ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 31

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 62
1. februára 2019


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/157 zo 6. novembra 2018, ktorým sa mení príloha II k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2014 o pracovnom programe na systematické skúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch uvedených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 ( 1 )

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/158 z 31. januára 2019, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh obnovuje schválenie účinnej látky metoxyfenozid ako látky, ktorá sa má nahradiť, a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 ( 1 )

21

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/159 z 31. januára 2019, ktorým sa ukladajú konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele

27

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/160 z 24. januára 2019, ktorým sa stanovuje dočasná výnimka z podmienok predpísaných pre certifikované osivo stanovených v smerniciach Rady 66/401/EHS a 66/402/EHS [oznámené pod číslom C(2019) 305]  ( 1 )

75

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/161 z 31. januára 2019, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2019) 821]  ( 1 )

77

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie ( Ú. v. EÚ L 312, 28.11.2017 )

108

 

*

Korigendum k smernici Rady (EÚ) 2018/822 z 25. mája 2018, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní v súvislosti s cezhraničnými opatreniami podliehajúcimi oznamovaniu ( Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2018 )

108

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/157

zo 6. novembra 2018,

ktorým sa mení príloha II k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2014 o pracovnom programe na systematické skúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch uvedených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (1), a najmä na jeho článok 89 ods. 1 prvý pododsek,

keďže:

(1)

V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1062/2014 (2) zmenenom delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/698 (3) sa v prílohe II uvádza zoznam kombinácií účinnej látky/typu výrobku, ktoré sú zaradené do kontrolného programu existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch k 3. februáru 2017.

(2)

Identita určitých účinných látok uvedených v prílohe II, ktoré možno získať in situ, bola v súlade s článkom 13 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2014 nanovo vymedzená, aby bolo možné presnejšie určiť účinné látky a ich prekurzory, na ktoré sa v súčasnosti vzťahuje pracovný program na systematické skúmanie.

(3)

Každá osoba, ktorá mala o to záujem, mohla oznámiť kombináciu účinnej látky a jej prekurzorov, na ktorú sa nová identita ešte nevzťahuje. Kombinácie látky/typu výrobku oznámené podľa článku 14 ods. 1 písm. b), ktoré Európska chemická agentúra (ďalej len „agentúra“) uznala za kombinácie v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2014, by sa mali zahrnúť do prílohy II k uvedenému nariadeniu, v súlade s jeho článkom 18.

(4)

V nadväznosti na vyhlásenia, ktoré boli doručené podľa článku 16 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2014, uverejnila agentúra výzvu, v rámci ktorej by ktorákoľvek osoba, ktorá má o to záujem, mohla oznámiť účinné látky v type výrobku 19, na ktoré sa vzťahovala výnimka pre potraviny a krmivá stanovená v článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 1451/2007 (4). Kombinácie látky/typu výrobku oznámené podľa článku 16 ods. 5, ktoré agentúra uznala za kombinácie v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2014, by sa mali v súlade s článkom 18 zahrnúť do prílohy II k uvedenému nariadeniu.

(5)

Je vhodné uviesť členské štáty, ktorých príslušné orgány majú byť hodnotiacimi príslušnými orgánmi pre kombinácie účinnej látky/typu výrobku, ktoré sa majú doplniť do prílohy II k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2014.

(6)

Kombinácie účinnej látky/typu výrobku, v prípade ktorých bolo rozhodnutie o schválení alebo neschválení prijaté po 3. februári 2017, by už do prílohy II k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2014 nemali byť zahrnuté.

(7)

Na zohľadnenie súčasnej situácie a z dôvodov právnej istoty je vhodné stanoviť zoznam kombinácií účinných látok/typov výrobkov, ktoré sú zaradené do kontrolného programu existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch ku dňu prijatia tohto nariadenia.

(8)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1062/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2014 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1062/2014 zo 4. augusta 2014 o pracovnom programe na systematické skúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch uvedených v nariadení (EÚ) č. 528/2012 (Ú. v. EÚ L 294, 10.10.2014, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/698 z 3. februára 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1062/2014 o pracovnom programe na systematické skúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch uvedených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2017, s. 1).

(4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1451/2007 zo 4. decembra 2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2007, s. 3).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA II

KOMBINÁCIE LÁTKY/TYPU VÝROBKU ZARADENÉ DO KONTROLNÉHO PROGRAMU K 6. NOVEMBRU 2018

Kombinácie účinnej látky/typu výrobku podporované k 6. novembru 2018 s výnimkou iných nanomateriálov, než sú nanomateriály výslovne uvedené v položkách 1017 a 1023, a s výnimkou získania účinnej látky in situ okrem prípadov, keď sa to výslovne uvádza v odkaze na podporovaný prekurzor/podporované prekurzory.

Číslo položky

Názov látky

Spravodajský členský štát

Číslo EC

Číslo CAS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

17

18

19

21

22

1

formaldehyd

DE

200-001-8

50-00-0

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

9

bronopol

ES

200-143-0

52-51-7

 

x

 

 

 

x

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

x

36

etanol

EL

200-578-6

64-17-5

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

kyselina mravčia

BE

200-579-1

64-18-6

 

x

x

x

x

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1025

kyselina peroxomravčia získaná z kyseliny mravčej a peroxidu vodíka

BE

 

 

 

x

x

x

x

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

43

kyselina salicylová

NL

200-712-3

69-72-7

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

etylénoxid

NO

200-849-9

75-21-8

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

kyselina glykolová

NL

201-180-5

79-14-1

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1026

kyselina peroxyoctová získaná z tetraacetyletyléndiamínu (TAED) a peroxidu vodíka

AT

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1027

kyselina peroxyoctová získaná z 1,3-diacetyloxypropán-2-yl-acetátu a peroxidu vodíka

AT

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1028

kyselina peroxyoctová získaná z tetraacetyletyléndiamínu (TAED) a perboritanu sodného

AT

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1029

kyselina peroxyoctová získaná perhydrolýzou N-acetylkaprolaktámu peroxidom vodíka v alkalickom prostredí

AT

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

kyselina (+)-L-mliečna

DE

201-196-2

79-33-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

(2R,6aS,12aS)-2-izopropenyl-8,9-dimetoxy-1,2,6,6a,12,12a-hexahydrochromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromén-6-ón (rotenón)

UK

201-501-9

83-79-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

85

symklozén

UK

201-782-8

87-90-1

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

92

bifenyl-2-ol

ES

201-993-5

90-43-7

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

113

3-fenyl-2-propén-2-ál (cinamaldehyd)

UK

203-213-9

104-55-2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

117

geraniol

FR

203-377-1

106-24-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

122

etándiál

FR

203-474-9

107-22-2

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

133

kyselina hexa-2,4-diénová (kyselina sorbová)

DE

203-768-7

110-44-1

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

154

chlorofén

NO

204-385-8

120-32-1

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

171

2-fenoxyetanol

UK

204-589-7

122-99-6

x

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

1072

oxid uhličitý

FR

204-696-9

124-38-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

179

oxid uhličitý získaný z propánu, butánu alebo zo zmesi týchto dvoch plynov spaľovaním

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

180

nátrium-dimetylarzinát (kakodylát sodný)

PT

204-708-2

124-65-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

185

tosylchlóramid sodný (chlóramín-T).

ES

204-854-7

127-65-1

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

187

kálium-dimetylditiokarbamát

UK

204-875-1

128-03-0

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

188

nátrium-dimetylditiokarbamát

UK

204-876-7

128-04-1

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

195

nátrium-2-bifenylát

ES

205-055-6

132-27-4

 

 

 

x

 

x

x

 

x

x

 

 

x

 

 

 

 

 

206

tirám

BE

205-286-2

137-26-8

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

nátrium-metám

BE

205-293-0

137-42-8

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

227

2-tiazol-4-yl-1H-benzoimidazol (tiabendazol)

ES

205-725-8

148-79-8

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

235

diurón

DK

206-354-4

330-54-1

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

239

kyánamid

DE

206-992-3

420-04-2

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

253

tetrahydro-3,5-dimetyl-1,3,5-tiadiazín-2-tión (dazomet)

BE

208-576-7

533-74-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

283

terbutrín

SK

212-950-5

886-50-0

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

292

(1,3-dioxo-1,3,4,5,6,7-hexahydro-2H-izoindol-2-yl)metyl-(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropánkarboxylát (d-tetrametrín)

DE

214-619-0

1166-46-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

321

monolinurón

UK

217-129-5

1746-81-2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropán-1,3-diamín (diamín)

PT

219-145-8

2372-82-9

 

x

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

336

2,2′-disulfándiylbis(N-metylbenzamid) (DTBMA)

PL

219-768-5

2527-58-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

339

1,2-benzizotiazol-3(2H)-ón (BIT)

ES

220-120-9

2634-33-5

 

x

 

 

 

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

341

2-metyl-2H-izotiazol-3-ón (MIT)

SI

220-239-6

2682-20-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

346

dihydrát dichlórizokyanurátu sodného

UK

220-767-7

51580-86-0

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

345

troklozén-nátrium

UK

220-767-7

2893-78-9

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

348

mecetrónium-etylsulfát (MES)

PL

221-106-5

3006-10-8

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

359

formaldehyd uvoľnený z etylénbis(oxy)dimetanolu [produkty reakcie etylénglykolu a paraformaldehydu (EGForm)]

PL

222-720-6

3586-55-8

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

365

sodná soľ pyridín-2-tiol-1-oxidu (pyritión-nátrium)

SE

223-296-5

3811-73-2

 

x

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

 

 

 

 

 

368

meténamín-3-chlóralylchlorid (CTAC)

PL

223-805-0

4080-31-3

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

377

2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazín-1,3,5-triyl)trietanol (HHT)

PL

225-208-0

4719-04-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

382

1,3,4,6-tetrakis(hydroxymetyl)tetrahydroimidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dión (TMAD)

ES

226-408-0

5395-50-6

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

392

metylénditiokyanát

FR

228-652-3

6317-18-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

393

1,3-bis(hydroxymetyl)-5,5-dimetylimidazolidín-2,4-dión (DMDMH)

PL

229-222-8

6440-58-0

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

397

didecyl(dimetyl)amónium-chlorid (DDAC)

IT

230-525-2

7173-51-5

x

x

x

x

 

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

401

striebro

SE

231-131-3

7440-22-4

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

1023

striebro, ako nanomateriál

SE

231-131-3

7440-22-4

 

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

405

oxid siričitý získaný zo síry spaľovaním

DE

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

424

aktívny bróm získaný z bromidu sodného a chlórnanu sodného

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1030

aktívny bróm získaný z bromidu sodného a chlórnanu vápenatého

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1031

aktívny bróm získaný z bromidu sodného a chlóru

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1032

aktívny bróm získaný z bromidu sodného elektrolýzou

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1033

aktívny bróm získaný z kyseliny brómnej a močoviny a brómmočoviny

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1034

aktívny bróm získaný z brómnanu sodného a N-bromsulfamátu a kyseliny amidosírovej

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

1035

aktívny bróm získaný z ozónu a bromidu z prírodných vôd a bromidu sodného

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

434

tetrametrín

DE

231-711-6

7696-12-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

439

peroxid vodíka

FI

231-765-0

7722-84-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1036

peroxid vodíka uvoľnený z peruhličitanu sodného

FI

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

444

7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol (EDHO)

PL

231-810-4

7747-35-5

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

450

dusičnan strieborný

SE

231-853-9

7761-88-8

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

453

peroxodisíran disodný

PT

231-892-1

7775-27-1

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

432

aktívny chlór uvoľnený z chlórnanu sodného

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

455

aktívny chlór uvoľnený z chlórnanu vápenatého

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

457

aktívny chlór uvoľnený z chlóru

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

458

monochloramín získaný zo síranu amónneho a zdroja chlóru

UK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1016

chlorid strieborný

SE

232-033-3

7783-90-6

x

x

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

473

pyretríny a pyretroidy

ES

232-319-8

8003-34-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

491

oxid chloričitý

DE

233-162-8

10049-04-4

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1037

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného elektrolýzou

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1038

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného acidifikáciou

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1039

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného oxidáciou

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1040

oxid chloričitý získaný z chlorečnanu sodného a peroxidu vodíka v prítomnosti silnej kyseliny

PT

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1041

oxid chloričitý získaný z chloridu sodného elektrolýzou

DE

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1042

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného a bisulfátu sodného a kyseliny chlorovodíkovej

DE

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1043

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného a bisulfátu sodného

DE

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1044

oxid chloričitý získaný z chloritanu sodného a peroxodisíranu sodného

DE

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

494

2,2-dibróm-2-kyanoacetamid (DBNPA)

DK

233-539-7

10222-01-2

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

501

karbendazím

DE

234-232-0

10605-21-7

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

1022

pentahydroxid-chlorid hlinitý

NL

234-933-1

12042-91-0

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

515

chloramín aktivovaný bromidom (BAC) získaný z prekurzorov bromidu amónneho a chlórnanu sodného

SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

522

zinkium-pyritión

SE

236-671-3

13463-41-7

 

x

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

x

 

524

dodecylguanidín, monohydrochlorid

ES

237-030-0

13590-97-1

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

529

aktívny bróm získaný z chloridu brómneho

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

531

(benzyloxy)metanol

UK

238-588-8

14548-60-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

550

kyselina D-glukónová, zlúčenina s N,N″-bis(4-chlórfenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekánbis(amidimidom) (2:1) (CHDG)

PT

242-354-0

18472-51-0

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

554

p-[(dijódmetyl)sulfonyl]toluén

UK

243-468-3

20018-09-1

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

559

(benztiazol-2-ylsulfanyl)metyltiokyanát (TCMTB)

NO

244-445-0

21564-17-0

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

562

[2-Metyl-4-oxo-3-(prop-2-inyl)cyklopent-2-én-1-yl]-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropánkarboxylát (praletrín)

EL

245-387-9

23031-36-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

563

kálium-(E,E)-hexa-2,4-dienoát (sorban draselný)

DE

246-376-1

24634-61-5

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

566

produkty reakcie paraformaldehydu a 2-hydroxypropylamínu (pomer 1:1) (HPT)

AT

 

 

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

571

2-oktyl-2H-izotiazol-3-ón (OIT)

UK

247-761-7

26530-20-1

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

x

 

x

 

 

 

 

 

577

(dimetyl)oktadecyl[3-(trimetoxysilyl)propyl]amónium-chlorid

ES

248-595-8

27668-52-6

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

588

brómchlór-5,5-dimetylimidazolidín-2,4-dión (BCDMH)

NL

251-171-5

32718-18-6

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

590

3-(4-izopropylfenyl)-1,1-dimetylmočovina (izoproturón)

DE

251-835-4

34123-59-6

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

597

1-[2-(alyloxy)-2-(2,4-dichlórfenyl)etyl]-1H-imidazol (imazalil)

DE

252-615-0

35554-44-0

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

599

S-[(6-chlór-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridín-3(2H)-yl)metyl]-O,O-dimetyl-fosforotioát (azametifos)

UK

252-626-0

35575-96-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

608

dimetyl(tetradecyl)[3-(trimetoxysilyl)propyl]amónium-chlorid

PL

255-451-8

41591-87-1

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1045

olej z Eucalyptus citriodora, hydratovaný, cyklizovaný

UK

 

1245629-80-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1046

olej z Cymbopogon winterianus, frakcionovaný, hydratovaný, cyklizovaný

UK

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1047

olej z Eucalyptus citriodora a citronelálu, hydratovaný, cyklizovaný

UK

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

609

2-hydroxy-α, α, 4-trimetylcyklohexánmetanol

UK

255-953-7

42822-86-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

619

3-jódprop-2-inyl-butylkarbamát (IPBC)

DK

259-627-5

55406-53-6

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

620

tetrakis(hydroxymetyl)fosfónium-sulfát (2:1) (THPS)

MT

259-709-0

55566-30-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

648

4,5-dichlór-2-oktyl-2H-izotiazol-3-ón (DCOIT)

NO

264-843-8

64359-81-5

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

656

produkty reakcie paraformaldehydu a 2-hydroxypropylamínu (pomer 3:2) (MBO)

AT

 

 

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

667

alkyl (C12-18)benzyldimetylamónium-chlorid [ADBAC (C12-18)]

IT

269-919-4

68391-01-5

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

671

alkyl (C12-16)benzyldimetylamónium-chlorid [ADBAC/BKC (C12-C16)]

