z tohto dôvodu je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov vypustiť zápis organizmu Enarmonia packardi (Zeller) z časti A oddielu I prílohy II k smernici 2000/29/ES a zaradiť ho do časti A oddielu I prílohy I k uvedenej smernici pod názvom Grapholita packardi (Zeller). |
(3) |
V rámci kategorizácie rizika škodcov, ktorú vykonal a nedávno uverejnil úrad, sa ďalej vymedzili druhy Elsinoe spp. Bitanc. a Jenk. Mendes v súčasnosti zahrnuté v časti A oddiele I prílohy II k smernici 2000/29/ES, pôvodcovia choroby citrónovníka Citrus L. kumkvátu Fortunella Swingle, citrónovníka Poncirus Raf. a ich hybridov. Z kategorizácie rizika škodcov a nedávneho zadržania plodov vyplýva, že zoznam v súčasnosti regulovaných komodít nezmierňuje všetky riziká súvisiace s týmito škodlivými organizmami. Z tohto dôvodu je vedecky a technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov vypustiť zápis organizmu Elsinoe spp. Bitanc. a Jenk. Mendes z časti A oddielu I prílohy II k smernici 2000/29/ES a do oddielu I časti A prílohy I k uvedenej smernici zahrnúť druhy Elsinoë australis Bitanc. & Jenk., Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous a Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenk., ktoré sú pôvodcami choroby citrónovníka Citrus L. Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a ich hybridov. |
(4) |
S cieľom chrániť rastliny, rastlinné produkty a iné objekty vzhľadom na nárast medzinárodného obchodu a na základe posúdenia nebezpečenstva škodcov, ktoré vykonali a nedávno uverejnili úrad a Európska a stredozemná organizácia pre ochranu rastlín, je technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov doplniť škodlivé organizmy Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell a Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat a jeho vektor Pityophthorus juglandis Blackman do časti A oddielu II prílohy I k smernici 2000/29/ES. Tieto škodlivé organizmy sa v súčasnosti nachádzajú v Európskej únii a sú obmedzene rozšírené. |
(5) |
Na základe posúdenia nebezpečenstva škodcov, ktoré vykonal a nedávno uverejnil úrad, je vedecky a technicky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov vypustiť organizmus Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr z časti A oddielu II prílohy II k smernici 2000/29/ES a zahrnúť ho do oddielu II časti A prílohy I k uvedenej smernici. |
(6) |
S cieľom chrániť rastliny, rastlinné produkty a iné objekty vzhľadom na nárast medzinárodného obchodu a na základe posúdenia rizika škodcov, ktoré vykonal úrad v súvislosti so zeminou a pestovateľskými substrátmi a ktoré nedávno uverejnil, ako aj na základe príslušných medzinárodných noriem je vedecky odôvodnené a v súlade so súvisiacimi rizikami škodcov, aby sa posilnili požiadavky na zeminu a pestovateľské substráty prepracovaním príslušných požiadaviek v prílohe III, v časti A oddiele I prílohy IV a v prílohe V k smernici 2000/29/ES. |
(7) |
S cieľom chrániť výrobu rastlín, rastlinných produktov a iných objektov a obchod s nimi je s prihliadnutím na mieru rizika škodcov technicky odôvodnené doplniť škodlivé organizmy Liriomyza huidobrensis (Blanchard) a Liriomyza trifolii (Burgess) do časti B prílohy I k uvedenej smernici. |
(8) |
Z informácií, ktoré poskytlo Írsko a Spojené kráľovstvo, vyplýva, že na území Írska a Severného Írska sa nevyskytujú škodlivé organizmy Liriomyza huidobrensis (Blanchard) a Liriomyza trifolii (Burgess) a že Írsko a Severné Írsko spĺňajú podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2000/29/ES na zavedenie chránenej zóny, pokiaľ ide o uvedené škodlivé organizmy. Časť B prílohy I k smernici 2000/29/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Na základe vedeckých a technických poznatkov je technicky prijateľné v relevantných prípadoch zahrnúť osobitné požiadavky na zavlečenie a pohyb určitých rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do Únie a v rámci Únie vzhľadom na pravdepodobnosť, že sa stanú hostiteľmi škodlivých organizmov Aromia bungii (Faldermann), Neoleucinodes elegantalis (Guenée) uvedených v odôvodnení 1, Grapholita packardi (Zeller) uvedeného v odôvodnení 2 a Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat a ich vektorov Pityophthorus juglandis Blackman uvedených v odôvodnení 4. Preto by sa príslušné rastliny, rastlinné produkty a iné objekty mali zahrnúť do časti A oddielu I prílohy IV k smernici 2000/29/ES. V prípade Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat a jeho vektoru Pityophthorus juglandis Blackman by sa mali do časti A oddielu II prílohy IV k smernici 2000/29/ES zahrnúť dodatočné osobitné požiadavky na vnútorný pohyb. |
(10) |
Pokiaľ ide o Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr uvedený v odôvodnení 5, je potrebné zmeniť osobitné požiadavky stanovené v časti A oddieloch I a II prílohy IV k smernici 2000/29/ES v dôsledku vývoja vedeckých a technických poznatkov a nedávno uverejneného posúdenia rizika škodcov, ktoré vykonal úrad. |
(11) |
Na základe posúdenia rizika škodcov viacerých druhov Tephritidae vykonaného Európskou a stredozemnou organizáciou pre ochranu rastlín, príslušných medzinárodných noriem, technických informácií a počtu prípadov zadržania (neeurópskych) druhov Tephritidae v prípade dovážaných komodít by sa mali zmeniť osobitné požiadavky stanovené v časti A oddiele I prílohy IV k smernici 2000/29/ES. |
(12) |
Na základe údajov o zadržaní v prípade dovážaných komodít by sa mali do časti A oddielu I prílohy IV k smernici 2000/29/ES zahrnúť dodatočné osobitné požiadavky na organizmy Bactericera cockerelli (Sulc.) a Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). |
(13) |
Na základe kategorizáci rizika škodcov, ktorú nedávno vykonal úrad, príslušných medzinárodných noriem a technických informácií a vzhľadom na nárast medzinárodného obchodu by sa mali stanoviť osobitné požiadavky podľa časti A oddielu I prílohy IV k smernici 2000/29/ES, pokiaľ ide o plody Malus Mill. v súvislosti so škodlivými organizmami Enarmonia prunivora Walsh, Grapholita inopinata Heinrich a Rhagoletis pomonella (Walsh), a pokiaľ ide o plody Malus Mill. a Pyrus L v súvislosti so škodlivými organizmami Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto a Tachypterellus quadrigibbus Say. |
(14) |
Cieľom zmenených požiadaviek stanovených v odôvodneniach 9 až 13 je znížiť na prijateľnú úroveň rastlinolekárske riziko spôsobené zavlečením týchto rastlín, rastlinných produktov a iných objektov do Únie a v relevantných prípadoch ich premiestnením do Únie. |
(15) |
V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 690/2008 (2) sú určité zóny uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o rôzne škodlivé organizmy. Uvedené nariadenie bolo nedávno zmenené s cieľom zohľadniť najnovší vývoj so zreteľom na chránené zóny v rámci Únie a na tieto škodlivé organizmy: Bemisia tabaci Genn. (európske populácie), Candidatus Phytoplasma ulmi, Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T.C.Harr., vírus tristézy citrónovníka (európske kmene), Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet, Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess), Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., vírus bronzovitosti rajčiaka a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. V záujme zabezpečenia jednotnosti požiadaviek, ktoré sa týkajú chránených zón so zreteľom na príslušné škodlivé organizmy, by sa mali príslušné požiadavky v prílohách I až V k smernici 2000/29/ES aktualizovať. |
(16) |