IT

270-325-2

68424-85-1

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

673

didecyl(dimetyl)amónium-chlorid [DDAC) (C8-10)]

IT

270-331-5

68424-95-3

x

x

x

x

 

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

690

kvartérne amóniové zlúčeniny, C12-18-alkyl(benzyl)dimetylamónium, soli s 1,2-benzizotiazol-3(2H)-ón, 1,1-dioxidom (1:1) (ADBAS)

MT

273-545-7

68989-01-5

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

691

nátrium-[(hydroxymetyl)amino]acetát

AT

274-357-8

70161-44-3

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

692

C10-16-alkyldimetylamín-N-oxidy

PT

274-687-2

70592-80-2

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

693

hydrogenperoxosíran-bissíran pentadraselný (KPMS)

SI

274-778-7

70693-62-8

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

939

aktívny chlór získaný z chloridu sodného elektrolýzou

SK

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1048

aktívny chlór uvoľnený z kyseliny chlórnej

SK

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1049

aktívny chlór získaný z chloridu sodného a hydrogenperoxosíranu-bissíranu pentadraselného

SI

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

aktívny chlór získaný z morskej vody (chloridu sodného) elektrolýzou

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

1051

aktívny chlór získaný z hexahydrátu chloridu horečnatého a chloridu draselného elektrolýzou

FR

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1052

aktívny chlór získaný z hexahydrátu chloridu horečnatého elektrolýzou

FR

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1053

aktívny chlór získaný z chloridu draselného elektrolýzou

DK

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1054

aktívny chlór získaný z N-chlorsulfamátu sodného

SI

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1055

aktívny chlór získaný z chloridu sodného a hydrogenperoxosíranu-bissíranu pentadraselného a kyseliny amidosírovej

SI

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1056

aktívny chlór získaný z kyseliny chlorovodíkovej elektrolýzou

SI

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

701

kyselina dihydrogen-bis[monoperoxyftaláto(2-)-O 1,OO 1]horečnatá (MMPP)

PL

279-013-0

84665-66-7

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

výťažok z oleja (za studena lisovaného) zo semien rastliny Azadirachta indica extrahovaný superkritickým oxidom uhličitým

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

724

alkyl (C12-C14) benzyldimetylamónium-chlorid [ADBAC (C12-C14)]

IT

287-089-1

85409-22-9

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

725

alkyl (C12-C14) dimetyl(etylbenzyl)amónium-chlorid [ADEBAC (C12-C14)]

IT

287-090-7

85409-23-0

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

731

Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt

ES

289-699-3

89997-63-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

1057

Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt z otvorených a zrelých kvetov Tanacetum cinerariifolium získaný uhľovodíkovým rozpúšťadlom

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

1058

Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt z otvorených a zrelých kvetov Tanacetum cinerariifolium získaný superkritickým oxidom uhličitým

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

744

levanduľa, Lavandula hybrida, extrakt/levanduľový olej

PT

294-470-6

91722-69-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

779

produkty reakcie kyseliny glutámovej a N-(C12-C14-alkyl)propyléndiamínu (glukoprotamín)

DE

403-950-8

164907-72-6

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

785

kyselina 6-(ftalimido)peroxyhexánová (PAP)

IT

410-850-8

128275-31-0

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

791

2-butyl-benzo[d]izotiazol-3-ón (BBIT)

CZ

420-590-7

4299-07-4

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

 

 

 

 

 

792

oxid chloričitý získaný z tetrachlórdekaoxidového komplexu (TCDO) acidifikáciou

DE

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

811

argentium-nátrium-hydrogén-zirkónium fosfát

SE

422-570-3

265647-11-8

x

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

794

sec-butyl-2,2-(2-hydroxyetyl)piperidín-1-karboxylát (ikaridín)

DK

423-210-8

119515-38-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

797

cis-1-(3-chlóralyl)-3,5,7-triáza-1-azóniaadamantán-chlorid (cis CTAC)

PL

426-020-3

51229-78-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

813

kyselina peroxyoktánová

FR

 

33734-57-5

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014

zeolit strieborný

SE

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

x

 

x

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152

produkty reakcie 5,5-dimetylhydantoínu, 5-etyl-5-metylhydantoínu s brómom a chlórom (DCDMH)

NL

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

459

reakčná zmes oxidu titaničitého a chloridu strieborného

SE

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

x

x

 

 

 

x

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

777

produkty reakcie 5,5-dimetylhydantoínu, 5-etyl-5-metylhydantoínu s chlórom (DCEMH)

NL

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

810

fosforečnanové sklo s obsahom striebra

SE

nie je k dispozícii

308069-39-8

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

824

zeolit strieborno-zinočnatý

SE

nie je k dispozícii

130328-20-0

 

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013

zeolit strieborno-meďnatý

SE

nie je k dispozícii

130328-19-7

 

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017

striebro adsorbované na oxide kremičitom (ako nanomateriál vo forme stabilného agregátu s primárnymi časticami na nanoúrovni)

SE

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

854

(RS)-3-alyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropánkarboxylát (zmes 4 izomérov 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1) (d-aletrín)

DE

prípravok na ochranu rastlín

231937-89-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

855

(RS)-3-alyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropánkarboxylát (zmes len 2 izomérov 1R trans: 1R/S 1:3) (esbiotrín)

DE

prípravok na ochranu rastlín

260359-57-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

843

4-bróm-2-(4-chlórfenyl)-1-etoxymetyl-5-trifluórmetylpyrol-3-karbonitril (chlórfenapyr)

PT

prípravok na ochranu rastlín

122453-73-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

859

polymér dimetylamínu (Einecs 204-697-4) s (chlórmetyl)oxiránom (Einecs 203-439-8)/polymérny kvartérny chlorid amónny (PQ polymér)

HU

polymér

25988-97-0

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

868

polyhexametylén-biguanid, hydrochlorid so strednou číselnou hodnotou molekulovej hmotnosti (Mn) 1 415 a priemernou polydisperzitou (PDI) 4.7 [PHMB (1415;4.7)]

FR

polymér

32289-58-0 a 1802181-67-4

 

 

x

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

869

poly(oxy-1,2-etándiyl), α-[2-(didecylmetylamónio)etyl]-ω-hydroxy-, propanoát (soľ) (bardap 26)

IT

polymér

94667-33-1

 

x

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

872

N-didecyl-N-dipolyetoxyamónium-boritan/didecylpolyoxetylamónium-boritan (polymérny betaín)

EL

polymér

214710-34-6

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1059

Capsicum oleoresin

Extrakty a ich fyzikálne modifikované deriváty. Produkt môže obsahovať živičné kyseliny a ich estery, terpény a produkty oxidácie alebo polymerácie týchto terpénov (Capsicum frutescens, Solanaceae, ľuľkovité)

BE

nie je k dispozícii

8023-77-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1060

Capsicum annuum, extrakt

Extrakty a ich fyzikálne modifikované deriváty ako tinktúry, koncentráty, absolúty, vonné oleje, oleoživice, terpény, bezterpénované frakcie, destiláty, destilačné zvyšky atď. získané z Capsicum annuum, Solanaceae, ľuľkovité.

BE

283-403-6

84625-29-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1061

reakčná zmes (6E)-N- (4-hydroxy-3-metoxy-2-metylfenyl) -8-metylnon-6-enamidu a N-(4-hydroxy-3-metoxy-2-metylfenyl) -8-metylnonánamidu

BE

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1062

D-fruktóza

AT

200-333-3

57-48-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1063

med

AT

 

8028-66-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1064

slad, extrakt

Extrakty a ich fyzikálne modifikované deriváty ako tinktúry, koncentráty, absolúty, vonné oleje, olejové živice, terpény, bezterpénované frakcie, destiláty, destilačné zvyšky atď. získané z Hordeum, Gramineae.

AT

232-310-9

8002-48-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1065

ocot

(potravinárska akosť s maximálnym obsahom kyseliny octovej 10 %)

AT

nie je k dispozícii

8028-52-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1066

syr

AT

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1067

sušené vajcia

NL

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1068

Saccharomyces cerevisiae

NL

nie je k dispozícii

68876-77-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1069

koncentrovaná jablková šťava

NL

nie je k dispozícii

nie je k dispozícii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1070

sladký pomarančový extrakt

Extrakty a ich fyzikálne modifikované deriváty ako tinktúry, koncentráty, absolúty, vonné oleje, olejové živice, terpény, bezterpénované frakcie, destiláty, destilačné zvyšky atď. získané z Citrus sinensis, Rutaceae.

CH

232-433-8

8028-48-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1071

cesnak, extrakt

Extrakty a ich fyzikálne modifikované deriváty ako sú tinktúry, koncentráty, absolúty, esenciálne oleje, olejové živice, terpény, bezterpénové frakcie, destiláty, destilačné zvyšky atď. získané z Allium sativum, Liliaceae.

AT

232-371-1

8008-99-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 


1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/21


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/158

z 31. januára 2019,

ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh obnovuje schválenie účinnej látky metoxyfenozid ako látky, ktorá sa má nahradiť, a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 24 v spojení s jeho článkom 20 ods. 1,

keďže:

(1)

Smernicou Komisie 2005/3/ES (2) sa metoxyfenozid zaradil ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (3).

(2)

Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a uvádzajú sa v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4).

(3)

Platnosť schválenia účinnej látky metoxyfenozid v zmysle časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 uplynie 31. júla 2019.

(4)

Žiadosť o obnovenie schválenia metoxyfenozidu bola predložená v súlade s článkom 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 844/2012 (5) v lehote stanovenej v uvedenom článku.

(5)

Žiadateľ predložil doplňujúcu dokumentáciu, ktorá sa vyžaduje podľa článku 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 844/2012. Spravodajský členský štát skonštatoval, že žiadosť je úplná.

(6)

Spravodajský členský štát vypracoval hodnotiacu správu o obnovení schválenia na základe konzultácie so spoluspravodajským členským štátom a 4. augusta 2016 ju predložil Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisii.

(7)

Úrad postúpil hodnotiacu správu o obnovení schválenia žiadateľovi a členským štátom na pripomienkovanie a prijaté pripomienky postúpil Komisii. Úrad takisto sprístupnil doplňujúcu súhrnnú dokumentáciu verejnosti.

(8)

Úrad oznámil 10. augusta 2017 Komisii svoje závery (6) o tom, či možno očakávať, že metoxyfenozid spĺňa kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Komisia predložila 25. mája 2018 návrh správy o obnovení schválenia metoxyfenozidu Stálemu výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá.

(9)

Pokiaľ ide o nové kritériá na identifikáciu vlastností narúšajúcich endokrinný systém zavedené nariadením Komisie (EÚ) 2018/605 (7), ktoré nadobudlo účinnosť 10. novembra 2018, úrad vyvodzuje záver, že je vysoko nepravdepodobné, že metoxyfenozid je endokrinný disruptor, pokiaľ ide o estrogénne, androgénne a steroidogénne účinky. Z dostupných dôkazov (skúška metamorfózy obojživelníkov) vyplýva, že nie je pravdepodobné, že metoxyfenozid je endokrinným disruptorom, pokiaľ ide o účinky na štítnu žľazu. Komisia sa preto domnieva, že metoxyfenozid nemožno považovať za látku s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém.

(10)

Žiadateľ mal možnosť predložiť pripomienky k návrhu správy o obnovení schválenia.

(11)

V prípade jedného alebo viacerých reprezentatívnych použití minimálne jedného prípravku na ochranu rastlín s obsahom metoxyfenozidu sa dospelo k záveru, že kritériá schválenia uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sú splnené. Preto je vhodné schválenie metoxyfenozidu obnoviť.

(12)

Hodnotenie rizika v prípade obnovenia schválenia metoxyfenozidu vychádza z obmedzeného počtu reprezentatívnych použití, čím sa však neobmedzujú použitia, pri ktorých možno prípravky na ochranu rastlín s obsahom metoxyfenozidu autorizovať. Preto je vhodné zrušiť obmedzenie týkajúce sa použitia len ako insekticídu.

(13)

Komisia však považuje metoxyfenozid za látku, ktorá sa má nahradiť podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Metoxyfenozid je perzistentná a toxická látka v súlade s bodmi 3.7.2.1, resp. 3.7.2.3 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009, keďže polčas jej degradácie v pôde a vo vode je dlhší ako 120 dní a dlhodobá koncentrácia bez pozorovaného účinku na sladkovodné organizmy je nižšia ako 0,01 mg/L. Metoxyfenozid preto spĺňa podmienku stanovenú v bode 4 druhej zarážke prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009.

(14)

Preto je vhodné obnoviť schválenie metoxyfenozidu ako látky, ktorá sa má nahradiť podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

(15)

V súlade s článkom 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1107/2009 v spojení s jeho článkom 6 a vzhľadom na súčasné vedecké a technické poznatky je však potrebné stanoviť určité podmienky a obmedzenia. Najmä je vhodné obmedziť používanie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich metoxyfenozid na skleníky, aby sa minimalizovalo vystavenie podzemných vôd a necieľových organizmov, a vyžadovať ďalšie potvrdzujúce informácie.

(16)

Hoci možno na základe dostupných vedeckých informácií zhrnutých v závere úradu dôvodne očakávať, že metoxyfenozid nemá s najväčšou pravdepodobnosťou vlastnosti narúšajúce endokrinný systém, s cieľom zvýšiť dôveru v tento záver by žiadateľ mal v súlade s bodom 2 ods. 2 písm. b) prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 poskytnúť aktualizované posúdenie predložených informácií a v prípade potreby ďalšie informácie potvrdzujúce absenciu účinku na štítnu žľazu.

(17)

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(18)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/917 (8) sa predĺžila platnosť schválenia metoxyfenozidu do 31. júla 2019, aby sa postup obnovenia mohol dokončiť pred uplynutím platnosti schválenia uvedenej látky. Keďže rozhodnutie o obnovení bolo prijaté pred uplynutím tohto predĺženého obdobia platnosti, malo by sa toto nariadenie uplatňovať od 1. apríla 2019.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Obnovenie schválenia účinnej látky ako látky, ktorá sa má nahradiť

Schválenie účinnej látky metoxyfenozid ako látky, ktorá sa má nahradiť, sa obnovuje podľa prílohy I.

Článok 2

Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. apríla 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. januára 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Smernica Komisie 2005/3/ES z 19. januára 2005, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS o zahrnutí imazosulfuronu, laminarinu, metoxyfenozidu a S-metolachlóru medzi aktívne látky (Ú. v. EÚ L 20, 22.1.2005, s. 19).

(3)  Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 844/2012 z 18. septembra 2012, ktorým sa stanovujú ustanovenia potrebné na vykonávanie postupu obnovenia účinných látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. EÚ L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(9):4978.

(7)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/605 z 19. apríla 2018, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 stanovením vedeckých kritérií určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém (Ú. v. EÚ L 101, 20.4.2018, s. 33).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/917 z 27. júna 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok alfa-cypermetrín, beflubutamid, benalaxyl, bentiavalikarb, bifenazát, boskalid, bromoxynil, kaptán, karvón, chlórprofám, cyazofamid, desmedifám, dimetoát, dimetomorf, dikvát, etefón, etoprofos, etoxazol, famoxadón, fenamidón, fenamifos, flumioxazín, fluoxastrobín, folpet, foramsulfurón, formetanát, Gliocladium catenulatum kmeň: J1446, izoxaflutol, metalaxyl-M, metiokarb, metoxyfenozid, metribuzín, milbemektín, oxasulfurón, Paecilomyces lilacinus kmeň 251, fénmedifám, fosmet, pirimifos-metyl, propamokarb, protiokonazol, pymetrozín a S-metolachlór (Ú. v. EÚ L 163, 28.6.2018, s. 13).


PRÍLOHA I

Všeobecný názov, identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota (1)

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

metoxyfenozid

CAS č. 161050-58-4

CIPAC č. 656

N-terc-butyl-N′-(3-metoxy-o-toluoyl)-3,5-xylohydrazid

≥ 970 g/kg

Nasledujúce nečistoty nesmú prekročiť tieto hodnoty v technickom materiáli:

 

terc-butylhydrazín < 0,001 g/kg

 

RH-116267 < 2 g/kg

1. apríla 2019

31. marca 2026

Autorizuje sa len použitie v skleníkoch.

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa musia zohľadniť závery revíznej správy o metoxyfenozide, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:

ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka aplikuje v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,

riziku akumulácie v pôde,

ochrane necieľových článkonožcov, organizmov žijúcich v sedimente a vodných organizmov.

V podmienkach používania sa musia podľa potreby uviesť opatrenia na zmiernenie rizika.

Žiadateľ musí predložiť Komisii, členským štátom a úradu potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

1.

komparatívnu in vitro štúdiu o metoxyfenozide, a to do 1. apríla 2020,

2.

vplyv procesov úpravy vody na charakter rezíduí prítomných v povrchových a podzemných vodách pri získavaní pitnej vody z uvedených vôd, a to do dvoch rokov od prijatia usmerňujúceho dokumentu o hodnotení vplyvu procesov úpravy vody na charakter rezíduí prítomných v povrchových a podzemných vodách.

Žiadateľ poskytne aj aktualizované posúdenie predložených informácií a v prípade potreby aj ďalšie informácie na potvrdenie absencie účinku na štítnu žľazu v súlade s bodmi 3.6.5 a 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 zmenenému nariadením Komisie (EÚ) 2018/605 (2) do 1. februára 2021.


(1)  Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/605 z 19. apríla 2018, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 stanovením vedeckých kritérií určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém (Ú. v. EÚ L 101, 20.4.2018, s. 33).


PRÍLOHA II

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení takto:

1.

V časti A sa vypúšťa položka 96 týkajúca sa metoxyfenozidu;

2.

V časti E sa dopĺňa táto položka:

Číslo

Všeobecný názov, identifikačné čísla

Názov IUPAC

Čistota (1)

Dátum schválenia

Koniec platnosti schválenia

Osobitné ustanovenia

„11

metoxyfenozid

CAS č. 161050-58-4

CIPAC č. 656

N-terc-butyl-N′-(3-metoxy-o-toluoyl)-3,5-xylohydrazid

≥ 970 g/kg

Nasledujúce nečistoty nesmú prekročiť tieto hodnoty v technickom materiáli:

 

terc-butylhydrazín < 0,001 g/kg

 

RH-116267 < 2 g/kg

1. apríla 2019

31. marca 2026

Autorizuje sa len použitie v skleníkoch.

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa musia zohľadniť závery revíznej správy o metoxyfenozide, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:

ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka aplikuje v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,

riziku akumulácie v pôde,

ochrane necieľových článkonožcov, organizmov žijúcich v sedimente a vodných organizmov.

V podmienkach používania sa musia podľa potreby uviesť opatrenia na zmiernenie rizika.

Žiadateľ musí predložiť Komisii, členským štátom a úradu potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

1.

komparatívnu in vitro štúdiu o metoxyfenozide, a to do 1. apríla 2020,

2.

vplyv procesov úpravy vody na charakter rezíduí prítomných v povrchových a podzemných vodách pri získavaní pitnej vody z uvedených vôd, a to do dvoch rokov od prijatia usmerňujúceho dokumentu o hodnotení vplyvu procesov úpravy vody na charakter rezíduí prítomných v povrchových a podzemných vodách.

Žiadateľ poskytne aj aktualizované posúdenie predložených informácií a v prípade potreby aj ďalšie informácie na potvrdenie absencie účinku na štítnu žľazu v súlade s bodmi 3.6.5 a 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 zmenenému nariadením Komisie (EÚ) 2018/605 (2), a to do 1. februára 2021“.


(1)  Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/605 z 19. apríla 2018, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 stanovením vedeckých kritérií určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém (Ú. v. EÚ L 101, 20.4.2018, s. 33).


1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/27


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/159

z 31. januára 2019,

ktorým sa ukladajú konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/478 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách na dovozy (1), a najmä na jeho článok 16,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/755 z 29. apríla 2015 o spoločných pravidlách na dovozy z určitých tretích krajín (2), a najmä na jeho článok 13,

keďže:

1.   POSTUP

1.1.   Dočasné opatrenia

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2018/1013 (3) (ďalej len „nariadenie o dočasných opatreniach“) boli 18. júla 2018 uložené dočasné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele.

(2)

Dňa 26. marca 2018 sa začalo prešetrovanie ex officio („oznámenie o začatí prešetrovania“) (4), ktoré sa týkalo 26 rôznych kategórií výrobkov z ocele, podľa článku 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/478 a článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/755.

(3)

Komisia 28. júna 2018 rozšírila rozsah pôsobnosti ochranného prešetrovania na dve ďalšie kategórie výrobkov („oznámenie o rozšírení prešetrovania“) (5).

(4)

Ako sa uvádza v odôvodnení 20 nariadenia o dočasných opatreniach, prešetrovanie sa vzťahovalo na obdobie od roku 2013 do roku 2017 (ďalej len „posudzované obdobie“).

1.2.   Riadny proces

(5)

Komisii bolo v rámci tohto prešetrovania doručených 452 dotazníkov vyplnených zainteresovanými stranami.

(6)

Komisia bol takisto doručený veľký počet písomných pripomienok k zisteniam uvedeným v nariadení o dočasných opatreniach, a to od výrobcov Únie, vyvážajúcich výrobcov, dovozcov, používateľov, združení a orgánov tretích krajín.

(7)

Komisia začala po prijatí dočasných opatrení hlbšie overovať informácie (vrátane najnovších údajov) poskytnuté výrobcami Únie na účely konečného určenia. Už len vzhľadom na počet spolupracujúcich výrobcov EÚ bolo v podstate nemožné vykonať overovacie návštevy v priestoroch každého jednotlivého výrobcu Únie. Komisia sa preto rozhodla pre kontrolu kvality a spoľahlivosti údajov prostredníctvom overenia informácií vybraného počtu výrobcov, ktorí boli vybraní tak, aby zahŕňali dostatočne veľký objem výroby a čo najširšie možné spektrum prešetrovaných kategórií výrobkov. Na tomto základe Komisia overila vyplnené dotazníky v prevádzkach desiatich výrobcov Únie, ktorí sa podieľali na celkovom predaji prešetrovaných výrobkov v Únii v roku 2017 viac ako 15 %.

(8)

Od júna do septembra 2018 sa uskutočnili overovacie návštevy v priestoroch týchto výrobcov Únie:

ArcelorMittal Poland, S. A., Poľsko;

Compañía Española de Laminación, S. L (CELSA), Španielsko;

Mannesmann Precision Tubes, GmbH, (Salzgitter Group), Nemecko;

Mannesmann Stainless Tubes, GmbH, (Salzgitter Group), Nemecko;

Marcegaglia Carbon steel, Spa, Taliansko;

Marcegaglia Specialties, Spa, Taliansko;

Riva Stahl, GmbH, Nemecko;

SIJ Acroni, d.o.o., Slovinsko;

U. S. Steel Košice, s. r. o., Slovensko a

Ugitech, SA, Francúzsko.

(9)

S cieľom získať najnovšie informácie na účely konečného určenia Komisia 7. septembra 2018 požiadala združenia výrobcov Únie, aby predložili aktualizovaný súbor údajov o prešetrovaných kategóriách výrobkov.

(10)

Podľa článku 5 nariadenia (EÚ) 2015/478 a článku 3 nariadenia (EÚ) 2015/755 bolo umožnené vypočutie všetkým zainteresovaným stranám, ktoré požiadali o vypočutie v stanovenej lehote. Komisia 12., 13. a 14. septembra a 1. októbra 2018 zorganizovala 93 individuálnych vypočutí, na ktorých prednieslo svoje stanoviská 150 zainteresovaných strán.

(11)

Pripomienky zainteresovaných strán predložené v stanovených lehotách písomne alebo ústne v priebehu vypočutí sa riadne posúdili a v prípade potreby zohľadnili.

2.   DOTKNUTÝ VÝROBOK A OBDOBNÝ ALEBO PRIAMO KONKURENČNÝ VÝROBOK

(12)

Dotknutý výrobok predstavuje určité výrobky z ocele, ktoré patria do niektorej z 28 kategórií výrobkov z ocele vymedzených v uvedenom oznámení o začatí prešetrovania, zmenenom oznámením o rozšírení prešetrovania, ktoré sa zohľadňujú spoločne. Na tieto kategórie výrobkov sa vzťahujú colné opatrenia USA uložené podľa článku 232 zákona o rozšírení obchodu (Trade Expansion Act) z roku 1962 („opatrenia USA podľa článku 232“).

2.1.   Vymedzenie jedinej skupiny

(13)

Komisia vymedzila rozsah výrobkov, ktoré sú predmetom ochranného prešetrovania, v odôvodneniach 11 až 17 nariadenia o dočasných opatreniach, v ktorých podrobne odôvodnila opodstatnenosť spoločnej analýzy vzhľadom na silnú vzájomnú súvislosť medzi všetkými prešetrovanými kategóriami výrobkov.

(14)

Po uverejnení nariadenia o dočasných opatreniach niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že neexistuje jeden samostatný dotknutý výrobok, ale niekoľko dotknutých výrobkov. Tieto strany uviedli, že oznámenie o začatí prešetrovania sa netýka jedného dotknutého výrobku, ale v niektorých jeho častiach je použité množné číslo a odkazuje sa na „dotknuté výrobky“.

(15)

Tie isté strany tvrdili, že postup Komisie v súčasnom prešetrovaní je v rozpore s rozhodnutím Odvolacieho orgánu vo veci USA – Ochranné opatrenia týkajúce sa ocele (6). Odvolací orgán v tejto veci rozhodol, že uplatnenie celkového prístupu k výpočtu „nepredvídaného vývoja“ by mohlo viesť k uloženiu „ochranných opatrení pri širokej kategórii výrobkov dokonca aj vtedy, keby nedošlo k nárastu dovozu jedného alebo viacerých takýchto výrobkov a tento nárast by nebol dôsledkom 'nepredvídaného vývoja“ a bolo by v rozpore s požiadavkou článku XIX Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT). Uvedené strany ďalej tvrdili, že v rámci ochranného prešetrovania týkajúceho sa dovozu výrobkov z ocele (7), ktoré sa uskutočnilo v roku 2002, Komisia vypracovala samostatnú analýzu pre jednotlivé kategórie výrobkov a z tohto dôvodu by sa také isté individuálne posúdenie malo vykonať aj v tomto prešetrovaní.

(16)

Napokon niekoľko zainteresovaných strán spochybnilo vzájomnú súvislosť a vzťahy medzi kategóriami výrobkov, na ktoré Komisia upozornila s cieľom odôvodniť vypracovanie jedinej analýzy. Tieto zainteresované strany síce uznali, že existuje vzájomná súvislosť medzi určitými kategóriami výrobkov, zároveň sa však domnievali, že sa netýka všetkých kategórií, napríklad neexistuje medzi kategóriou uhlíkovej ocele a kategóriou nehrdzavejúcej ocele či medzi plochými výrobkami, dlhými výrobkami a rúrami.

(17)

Komisia analyzovala uvedené tvrdenia a zamietla ich s týmto odôvodnením. Po prvé v oznámení o začatí prešetrovania sa jasne, opakovane a bez akýchkoľvek pochybností uvádza, že 28 prešetrovaných kategórií výrobkov sa chápe ako jediná skupina výrobkov na účely analýzy toho, či sú splnené podmienky prijatia ochranných opatrení. V nariadení o dočasných opatreniach sa na 28 kategórií výrobkov v skutočnosti odkazuje ako na „dotknutý výrobok“ alebo „dotknuté kategórie výrobkov“ (pozri odôvodnenie 11 nariadenia o dočasných opatreniach) a vykonaná analýza je založená na 28 dotknutých kategóriách výrobkov zohľadnených ako celok (pozri odôvodnenie 22 nariadenia o dočasných opatreniach). Odkaz na „dotknuté výrobky“ by teda sa teda mal chápať ako odkaz na kategórie výrobkov preskúmané spoločne ako súčasť jediného dotknutého výrobku.

(18)

Po druhé z Dohody WTO o ochranných opatreniach nevyplývajú žiadne osobitné záväzky, pokiaľ ide o vymedzenie alebo rozsah prešetrovaného výrobku, ani v nej nie sú obsiahnuté žiadne usmernenia v tejto veci, ako potvrdila porota WTO. Ochranné opatrenie možno uplatniť na výrobok, ktorého dovoz vzrástol, nie je však potrebné vykonať podrobnejšiu analýzu všetkých prípadov, keď je do vymedzenia prešetrovaného výrobku zahrnutý viac ako jeden výrobok. Znamená to, že prešetrovaný výrobok, ako aj spôsob analýzy príslušných údajov v rámci prešetrovania vymedzuje prešetrujúci orgán (8). Okrem toho nebolo predložené žiadne tvrdenie, ktoré by vysvetľovalo, ako by za okolností daného prípadu spoločné posúdenie kategórií výrobkov mohlo ovplyvniť analýzu vykonanú Komisiou a/alebo viesť k neprimeranému určeniu nárastu dovozu v priebehu obdobia prešetrovania. Komisia nakoniec okrem toho konštatuje, že rozhodnutie Odvolacieho orgánu, na ktoré sa odvolávajú zainteresované strany, sa týka analýzy nepredvídaného vývoja, ako také sa však netýka otázky, či je v rámci Dohody WTO o ochranných opatreniach povolená celková analýza.

(19)

Po tretie, hoci Komisia vo svojom konečnom určení pripomenula a opätovne potvrdila, že v danom prípade je potrebné vykonať celkovú analýzu podmienok, ktoré sa vyžadujú na uloženie ochranných opatrení, s cieľom hlbšie preskúmať súvislosť medzi určitými kategóriami, ako tvrdili niektoré zainteresované strany, sa rozhodla ďalej skúmať 28 kategórií prešetrovaných výrobkov, ktoré sa formálne považujú za jedinú skupinu, aj ako tri „skupiny výrobkov“ z ocele. Toto rozhodnutie bolo prijaté s cieľom preskúmať aj, či sa zistenia týkajúce sa jedinej skupiny potvrdia na podrobnejšej úrovni, ako aj rozptýliť prípadné pochybnosti o spoľahlivosti záverov dosiahnutých na celkovej úrovni. V troch skupinách výrobkov z ocele sú zoskupené určité kategórie výrobkov, ktoré vykazujú ešte väčšiu mieru spoločných znakov.

(20)

V oceliarskom priemysle sa bežne používajú tieto tri skupiny výrobkov z ocele: ploché výrobky, dlhé výrobky a rúry. V rámci tohto ochraného prešetrovania sa výrobky v týchto jednotlivých skupinách považujú za také, ktoré vykazujú podobné vlastnosti, často majú spoločný výrobný postup, často predstavujú vstup pre ďalšie nadväzujúce výrobky v danej skupine, majú spoločných používateľov alebo zákazníkov v dodávateľskom reťazci a z tohto dôvodu je ich vzájomná nahraditeľnosť a konkurencia „v rámci skupiny“ ešte zreteľnejšia ako v prípade, keby sa všetky kategórie výrobkov z ocele zohľadnili spoločne ako jedna skupina.

(21)

Tri „skupiny výrobkov“ sú vymedzené takto:

Tabuľka 1

Skupiny výrobkov

Skupina výrobkov

Kategória výrobku

1 Ploché výrobky

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

2 Dlhé výrobky

12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 27, 28

3 Rúry

20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

(22)

Komisia bude podľa toho reagovať na pripomienky určitých zainteresovaných strán, pokiaľ ide o široké vymedzenie dotknutého výrobku, a to tak, že k celkovému posúdeniu 28 kategórií prešetrovaných výrobkov doplní analýzu jednotlivých skupín výrobkov vymedzených vyššie.

2.2.   Žiadosti týkajúce sa osobitných kategórií výrobkov

(23)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že z rozsahu dotknutého výrobku by sa mali vylúčiť určité osobitné kategórie výrobkov z dôvodu údajnej nedostupnosti alebo obmedzenej dostupnosti výroby Únie. Uvedené tvrdenia sa týkajú predovšetkým týchto kategórií výrobkov:

elektrotechnické plechy iné ako elektrotechnické plechy s orientovanou štruktúrou používané pri výrobe motorov a generátorov (ktoré patria do kategórie výrobkov 3),

oceľové súčasti používané ako vstupy v automobilovom priemysle (ktoré patria do kategórie výrobkov 4),

výrobky z pocínovanej ocele (ktoré patria do kategórie 6).