Okrem toho viacero oblastí v rámci Únie, ktoré boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o určité škodlivé organizmy, prestalo spĺňať stanovené požiadavky, keďže uvedené škodlivé organizmy sa v nich v súčasnosti vyskytujú alebo dotknuté členské štáty požiadali o zrušenie štatútu chránenej zóny. Ide o tieto oblasti: územie Fínska, pokiaľ ide o Bemisia tabaci Genn. (európske populácie); krajské jednotky Arta a Lakonia v Grécku, pokiaľ ide o vírus tristézy citrónovníka (európske kmene); celé územie Emilia-Romagna, obce Scarfaligi a Villafalletto v provincii Cuneo v Piemonte a obce Cesarò (provincia Messina), Maniace, Bronte, Adrano (provincia Catania) a obce Centuripe, Regalbuto a Troina (provincia Enna) na Sicílii v Taliansku a celé územie Severného Írska v Spojenom kráľovstve a celé územie okresu Dunajská Streda na Slovensku, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; územie Severného Írska v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet, oblasti pod miestnou správou Barking and Dagenham; Basildon; Basingstoke and Dene; Bexley; Bracknell Forest; Brentwood; Broxbourne; Castle Point; Chelmsford; Chiltem; Crawley; Dacorum; Dartford; East Hertfordshire; Enfield; Epping Forest; Gravesham; Greenwich; Harlow; Hart; Havering; Hertsmere; Horsham; Littlesford; Medway; Mid Sussex; Mole Valley; Newham; North Hertfordshire; Redbridge; Reigate and Banstead; Rushmoor; Sevenoaks; South Bedfordshire; South Bucks; St Albans; Surrey Heath; Tandridge; Three Rivers; Thurrock; Tonbridge and Malling; Waltham Forest; Watford; Waverley; Welwyn Hatfield; Windsor and Maidenhead, Wokingham and Wycombe v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o organizmus Thaumetopoea processionea L., a územie Švédska, pokiaľ ide o vírus bronzovitosti rajčiaka. Tieto informácie by sa mali zohľadniť v časti B príloh I až IV k smernici 2000/29/ES. |
(17) |
Ďalšie nálezy molice Bemisia tabaci Genn. (európske populácie) na určitých rastlinách a rastlinných produktoch, ktoré sa pohybujú v rámci Únie do určitých chránených zón, svedčia o tom, že súčasné požiadavky na pohyb rastlín v rámci Únie do určitých chránených zón rastlín, rastlinných produktov a iných objektov, pokiaľ ide o molicu Bemisia tabaci Genn. (európske populácie), nie sú dostatočné na to, aby znížili predmetné rastlinolekárske riziko na prijateľnú úroveň. Uvedené požiadavky by sa mali preformulovať v časti B prílohy IV k smernici 2000/29/ES. |
(18) |
Rastliny, rastlinné produkty alebo iné objekty uvedené v odôvodneniach 6 až 17 by sa mali pred vstupom do Únie alebo pohybom v rámci Únie podrobiť rastlinolekárskym inšpekciám. Preto by uvedené rastliny, rastlinné produkty a iné objekty mali byť uvedené v častiach A alebo B prílohy V k smernici 2000/29/ES. So zreteľom na zvýšenú rastlinolekársku ochranu sa v zozname časti B prílohy V k smernici 2000/29/ES uvádzajú plody Actinidia Lindl., Carica papaya L., Fragaria L., Persea americana Mill., Rubus L. a Vitis L. a v prípade plodov Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Syzygium Gaertn. a Vaccinium L., ktoré sú už uvedené v časti B prílohy V k smernici 2000/29/ES, sa rozširuje geografický rozsah pôsobnosti. |
(19) |
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(20) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES sa menia v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. augusta 2019 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie uvedených ustanovení.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 1. septembra 2019.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť tretím dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 21. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy I až V k smernici 2000/29/ES sa menia takto:
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
2. |
Príloha II sa mení takto:
|
3. |
Príloha III sa mení takto:
|
4. |
Príloha IV sa mení takto:
|
5. |
Príloha V sa mení takto:
|
ROZHODNUTIA
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/66 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/524
z 21. marca 2019
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v spoločnom výbore zriadenom Dohodou o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Japonskom na druhej strane pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku spoločného výboru
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 212 ods. 1 v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Japonskom na druhej strane (1) (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná v Tokiu 17. júla 2018 a predbežne sa vykonáva od 1. februára 2019. |
(2) |
Dohoda zriaďuje spoločný výbor na koordináciu celkového partnerstva, ktoré je založené na dohode (ďalej len „spoločný výbor“) a stanovuje, že spoločný výbor má prijať svoj vlastný rokovací poriadok (ďalej len „rokovací poriadok“). |
(3) |
Rokovací poriadok by mal byť prijatý čo najskôr, aby sa zabezpečilo účinné vykonávanie dohody. |
(4) |
Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať v spoločnom výbore, pretože rokovacím poriadkom sa určí fungovanie spoločného výboru, ktorý je zodpovedný za spravovanie dohody a zabezpečenie jej riadneho vykonávania. |
(5) |
Pozícia Únie v spoločnom výbore by preto mala podporovať prijatie pripojeného návrhu rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať na prvom zasadnutí spoločného výboru zriadeného podľa článku 42 Dohody o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Japonskom na druhej strane pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku spoločného výboru, je podporiť prijatie rokovacieho poriadku spoločného výboru, ako sa stanovuje v návrhu rozhodnutia spoločného výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 21. marca 2019
Za Radu
predseda
G. CIAMBA
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU ZRIADENÉHO DOHODOU O STRATEGICKOM PARTNERSTVE MEDZI EÚ A JAPONSKOM č. 1/2019
z …,
ktorým sa prijíma jeho rokovací poriadok
SPOLOČNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Dohodu o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Japonskom na druhej strane (1) (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 42,
keďže:
(1) |
Časti dohody sa pred nadobudnutím platnosti dohody vykonávajú od 1. februára 2019. |
(2) |
S cieľom zabezpečiť účinné vykonávanie pred nadobudnutím platnosti dohody by sa spoločný výbor mal zriadiť čo najskôr. |
(3) |
Podľa článku 42 ods. 5 dohody by mal preto spoločný výbor prijať svoj rokovací poriadok, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
1. |
Týmto sa prijíma rokovací poriadok spoločného výboru stanovený v prílohe. |
2. |
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia. |
Podpísané v …
Za spoločný výbor
spolupredsedovia
(1) Ú. v. EÚ L xxx, xx.xx.xxxx, s. x.
Príloh k rozhodnutiu č. 1/2019
Dohoda o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Japonskom na druhej strane
Rokovací poriadok spoločného výboru
Článok 1
Úlohy a zloženie
1. Spoločný výbor bude vykonávať úlohy stanovené v článku 42 Dohody o strategickom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi (ďalej len „strana Únie“) na jednej strane a Japonskom na druhej strane (ďalej len „dohoda“).
2. Spoločný výbor pozostáva zo zástupcov strán.
Článok 2
Predseda
Spoločnému výboru budú spoločne predsedať zástupcovia strany Únie na jednej strane a Japonska na strane druhej. Ďalej spoločne len „zmluvné strany“ a jednotlivo „zmluvná strana“.
Článok 3
Zasadnutia
1. Spoločný výbor obvykle zasadá raz ročne striedavo v Tokiu a v Bruseli v deň, ktorý sa stanoví na základe konsenzu. Jeho zasadnutie sa uskutoční aj na žiadosť jednej zo zmluvných strán na základe konsenzu.
2. Spoločný výbor obvykle zasadá na úrovni vyšších úradníkov, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak.
Článok 4
Verejnosť
Ak strany nerozhodnú inak, zasadnutia spoločného výboru nie sú verejné.
Článok 5
Tajomníci
Zástupca Európskej služby pre vonkajšiu činnosť a zástupca Ministerstva zahraničných vecí Japonska spoločne plnia funkciu tajomníkov spoločného výboru. Všetky oznámenia, ktoré odosielajú spolupredsedovia spoločného výboru, ako aj všetky oznámenia im adresované sa postupujú tajomníkom.
Článok 6
Účastníci
1. Pred každým zasadnutím tajomníci informujú spolupredsedov o plánovanom zložení delegácie každej zmluvnej strany.
2. Na zasadnutia spoločného výboru môžu byť v prípade potreby a na základe konsenzu pozvaní odborníci alebo zástupcovia iných subjektov, a to ako pozorovatelia alebo aby poskytli informácie o konkrétnej téme.
Článok 7
Program zasadnutí
1. Spolupredsedovia vypracujú predbežný program každého zasadnutia.
2. Predbežný program sa stanoví najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.
3. Spoločný výbor prijíma konečný program na začiatku každého zasadnutia. Do programu možno zaradiť aj body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom programe, ak sa tak zmluvné strany rozhodnú.
4. Spolupredsedovia môžu v prípade potreby rozhodnúť o skrátení lehôt uvedených v odseku 2.
Článok 8
Zápisnica
1. Tajomníci spoločne vypracujú zápisnicu z každého zasadnutia čo najskôr, najneskôr však do dvoch mesiacov od ukončenia každého zasadnutia, pokiaľ sa na základe konsenzu nerozhodne inak. Návrh zápisnice bude vo všeobecnosti obsahovať konečný program a zhrnutie diskusií v rámci jednotlivých bodov programu.