(24)

Komisia dôkladne zanalyzovala uvedené tvrdenia a dospela k záveru, že kategórie obdobných alebo priamo konkurenčných výrobkov výrobné odvetvie Únie v Únii skutočne vyrába. Ako sa podrobnejšie vysvetlí v oddiele o záujme Únie, Komisia koncipovala ochranné opatrenia takým spôsobom, aby bolo zaručené minimálne narušenie dovozu a aby sa zachovali tradičné úrovne dovozu od obchodných partnerov. Údajná pravdepodobnosť nedostatku niektorých kategórií výrobkov je preto neopodstatnená aj vzhľadom na úpravy a zretele uvedené v analýze záujmu Únie.

(25)

Komisia dospela k záveru, že požiadavka na vylúčenie určitých kategórií výrobkov by sa mala zamietnuť.

(26)

Keďže neboli predložené ďalšie pripomienky týkajúce sa dotknutého výrobku a obdobného alebo priamo konkurenčného výrobku, týmto sa potvrdzujú závery uvedené v odôvodneniach 11 až 17 nariadenia o dočasných opatreniach.

3.   NÁRAST DOVOZU

(27)

Komisia v odôvodneniach 20 až 29 nariadenia o dočasných opatreniach vykonala celkovú analýzu nárastu dovozu pri 28 dotknutých kategóriách výrobkov za roky 2013 – 2017. Touto celkovou analýzou sa už vylúčili kategórie výrobkov, pri ktorých nebol zaznamenaný nárast dovozu na individuálnej úrovni.

(28)

Pri konečnom určení Komisia postupovala rovnako, ale v súlade s uvedeným vysvetlením do svojej analýzy doplnila preskúmanie vývoja dovozu pri každej z troch skupín výrobkov vymedzených v oddiele 2.2 s cieľom potvrdiť spoľahlivosť záverov dosiahnutých na základe celkovej analýzy.

(29)

Komisia pri analýze použila najnovšie štatistiky, a najmä údaje o dovoze za prvý polrok roka 2018. V záujme zaručenia porovnateľnosti údajov s predchádzajúcimi celoročnými obdobiami stanovila dodatočné 12-mesačné obdobie ad hoc, ktoré zahŕňa posledných 6 mesiacov roka 2017 a prvých 6 mesiacov roka 2018 („posledné obdobie“). Komisia ďalej opravila niektoré drobné administratívne chyby v údajoch použitých v predbežnej fáze.

(30)

Komisia pri posudzovaní vývoja dovozu nezohľadnila objemy dovozu z celého radu krajín, ktoré by mali byť vylúčené z rozsahu pôsobnosti konečných opatrení. Ide o tieto krajiny: krajiny Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) a určité krajiny, s ktorými Únia podpísala dohody o hospodárskom partnerstve, ktoré sú v súčasnosti platné a konkrétne sa v nich stanovuje vylúčenie z rozsahu pôsobnosti viacstranného ochranného opatrenia (9).

(31)

Zistilo sa, že v predbežnej fáze nedošlo k nárastu dovozu pri 5 kategóriách výrobkov (10), po preskúmaní posledných údajov o dovoze sa však ukazuje, že nárast dovozu sa nezaznamenal len pri 2 z 28 kategórií výrobkov, a to pri kategórii výrobkov 11 a kategórii výrobkov 23. Komisia sa preto rozhodla, že tieto dve kategórie výrobkov vylúči z rozsahu svojej konečnej analýzy. Vývoj dovozu pre jednotlivé kategórie výrobkov je uvedený v prílohe II.

(32)

Pokiaľ ide o celkovú analýzu dovozu, dovoz pri zvyšných 26 posudzovaných kategóriách výrobkov vykazuje tento vývoj:

Tabuľka 2

Objem dovozu (po vylúčení určitých krajín a výrobkov) a trhový podiel

 

2013

2014

2015

2016

2017

Posledné obdobie

Dovoz (v tis. ton)

18 329

21 868

26 552

29 141

30 094

31 314

Index 2013 = 100

100

119

145

159

164

171

Trhový podiel

12,7 %

14,4 %

16,9 %

17,9 %

18,1 %

18,8 %

Zdroj: Eurostat a dotazníky vyplnené výrobným odvetvím Únie.

(33)

V priebehu analyzovaného obdobia došlo k nárastu dovozu v absolútnom vyjadrení o 71 % a k zvýšeniu trhového podielu v relatívnom vyjadrení z 12,7 % na 18,8 %. Najväčší nárast bol zaznamenaný v rokoch 2013 – 2016. Následne sa tempo rastu dovozu spomalilo a potom opäť zrýchlilo v poslednom období, keď nadobudli účinnosť opatrenia USA podľa článku 232. Uvedený trend potvrdzuje aj prevažná väčšina dotazníkov vyplnených výrobcami so sídlom v hlavných vyvážajúcich krajinách (11).

(34)

S cieľom doplniť celkovú analýzu dovozu Komisia preskúmala vývoj dovozu pre každú z troch skupín výrobkov vymedzených vyššie: ploché výrobky, dlhé výrobky a rúry. Na základe uvedených skutočností sa objemy dovozu a príslušné trhové podiely vyvíjali takto:

Tabuľka 3

Objem dovozu (po vylúčení určitých krajín a výrobkov) a trhový podiel – podľa skupiny výrobkov

 

2013

2014

2015

2016

2017

Posledné obdobie

Ploché výrobky

Dovoz (v tis. ton)

12 327

14 215

18 391

20 281

20 299

20 202

Index 2013 = 100

100

115

149

164

164

164

Trhový podiel

14,2 %

15,8 %

19,4 %

20,7 %

20,9 %

20,9 %

Dlhé výrobky

Dovoz (v tis. ton)

4 001

5 258

6 028

6 550

6 465

7 901

Index 2013 = 100

100

131

151

164

162

197

Trhový podiel

8,6 %

10,6 %

11,8 %

12,4 %

11,8 %

14,0 %

Rúry

Dovoz (v tis. ton)

2 001

2 396

2 134

2 310

3 330

3 212

Index 2013 = 100

100

120

107

115

166

160

Trhový podiel

20,4 %

20,8 %

19,9 %

20,1 %

25,3 %

25,7 %

Zdroj: Eurostat a dotazníky vyplnené výrobným odvetvím Únie.

(35)

Štatistika potvrdzuje nárast dovozu pri všetkých troch skupinách výrobkov (ploché výrobky, dlhé výrobky a rúry) v absolútnom vyjadrení o 64 %, 97 % a 60 % (v uvedenom poradí) v priebehu obdobia 2013 – posledné obdobie. V rovnakom období dovoz vzrástol aj v relatívnom vyjadrení a trhové podiely sa zvýšili zo 14,2 % na 20,9 % pri plochých výrobkoch, zo 8,6 % na 14,0 % pri dlhých výrobkoch a z 20,4 % na 25,7 % pri rúrach.

(36)

K najväčšiemu nárastu dovozu plochých výrobkov v absolútnom i relatívnom vyjadrení došlo v rokoch 2013 – 2016. V nasledujúcom období sa udržala pomerne stabilná úroveň dovozu, ktorá však bola oveľa vyššia ako v rokoch 2013 – 2015. Pokiaľ ide o dlhé výrobky, najväčší nárast v absolútnom aj relatívnom vyjadrení bol zaznamenaný v rokoch 2013 – 2016, pred prudkým zvýšením v poslednom období. Dovoz rúr v rokoch 2013 – 2016 postupne rástol a potom sa v období 2016 – posledné obdobie prudko zvýšil v absolútnom a relatívnom vyjadrení.

(37)

Pokiaľ ide o pripomienky doručené Komisii, jedna zainteresovaná strana tvrdila, že konečné opatrenia by sa mali vzťahovať na dve kategórie výrobkov z piatich, ktoré boli vylúčené z rozsahu pôsobnosti dočasných opatrení, a to kategórie výrobkov 10 a 19, keďže nedávne štatistické údaje potvrdili nárast ich dovozu. Ďalšia strana predložila podobné tvrdenie, pokiaľ ide o kategóriu 24. Tieto tvrdenia boli prijaté, keďže (ako už bolo vysvetlené) štatistiky dovozu týkajúce sa kategórii výrobkov 10, 19 a 24 v skutočnosti ukázali v období 2013 – posledné obdobie celkový nárast dovozu. Okrem toho objemy dovozu pri týchto troch kategóriách výrobkov rástli aj v období 2017 – posledné obdobie. Okrem toho, ako sa podrobne vysvetľuje v odôvodnení 34, tieto výrobky patria do skupín výrobkov, pri ktorých bol zaznamenaný nárast aj v období 2013 – posledné obdobie.

(38)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že nedošlo k žiadnemu náhlemu, prudkému, významnému a nedávnemu nárastu dovozu a odvolávalo sa na správu Odvolacieho orgánu vo veci Argentína – Obuv (12) a ďalšie veci WTO, ako sú USA – Pšeničný lepok (13), Ukrajina – Osobné vozidlá (14) a USA – Ochranné opatrenia týkajúce sa ocele (15). V uvedenej judikatúre sa súhrnne stanovuje, že nestačí, aby sa v prešetrovaní preukázal nárast dovozu za obdobie piatich rokov. Musí ísť o dostatočne nedávny, náhly a významný nárast z kvantitatívneho aj kvalitatívneho hľadiska, ktorý spôsobuje alebo pri ktorom hrozí, že spôsobí vážnu ujmu. V judikatúre sa ďalej vysvetľuje význam pojmov prudký („zahŕňajúci náhlu zmenu smeru; nárazový, strmý“) a náhly („ktorý nastane alebo vznikne bez varovania; neočakávaný“ či „nárazový, prudký“). Ďalšie strany tvrdili aj, že nárast dovozu bol stabilný alebo že dovoz rástol až do roku 2015, pričom nárast nikdy nebol prudký, náhly či významný.

(39)

V tejto súvislosti sa najprv pripomína, že Komisia vypracovala dôkladnú analýzu objemov dovozu pri 28 kategóriách výrobkov za roky 2013 – 2017 (pričom sa nezamerala len na porovnanie koncových bodov, ale skôr posudzovala trendy vývoja dovozu v priebehu obdobia prešetrovania) a že analyzovala aj vývoj dovozu v poslednom období. Na základe uvedených skutočností vopred vylúčila určité kategórie výrobkov, pri ktorých sa v období 2013 – posledné obdobie nezaznamenal nárast dovozu. Ďalej, ako sa vysvetľuje v odôvodneniach 33, 35 a 36, Komisia dospela k záveru, že v období 2013 – posledné obdobie došlo k nárastu dovozu v absolútnom vyjadrení celkovo o 71 % a v prípade rozdelenia do skupín výrobkov o 60 % až 97 %. Okrem toho zo štatistík Eurostatu ďalej vyplýva, že v rokoch 2013 až 2015 dovoz vzrástol o 45 % a toto prudké zvyšovanie pokračovalo až do posledného obdobia a celkovo dosiahlo úroveň 71 %. Podobný trend sa takisto zaznamenal, pokiaľ ide o relatívny nárast dovozu. Na základe uvedených skutočností sa potvrdzuje, že nárast dovozu bol prudký a náhly, ako sa vysvetľuje v judikatúre. Pokiaľ ide o mieru nárastu, potvrdzuje sa aj, že nárast bol významný. Pokiaľ ide o to, či k nárastu došlo nedávno, Komisia upozorňuje, že neexistuje žiadna konkrétna judikatúra týkajúca sa výkladu pojmu „nedávny“. Odvolací orgán vyložil len požiadavku, že členský štát smie uložiť ochranné opatrenie iba vtedy, keď „sa výrobok dováža“ vo zvýšenom množstve, čo znamená, že k nárastu dovozu muselo dôjsť v dostatočne „nedávnom“ období, aby mohol spôsobiť vážnu ujmu alebo aby mohlo hroziť, že ju spôsobí (16). Komisia potvrdila, že k nárastu dovozu došlo vzhľadom na vývoj v období 2013 – posledné obdobie, a dokonca aj v období 2015 – posledné obdobie, dostatočne nedávno na to, aby tento nárast spôsobil vážnu ujmu alebo aby mohlo hroziť, že ju spôsobí. Komisia teda zamietla uvedené tvrdenia o nedostatočnom náraste dovozu na odôvodnenie opatrení.

(40)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že celková analýza Komisie, v ktorej porovnala situáciu v počiatočnom a konečnom bode, nebola dostatočná a že Komisia by mala v súlade s judikatúrou WTO vo veciach, ako sú napríklad USA – Ochranné opatrenia týkajúce sa ocele (17) a Ukrajina – Osobné vozidlá (18), analyzovať aj priebežné trendy v rokoch 2013 – 2017. Podľa tejto judikatúry sa analýza nemôže opierať o porovnanie situácie v počiatočnom a konečnom bode analyzovaného obdobia, keďže by to mohlo viesť k skresleným výsledkom v prípadoch, keď sa neprejavuje žiadny jasný a neprerušovaný stúpajúci trend objemov dovozu. V judikatúre sa ďalej stanovuje, že vyšetrujúci orgán uvedie odôvodnené a primerané vysvetlenie týkajúce sa vývoja dovozu v období medzi počiatočným a konečným bodom daného obdobia.

(41)

Komisia sa domnieva, že nevykonala len analýzu porovnávajúcu situáciu v počiatočnom a konečnom bode, keďže, ako sa dokazuje v odôvodneniach 33 až 36, analyzovala aj priebežné trendy a vypracovala primeranú a odôvodnenú analýzu trendov vývoja dovozu. Príslušné tvrdenia sa teda zamietli.

(42)

Určité zainteresované strany uviedli, že analýza vývoja dovozu za roky 2013 – 2017 je zavádzajúca, keďže úroveň dovozu v roku 2013 bola abnormálne nízka v dôsledku celosvetovej hospodárskej krízy a nárast v nasledujúcom období predstavoval len obnovenie normálnej situácie.

(43)

V tejto súvislosti Komisia usúdila, že určenie roku 2013 za počiatočný bod analýzy neznížilo jej výpovednú hodnotu. Hoci v rokoch 2013 – 2017 spotreba ocele v EÚ skutočne vzrástla o 14 % (pozri tabuľku 4 ďalej), k tomuto nárastu dochádzalo postupne v priebehu celého obdobia. Naproti tomu dovoz rástol oveľa viac ako dopyt v EÚ, a to o 64 % v priebehu toho istého obdobia, a oveľa rýchlejšie ako spotreba EÚ. Z toho vyplýva, že v rokoch 2013 – 2017 sa zvýšil trhový podiel dovozu o 5,4 percentuálneho bodu (z 12,7 % na 18,1 %). Na základe uvedených skutočností sa toto tvrdenie zamietlo.

(44)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že z analýzy objemu dovozu by sa mal vylúčiť dovoz zo strany výrobného odvetvia Únie. V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že neexistuje žiadna zákonná požiadavka predpisujúca takéto vylúčenie. Z dotazníkov vyplnených výrobcami Únie v každom prípade vyplýva, že dovoz zo strany výrobného odvetvia Únie bol v rokoch 2013 – 2017 stabilný a na celkovom dovoze sa podieľal len okrajovo (0,3 % až 0,7 % celkového dovozu). Uvedené tvrdenie sa preto zamietlo.

(45)

Jedna zainteresovaná strana tvrdila, že z analýzy objemu dovozu mal byť vo všeobecnosti vylúčený dovoz prostredníctvom aktívneho zušľachťovacieho styku, a to najmä pri kategórii výrobkov 25. V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že pri všetkých kategóriách výrobkov iných ako kategória výrobku 25 sa zaznamenaný trend vývoja objemu dovozu nezmení ani v prípade vylúčenia aktívneho zušľachťovacieho styku z analýzy. V konkrétnom prípade kategórie výrobkov 25 výrobca Únie prišiel o predaj v prospech vyvážajúceho výrobcu na trhu tretej krajiny. V dôsledku toho sa považovalo za vhodné zahrnúť takéto objemy do posúdenia rastu dovozu s cieľom vyjadriť úplný vplyv dovozu tretích krajín. Na základe uvedených skutočností sa toto tvrdenie zamietlo.

(46)

Určité zainteresované strany tvrdili, že objem dovozu a príslušný trhový podiel pri kategóriách výrobkov 1, 6, 7, 17 a 28 v rokoch 2016 – 2017 klesol. V tejto súvislosti Komisia poznamenáva, že vo svojom konečnom určení zohľadnila aj vývoj dovozu v priebehu posledného obdobia a z týchto údajov vyplynulo, že dovoz skutočne narástol pri všetkých kategóriách, až na kategóriu 7. Dokonca aj pri kategórii výrobkov 7 bol dovoz v priebehu posledného obdobia podstatne vyšší ako v rokoch 2013 – 2014. Komisia okrem toho vypracovala celkovú analýzu pre všetky výrobky z ocele a jednotlivé analýzy pre každú z troch vymedzených skupín výrobkov a dospela k záveru, že dovoz v priebehu celého analyzovaného obdobia rástol. Tvrdenie zainteresovaných strán sa preto zamietlo.

(47)

Komisia teda dospela k záveru, že došlo k náhlemu, prudkému a významnému nárastu dovozu posudzovaného dotknutého výrobku, a to v absolútnom i relatívnom vyjadrení. Toto zistenie potvrdzujú aj údaje na úrovni každej z troch posudzovaných skupín výrobkov.

4.   NEPREDVÍDANÝ VÝVOJ

(48)

Ako sa podrobne vysvetľuje v odôvodneniach 30 až 36 nariadenia o dočasných opatreniach, Komisia dospela k predbežnému záveru, že uvedený nárast dovozu určitých výrobkov z ocele v Únii bol dôsledkom nepredvídaného vývoja, ktorý vyvolali viaceré faktory spôsobujúce a prehlbujúce nerovnováhu v medzinárodnom obchode s dotknutým výrobkom.

(49)

Medzi tieto faktory patrila nadmerná kapacita na výrobu ocele, ktorá nemá obdobu a pretrváva napriek významnému počtu opatrení prijatých na celom svete na jej zníženie. Nadmernú kapacitu umocnili subvencie s narúšajúcim účinkom a opatrenia štátnej podpory, ktoré spôsobili zníženie cien, častejšie používanie praktík obmedzujúcich obchod a nástrojov na ochranu obchodu a uloženie opatrení Spojených štátov amerických podľa článku 232 v marci 2018.

(50)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že nepredvídaný vývoj by sa mal preukázať pri každej kategórii výrobkov. Komisia nesúhlasí s týmito stanoviskami a domnieva sa, že vzhľadom na vysokú vzájomnú súvislosť a prepojenie medzi kategóriami výrobkov, ako sa vysvetľuje v oddiele 2.1, stačí preukázať, že došlo k celkovému nepredvídanému vývoju. Na základe uvedených skutočností sa toto tvrdenie zamietlo.

(51)

Pokiaľ ide o nadmernú kapacitu, niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že Komisia je s nadmernou kapacitou dobre oboznámená a nemožno ju považovať za nepredvídaný vývoj. Zainteresované strany ďalej tvrdili, že Komisia predtým spojila ujmu, ktorú utrpelo výrobné odvetvie Únie, s dumpingovým alebo subvenčným dovozom a že nebola určená súvislosť medzi nárastom dovozu a nepredvídaným vývojom nadmernej kapacity na výrobu ocele.

(52)

V tejto súvislosti je potrebné najskôr uviesť, že podľa grafu 2.3 uvedeného v správe celosvetového výstražného systému pre obchod Global Trade Alert s názvom Going Spare: Steel, Excess Capacity, and Protectionism (Nadbytočná výroba: oceľ, nadmerná kapacita a protekcionizmus) (19) sa celosvetová nadmerná kapacita výroby surovej ocele najprv znížila (od roku 2009 do roku 2011) a potom, od roku 2011 do roku 2016, zaznamenala opačný trend. Vzhľadom na to, že celková nadmerná kapacita výroby surovej ocele už v roku 2011 výrazne presiahla celkovú výrobu v danom roku, očakávalo sa, že táto kapacita bude klesať alebo prinajmenšom zostane stabilná v záujme lepšieho využívania kapacít a nákladovej efektívnosti. Rast celkovej kapacity výroby surovej ocele však neočakávane pokračoval aj po roku 2011, čo viedlo k vytvoreniu ďalšej svetovej nadmernej kapacity, ako to potvrdila Európska komisia v oznámení „Oceľ: Ochrana udržateľných pracovných miest a rastu v Európe“ (20). Z časového sledu opísaných udalostí, presnejšie zo skutočnosti, že nadmerná výrobná kapacita rástla v čase, keď sa z hospodárskeho hľadiska predpokladal jej pokles, sa vyvodzuje záver, že nadmerná kapacita na výrobu ocele by sa mala považovať za nepredvídaný vývoj.

(53)

Pokiaľ ide o príčinnú súvislosť stanovenú pri predchádzajúcich prešetrovaniach, ktoré sa týkali nekalých obchodných praktík, odkazuje sa na uvedené oznámenie, v ktorom sa konštatuje, že takéto prešetrovania sa považujú za „opatrenia zamerané na zmiernenie dôsledkov nadmernej svetovej kapacity“. Na základe uvedených skutočností je jasné, že nadmerná kapacita zo svojej podstaty úzko súvisí s dumpingovým a subvencovaným dovozom. V rámci antidumpingového a antisubvenčného prešetrovania sa však nadmerná kapacita v oceliarskom sektore neskúma ako nepredvídaný vývoj, keďže požiadavka na takéto skúmanie nie je súčasťou posúdenia, o ktoré sa opiera uplatnenie nástrojov nápravy v oblasti obchodu.

(54)

Pokiaľ ide o súvislosť medzi nepredvídaným vývojom nadmernej kapacity na výrobu ocele a nárastom dovozu, je zrejmé, že vyvážajúci výrobcovia majú záujem na maximálnom využití svojej kapacity. Ak budú mať po dodávkach na domáci trh k dispozícii voľnú kapacitu, budú hľadať ďalšie obchodné príležitosti na vývozných trhoch, čím spôsobia nárast objemov dovozu na týchto trhoch. Na základe uvedených skutočností sa tieto tvrdenia musia zamietnuť.

(55)

Pokiaľ ide o neobvyklé zvýšenie počtu prijatých opatrení obmedzujúcich obchod, niekoľko strán tvrdilo, že tieto opatrenia nemožno považovať za nepredvídaný vývoj, keďže predstavujú uznané výnimky zo všeobecných pravidiel WTO a že počet nástrojov na ochranu obchodu využitých v roku 2017 sa znížil. Zainteresované strany ďalej tvrdili, že nebola stanovená súvislosť medzi nárastom dovozu a nepredvídaným vývojom opatrení obmedzujúcich obchod.

(56)

Komisia nesúhlasí s týmito tvrdeniami, keďže zo skutočnosti, že sa prijímajú opatrenia obmedzujúce obchod v rámci pravidiel Svetovej obchodnej organizácie, nevyplýva, že ich prijímanie nemožno považovať za nepredvídaný vývoj. Komisia nespochybňuje právo krajín prijímať antidumpingové alebo antisubvenčné opatrenia v súlade s príslušnými pravidlami WTO. Podstata problému však spočíva v bezprecedentnom a rastúcom počte týchto opatrení prijímaných tretími krajinami, ktoré spôsobili odklonenie obchodu a viedli k nárastu dovozu do EÚ. Opätovne sa pripomína konštatovanie Komisie z odôvodnenia 34 nariadenia o dočasných opatreniach, v ktorom sa uvádza, že kým v rokoch 2011 až 2013 sa podľa štatistík WTO začalo každoročne v priemere približne 77 prešetrovaní týkajúcich sa ocele, v rokoch 2015 až 2016 sa tento priemerný počet zvýšil na 117. Tieto údaje, ktoré ukazujú na nepredvídaný vývoj vedúci k nárastu dovozu, nespochybnila žiadna zo zainteresovaných strán. Uvedené tvrdenia sa teda zamietajú.

(57)

Pokiaľ ide o opatrenia USA podľa článku 232, niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že tieto opatrenia nemožno považovať za nepredvídaný vývoj, ktorý viedol k nárastu dovozu, keďže boli uložené po skončení obdobia 2013 – 2017. Ďalšie zainteresované strany uviedli, že opatrenia USA podľa článku 232 sa nedotýkajú dokonca ani dovozu, ktorý sa uskutočnil v období od januára 2018 do marca 2018.

(58)

V tejto súvislosti je najskôr potrebné uviesť, že zatiaľ čo opatrenia USA podľa článku 232 boli účinne uložené 8. marca 2018, prešetrovanie, ktoré viedlo k ich prijatiu, sa začalo už v apríli 2017 a správa, na základe ktorej sa rozhodlo o ich prijatí, bola vydaná 11. januára 2018. Dokonca aj keď opatrenia USA podľa článku 232 pred svojím prijatím pravdepodobne nemohli ovplyvniť dovoz, už len začatie prešetrovania nepochybne vyvolalo neistotu na trhu a malo vplyv na toky obchodu s oceľou. Okrem toho, ako sa potvrdzuje ďalej, Komisia sa domnieva, že od prijatia opatrení USA podľa článku 232 už dochádzalo k odkláňaniu obchodu pri niektorých kategóriách výrobkov.

(59)

V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že opatrenia USA podľa článku 232 urýchlili nárast dovozu, a to tým, že k prevažujúcemu rastúcemu trendu do daného obdobia pridali ďalšie odklonené obchodné toky. Ako sa uvádza v tabuľke 14, z dostupných štatistík vyplýva, že okrem apríla 2018 bol mesačný dovoz ocele do USA trvale nižší než príslušný objem v roku 2017. Súbežne s tým sa prejavoval opačný trend rastu dovozu do Únie, kde (podľa tabuľky 12) mesačné objemy dovozu trvale dosahovali vyššiu úroveň než v predchádzajúcom roku.

(60)

Ďalšie zainteresované strany uviedli, že vplyv opatrení USA podľa článku 232 by sa nemal brať do úvahy, prípadne by sa nemal preceňovať, keďže na ich uplatňovanie sa vzťahujú početné výnimky týkajúce sa výrobkov. V tej istej súvislosti sa tvrdilo, že problém nepredstavuje ani kórejský vývoz, keďže Kórea získala od vlády USA dostatočný objem vývozných kvót.

(61)

Pokiaľ ide o túto otázku, malo by sa uviesť, že z uplatňovania opatrení USA podľa článku 232 bola bezpodmienečne vyňatá len Austrália a že jej dovoz dotknutých výrobkov predstavoval v roku 2017 približne 1 % celkového dovozu do USA (21). Ďalším krajinám, ako sú Južná Kórea, Argentína a Brazília, boli pridelené bezcolné kvóty, nebola im však poskytnutá výnimka z uplatňovania opatrení. Pokiaľ ide o tieto krajiny, malo by sa uviesť, že väčší počet kvót bol stanovený na nulovej úrovni a že mnohé kvóty sa vyčerpali už pred pridelením (22). Na základe uvedených skutočností sa usudzuje, že pridelené kvóty nezaručujú, že pridelená kvóta bude stačiť na to, aby zabránila odkloneniu obchodu. Na základe dostupných štatistík sa zdá, že tieto tri krajiny sa podieľali na celkovom dovoze v roku 2017 menej ako 20 %. Príslušné tvrdenia o kvótach sa teda zamietajú.

(62)

Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa potvrdzuje, že nepredvídaný vývoj opísaný v odôvodnení 49 viedol a naďalej povedie k jasnému nárastu dovozu ocele do Únie.

5.   HROZBA VÁŽNEJ UJMY

(63)

V súlade s celkovým prístupom k rozsahu výrobkov vymedzeným v predbežnej fáze tohto prešetrovania sa celkovo analyzovala aj ujma. V určitých častiach nariadenia o dočasných opatreniach boli uvedené príklady, ktoré dokladali, že závery celkovej analýzy týkajúce sa ujmy sa potvrdili aj na úrovni kategórie výrobkov.

(64)

Podobne sa celkovo posudzovala ujma aj v konečnej fáze, a to pokiaľ ide o posudzovaný dotknutý výrobok, do ktorého bolo zahrnutých 26 kategórií výrobkov, pri ktorých Komisia zistila nárast dovozu. Komisia podobne ako pri vývoji dovozu doplnila do svojej analýzy posúdenie každej z troch skupín výrobkov uvedených v odôvodnení 21.

(65)

Analýza ujmy uvedená ďalej sa zakladá na vyplnených dotazníkoch poskytnutých výrobným odvetvím Únie. Po doručení aktuálnejších informácií a overení údajov sa podľa potreby aktualizovali ukazovatele ujmy opísané v predbežnej fáze s cieľom zahrnúť najnovšie údaje (2018).

5.1.   Celkový vývoj situácie oceliarskeho priemyslu Únie

5.1.1.   Spotreba, predaj na domácom trhu a trhové podiely

(66)

Komisia stanovila spotrebu v Únii tak, že k predajom výrobcov Únie v Únii prirátala dovoz zo všetkých krajín okrem dovozu z členských štátov EHP a určitých krajín, s ktorými Únia podpísala dohodu o hospodárskom partnerstve, ktorá je v súčasnosti platná (pozri odôvodnenie 30).

(67)

Na základe uvedených skutočností sa spotreba v Únii, predaj výrobcov Únie a príslušný trhový podiel stanovili takto:

Tabuľka 4

Spotreba v Únii, predaj na domácom trhu a trhový podiel

(v tis. ton)

2013

2014

2015

2016

2017

Spotreba (spolu)

148 455

155 730

160 742

166 375

169 350

Index 2013 = 100

100

105

108

112

114

Predaj na domácom trhu (spolu)

129 592

133 285

133 575

136 586

138 636

Index 2013 = 100

100

103

103

105

107

Trhový podiel (spolu)

87,3 %

85,6 %

83,1 %

82,1 %

81,9 %

Zdroj: Eurostat a údaje výrobného odvetvia.

(68)

Celková spotreba príslušných 26 kategórií výrobkov v rokoch 2013 – 2017 trvalo rástla a celkovo sa zvýšila o 14 %. Objemy predaja výrobcov z výrobného odvetvia Únie v tomto období narástli, ale v oveľa menšej miere ako spotreba Únie, t. j. len o 7 %. Celkový trhový podiel výrobného odvetvia Únie v priebehu posudzovaného obdobia trvalo klesal, a to o 5,4 percentuálneho bodu.

5.1.2.   Výroba, výrobná kapacita, miera využitia kapacity a zásoby

(69)

Výroba, výrobná kapacita, miera využitia kapacity a zásoby sa vyvíjali takto:

Tabuľka 5

Výroba, výrobná kapacita, využitie kapacity a zásoby

(v tis. ton)

2013

2014

2015

2016

2017

Výroba (spolu)

243 945

249 855

248 763

249 204

254 925

Index 2013 = 100

100

102

102

102

105

Výrobná kapacita (spolu)

337 010

334 545

332 427

333 179

335 358

Index 2013 = 100

100

99

99

99

100

Využitie kapacity (všetko)

72 %

75 %

75 %

75 %

76 %

Zásoby (všetko)

11 883

12 734

13 159

12 974

14 140

Index 2013 = 100

100

107

111

109

119

Zdroj: Údaje výrobného odvetvia a vyplnené dotazníky.

(70)

Objem výroby dotknutého posudzovaného výrobku sa v priebehu posudzovaného obdobia celkovo zvýšil o 5 %. Výrobná kapacita zostala stabilná a využitie kapacity sa v priebehu obdobia rokov 2013 – 2017 teda zvýšilo o 4 % percentuálne body. Zásoby, ktoré mali spolupracujúci výrobcovia z výrobného odvetvia Únie v rokoch 2013 – 2017, vzrástli spolu o 19 %.

5.1.3.   Jednotkové predajné ceny, ziskovosť a peňažný tok

(71)

Jednotkové predajné ceny, ziskovosť a peňažný tok sa vyvíjali takto:

Tabuľka 6

Jednotková predajná cena, ziskovosť a peňažný tok

 

2013

2014

2015

2016

2017

Jednotkové predajné ceny (EUR/t)

693,6

673,4

636,6

591,0

697,7

Index 2013 = 100

100

97

92

85

101

Ziskovosť (% obratu)

– 0,9 %

0,8 %

0,6 %

2,1 %

5,6 %

Peňažný tok (v mil. EUR)

3 721

4 975

6 461

5 508

6 201

Index 2013 = 100

100

134

174

148

167

Zdroj: Vyplnené dotazníky.

(72)

Overené a aktualizované číselné údaje potvrdzujú trend určený v nariadení o dočasných opatreniach. Pri všetkých výrobkoch bol zaznamenaný významný pokles ceny na trhu Únie do roku 2016. Potom sa ceny vrátili na pôvodnú úroveň z roku 2013. Výrobné odvetvie Únie napriek významnému zníženiu cien bolo schopné znížiť svoje výrobné náklady, v roku 2016 dosiahnuť nevýrazný zisk a v roku 2017 ho zvýšiť na udržateľnejšiu úroveň (5,6 %). Stav peňažného toku výrobného odvetvia Únie v období rokov 2013 – 2017 sa celkovo zvýšil o 67 %.