2. Zápisnicu písomne schvaľujú zmluvné strany čo najskôr, najneskôr však do dvoch mesiacov od ukončenia každého zasadnutia, pokiaľ sa na základe konsenzu nerozhodne inak.
Článok 9
Rozhodnutia a odporúčania
1. V rámci svojich funkcií a úloh podľa článku 42 dohody spoločný výbor vo vhodných prípadoch predkladá odporúčania a prijíma rozhodnutia. Označujú sa názvom „odporúčanie“ alebo „rozhodnutie“, po ktorom nasleduje poradové číslo, dátum prijatia a údaj o ich predmete. V každom odporúčaní alebo rozhodnutí je uvedený dátum nadobudnutia jeho účinnosti.
2. Spoločný výbor predkladá odporúčania a prijíma rozhodnutia na základe konsenzu.
3. Spoločný výbor sa môže rozhodnúť predkladať odporúčania a prijímať rozhodnutia prostredníctvom písomného postupu výmenou nót medzi spolupredsedami spoločného výboru.
4. Odporúčania a rozhodnutia spoločného výboru budú prijaté písomne spolupredsedami.
5. Každá zmluvná strana môže rozhodnúť o uverejnení rozhodnutí a odporúčaní spoločného výboru v akomkoľvek vhodnom komunikačnom prostriedku.
Článok 10
Výdavky
1. Každá zmluvná strana uhradí všetky výdavky, ktoré jej vznikli v dôsledku účasti na zasadnutiach spoločného výboru, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky.
2. Výdavky spojené s organizáciou zasadnutí a rozmnožovaním dokumentov znáša zmluvná strana, ktorá je organizátorom zasadnutia.
Článok 11
Pracovné skupiny
1. Spoločný výbor sa môže rozhodnúť, že zriadi pracovné skupiny, ktoré mu budú pomáhať pri vykonávaní jeho úloh.
2. Spoločný výbor môže rozhodnúť o zrušení akejkoľvek pracovnej skupiny, ktorú zriadil, alebo určiť alebo upraviť jej mandát.
3. Pracovné skupiny predkladajú správy spoločnému výboru po každom zo svojich zasadnutí.
Článok 12
Úprava rokovacieho poriadku
Zmluvné strany môžu upraviť rokovací poriadok v súlade s článkom 9.
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/72 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/525
z 26. marca 2019,
ktorým sa mení rozhodnutie 2011/163/EÚ o schválení plánov, ktoré tretie krajiny predložili v súlade s článkom 29 smernice Rady 96/23/ES
[oznámené pod číslom C(2019) 2208]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 96/23/ES z 29. apríla 1996 o opatreniach na monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a živočíšnych produktoch a o zrušení smerníc 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (1), a najmä na jej článok 29 ods. 1 štvrtý pododsek,
keďže:
(1) |
Smernicou 96/23/ES sa stanovujú opatrenia na monitorovanie látok a skupín rezíduí, ktoré sú uvedené v jej prílohe I. V článku 29 uvedenej smernice sa vyžaduje, aby tretie krajiny, z ktorých majú členské štáty povolené dovážať zvieratá a živočíšne produkty, na ktoré sa vzťahuje uvedená smernica, predložili plány monitorovania rezíduí, ktoré poskytujú požadované záruky (ďalej len „plány“). Tieto plány by sa mali vzťahovať prinajmenšom na skupiny rezíduí a látok uvedených v prílohe I k uvedenej smernici. |
(2) |
Rozhodnutím Komisie 2011/163/EÚ (2) sa schvaľujú plány, ktoré predložili určité tretie krajiny v prípade konkrétnych zvierat a živočíšnych produktov uvedených v zozname v prílohe k danému rozhodnutiu (ďalej len „zoznam“). |
(3) |
Južná Afrika predložila Komisii plán týkajúci sa zveri z farmových chovov, ktorý sa vzťahuje len na vtáky nadradu bežce. Južná Afrika odstránila nedostatky zistené počas posledného auditu vykonaného vo februári 2017 a zameraného na schopnosť juhoafrických orgánov vykonávať spoľahlivé kontroly zveri z farmových chovov. V predloženom pláne sú poskytnuté dostatočné záruky, a preto by sa mal schváliť. Položka týkajúca sa Južnej Afriky pre zver z farmových chovov by sa preto mala zahrnúť do zoznamu spolu so špecifikáciou, ktorou sa obmedzuje schválenie pre zver z farmových chovov len na vtáky nadradu bežce. |
(4) |
Rozhodnutie 2011/163/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2011/163/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 26. marca 2019
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10.
(2) Rozhodnutie Komisie 2011/163/EÚ zo 16. marca 2011 o schválení plánov, ktoré tretie krajiny predložili v súlade s článkom 29 smernice Rady 96/23/ES (Ú. v. EÚ L 70, 17.3.2011, s. 40).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
Kód ISO2 |
Štát |
Hovädzí dobytok |
Ovce/kozy |
Ošípané |
Kone |
Hydina |
Akvakultúra |
Mlieko |
Vajcia |
Králiky |
Divina |
Chovná divina |
Med |
AD |
Andora |
X |
X |
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
AE |
Spojené arabské emiráty |
|
|
|
|
|
X (3) |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
Albánsko |
|
X |
|
|
|
X (8) |
|
X |
|
|
|
|
AM |
Arménsko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
AR |
Argentína |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Austrália |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosna a Hercegovina |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Bangladéš |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BF |
Burkina Faso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
BJ |
Benin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
BN |
Brunej |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazília |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Botswana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Bielorusko |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Švajčiarsko |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Čile |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Kamerun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KN |
Čína |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Kolumbia |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
CR |
Kostarika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
DO |
Dominikánska republika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ekvádor |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Etiópia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Falklandské ostrovy |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FO |
Faerské ostrovy |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GE |
Gruzínsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GH |
Ghana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GL |
Grónsko |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
Indonézia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Izrael (6) |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
India |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
Irán |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamajka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japonsko |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
KE |
Keňa |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KG |
Kirgizsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Južná Kórea |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Srí Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Maroko |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldavsko |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Čierna Hora |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
Severné Macedónsko |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MM |
Mjanmarská zväzová republika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MU |
Maurícius |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X (3) |
MX |
Mexiko |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malajzia |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namíbia |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NC |
Nová Kaledónia |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
Nikaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Nový Zéland |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipíny |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PM |
Saint Pierre a Miquelon |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairnove ostrovy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paraguaj |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Srbsko (4) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Rusko |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (5) |
X |
RW |
Rwanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SA |
Saudská Arábia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapur |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
X (7) |
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
X (7) |
X (7) |
|
SM |
San Maríno |
X |
|
X (3) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
SR |
Surinam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
Salvádor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Svazijsko |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thajsko |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunisko |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Turecko |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzánia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukrajina |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
Spojené štáty americké |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguaj |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
ZA |
Južná Afrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X (9) |
|
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
(1) Len ťavie mlieko.
(2) Vývoz živých koňovitých určených na zabitie (výlučne zvieratá určené na produkciu potravín) do Únie.
(3) Tretie krajiny používajúce iba surovinu pochádzajúcu buď z členských štátov, alebo iných tretích krajín schválených na dovoz takejto suroviny do Únie v súlade s článkom 2.
(4) Nezahŕňa Kosovo (týmto označením nie sú dotknuté pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244 (1999) a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova).
(5) Len sob z Murmanskej oblasti a z Jamalskoneneckej oblasti.
(6) Ďalej sa rozumie ako Izraelský štát s vylúčením území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne Golanských výšin, Pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.
(7) Len komodity čerstvého mäsa s pôvodom z Nového Zélandu, ktoré sú určené pre Úniu a vyložené či preložené v Singapure a prevážané jeho územím s uskladnením alebo bez uskladnenia.
(8) Len ryby.
(9) Len vtáky nadradu bežce.