5.1.4.   Zamestnanosť

(73)

Pokiaľ ide o zamestnanosť, v rokoch 2013 – 2017 vo výrobnom odvetví Únie zaniklo 9 208 pracovných miest, ako sa uvádza v tabuľke.

Tabuľka 7

Zamestnanosť

(ekvivalent plného pracovného času)

2013

2014

2015

2016

2017

Zamestnanosť (spolu)

225 607

220 429

218 010

217 460

216 399

Index 2013 = 100

100

98

97

96

96

Zdroj: Údaje výrobného odvetvia a vyplnené dotazníky.

5.2.   Analýza situácie oceliarskeho priemyslu Únie podľa troch skupín výrobkov

5.2.1.   Spotreba, predaj na domácom trhu a trhové podiely

(74)

Spotreba, predaj na domácom trhu a trhové podiely sa pri každej z troch skupín výrobkov vyvíjali takto:

Tabuľka 8

Spotreba, predaj na domácom trhu a trhový podiel podľa jednotlivých skupín výrobkov

(v tis. ton)

2013

2014

2015

2016

2017

Spotreba (ploché výrobky)

87 679

90 729

95 598

98 749

98 124

Index 2013 = 100

100

103

109

113

112

Spotreba (dlhé výrobky)

50 829

53 333

54 160

55 890

57 921

Index 2013 = 100

100

105

107

110

114

Spotreba (rúry)

9 947

11 667

10 985

11 735

13 305

Index 2013 = 100

100

117

110

118

134

 

 

 

 

 

 

Predaj na domácom trhu (ploché výrobky)

75 212

76 365

77 020

78 274

77 601

Index 2013 = 100

100

102

102

104

103

Predaj na domácom trhu (dlhé výrobky)

46 461

47 679

47 757

48 935

51 095

Index 2013 = 100

100

103

103

105

110

Predaj na domácom trhu (rúry)

7 920

9 241

8 799

9 377

9 940

Index 2013 = 100

100

117

111

118

126

 

 

 

 

 

 

Trhový podiel (ploché výrobky)

86 %

84 %

81 %

79 %

79 %

Trhový podiel (dlhé výrobky)

91 %

89 %

88 %

88 %

88 %

Trhový podiel (rúry)

80 %

79 %

80 %

80 %

75 %

Zdroj: Eurostat a údaje výrobného odvetvia.

(75)

Spotreba plochých výrobkov dosiahla svoj vrchol v roku 2016, potom v roku 2017 nepatrne klesla, pričom zaznamenala celkové zvýšenie o 12 %. Spotreba dlhých výrobkov a rúr trvalo rástla až do konca roka 2017, čo viedlo k celkovému nárastu o 14 % (dlhé výrobky) a 34 % (rúry).

(76)

Predaj všetkých výrobkov z ocele sa v rokoch 2013 – 2017 celkovo zvýšil o 7 %. V priebehu toho istého obdobia bol pri troch skupinách výrobkov zaznamenaný podobný nárast, aj keď menej výrazný ako nárast spotreby: predaj plochých výrobkov výrobcami Únie vzrástol o 3 %, predaj dlhých výrobkov o 10 % a predaj rúr o 26 %.

(77)

Trend na trhu výrobného odvetvia Únie ako celku (mínus 5 percentuálnych bodov) sa potvrdil samostatnou analýzou plochých výrobkov (mínus 7 percentuálnych bodov), dlhých výrobkov (mínus 3 percentuálne body) a rúr (mínus 5 percentuálnych bodov).

5.2.2.   Výroba, výrobná kapacita, miera využitia kapacity a zásoby

(78)

Výroba, výrobná kapacita, miera využitia kapacity a zásoby sa pri každej z troch skupín výrobkov vyvíjali takto:

Tabuľka 9

Výroba, výrobná kapacita, využitie kapacity a zásoby podľa jednotlivých skupín výrobkov

(v tis. ton)

2013

2014

2015

2016

2017

Výroba (ploché výrobky)

172 873

177 224

176 567

177 247

180 986

Index 2013 = 100

100

103

102

103

105

Výroba (dlhé výrobky)

59 082

59 535

60 079

59 706

60 572

Index 2013 = 100

100

101

102

101

103

Výroba (rúry)

11 991

13 096

12 116

12 251

13 366

Index 2013 = 100

100

109

101

102

111

 

 

 

 

 

 

Výrobná kapacita (ploché výrobky)

234 615

233 689

230 216

230 921

232 220

Index 2013 = 100

100

100

98

98

99

Výrobná kapacita (dlhé výrobky)

80 833

78 244

79 455

79 736

81 806

Index 2013 = 100

100

97

98

99

101

Výrobná kapacita (rúry)

24 053

25 482

27 721

27 255

24 224

Index 2013 = 100

100

106

115

113

101

 

 

 

 

 

 

Využitie kapacity (ploché výrobky)

74 %

76 %

77 %

77 %

78 %

Využitie kapacity (dlhé výrobky)

73 %

76 %

76 %

75 %

74 %

Využitie kapacity (rúry)

50 %

51 %

44 %

45 %

55 %

Zásoby (ploché výrobky)

7 573

8 171

8 386

8 098

8 623

Index 2013 = 100

100

108

111

107

114

Zásoby (dlhé výrobky)

3 449

3 430

3 722

3 740

3 877

Index 2013 = 100

100

99

108

108

112

Zásoby (rúry)

861

1 132

1 050

1 137

1 639

Index 2013 = 100

100

132

122

132

190

Zdroj: Údaje výrobného odvetvia a vyplnené dotazníky.

(79)

Vývoj výroby uvedených troch skupín výrobkov sa líšil. V priebehu celého posudzovaného obdobia bol zaznamenaný nárast výroby plochých výrobkov o 5 % a dlhých výrobkov o 3 % a pokles výroby rúr o 11 %. Odchýlky vo výrobe možno v každom prípade vnímať ako pomerne stabilné.

(80)

Celková výrobná kapacita si udržala stabilitu. Tento trend sa trvalo potvrdzoval pri analýze jednotlivých skupín výrobkov: pri plochých výrobkoch (pokles o 1 %), pri dlhých výrobkoch (nárast o 1 %) i rúrach (nárast o 1 %) v posudzovanom období. Využitie kapacity sa celkovo zvýšilo pri každej skupine výrobkov (pri plochých výrobkoch o 4 percentuálne body, pri dlhých výrobkoch o 1 percentuálny bod a pri rúrach o 5 percentuálnych bodov).

(81)

Zásoby plochých a dlhých výrobkov sa v rokoch 2013 – 2017 zvýšili na podobnú úroveň, zatiaľ čo pri rúrach sa takmer zdvojnásobili. Overené a aktualizované číselné údaje teda potvrdzujú trend určený v nariadení o dočasných opatreniach.

5.2.3.   Jednotkové predajné ceny, ziskovosť a peňažný tok

(82)

Jednotkové predajné ceny, ziskovosť a peňažný tok sa pri každej z troch skupín výrobkov vyvíjali takto:

Tabuľka 10

Jednotková predajná cena, ziskovosť a peňažný tok pri jednotlivých skupinách výrobkov

(EUR/t)

2013

2014

2015

2016

2017

Jednotková predajná cena (EUR/t, ploché výrobky)

711,3

689,3

659,8

612,8

744,3

Index 2013 = 100

100

97

93

86

105

Jednotková predajná cena (EUR/t, dlhé výrobky)

607,0

591,3

546,4

509,1

584,4

Index 2013 = 100

100

97

90

84

96

Jednotková predajná cena (EUR/t, rúry)

1 093,9

1 063,5

1 013,9

913,2

949,3

Index 2013 = 100

100

97

93

83

87

Ziskovosť (% obratu, ploché výrobky)

– 1,9 %

0,2 %

0,5 %

2,5 %

7,7 %

Ziskovosť (% obratu, dlhé výrobky)

0,7 %

2,1 %

1,7 %

2,1 %

3,1 %

Ziskovosť (% obratu, rúry)

1,3 %

0,4 %

– 3,4 %

– 1,2 %

– 1,7 %

Peňažný tok (v mil. EUR, ploché výrobky)

2 309

3 997

5 209

4 235

5 177

Index 2013 = 100

100

173

226

183

224

Peňažný tok (v mil. EUR, dlhé výrobky)

820

1 156

1 534

1 473

1 159

Index 2013 = 100

100

141

187

180

141

Peňažný tok (v mil. EUR, rúry)

592

– 178

– 283

– 200

– 135

Index 2013 = 100

100

– 30

– 48

– 34

– 23

Zdroj: Vyplnené dotazníky.

(83)

Predajné ceny plochých výrobkov v Únii do roku 2016 klesli o 14 % a potom sa v roku 2017 znova zvýšili na vyššiu úroveň ako v roku 2013 (+ 5 %). Jednotková predajná cena dlhých výrobkov a rúr sa takisto významne znižovala až do roka 2016 (pri dlhých výrobkoch o 16 % a pri rúrach o 17 %) a potom sa v roku 2017 opäť mierne zvýšila. Celkovo ceny týchto výrobkov klesli o 4 % a o 13 %.

(84)

Pokiaľ ide o ziskovosť: i) výrobné odvetvie Únie dokázalo v roku 2016 dosiahnuť nevýraznú úroveň zisku pri plochých výrobkoch (po stratách a stave na prahu ziskovosti v predchádzajúcich rokoch) a v roku 2017 sa jeho ziskovosť zvýšila na 7,7 %; ii) ziskovosť pri dlhých výrobkoch dosiahla v roku 2014 úroveň 2,1 % a na takmer rovnakej úrovni sa udržala až do roka 2017, keď vzrástla na 3,1 %; iii) ziskovosť pri rúrach významne klesala od roka 2013 (1,3 %) až na úroveň – 3,4 % v roku 2015 a v rokoch 2016 a 2017 zostala záporná (– 1,2 % a – 1,7 %).

(85)

Stav peňažného toku pri plochých a dlhých výrobkoch sa zlepšil (vzrástol o 124 % pri plochých výrobkoch a v oveľa menšej miere, t. j. len o 41 %, pri dlhých výrobkoch), zatiaľ čo peňažný tok pri rúrach významne klesol, o 130 % v roku 2014, a udržal sa na zápornej úrovni až do konca roka 2017.

5.2.4.   Zamestnanosť

(86)

Pokiaľ ide o zamestnanosť, osobitne boli postihnutí výrobcovia plochých výrobkov, keďže v tomto období zaniklo takmer 8 600 pracovných miest. V percentuálnom vyjadrení bola najhoršia situácia v odvetví výroby rúr, v ktorom v priebehu posudzovaného obdobia počet zaniknutých pracovných miest dosiahol úroveň 12 %.

Tabuľka 11

Zamestnanosť podľa jednotlivých skupín výrobkov

(ekvivalent plného pracovného času)

2013

2014

2015

2016

2017

Zamestnanosť (ploché výrobky)

134 720

129 256

127 743

126 300

126 124

Index 2013 = 100

100

96

95

94

94

Zamestnanosť (dlhé výrobky)

49 545

49 662

51 288

53 946

53 943

Index 2013 = 100

100

100

104

109

109

Zamestnanosť (rúry)

41 342

41 511

38 978

37 214

36 333

Index 2013 = 100

100

100

94

90

88

Zdroj: Údaje výrobného odvetvia a vyplnené dotazníky.

5.3.   Závery týkajúce sa situácie výrobného odvetvia Únie a posledného vývoja

(87)

V uvedenej analýze sa ukázalo, že výrobné odvetvie Únie (celkovo i pri každej z troch skupín výrobkov) sa nachádzalo v náročnej hospodárskej situácii až do roku 2016 a čiastočne sa oživilo až v roku 2017. Postavenie odvetvia je naďalej krehké a zraniteľné.

(88)

V septembri 2018 Komisia požiadala združenia výrobného odvetvia Únie, aby jej poskytli hospodárske údaje za prvý polrok roka 2018, aby mohla preskúmať vývoj situácie po období prešetrovania, ktoré sa týkalo rokov 2013 – 2017.

(89)

Informácie, ktoré Komisia získala, nebolo možné overiť. Okrem toho Komisia nemala údaje zodpovedajúce prvému polroku roka 2017 (informácie boli poskytnuté za celý rok 2017), a preto nemohla dospieť k žiadnemu spoľahlivému záveru na základe situácie odvetvia v priebehu prvého polroka 2018. Údaje za rok 2018 však umožňovali potvrdiť trend z roku 2017, a to čiastočné oživenie odvetvia. Je však potrebné upozorniť (ako sa uvádza v tabuľke 12 ďalej), že mesačný dovoz do Únie začal rásť prevažne od júna 2018. Okrem toho od tretieho štvrťroka 2018 začali ceny ocele v Únii sledovať klesajúci trend. Nie je teda možné sledovať účinky vývoja dovozu a cien na situáciu výrobného odvetvia Únie v priebehu prvého polroka 2018. Nedávne údaje teda potvrdili krehké postavenie výrobného odvetvia Únie a hrozbu, ktorú predstavuje nedávny nárast dovozu.

5.4.   Hrozba vážnej ujmy

(90)

Komisia dospela v nariadení o dočasných opatreniach k záveru, že situácia výrobného odvetvia Únie sa v rokoch 2013 – 2016 významne zhoršila a v roku 2017 čiastočne zlepšila. Komisia však usúdila, že výrobné odvetvie Únie sa napriek dočasnému zlepšeniu stále nachádza v zraniteľnom postavení, a pokiaľ by pokračoval rastúci trend dovozu, znižovali sa ceny a ziskovosť by klesla pod udržateľnú úroveň, hrozila by mu vážna ujma.

(91)

Toto predbežné zistenie je možné potvrdiť aj v konečnej fáze s prihliadnutím na uvedenú aktualizovanú analýzu vývoja ukazovateľov ujmy z celkového hľadiska, ako aj na úrovni troch skupín výrobkov (ploché výrobky, dlhé výrobky a rúry).

(92)

Aktualizované ukazovatele ujmy zahŕňajú údaje troch kategórií výrobkov, ktoré boli predtým, v predbežnej fáze, vylúčené z rozsahu pôsobnosti opatrení. V prípade, že boli k dispozícii najnovšie údaje, využili sa pri analýze a táto súhrnná analýza potvrdila hlavné zistenia z predbežnej fázy.

(93)

Zásadným prvkom pri určovaní hrozby ujmy v predbežnej fáze bola skutočnosť, že pokiaľ by sa neprijali nápravné opatrenia, významný nárast dovozu zaznamenaný od roku 2013 by sa nezastavil, ale naďalej by rástol a dosiahol by úroveň nebezpečnej ujmy. Tento očakávaný trend sa už začal prejavovať, ako vyplýva z najnovšieho súboru údajov (pozri oddiel 5.6).

5.5.   Pripomienky doručené po prijatí dočasných opatrení

(94)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že výrobné odvetvie Únie nie je v zraniteľnom ani krehkom postavení, keďže v priebehu posudzovaného obdobia sa zlepšila väčšina ukazovateľov, napríklad v roku 2017 dosiahlo odvetvie v skutočnosti úroveň ziskovosti 6,2 % (ako sa uvádza v nariadení o dočasných opatreniach) a v rokoch 2016 až 2017 sa predajné ceny zvýšili takmer o 20 %. Uvádzalo sa aj, že samotná konfederácia Eurofer oznámila pozitívny výhľad pre výrobné odvetvie Únie. Zainteresované strany v rovnakom duchu tvrdili, že norma pre stanovenie vážnej ujmy je veľmi vysoká a že je oveľa vyššia ako norma značnej ujmy podľa antidumpingovej dohody a Dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach, keďže vážna ujma musí jasne a bezprostredne hroziť.