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/77 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/526
z 27. marca 2019,
ktorým sa mení príloha k Menovej dohode medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na menovú dohodu z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou (1), a najmä na jej článok 8 ods. 5,
keďže:
(1) |
V článku 8 Menovej dohody medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou („menová dohoda“) sa stanovuje povinnosť Sanmarínskej republiky vykonávať právne akty a pravidlá Únie týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, bankového a finančného práva, predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a bezhotovostných platobných prostriedkov, medailí a žetónov a požiadaviek štatistického oznamovania. Uvedené akty a pravidlá sa uvádzajú v prílohe k menovej dohode. |
(2) |
Komisia musí túto prílohu k menovej dohode meniť raz ročne, resp. častejšie, ak to považuje za potrebné, s cieľom zohľadniť nové príslušné právne akty a pravidlá Únie a zmeny existujúcich právnych aktov a pravidiel Únie. |
(3) |
Niektoré právne akty a predpisy Únie už nie sú relevantné a mali by sa preto z prílohy vypustiť, zatiaľ čo niektoré nové relevantné právne akty a predpisy Únie a niektoré zmeny existujúcich právnych aktov, ktoré boli prijaté, sa musia do prílohy doplniť. |
(4) |
Príloha k menovej dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 27. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
|
PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONAŤ |
LEHOTA NA VYKONANIE |
Predchádzanie praniu špinavých peňazí |
||
1. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49). |
1. október 2014 (1) |
2. |
Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúcim spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4). |
1. september 2013 |
3. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1). |
|
4. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9). |
|
5. |
Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou ( Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103). |
|
6. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39). |
1. november 2016 (2) |
7. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 1). |
1. október 2017 (3) |
8. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2015/849/EÚ z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73), |
1. október 2017 (3) |
|
zmenená: |
|
9. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43), |
31. december 2020 (6) |
|
doplnená: |
|
10. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1675 zo 14. júla 2016, ktorým sa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 dopĺňa o identifikáciu vysokorizikových tretích krajín so strategickými nedostatkami (Ú. v. EÚ L 254, 20.9.2016, s. 1). |
1. október 2017 (5) |
|
zmeneným: |
|
11. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/105 z 27. októbra 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2016/1675, pokiaľ ide o pridanie Etiópie do zoznamu vysokorizikových tretích krajín v tabuľke v bode I prílohy (Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2018, s. 1), |
31. marec 2019 (6) |
12. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/212 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2016/1675, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849, pokiaľ ide o pridanie Srí Lanky, Trinidadu a Tobaga a Tuniska do tabuľky v bode I prílohy (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2018, s. 4). |
31. marec 2019 (6) |
Predchádzanie podvodom a falšovaniu |
||
13. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1). |
1. september 2013 |
14. |
Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6), |
1. september 2013 |
|
zmenené: |
|
15. |
nariadením Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1). |
|
16. |
Rozhodnutie Rady 2001/887/SVV zo 6. decembra 2001 o ochrane eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 1). |
1. september 2013 |
17. |
Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44). |
1. september 2013 |
18. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 1), |
1. september 2013 |
|
zmenené: |
|
19. |
nariadením Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5). |
|
20. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV (Ú. v. EÚ L 151, 21.5.2014, s. 1). |
1. júl 2016 (2) |
Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí |
||
21. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4). |
1. september 2013 |
22. |
Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí. |
1. september 2013 |
23. |
Oznámenie Komisie 2001/C 318/03 z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [K(2001) 600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001 s 3). |
1. september 2013 |
24. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (ECB/2003/5) (2003/206/ES) (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, p.20), |
1. september 2013 |
|
zmenené: |
|
25. |
usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2013/11 z 19. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2003/5 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 43). |
1. október 2013 (1) |
26. |
Odporúčanie Komisie 2009/23/ES z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu [K(2008) 8625] (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52). |
1. september 2013 |
27. |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/14 zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1), |
1. september 2013 |
|
zmenené: |
|
28. |
rozhodnutím Európskej centrálnej banky ECB/2012/19 zo 7. septembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2010/14 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (2012/507/EÚ) (Ú. v. EÚ L 253, 20.9.2012, s. 19). |
1. október 2013 (1) |
29. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1). |
1. september 2013 |
30. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1214/2011 zo 16. novembra 2011 o profesionálnej cezhraničnej preprave eurovej hotovosti cestnou dopravou medzi členskými štátmi eurozóny (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2011, s. 1). |
1. október 2014 (1) |
31. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 135). |
1. október 2013 (1) |
32. |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2013/10 z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (ECB/2013/10) (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 37). |
1. október 2013 (1) |
33. |
Nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 194, 2.7.2014, s. 1). |
1. október 2013 |
Právne predpisy v oblasti bankovníctva a financií |
||
34. |
Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1), |
1. september 2016 |
|
zmenená: |
|
35. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokiaľ ide o pravidlá oceňovania pre ročné a konsolidované účtovné závierky určitých typov spoločností, ako aj bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28), |
|
36. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/ES, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročnej a konsolidovanej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, bánk a iných finančných inštitúcií a poisťovní (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16), |
|
37. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1). |
|
38. |
Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Ú. v. ES L 44, 16.2.1989, s. 40). |
1. september 2018 |
39. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22). |
1. september 2018 |
40. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45), |
1. september 2018 |
|
zmenená: |
|
41. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37), |
|
42. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120), |
|
43. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1), |
|
44. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1). |
1. september 2018 |
45. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 125, 5.5.2001, s. 15), |
1. september 2018 |
|
zmenená: |
|
46. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190). |
|
47. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43), |
1. september 2018 |
|
zmenená: |
|
48. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37), |
|
49. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190). |
|
50. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1), |
1. september 2018 |
|
zmenená: |
|
51. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9), |
|
52. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/25/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 40), |
|
53. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120), |
|
54. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokiaľ ide o doplnkový dohľad nad finančnými inštitúciami vo finančnom konglomeráte (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 113), |
|
55. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
|
|
doplnená: |
|
56. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2303 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú vymedzenia pojmov a koordinuje doplnkový dohľad nad koncentráciou rizík a vnútroskupinovými transakciami (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 34). |
1. september 2018 (4) |
57. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
1. september 2018 |
|
zmenená: |
|
58. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 60), |
|
59. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 1), |
|
60. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/10/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 33), |
|
61. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120), |
|
|
doplnená: |
|
62. |
nariadením Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1), |
1. september 2018 |
63. |
smernicou Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26). |
1. september 2018 |
64. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11), |
1. september 2018 |
|
zmenené: |
|
65. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22). |
1. september 2018 (1) |
66. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7), |
1. september 2016 |
|
zmenená: |
|
67. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
1. september 2017 (3) |
68. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35). |
30. september 2018 (4) |
69. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12), |
1. september 2016 |
|
zmenené: |
|
70. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1022/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), pokiaľ ide o poverenie Európskej centrálnej banky osobitnými úlohami podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 5), |
|
71. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34), |
|
72. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
1. september 2018 (3) |
73. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35). |
|
74. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84), |
1. september 2016 |
|
zmenené: |
|
75. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1), |
|
76. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2014 z 3. apríla 2014, ktorým sa ustanovuje program Únie určený na podporu osobitných činností v oblasti finančného výkazníctva a auditu na roky 2014 – 2020 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 716/2009/ES (Ú. v. EÚ L 105, 8.4.2014, s. 1), |
|
77. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa menia smernice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nariadenia (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 1094/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 v súvislosti s právomocami európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy), (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 1). |
|
78. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22), |
1. apríl 2018 (2) |
|
zmenené: |
|
79. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 248/2014 z 26. februára 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, pokiaľ ide o prechod na celoúniové úhrady a inkasá (Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s. 1). |
|
80. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
30. september 2019 (3) |
|
zmenené: |
|
81. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1), |
|
82. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1002/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 2), |
|
83. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
|
84. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84), |
|
85. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2015/849/EÚ z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73), |
|
86. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1515 z 5. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o predĺženie prechodných období týkajúcich sa systémov dôchodkového zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 63), |
30. september 2019 (4) |
87. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1), |
30. september 2019 (4) |
|
doplnené: |
|
88. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20), |
|
89. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1248/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát žiadostí o registráciu archívov obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 30), |
|
90. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1249/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát záznamov uchovávaných centrálnymi protistranami podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 32), |
|
91. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 148/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy o minimálnej úrovni údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 1), |
|
92. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 149/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov, zúčtovacej povinnosti, verejného archívu, prístupu k miestu obchodovania, nefinančných protistrán, postupov zmierňovania rizika pre zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré centrálna protistrana nezúčtovala (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 11), |
|
93. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 150/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu za archív obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 25), |
|
94. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 151/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce údaje, ktoré majú archívy obchodných údajov zverejniť a sprístupniť, a prevádzkové normy na agregáciu a porovnávanie údajov a prístup k týmto údajom (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 33), |
|
95. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 152/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kapitálových požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 37), |
|
96. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41), |
|
97. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 876/2013 z 28. mája 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kolégií centrálnych protistrán (Ú. v. EÚ L 244, 13.9.2013, s. 19), |
|
98. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 285/2014 z 13. februára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zmlúv s priamym, podstatným a predvídateľným dôsledkom v rámci Únie a zabránenia vyhýbaniu sa pravidlám a povinnostiam (Ú. v. EÚ L 85, 21.3.2014, s. 1), |
|
99. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 484/2014 z 12. mája 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 57), |
|
100. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13), |
30. september 2019 (4) |
101. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5). |
30. september 2019 (4) |
102. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
1. september 2017 (1) |
|
zmenené: |
|
103. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/62 z 10. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 37), |
|
104. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2395 z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o prechodné dojednania na zmiernenie vplyvu zavedenia IFRS 9 na vlastné zdroje a vplyvu zaobchádzania s veľkou majetkovou angažovanosťou v prípade expozícií voči niektorým subjektom verejného sektora denominovaných v domácej mene ktoréhokoľvek členského štátu (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 27), |
30. júna 2019 (6) |
105. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2401 z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 1), |
31. marec 2020 (6) |
|
doplnené: |
|
106. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1423/2013 z 20. decembra 2013, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 355, 31.12.2013, s. 60), |
1. september 2017 (2) |
107. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3), |
1. september 2017 (2) |
108. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8), |
1. september 2017 (2) |
|
zmeneným: |
|
109. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/488 zo 4. septembra 2014, ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
110. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/850 z 30. januára 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 135, 2.6.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
111. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
112. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 342/2014 z 21. januára 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na uplatňovanie metód výpočtu povinnej kapitálovej primeranosti pre finančné konglomeráty (Ú. v. EÚ L 100, 3.4.2014, s. 1), |
1. september 2017 (2) |
113. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 523/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa má stanoviť, čo predstavuje úzku spojitosť medzi hodnotou krytých dlhopisov inštitúcie a hodnotou aktív inštitúcie (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 4), |
1. september 2017 (2) |
114. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15), |
1. september 2017 (2) |
115. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 526/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určovanie proxy rozpätia a obmedzeného počtu menších portfólií pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 17), |
1. september 2017 (2) |
116. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29), |
1. september 2017 (2) |
117. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 529/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien v prístupe založenom na interných ratingoch a v pokročilom prístupe merania (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 36), |
1. september 2017 (2) |
|
zmeneným: |
|
118. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/942 zo 4. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 529/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien interných prístupov pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
119. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 625/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 174, 13.6.2014, s. 16), |
1. september 2017 (2) |
120. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1), |
1. september 2017 (2) |
|
zmeneným: |
|
121. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/79 z 18. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o zaťaženosť aktív, jednotný model údajových bodov a pravidlá validácie (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
122. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/227 z 9. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 48, 20.2.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
123. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1278 z 9. júla 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami vo veci pokynov, vzorov a vymedzenia pojmov (Ú. v. EÚ L 205, 31.7.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
124. |
4) vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/322 z 10. februára 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu v súvislosti s požiadavkou na krytie likvidity (Ú. v. EÚ L 64, 10.3.2016, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
125. |
5) vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/313 z 1. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, pokiaľ ide o dodatočné ukazovatele na vykazovanie likvidity (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2016, s. 5), |
30. september 2017 (4) |
126. |
6) vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/428 z 23. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, v súvislosti s ukazovateľom finančnej páky (Ú. v. EÚ L 83, 31.3.2016, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
127. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 602/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uľahčenie zbližovania postupov dohľadu, pokiaľ ide o uplatňovanie dodatočných rizikových váh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, s. 22), |
1. september 2017 (2) |
128. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 3), |
1. september 2017 (3) |
129. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1030/2014 z 29. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o jednotné formáty a dátum na účely zverejnenia hodnôt používaných na identifikáciu globálnych systémovo dôležitých inštitúcií v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, s. 14), |
1. september 2017 (3) |
130. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1187/2014 z 2. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie celkovej expozície voči klientovi alebo skupine prepojených klientov v súvislosti s transakciami s podkladovými aktívami (Ú. v. EÚ L 324, 7.11.2014, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
131. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
132. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/585 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie období rizika dozabezpečenia (Ú. v. EÚ L 98, 15.4.2015, s. 1), |
1. september 2017 (3) |
133. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/233 z 13. februára 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny, v ktorých existuje mimoriadne úzke vymedzenie oprávnenosti centrálnej banky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, s. 11), |
1. september 2017 (3) |
134. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1555 z 28. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o zverejňovaní informácií týkajúcich sa dodržiavania požiadaviek na proticyklický kapitálový vankúš inštitúciami v súlade s článkom 440 (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
135. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1556 z 11. júna 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prechodné zaobchádzanie s kapitálovými expozíciami v rámci prístupu IRB (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 9), |
30. september 2017 (4) |
136. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1798 z 2. júla 2015, ktorým sa opravuje delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2015, s. 12), |
30. september 2017 (4) |
137. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 45), |
30. september 2017 (4) |
138. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54), |
30. september 2017 (4) |
139. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2197 z 27. novembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o úzko korelované meny v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2015, s. 30), |
30. september 2017 (4) |
140. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2344 z 15. decembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny s obmedzeniami týkajúcimi sa dostupnosti likvidných aktív v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 330, 16.12.2015, s. 26), |
30. september 2017 (4) |
141. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/200 z 15. februára 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2016, s. 5). |
30. september 2017 (4) |
142. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
1. september 2017 (1) |
|
zmenená: |
|
143. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
1. september 2018 (3) |
|
doplnená: |
|
144. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30), |
1. september 2017 (2) |
145. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 524/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré si navzájom poskytujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 6), |
1. september 2017 (2) |
146. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 527/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú triedy nástrojov, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu inštitúcie pri pokračovaní činnosti a ktoré sú prispôsobené na používanie na účely pohyblivej odmeny (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 21), |
1. september 2017 (2) |
147. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 530/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy podrobnejšie vymedzujúce významné expozície a prahové hodnoty pre interné prístupy pre špecifické riziko v obchodnej knihe (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 50), |
1. september 2017 (2) |
148. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5), |
1. september 2017 (3) |
149. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 620/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 172, 12.6.2014, s. 1), |
1. september 2017 (2) |
150. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 650/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát, štruktúru, obsah a dátum každoročného uverejnenia informácií, ktoré majú zverejniť príslušné orgány v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 185, 25.6.2014, s. 1), |
1. september 2017 (2) |
151. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 710/2014 z 23. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o podmienky uplatňovania postupu spoločného rozhodnutia pre prudenciálne požiadavky pre špecifické inštitúcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 188, 27.6.2014, s. 19), |
1. september 2017 (2) |
152. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27), |
1. september 2017 (3) |
153. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 2), |
30. september 2017 (4) |
154. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/99 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o stanovenie operačného fungovania kolégií orgánov dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 21). |
30. september 2017 (4) |
155. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
30. september 2018 (4) |
|
zmenené: |
|
156. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1), |
1. marec 2020 (6) |
157. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1), |
30. september 2018 (5) |
|
doplnené: |
|
158. |
vykonávacou smernicou Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 126), |
30. september 2018 (4) |
159. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/522 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité verejné orgány a centrálne banky tretích krajín, ukazovatele manipulácie s trhom, prahové hodnoty pre zverejňovanie informácií, príslušný orgán pre oznámenia o odkladoch, povolenie na obchodovanie počas zakázaného obdobia a typy povinne oznamovaných transakcií manažérov (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 1). |
30. september 2018 (4) |
160. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149). |
1. september 2016 (2) |
161. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 179). |
30. september 2018 (4) |
162. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
1. september 2018 (2) |
|
zmenená: |
|
163. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2399 z 12. decembra 2017, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o postavenie nezabezpečených dlhových nástrojov v hierarchii konkurzného konania (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 96), |
31. október 2019 (6) |
|
doplnená: |
|
164. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 44). |
1. september 2018 (3) |
165. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
31. december 2020 (3) |
|
zmenená: |
|
166. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1), |
31. december 2020 (4) |
167. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1034 z 23. júna 2016, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2014/65/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 8). |
31. december 2021 (5) |
168. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
31. december 2020 (3) |
|
zmenené: |
|
169. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1). |
31. december 2020 (5) |
170. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1), |
31. december 2020 (4) |
|
zmenené: |
|
171. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1). |
31. december 2020 (6) |
172. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1). |
30. september 2019 (4) |
173. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2. |
30. september 2018 (4) |
174. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1). |
1. marec 2020 (6) |
Právne predpisy o zhromažďovaní štatistických údajov |
||
175. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 25. júla 2013 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2013/24) (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 34), |
1. september 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
176. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/66 z 26. novembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/24 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2015/40) (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2016, s. 36). |
31. marec 2017 (4) |
177. |
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (prepracované znenie) (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1), |
1. september 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
178. |
nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1375/2014 z 10. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2014/51) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 77). |
|
179. |
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (prepracované znenie) (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51), |
1. september 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
180. |
nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 756/2014 z 8. júla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2014/30) (Ú. v. EÚ L 205, 12.7.2014, s. 14). |
|
181. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (prepracované znenie) (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1), |
1. september 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
182. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/571 zo 6. novembra 2014, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/43) (Ú. v. EÚ L 93, 9.4.2015, s. 82), |
|
183. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42), |
31. marec 2017 (4) |
184. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/148 zo 16. decembra 2016, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2016/45) (Ú. v. EÚ L 26, 31.1.2017, s. 1), |
1. november 2017 (5) |
185. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/877 z 1. júna 2018, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2018/17) (Ú. v. EÚ L 154, 18.6.2018, s. 22). |
1. október 2019 (6) |
(1) Spoločný výbor v roku 2013 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
(2) Spoločný výbor v roku 2014 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
(3) Spoločný výbor v roku 2015 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
(4) Spoločný výbor v roku 2016 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
(5) Spoločný výbor v roku 2017 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
(6) Spoločný výbor v roku 2018 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/97 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/527
z 27. marca 2019,
ktorým sa mení príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na menovú dohodu medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011 (1), a najmä na jej článok 8 ods. 4,
keďže:
(1) |
V článku 8 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom (ďalej len „menová dohoda“) sa od Andorrského kniežatstva vyžaduje, aby vykonávalo akty Únie týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, bankového a finančného práva, predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a iných platobných prostriedkov, medailí a žetónov, ako aj podmienok oznamovania štatistických údajov. Uvedené akty sa uvádzajú v prílohe k menovej dohode. |
(2) |
Komisia musí túto prílohu meniť každý rok s cieľom zohľadniť nové príslušné právne akty a pravidlá Únie a zmeny existujúcich právnych aktov a pravidiel Únie. |
(3) |
Niektoré právne akty a predpisy Únie už nie sú relevantné a mali by sa preto z prílohy vypustiť, zatiaľ čo niektoré nové relevantné právne akty a predpisy Únie a niektoré zmeny existujúcich právnych aktov, ktoré boli prijaté, sa musia do prílohy doplniť. |
(4) |
Príloha k menovej dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 27. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
|
PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONAŤ |
LEHOTA NA VYKONANIE |
Predchádzanie praniu špinavých peňazí |
||
1. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49). |
31. marec 2015 (1) |
2. |
Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúce spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4). |
|
3. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1). |
|
4. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9). |
|
5. |
Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103). |
|
6. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39). |
1. november 2016 (2) |
7. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 1). |
1. október 2017 (3) |
8. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2015/849/EÚ z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73), |
1. október 2017 (3) |
|
zmenená: |
|
9. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43), |
31. december 2020 (6) |
|
doplnená: |
|
10. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1675 zo 14. júla 2016, ktorým sa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 dopĺňa o identifikáciu vysokorizikových tretích krajín so strategickými nedostatkami (Ú. v. EÚ L 254, 20.9.2016, s. 1), |
1. december 2017 (5) |
|
zmeneným: |
|
11. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/105 z 27. októbra 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2016/1675, pokiaľ ide o pridanie Etiópie do zoznamu vysokorizikových tretích krajín v tabuľke v bode I prílohy (Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2018, s. 1), |
31. marec 2019 (6) |
12. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/212 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2016/1675, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849, pokiaľ ide o pridanie Srí Lanky, Trinidadu a Tobaga a Tuniska do tabuľky v bode I prílohy (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2018, s. 4). |
31. marec 2019 (6) |
Predchádzanie podvodom a falšovaniu |
||
13. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1). |
30. september 2013 |
14. |
Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6), |
30. september 2013 |
|
zmenené: |
|
15. |
nariadením Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1). |
|
16. |
Rozhodnutie Rady 2001/887/SVV zo 6. decembra 2001 o ochrane eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 1). |
30. september 2013 |
17. |
Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44). |
30. september 2013 |
18. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 1), |
30. september 2013 |
|
zmenené: |
|
19. |
nariadením Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5). |
|
20. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV (Ú. v. EÚ L 151, 21.5.2014, s. 1). |
30. júna 2016 (2) |
Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí |
||
21. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4). |
30. september 2014 (1) |
22. |
Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí. |
31. marec 2013 |
23. |
Oznámenie Komisie 2001/C 318/03 z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [K(2001) 600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001 s. 3). |
31. marec 2013 |
24. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (ECB/2003/5) (2003/206/ES) (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 20), |
31. marec 2013 |
|
zmenené: |
|
25. |
usmernením Európskej centrálnej banky z 19. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2003/5 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (ECB/2013/11)(2013/212/EÚ) (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 43). |
30. september 2014 (1) |
26. |
Odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu [K(2008) 8625] (2009/23/ES) (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52). |
31. marec 2013 |
27. |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/14 zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1), |
30. september 2013 |
|
zmenené: |
|
28. |
rozhodnutím Európskej centrálnej banky zo 7. septembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2010/14 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (ECB/2012/19) (Ú. v. EÚ L 253, 20.9.2012, s. 19). |
30. september 2014 (1) |
29. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1). |
31. marec 2013 |
30. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1214/2011 zo 16. novembra 2011 o profesionálnej cezhraničnej preprave eurovej hotovosti cestnou dopravou medzi členskými štátmi eurozóny (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2011, s. 1). |
31. marec 2015 (1) |
31. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 135). |
30. september 2014 (1) |
32. |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (ECB/2013/10) (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 37). |
30. september 2014 (1) |
33. |
Nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 194, 2.7.2014, s. 1). |
30. september 2014 (2) |
Právne predpisy v oblasti bankovníctva a financií |
||
34. |
Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1), |
31. marec 2016 |
|
zmenená: |
|
35. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokiaľ ide o pravidlá oceňovania pre ročné a konsolidované účtovné závierky určitých typov spoločností, ako aj bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28), |
|
36. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročnej a konsolidovanej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, bánk a iných finančných inštitúcií a poisťovní (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16), |
|
37. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1). |
|
38. |
Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Ú. v. ES L 44, 16.2.1989, s. 40). |
31. marec 2018 |
39. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22). |
31. marec 2018 |
40. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45), |
31. marec 2018 |
|
zmenená: |
|
41. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37), |
|
42. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120), |
|
43. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1), |
|
44. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1). |
31. marec 2018 s výnimkou článku 3 ods. 1: 1. február 2023 a od 1. februára 2025 (3) |
45. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 125, 5.5.2001, s. 15), |
31. marec 2018 |
|
zmenená: |
|
46. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190). |
|
47. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43), |
31. marec 2018 |
|
zmenená: |
|
48. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37), |
|
49. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190). |
|
50. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1), |
31. marec 2018 |
|
zmenená: |
|
51. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9), |
|
52. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/25/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 40), |
|
53. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120), |
|
54. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokiaľ ide o doplnkový dohľad nad finančnými inštitúciami vo finančnom konglomeráte (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 113), |
|
55. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
30. september 2017 |
|
doplnená: |
|
56. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2303 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú vymedzenia pojmov a koordinuje doplnkový dohľad nad koncentráciou rizík a vnútroskupinovými transakciami (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 34). |