(95)

Komisia v nariadení o dočasných opatreniach dospela k záveru, že výrobné odvetvie Únie sa nachádza v krehkom postavení a zotavuje sa z obdobia, v ktorom došlo k významnému zhoršeniu jeho situácie. Oživenie odvetvia sa pripisovalo okrem iného účinnosti rôznych opatrení na ochranu obchodu, ktoré sa prijímali, a to najmä od roku 2016. Keďže Komisia nemohla preukázať existenciu vážnej ujmy, posúdila jej hrozbu. V tejto súvislosti potvrdila, že súčasné dočasné oživenie by sa mohlo rýchlo zvrátiť, pokiaľ by pokračoval nárast dovozu. Ako už bolo uvedené, bolo pravdepodobné, že dovoz bude naďalej intenzívne rásť v dôsledku opatrení USA podľa článku 232. Komisia teda dospela k záveru, že známky zlepšenia situácie výrobného odvetvia Únie v roku 2017 v porovnaní s predchádzajúcimi rokmi nie sú v rozpore so zisteniami o existencii hrozby vážnej ujmy. Zistenia o vážnej ujme sa potvrdili na základe uvedenej analýzy, a tvrdenie sa teda zamieta.

(96)

Pokiaľ ide o úroveň ziskovosti výrobného odvetvia Únie, niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že sa Komisia v mnohých prípadoch ochrany obchodu v oceliarskom sektore domnievala, že za primeranú úroveň ziskovosti možno považovať 3 až 7 % zisk. Celková predbežne stanovená ziskovosť na úrovni 6,2 % by teda mala stačiť na to, aby si výrobné odvetvie Únie udržalo životaschopnosť a vysokú konkurencieschopnosť.

(97)

Ako sa vysvetľuje v odôvodneniach 90 až 93, napriek významnému zlepšeniu úrovní ziskovosti v roku 2017 oproti predchádzajúci rokom (v ktorých bolo výrobné odvetvie Únie stratové alebo sa nachádzalo na prahu ziskovosti) by mohlo dôjsť k náhlej zmene situácie, keby pokračoval nárast dovozu (alebo keby sa dovoz prudko zvýšil v dôsledku okrem iného opatrení USA podľa článku 232). V situácii, v ktorej hrozí vážna ujma, musí analýza nutne obsahovať výhľadové prvky. V tejto súvislosti by hlavným prvkom, ktorý by negatívne ovplyvnil súčasnú hospodársku situáciu výrobného odvetvia Únie v prípade, že by sa ochranné opatrenia neprijali, bolo identifikované riziko odklonenia obchodu. Z toho vyplýva, že úrovne ziskovosti dosiahnuté výrobným odvetvím v roku 2017 nie je možné posudzovať izolovane a nie je nimi spochybnená platnosť zistenia o hrozbe vážnej ujmy. Tvrdenie zainteresovaných strán sa teda zamieta.

5.6.   Analýza údajov po roku 2017

(98)

Pri analýze hrozby vážnej ujmy je nutné zohľadniť výhľad do budúcnosti vzhľadom na to, že sa usúdilo, že v analyzovanom období neprevládala situácia vážnej ujmy. Konkrétne v článku 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/478 a článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/755 sa v prípadoch hrozby ujmy vyžaduje preskúmanie miery rastu vývozu do Únie a pravdepodobnosti využitia dostupnej kapacity na vývoz do Únie.

(99)

Zatiaľ čo miera rastu vývozu už bola preskúmaná v prechádzajúcom texte, Komisia vypracovala presnejšiu analýzu pravdepodobnosti ďalšieho rastu vývozu na základe analýzy najnovších dostupných údajov, konkrétne za obdobie od januára do septembra 2018. Tento aktualizovaný súbor údajov umožnil Komisii potvrdiť zistenia, ku ktorým dospela v predbežnej fáze, a najmä pokiaľ ide o trendy dovozu a riziko odklonenia obchodu.

(100)

Ako vyplýva zo štatistík zahrnutých do tabuliek uvedených ďalej, trend rastu dovozu pokračoval a prvé príznaky odklonenia obchodu sa prejavili už v mesiacoch, ktoré nasledovali po nadobudnutí účinnosti opatrení USA podľa článku 232, keď dovoz do USA postupne klesal a dovoz do Únie vzrastal (23). Podľa názoru Komisie sa rastúci trend v budúcnosti ešte viac prehĺbi (z dôvodov uvedených ďalej), ak sa neprijmú konečné opatrenia.

5.6.1.   Vývoj dovozu do Únie

(101)

Obdobie analyzované z hľadiska vývoja dovozu sa predĺžilo a bol k nemu pridaný prvý polrok 2018. Z aktualizovanej analýzy vyplýva, že celkový dovoz posudzovaného výrobku medziročne ďalej rástol. Nárast dovozu v období od júla 2017 do júna 2018 v porovnaní s obdobím od januára 2017 do decembra 2017 sa vysvetľuje pomerne vysokou mierou dovozu v prvom polroku 2018, keď celkový objem dovozu posudzovaných výrobkov dosiahol úroveň 17,4 mil. tony v porovnaní s 15,4 mil. tony v priebehu prvého polroka 2017 a 14,5 mil. tony v priebehu druhého polroka 2017. Posledné údaje preto potvrdzujú posúdenie Komisie vypracované v predbežnej fáze, podľa ktorého bude dovoz pravdepodobne ďalej rásť aj po roku 2017.

(102)

Opatrenia USA podľa článku 232 boli uložené 8. marca 2018. Preto má význam posúdiť objem dovozu v roku 2018 za jednotlivé mesiace a porovnať ho s rovnakým obdobím predchádzajúceho roka (2017). Z tohto porovnania vyplýva, že v jednotlivých mesiacoch roka 2018 bol objem dovozu do Únie vyšší než objem dovozu v roku 2017. Rozdiel sa výraznejšie prejavil v júni a júli 2018, niekoľko mesiacov po uložení opatrení USA podľa článku 232. V auguste a septembri 2018 bol nárast stále významný, aj keď menej intenzívny ako v predchádzajúcich dvoch mesiacoch, pravdepodobne vzhľadom na uloženie dočasných ochranných opatrení 18. júla 2018.

(103)

Z oboch analýz vyplýva jasný trend nepretržitého nárastu dovozu do Únie, čo potvrdzuje posúdenie Komisie v predbežnej fáze.

Tabuľka 12

Dovoz do Únie v jednotlivých mesiacoch

EÚ (v tis. ton)

Jan.

Feb.

Mar.

Apr.

Máj

Jún

Júl

Aug.

Sept.

Dovoz v roku 2017 (všetko)

2 737

2 464

2 914

2 648

2 984

2 512

2 315

2 308

2 339

Dovoz v roku 2018 (všetko)

3 080

2 490

2 934

3 033

2 999

2 940

2 828

2 414

2 587

Nárast v roku 2018 oproti roku 2017

+ 13 %

+ 1 %

+ 1 %

+ 15 %

+ 1 %

+ 17 %

+ 22 %

+ 5 %

+ 11 %

Zdroj: Eurostat.

5.6.2.   Vývoj dovozu do USA

(104)

Počas vypočutí uvedených v odôvodnení 10 niekoľko zainteresovaných strán uviedlo, že dovozné ceny do USA sa po zavedení opatrení USA podľa článku 232 prudko zvýšili na úroveň, ktorá by týmto spoločnostiam umožnila dosiahnuť zisk napriek 25 % clu. Vzhľadom na túto situáciu by žiadny stimul nepodnietil presmerovanie ich predaja v USA na žiadne iné trhy podobné Únii. Zainteresované strany ďalej tvrdili, že v konečnom dôsledku sa uvedené opatrenia úrovne dovozu do USA sotva dotkli.

(105)

Komisia zozbierala štatistické údaje týkajúce sa dovozu posudzovaných výrobkov do USA v jednotlivých mesiacoch roka 2018:

Tabuľka 13

Dovoz do USA v jednotlivých mesiacoch roka 2018

 

Jan.

Feb.

Mar.

Apr.

Máj

Jún

Júl

Aug.

Sept.

Objem dovozu (všetko)

(v tis. ton)

2 087

1 800

2 218

2 585

2 192

1 666

1 969

1 848

1 689

Index január 2018 = 100

100

86

106

124

105

80

94

89

81

Zdroj: Vnútroštátne štatistiky USA.

(106)

Z uvedených údajov vyplýva, že dovoz 26 posudzovaných výrobkov do USA prudko klesol, a to najmä od uloženia opatrení USA podľa článku 232. V septembri 2018 bola úroveň dovozu o 35 % nižšia ako úroveň dovozu v apríli 2018. Dovoz od januára do septembra 2018 celkovo klesol o 19 %.

(107)

Ďalej treba uviesť, že v roku 2018 veľký počet výrobcov z USA, ktorí vyrábajú výrobky patriace do rozsahu pôsobnosti opatrení USA podľa článku 232, oznámil významné plány na rozšírenie výroby (24). Keďže v krátkodobom výhľade nemusia byť k dispozícii žiadne alternatívne zdroje k dovážaným výrobkom alebo len málo takýchto zdrojov, je zrejmé, že výrobné odvetvie USA sa pripravuje na oveľa väčšie dodávky na trh USA v strednodobom horizonte, a to na úkor dovozu. Z toho vyplýva, že trh v USA už viac nebude schopný absorbovať rastúcu domácu výrobu a rovnakú úroveň dovozu ako predtým. Vyvážajúci výrobcovia teda budú musieť hľadať alternatívne trhy a trh Únie je z hľadiska svojej veľkosti ideálnym náhradným trhom. Trend rastúceho dovozu do Únie, ktorý čiastočne podnecujú opatrenia USA podľa článku 232, sa už začal prejavovať, ako sa opisuje v kapitole 5.6.1. Ak sa neprijmú žiadne opatrenia, v blízkej budúcnosti sa ešte zintenzívni.

(108)

Komisia ďalej analyzovala objem dovozu do USA v roku 2018 v jednotlivých mesiacoch v porovnaní s rovnakým obdobím v roku 2017.

(109)

V tabuľke 14 sa potvrdzuje trend znázornený v tabuľke uvedenej v odôvodnení 105.

Tabuľka 14

Dovoz do USA v jednotlivých mesiacoch

USA (v tis. ton)

Jan.

Feb.

Mar.

Apr.

Máj

Jún

Júl

Aug.

Sept.

Dovoz v roku 2017 (všetko)

2 088

1 893

2 284

2 259

2 345

2 684

2 614

2 220

2 259

Dovoz v roku 2018 (všetko)

2 087

1 800

2 218

2 585

2 192

1 666

1 969

1 848

1 689

Pokles v roku 2018 oproti roku 2017

0 %

– 5 %

– 3 %

14 %

– 7 %

– 38 %

– 25 %

– 17 %

– 25 %

Zdroj: Vnútroštátne štatistiky USA.

Dovoz do USA preto trvale vykazuje zreteľný a trvalý trend poklesu bez ohľadu na druh vykonaného porovnania. Postupný pokles dovozu do USA už spôsobuje a bude naďalej spôsobovať odklon obchodu, ktorý je príčinou zrýchľovania rastúceho trendu dovozu do Únie.

5.7.   Záver

(110)

Komisia so zreteľom na aktualizovanú analýzu situácie výrobného odvetvia Únie, dôkladnú analýzu pripomienok doručených po zverejnení dočasných opatrení a v priebehu vypočutí, ako aj podrobnú analýzu posledných štatistických údajov dospela k záveru, že oceliarsky priemysel Únie je v situácii, v ktorej mu hrozí vážna ujma pri dotknutom výrobku vrátane 26 posudzovaných kategórií výrobkov. Preto sa potvrdzujú odôvodnenia 58 až 69 nariadenia o dočasných opatreniach.

6.   PRÍČINNÁ SÚVISLOSŤ

(111)

V odôvodneniach 70 až 77 nariadenia o dočasných opatreniach Komisia dospela k záveru, že existovala príčinná súvislosť medzi nárastom dovozu posudzovaných výrobkov a zraniteľným postavením výrobného odvetvia Únie a hrozbou vážnej ujmy tomuto odvetviu, keďže výrobky z ocele vyrábané výrobcami Únie sú zvyčajne obdobné ako dotknuté výrobky z ocele alebo im priamo konkurujú.

6.1.   Pripomienky doručené po prijatí dočasných opatrení

(112)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že neexistuje žiadna príčinná súvislosť medzi nárastom dovozu a stavom výrobného odvetvia Únie, keďže nárast dovozu v priebehu posudzovaného obdobia sprevádzalo zvýšenie ziskovosti a objemov výroby a predaja.

(113)

Najprv chce Komisia objasniť, že identifikovala hrozbu vážnej ujmy v prípade, že nárast dovozu bude pokračovať. Neidentifikovala ujmu v priebehu prešetrovania z dôvodu nárastu dovozu v posudzovanom období.

(114)

Pokiaľ ide o toto tvrdenie, v podstate je dôležité zdôrazniť, že výrobné odvetvie Únie v priebehu roka 2017 dosiahlo úroveň ziskovosti výroby, ktorá bola zreteľne vyššia ako úroveň dosiahnutá vo všetkých ostatných rokoch posudzovaného obdobia, keď sa len blížila k prahu ziskovosti. Najväčší nárast dovozu v priebehu daného obdobia bol však celkovo zaznamenaný od roku 2014 do roku 2015 (pozri uvedenú tabuľku 2) a súbežný pokles ziskovosti (z úrovne 0,8 % na 0,6 %, pozri tabuľku 6) v tom istom období preukazuje, že existuje nepochybná súvislosť medzi nárastom dovozu a stavom výrobného odvetvia Únie. Okrem toho, ako sa vysvetľuje v odôvodnení 45 nariadenia o dočasných opatreniach, ziskovosť dosiahnutá v roku 2017 by sa mala za súčasných okolností, ktoré charakterizuje trend nepretržite rastúceho dovozu a výnimočne priaznivé predajné ceny na trhu v danom období, považovať za dočasnú. V tomto výrobnom odvetví náročnom na kapitál je nízka dokonca aj úroveň zisku 5,6 %. V skutočnosti je nižšia ako regulovaná minimálna úroveň cieľového zisku pre všetky priemyselné odvetvia v prešetrovaniach na ochranu obchodu, ktoré uskutočnila Komisia (25). Komisia teda usúdila, že ak dovoz bude naďalej rásť, výrobné odvetvie Únie sa ocitne v zraniteľnej a kritickej situácii. Tvrdenie zainteresovaných strán sa preto zamieta.

(115)

Rôzne zainteresované strany ďalej tvrdili, že v predchádzajúcich antidumpingových a antisubvenčných prešetrovaniach týkajúcich sa tých istých výrobkov Komisia argumentovala tým, že zníženie cien a ujmu nespôsobil výlučne nárast dovozu, ale aj údajný dumping a subvencie. Podľa týchto zainteresovaných strán sa problém dumpingového a subvencovaného dovozu už úspešne vyriešil prijatím antidumpingových a antisubvenčných opatrení na záver uvedených prešetrovaní, a preto by Komisia v tomto prípade nemala argumentovať tým, že tú istú ujmu spôsobilo niečo iné, t. j. nárast dovozu.

(116)

Pokiaľ ide o toto tvrdenie, treba zdôrazniť, že antidumpingové a antisubvenčné opatrenia sa neriadia rovnakou logikou ako ochranné opatrenia. V skutočnosti sledujú odlišné ciele. Medzi najzjavnejšie a najvýznamnejšie rozdiely patrí to, že antidumpingové aj antisubvenčné opatrenia sa vzťahujú na konkrétny, obmedzený rozsah výrobkov a rieši sa nimi problém nekalej súťaže s využitím dumpingu alebo subvencií, pokiaľ ide o dovoz určitého pôvodu (z určitej krajiny), pričom sa spravidla uplatňujú počas piatich rokov s možnosťou predĺžiť toto obdobie v prípade splnenia určitých podmienok. Naproti tomu ochranné opatrenia sa zameriavajú na celkový nárast dovozu, pričom sa nerozlišuje povaha hospodárskej súťaže alebo pôvod (t. j. neuplatňujú sa sui generis na konkrétny druh dovozu) a obvykle majú obmedzené trvanie. Antidumpingové a antisubvenčné opatrenia uvedené v tvrdení zainteresovaných strán sa navyše a konkrétnejšie týkajú len niekoľkých kategórií výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti aktuálneho prešetrovania, ktoré pochádzajú len z určitých krajín. Komisia napriek uvedeným opatreniam zistila významné, náhle a prudké celkové zvýšenie dovozu a stanovila príslušnú hrozbu ujmy. Toto tvrdenie zainteresovaných strán sa teda zamieta.