31. marec 2018 (4) |
57. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11), |
31. marec 2018 |
|
zmenené: |
|
58. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22). |
|
59. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7), |
31. marec 2016 |
|
zmenená: |
|
60. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
30. september 2017 (3) |
61. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35). |
30. september 2018 (4) |
62. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12), |
31. marec 2016 |
|
zmenené: |
|
63. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1022/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), pokiaľ ide o poverenie Európskej centrálnej banky osobitnými úlohami podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 5), |
|
64. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34), |
|
65. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
|
66. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1), |
|
67. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35). |
|
68. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84), |
31. marec 2016 |
|
zmenené: |
|
69. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1), |
|
70. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2014 z 3. apríla 2014, ktorým sa ustanovuje program Únie určený na podporu osobitných činností v oblasti finančného výkazníctva a auditu na roky 2014 – 2020 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 716/2009/ES (Ú. v. EÚ L 105, 8.4.2014, s. 1), |
|
71. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa menia smernice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nariadenia (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 1094/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 v súvislosti s právomocami európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy), (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 1). |
|
72. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
30. september 2019 (1) |
|
zmenené: |
|
73. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1), |
|
74. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1002/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 2), |
|
75. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
|
76. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84), |
|
77. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2015/849/EÚ z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73), |
|
78. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1515 z 5. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o predĺženie prechodných období týkajúcich sa systémov dôchodkového zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 63), |
30. september 2019 (4) |
79. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1), |
30. september 2019 (4) |
|
doplnené: |
|
80. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20), |
|
81. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1248/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát žiadostí o registráciu archívov obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 30), |
|
82. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1249/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát záznamov uchovávaných centrálnymi protistranami podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 32), |
|
83. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 148/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy o minimálnej úrovni údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 1), |
|
84. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 149/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov, zúčtovacej povinnosti, verejného archívu, prístupu k miestu obchodovania, nefinančných protistrán, postupov zmierňovania rizika pre zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré centrálna protistrana nezúčtovala (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 11), |
|
85. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 150/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu za archív obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 25), |
|
86. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 151/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce údaje, ktoré majú archívy obchodných údajov zverejniť a sprístupniť, a prevádzkové normy na agregáciu a porovnávanie údajov a prístup k týmto údajom (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 33), |
|
87. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 152/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kapitálových požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 37), |
|
88. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41), |
|
89. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 876/2013 z 28. mája 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kolégií centrálnych protistrán (Ú. v. EÚ L 244, 13.9.2013, s. 19), |
30. september 2019 (2) |
90. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 285/2014 z 13. februára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zmlúv s priamym, podstatným a predvídateľným dôsledkom v rámci Únie a zabránenia vyhýbaniu sa pravidlám a povinnostiam (Ú. v. EÚ L 352, 21.3.2014, s. 1), |
30. september 2019 (2) |
91. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 484/2014 z 12. mája 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 57), |
30. september 2019 (2) |
92. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13), |
30. september 2019 (4) |
93. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5). |
30. september 2019 (4) |
94. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
30. september 2017 (1) |
|
zmenené: |
|
95. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/62 z 10. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 37), |
|
96. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2395 z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o prechodné dojednania na zmiernenie vplyvu zavedenia IFRS 9 na vlastné zdroje a vplyvu zaobchádzania s veľkou majetkovou angažovanosťou v prípade expozícií voči niektorým subjektom verejného sektora denominovaných v domácej mene ktoréhokoľvek členského štátu (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 27), |
30. júna 2019 (6) |
97. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2401 z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 1), |
31. marec 2020 (6) |
|
doplnené: |
|
98. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1423/2013 z 20. decembra 2013, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 355, 31.12.2013, s. 60), |
30. september 2017 (2) |
99. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3), |
30. september 2017 (2) |
100. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8), |
30. september 2017 (2) |
|
zmeneným: |
|
101. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/488 zo 4. septembra 2014, ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 1), |
30. septembra 2017 (3) |
102. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/850 z 30. januára 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 135, 2.6.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
103. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
104. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 342/2014 z 21. januára 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na uplatňovanie metód výpočtu povinnej kapitálovej primeranosti pre finančné konglomeráty (Ú. v. EÚ L 100, 3.4.2014, s. 1), |
30. september 2017 (2) |
105. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 523/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa má stanoviť, čo predstavuje úzku spojitosť medzi hodnotou krytých dlhopisov inštitúcie a hodnotou aktív inštitúcie (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 4), |
30. september 2017 (2) |
106. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15), |
30. september 2017 (2) |
107. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 526/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určovanie proxy rozpätia a obmedzeného počtu menších portfólií pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 17), |
30. september 2017 (2) |
108. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29), |
30. september 2017 (2) |
109. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 529/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien v prístupe založenom na interných ratingoch a v pokročilom prístupe merania (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 36), |
30. september 2017 (2) |
|
zmeneným: |
|
110. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/942 zo 4. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 529/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien interných prístupov pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
111. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 625/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 174, 13.6.2014, s. 16), |
30. september 2017 (2) |
112. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1), |
30. september 2017 (2) |
113. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 602/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uľahčenie zbližovania postupov dohľadu, pokiaľ ide o uplatňovanie dodatočných rizikových váh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, s. 22), |
30. september 2017 (2) |
114. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 3), |
30. september 2017 (3) |
115. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1030/2014 z 29. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o jednotné formáty a dátum na účely zverejnenia hodnôt používaných na identifikáciu globálnych systémovo dôležitých inštitúcií v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, s. 14), |
30. september 2017 (3) |
116. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1187/2014 z 2. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie celkovej expozície voči klientovi alebo skupine prepojených klientov v súvislosti s transakciami s podkladovými aktívami (Ú. v. EÚ L 324, 7.11.2014, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
117. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
118. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/79 z 18. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o zaťaženosť aktív, jednotný model údajových bodov a pravidlá validácie (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
119. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/585 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie období rizika dozabezpečenia (Ú. v. EÚ L 98, 15.4.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
120. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/227 z 9. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 48, 20.2.2015, s. 1), |
30. september 2017 (3) |
121. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/233 z 13. februára 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny, v ktorých existuje mimoriadne úzke vymedzenie oprávnenosti centrálnej banky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, s. 11), |
30. september 2017 (3) |
122. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1), |
30. septembra 2017 (3) |
123. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1555 z 28. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o zverejňovaní informácií týkajúcich sa dodržiavania požiadaviek na proticyklický kapitálový vankúš inštitúciami v súlade s článkom 440 (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
124. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1556 z 11. júna 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prechodné zaobchádzanie s kapitálovými expozíciami v rámci prístupu IRB (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 9), |
30. september 2017 (4) |
125. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1798 z 2. júla 2015, ktorým sa opravuje delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2015, s. 12), |
30. september 2017 (4) |
126. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1278 z 9. júla 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami vo veci pokynov, vzorov a vymedzenia pojmov (Ú. v. EÚ L 205, 31.7.2015, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
127. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 45), |
30. september 2017 (4) |
128. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54), |
30. september 2017 (4) |
129. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2197 z 27. novembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o úzko korelované meny v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2015, s. 30), |
30. september 2017 (4) |
130. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2344 z 15. decembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny s obmedzeniami týkajúcimi sa dostupnosti likvidných aktív v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 330, 16.12.2015, s. 26), |
30. september 2017 (4) |
131. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/322 z 10. februára 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu v súvislosti s požiadavkou na krytie likvidity (Ú. v. EÚ L 64, 10.3.2016, s. 1), |
30. september 2017 (4) |
132. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/200 z 15. februára 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2016, s. 5). |
30. septembra 2017 (4) |
133. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/313 z 1. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, pokiaľ ide o dodatočné ukazovatele na vykazovanie likvidity (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2016, s. 5), |
30. septembra 2017 (4) |
134. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/428 z 23. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, v súvislosti s ukazovateľom finančnej páky (Ú. v. EÚ L 83, 31.3.2016, s. 1). |
30. septembra 2017 (4) |
135. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338), |
30. septembra 2017 (1) |
|
zmenená: |
|
136. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190), |
|
|
doplnená: |
|
137. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30), |
30. september 2017 (2) |
138. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 524/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré si navzájom poskytujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 6), |
30. september 2017 (2) |
139. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 527/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú triedy nástrojov, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu inštitúcie pri pokračovaní činnosti a ktoré sú prispôsobené na používanie na účely pohyblivej odmeny (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 21), |
30. september 2017 (2) |
140. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 530/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy podrobnejšie vymedzujúce významné expozície a prahové hodnoty pre interné prístupy pre špecifické riziko v obchodnej knihe (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 50), |
30. september 2017 (2), |
141. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5), |
30. septembra 2017 (3) |
142. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 620/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 172, 12.6.2014, s. 1), |
30. september 2017 (2) |
143. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 650/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát, štruktúru, obsah a dátum každoročného uverejnenia informácií, ktoré majú zverejniť príslušné orgány v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 185, 25.6.2014, s. 1), |
30. september 2017 (2) |
144. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 710/2014 z 23. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o podmienky uplatňovania postupu spoločného rozhodnutia pre prudenciálne požiadavky pre špecifické inštitúcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 188, 27.6.2014, s. 19), |
30. september 2017 (2) |
145. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27), |
30. septembra 2017 (3) |
146. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 2), |
30. septembra 2017 (4) |
147. |
vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/99 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o stanovenie operačného fungovania kolégií orgánov dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 21). |
30. septembra 2017 (4) |
148. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
30. septembra 2018 (4) |
|
zmenené: |
|
149. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1), |
1. marec 2020 (6) |
150. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1), |
30. september 2018 (5) |
|
doplnené: |
|
151. |
vykonávacou smernicou Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 126), |
30. september 2018 (4) |
152. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/522 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité verejné orgány a centrálne banky tretích krajín, ukazovatele manipulácie s trhom, prahové hodnoty pre zverejňovanie informácií, príslušný orgán pre oznámenia o odkladoch, povolenie na obchodovanie počas zakázaného obdobia a typy povinne oznamovaných transakcií manažérov (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 1). |
30. september 2018 (4) |
153. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 179). |
30. september 2018 (4) |
154. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149). |
31. marec 2016 (2) |
155. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
31. marec 2018 (2) |
|
zmenená: |
|
156. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2399 z 12. decembra 2017, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o postavenie nezabezpečených dlhových nástrojov v hierarchii konkurzného konania (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 96), |
31. október 2019 (6) |
|
doplnená: |
|
157. |
delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 44). |
31. marec 2018 (3) |
158. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
31. december 2020 (3) |
|
zmenená: |
|
159. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1), |
31. december 2020 (4) |
160. |
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2016/1034/EÚ z 23. júna 2016, ktorou sa mení smernica 2014/65/ES o trhoch s finančnými nástrojmi (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 8). |
31. december 2021 (5) |
161. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2, |
31. december 2020 (3) |
|
zmenené: |
|
162. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1). |
31. december 2020 (5) |
163. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1), |
31. december 2020 (4) |
|
zmenené: |
|
164. |
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1033 z 23. júna 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu a nariadenie (EÚ) č. 909/2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii a o centrálnych depozitároch cenných papierov (Ú. v. EÚ L 175, 30.6.2016, s. 1). |
31. december 2020 (6) |
165. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1). |
30. september 2019 (4) |
166. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35) a podľa potreby príslušné opatrenia na úrovni 2. |
30. september 2018 (4) |
167. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1). |
1. marec 2020 (6) |
Právne predpisy o zhromažďovaní štatistických údajov (*1) |
||
168. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 25. júla 2013 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2013/24) (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 34), |
31. marec 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
169. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/66 z 26. novembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/24 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2015/40) (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2016, s. 36). |
31. marec 2017 (4) |
170. |
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (prepracované znenie) (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1), |
31. marec 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
171. |
nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1375/2014 z 10. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2014/51) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 77). |
|
172. |
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (prepracované znenie) (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51), |
31. marec 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
173. |
nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 756/2014 z 8. júla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2014/30) (Ú. v. EÚ L 205, 12.7.2014, s. 14). |
|
174. |
Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (prepracované znenie) (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1), |
31. marec 2016 (2) |
|
zmenené: |
|
175. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/571 zo 6. novembra 2014, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/43) (Ú. v. EÚ L 93, 9.4.2015, s. 82), |
|
176. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42), |
31. marec 2017 (4) |
177. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/148 zo 16. decembra 2016, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2016/45) (Ú. v. EÚ L 26, 31.1.2017, s. 1), |
1. december 2017 (5) |
178. |
usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/877 z 1. júna 2018, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2018/17) (Ú. v. EÚ L 154, 18.6.2018, s. 22). |
1. október 2019 (6) |
(*1) Podľa vzoru na zjednodušené oznamovanie štatistických údajov.
(1) Spoločný výbor z roku 2013 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
(2) Spoločný výbor z roku 2014 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
(3) Spoločný výbor z roku 2015 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
(4) Spoločný výbor z roku 2016 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
(5) Spoločný výbor z roku 2017 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
(6) Spoločný výbor z roku 2018 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.
Korigendá
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/116 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/244 z 11. februára 2019, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty s pôvodom v Argentíne
( Úradný vestník Európskej únie L 40 z 12. februára 2019 )
Na strane 65 v článku 1 odseku 2:
namiesto:
„Spoločnosť |
Konečné vyrovnávacie clo |
Doplnkový kód TARIC |
Aceitera General Deheza S.A. |
33,4 % |
C493 |
Bunge Argentina S.A. |
33,4 % |
C494 |
LDC Argentina S.A. |
26,2 % |
C495 |
Molinos Agro S.A. |
25,0 % |
C496 |
Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A |
25,0 % |
C497 |
Vicentin S.A.I.C. |
25,0 % |
C498 |
COFCO International Argentina S.A. |
28,2 % |
C490 |
Cargill S.A.C.I. |
28,2 % |
C491 |
Všetky ostatné spoločnosti |
33,4 % |
C999 “ |
má byť:
„Spoločnosť |
Konečné vyrovnávacie clo |
Doplnkový kód TARIC |
Aceitera General Deheza S.A. |
33,4 % |
C493 |
Bunge Argentina S.A. |
33,4 % |
C494 |
LDC Argentina S.A. |
26,2 % |
C495 |
Molinos Agro S.A. |
25,0 % |
C496 |
Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y A |
25,0 % |
C497 |
Vicentin S.A.I.C. |
25,0 % |
C498 |
COFCO International Argentina S.A. |
28,2 % |
C490 |
Cargill S.A.C.I. |
28,2 % |
C491 |
Všetky ostatné spoločnosti |
33,4 % |
C999 “. |
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/117 |
Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2019/245 z 11. februára 2019, ktorým sa prijímajú ponuky záväzkov v nadväznosti na uloženie konečných vyrovnávacích ciel na dovoz bionafty s pôvodom v Argentíne
( Úradný vestník Európskej únie L 40 z 12. februára 2019 )
Na strane 77 v článku 1 v tabuľke
namiesto:
„Molinos Agro S.A. |
Vyrába a predáva spoločnosť Molinos Agro S.A. alebo vyrába spoločnosť Molinos Agro S.A. a predáva spoločnosť Molinos Overseas Commodities S.A., Uruguaj prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C496 “ |
má byť:
„Molinos Agro S.A. |
Vyrába a predáva spoločnosť Molinos Agro S.A. alebo vyrába spoločnosť Molinos Agro S.A. a predáva spoločnosť Molinos Overseas Commodities S.A., Uruguaj prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C496 “. |
Na strane 77 v článku 1 v tabuľke
namiesto:
„Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A |
Vyrába a predáva spoločnosť Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C497 “ |
má byť:
„Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y A |
Vyrába a predáva spoločnosť Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y A prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C497 “. |
Na strane 77 v článku 1 v tabuľke
namiesto:
„Vicentin S.A.I.C. |
Vyrába a predáva spoločnosť Vicentin S.A.I.C. alebo vyrába spoločnosť Vicentin S.A.I.C. a predáva spoločnosť Vicentin S.A.I.C. Sucursal, Uruguaj prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C498 “ |
má byť:
„Vicentin S.A.I.C. |
Vyrába a predáva spoločnosť Vicentin S.A.I.C. alebo vyrába spoločnosť Vicentin S.A.I.C. a predáva spoločnosť Vicentin S.A.I.C. Sucursal Uruguay, Uruguaj prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C498 “. |
Na strane 77 v článku 1 v tabuľke
namiesto:
„COFCO International Argentina S.A. |
Vyrába a predáva spoločnosť COFCO International Argentina S.A. alebo vyrába spoločnosť COFCO International Argentina S.A. a predáva spoločnosť Cofco Resources S.A., Švajčiarsko prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C490 “ |
má byť:
„COFCO International Argentina S.A. |
Vyrába a predáva spoločnosť COFCO International Argentina S.A. alebo vyrába spoločnosť COFCO International Argentina S.A. a predáva spoločnosť Cofco Resources SA, Švajčiarsko prvému nezávislému zákazníkovi v Únii, ktorý pôsobí ako dovozca. |
C490 “. |
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/118 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Rady (EÚ) 2019/352 zo 4. marca 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
( Úradný vestník Európskej únie L 64 z 5. marca 2019 )
Na strane 2 v prílohe bode 2 v novom oddiele B (Právo na obhajobu a právo na účinnú súdnu ochranu) pod podnázvom „Uplatňovanie práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu jednotlivých osôb na zozname“ v zázname 2:
namiesto:
„2. |
Vitalli Yuriyovych Zakharchenko“ |
má byť:
„2. |
Vitalii Yuriyovych Zakharchenko“. |
28.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/118 |
Korigendum k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2019/354 zo 4. marca 2019, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
( Úradný vestník Európskej únie L 64 z 5. marca 2019 )
Na strane 8 v prílohe bode 2 v novom oddiele B (Právo na obhajobu a právo na účinnú súdnu ochranu) pod podnázvom „Uplatňovanie práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu jednotlivých osôb na zozname“ zázname 2
namiesto:
„2. |
Vitalli Yuriyovych Zakharchenko
…“ |
má byť:
„2. |
Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
…“. |