(117)

Niekoľko zainteresovaných strán tvrdilo, že Komisia nevykonala analýzu nepripísania ujmy v záujme zohľadnenia ďalších faktorov, ktoré mohli spôsobiť ujmu, a to najmä pokiaľ ide o vývoj cien surovín, klesajúci vývoz a dovoz zo strany výrobcov Únie. Na tomto mieste je potrebné objasniť, že Komisia v predbežnej fáze neposudzovala všetky faktory, ktoré by mohli prispieť k vážnej ujme, ktorú by mohlo utrpieť výrobné odvetvie Únie v prípade, že by sa neprijali žiadne opatrenia, keďže kritické okolnosti si vyžadovali bezodkladné prijatie a uloženie dočasných opatrení. Po uložení dočasných opatrení Komisia posúdila vplyv uvedených troch faktorov na stav odvetvia Únie, a teda aj ich možný podiel na hrozbe vážnej ujmy.

(118)

Pokiaľ ide o vývoj cien surovín, niekoľko zainteresovaných strán vo všeobecnosti konštatovalo, že Komisia by sa mala zamerať na tento faktor, zatiaľ čo jedna zainteresovaná strana uviedla, že ťažkosti, ktoré uviedla Komisia, spôsobila domnelá situácia na trhu súvisiaca s celosvetovo lacnejšími surovinami.

(119)

Údaje poskytnuté výrobným odvetvím Únie preukazujú, že výrobné náklady dotknutého výrobku sa vyvíjali takto:

Tabuľka 15

Výrobné náklady

 

2013

2014

2015

2016

2017

Výrobné náklady (EUR/t)

700

668

633

579

661

Index 2013 = 100

100

95

90

83

94

Zdroj: Vyplnené dotazníky.

(120)

Uvedený trend sa podobá trendu vývoja predajných cien opísanému v odôvodnení 5.1.3, až na rok 2017, v ktorom (ako bolo vysvetlené) boli predajné ceny výnimočne priaznivé v porovnaní s nákladmi, čo viedlo k pomerne vysokému zisku (hoci stále nižšiemu ako úroveň cieľového zisku). Pri tomto trende sa neprejavuje žiadna osobitná súvislosť medzi nákladmi na suroviny a vývojom ziskovosti okrem roka, v ktorom zisk výrobného odvetvia Únie najvýraznejšie klesol v porovnaní s predchádzajúcim rokom, t. j. roka 2015 (o 25 %), a významne sa znížili výrobné náklady. Neexistuje teda žiadny dôvod pre záver, že vývoj cien surovín, či už smerom nahor alebo nadol, predstavuje hrozbu ujmy. Tvrdenie zainteresovaných strán sa preto zamietlo.

(121)

Zainteresované strany ďalej tvrdili, že klesá výkonnosť výrobného odvetvia Únie v oblasti vývozu. Svoje tvrdenia opierali o vyhlásenia konfederácie Eurofer, ako aj o predpoklad či pravdepodobnosť, že vývoz do USA a Turecka by mal klesnúť vzhľadom na opatrenia USA podľa článku 232 a turecké prešetrovanie ochranných opatrení.

(122)

Uskutočnila sa analýza výkonnosti výrobného odvetvia Únie v oblasti vývozu so zreteľom na dotknutý výrobok, ktorá sa zakladala na údajoch Eurostatu:

Tabuľka 16

Vývoz výrobného odvetvia Únie

 

2013

2014

2015

2016

2017

Objem vývozu (v tis. ton)

31 181

31 599

29 449

27 578

27 603

Index 2013 = 100

100

101

94

88

89

Vývozná cena (EUR/t)

962

931

934

850

953

Index 2013 = 100

100

97

97

88

99

Zdroj: Eurostat.

(123)

Z tabuľky vyplývajú dve skutočnosti. Po prvé objemy vyvezené výrobným odvetvím Únie v priebehu posudzovaného obdobia sú pomerne malé v porovnaní s objemami predanými na trhu Únie: tvorili (v závislosti od roka) len 17 až 19 % predajných objemov výrobného odvetvia Únie. Po druhé trend vývoja vývozných cien sa v posudzovanom období takmer nezmenil s výnimkou roka 2016, v ktorom boli vývozné ceny celkovo oveľa nižšie ako v iných rokoch (v roku 2016 boli nízke aj výrobné náklady). Komisia vychádzala z objemov predaja na vývoz, vývoja týchto objemov v posudzovanom období a cien predaja na vývoz a nenašla žiadny dôvod, ktorý by jej umožnil predpokladať, že výkonnosť odvetvia Únie v oblasti predaja na vývoz znamená veľkú hrozbu vážnej ujmy pre výrobné odvetvie Únie.

(124)

Pokiaľ ide o úlohu dovozu realizovaného výrobcami Únie alebo obchodníkmi/distribútormi, ktorí sú nimi spojení, ako sa vysvetľuje v odôvodnení 44, tento dovoz bol v posudzovanom období len okrajový a relatívne stabilný a predstavoval 0,3 % až 0,7 % celkového dovozu v závislosti od roka. Nemal vplyv na vývoj trendov týkajúcich sa dovozu, preto sa tvrdenie zainteresovanej strany zamietlo.

(125)

Niekoľko zainteresovaných strán uviedlo, že Komisia neposúdila podmienky hospodárskej súťaže medzi dovezenými a domácimi výrobkami, keďže údajne nezohľadnila šírku a rôznorodosť jednotlivých kategórií výrobkov zahrnutých do ochranného prešetrovania a prijala len závery týkajúce sa všetkých kategórií výrobkov ako celku. Niekoľko zainteresovaných strán v rovnakom duchu tvrdilo, že Komisia mala pri každej kategórii výrobku vykonať samostatnú analýzu príčinných súvislostí.

(126)

Ako sa vysvetľuje v oddiele 2.1, Komisia sa domnievala, že vzhľadom na vysokú mieru vzájomnej súvislosti medzi kategóriami výrobkov, ktoré tvoria dotknutý výrobok, sa dovezený výrobok považuje za obdobný alebo priamo konkurenčný výrobku Únie. Z uznania skutočnosti, že celkovú analýzu umožňuje silná vzájomná súvislosť medzi všetkými prešetrovanými kategóriami výrobkov, ďalej vyplýva, že najvhodnejším spôsobom vykonania analýzy príčinných súvislostí je spojenie troch skupín výrobkov, ktoré sa v určitých častiach celkovej analýzy rozlišovali. Tvrdenie zainteresovaných strán sa na tomto základe zamietlo.

6.2.   Záver

(127)

Z kumulatívnej analýzy pripísania ujmy týkajúcej sa ostatných faktorov, ktorá je uvedená v odôvodnení 79 a 80 nariadenia o dočasných opatreniach a v oddiele 6.1, vyplýva, že ostatné faktory samostatne ani spoločne neoslabili príčinnú súvislosť medzi nárastom dovozu a hrozbou vážnej ujmy pre výrobné odvetvie Únie. Vzhľadom na to, že neboli predložené žiadne ďalšie pripomienky, potvrdzujú sa odôvodnenia 70 až 81 nariadenia o dočasných opatreniach.

7.   ZÁUJEM ÚNIE

(128)

Účelom ochranných opatrení je napraviť vážnu ujmu, ku ktorej došlo v dôsledku nárastu dovozu, alebo zabrániť takejto ujme. Komisia v súlade s článkom 16 nariadenia 2015/478 ďalej preskúmala, či existujú nejaké závažné hospodárske dôvody, ktoré by mohli viesť k záveru, že uloženie opatrení nie je v záujme Únie.

(129)

Na tento účel sa na základe dôkazov, ktoré sú k dispozícii, posúdil vplyv možných opatrení na všetkých výrobcov, dovozcov a používateľov dotknutého výrobku v Únii, ako aj možné dôsledky prijatia či neprijatia opatrení. V prípadoch, keď to bolo potrebné, Komisia navrhla mechanizmus, ktorý by zabránil vážnej ujme a zároveň umožnil tradičné obchodné toky takým spôsobom, ktorý je zlučiteľný s trvalo konkurenčným fungovaním trhu s oceľou.

7.1.   Záujem výrobcov Únie

(130)

Dospelo sa k predbežnému záveru, že uloženie ochranných opatrení by bolo v záujme výrobcov Únie, keďže by sa tým zabránilo vážnej ujme spôsobenej ďalším a významným nárastom dovozu. Po uložení dočasných opatrení Komisii neboli doručené žiadne pripomienky od výrobcov Únie, ktoré by boli v rozpore s týmto stanoviskom. Predbežné závery sa teda potvrdili.

7.2.   Záujem dovozcov Únie a používateľov

(131)

Komisia rozoslala dotazníky známym dovozcom a používateľom s cieľom posúdiť ich záujem.

(132)

Dostala 61 odpovedí od dovozcov a 70 odpovedí od používateľov, ktorí nie sú spojení s dovozcami. Dovozcovia a používatelia takisto oznámili svoje stanoviská ústne i písomne.

(133)

Niekoľko dovozcov a používateľov Únie tvrdilo, že uloženie ochranných opatrení by nebolo v záujme Únie, keďže by viedlo k zvýšeniu dovozných cien a obmedzeniu hospodárskej súťaže na trhu Únie. Tvrdili aj, že uloženie opatrení by viedlo k nedostatočným dodávkam, keďže výrobcovia Únie údajne nevyrábajú všetky druhy výrobkov z ocele alebo ich nevyrábajú v dostatočnom množstve na uspokojenie dopytu v Únii. Tento stav údajne ešte viac zhoršuje skutočnosť, že dostupnosť niektorých výrobkov v Únii je obmedzená, keďže sa na ne vzťahujú antidumpingové alebo antisubvenčné opatrenia.

(134)

Niekoľko používateľov a dovozcov Únie po uložení dočasných opatrení tvrdilo, že keby sa mali prijať konečné opatrenia, bolo by potrebné zvážiť tieto okolnosti:

Úroveň kvóty stanovená na základe priemeru za posledné tri roky by sa mala zvýšiť o 10 %, podobne ako v prípade ochranných opatrení Únie týkajúcich sa ocele prijatých v roku 2002, s cieľom prispôsobiť sa pravdepodobnému nárastu dopytu v nadväzujúcich sektoroch.

Prípadná kvóta by sa nemala prideľovať podľa zásady „kto prv príde, ten prv berie“, ale skôr by sa mala prideliť jednotlivým konkrétnym dodávateľským krajinám, aby sa zachovali tradičné obchodné toky a predišlo sa tomu, že tradičné dodávateľské krajiny prípadne využijú výhodu svojej zemepisnej polohy alebo vývozných kapacít, rýchlo naplnia kvótu a vytlačia ostatné tradičné dodávateľské krajiny.

Mala by sa zaručiť hospodárska istota stanovením systému kvót založeného na licenciách. Tým by sa zaručila kontinuita dodávok, ako aj to, že zásielky prejdú cez bezcolnú kvótu v okamihu, keď opustia vyvážajúcu krajinu. Podľa iného tvrdenia by sa ročná kvóta mala stanovovať každý štvrťrok s cieľom predísť masívnemu dovozu na začiatku roka poškodzujúcemu používateľov, ktorí si nemôžu vytvoriť zásoby a potrebujú pravidelné dodávky v priebehu celého roka.

Na niektoré druhy výrobkov by sa mali vzťahovať samostatné kvóty z dôvodu ich osobitných vlastností v porovnaní s ostatnými skupinami výrobkov, ktoré patria do tej istej kategórie. Kvóty pri týchto výrobkoch by sa mali ďalej pravidelne zvyšovať s cieľom reagovať na očakávané významné zvýšenie dopytu na trhu Únie v najbližších rokoch.

(135)

Komisia podrobne preskúmala uvedené tvrdenia a dospela k týmto záverom.

(136)

Po prvé, ako už bolo stanovené v nariadení o dočasných opatreniach, Komisia súhlasí s tým, že by sa mali v maximálnej možnej miere zachovať tradičné obchodné toky. Na základe uvedených záverov o existencii hrozby vážnej ujmy by vážnu ujmu výrobnému odvetviu Únie spôsobil len dovoz prevyšujúci tieto tradičné obchodné toky. Pokiaľ ide o ochranné opatrenia stanovené v podobe colnej kvóty, Komisia sa domnieva, že sa zachová efektívna hospodárska súťaž medzi dovozom a výrobným odvetvím Únie a že riziko celkového zvýšenia cien a prípadných nedostatkov v zásobovaní nie je pravdepodobné. Ak by ochranné opatrenia mali podobu colnej kvóty, očakáva sa, že dovoz by pokračoval na tradičných úrovniach, ktoré nespôsobujú ujmu, a ochranné opatrenia by sa uplatnili len v prípade (a v okamihu) dosiahnutia stanovenej úrovne kvóty a naplnenia hrozby.

(137)

Výrobné odvetvie Únie ďalej tvrdilo, že je schopné vyrábať všetky druhy výrobkov z ocele. Dovoz sa v každom prípade zachová (bez opatrení) na tradičnej úrovni a bude možný aj nad rámec kvóty, hoci potom sa naň budú vzťahovať ochranné opatrenia.

(138)

Pokiaľ ide o existenciu antidumpingových alebo antisubvenčných opatrení, ich cieľom je napraviť nekalé obchodné praktiky. Tieto opatrenia môžu ovplyvniť úroveň vývozu z niektorých dodávateľských krajín, to sa však nedotkne úrovne dovozu za primerané ceny, ktorý by vstupoval na trh Únie bez škodlivých dumpingových alebo subvenčných praktík. O tejto otázke, a najmä o kumulácii ochranných opatrení s antidumpinovými alebo antisubvenčnými opatreniami, pojednáva odôvodnenie 186.

(139)

Z týchto dôvodov sa tvrdenia zainteresovaných strán uvedené v odôvodnení 133 zamietajú.

(140)

Pokiaľ ide o tvrdenia týkajúce sa podoby a úrovne opatrení, Komisia posúdila tieto okolnosti.

Úroveň colnej kvóty

(141)

Zatiaľ čo používatelia a dovozcovia sa domnievajú, že colná kvóta by mala byť stanovená na úrovni, ktorá je o 10 % vyššia ako priemerný dovoz za posledné tri roky, keďže pravdepodobne dôjde k dvojcifernému rastu spotreby ocele v Únii v určitých kategóriách výrobkov, výrobcovia Únie tvrdili, že spotreba ocele v Únii bude v najbližších rokoch bez väčších zmien.

(142)

Podľa článku 15 ods. 3 nariadenia 2015/478 sa všetky kvóty v zásade stanovujú na priemernej úrovni dovozu za posledné tri reprezentatívne roky. Toto ustanovenie sa v uplatňuje v prípade, že opatrenia majú podobu kvóty. Ako sa potvrdilo v príslušnej judikatúre (26), colná kvóta nepredstavuje kvantitatívne obmedzenie podľa Dohody WTO o ochranných opatreniach, a preto Komisia ako taká nie je povinná stanoviť úroveň colnej kvóty v tomto konkrétnom prípade na úrovni, ktorá presne zodpovedá priemernému dovozu za posledné tri roky.

(143)

So zreteľom na tvrdenia uvedené v odôvodnení 141 a v súlade s rozsiahlymi hospodárskymi, politickými a právnymi právomocami, ktoré sa Komisii poskytujú v článku 16 nariadenia (EÚ) 2015/478 a článku 13 nariadenia (EÚ) 2015/755, Komisia považovala za nutné upraviť úroveň colnej kvóty na úroveň prevyšujúcu priemerný dovoz za posledné tri roky s cieľom zohľadniť konkurenčné záujmy používateľov a dovozcov na jednej strane a výrobného odvetvia Únie na druhej strane. Komisia v tejto súvislosti poznamenáva, ako sa preukazuje v odôvodnení 32, že dovoz dotknutých kategórií výrobkov v období od roku 2017 do posledného obdobia vzrástol o 4 %, pričom nespôsobil vážnu ujmu. Prognóza budúceho, aj keď menej prudkého tempa rastu dovozu za normálnych trhových podmienok, v spojení s hospodárskymi a politickými záujmami výrobného odvetvia Únie ako celku, opodstatňuje stanovenie kvantitatívnej úrovne colnej kvóty na úrovni, ktorá o niečo presahuje priemernú úroveň dovozu od roku 2017 do posledného obdobia.

(144)

Na základe uvedených skutočností a s cieľom obmedziť nárast dovozu na úroveň, ktorá pravdepodobne nespôsobí vážnu ujmu výrobnému odvetviu Únie a zároveň zaručí udržanie tradičných obchodných tokov, ako aj dostatočné zásobovanie súčasných používateľov a dovážajúceho výrobného odvetvia, sa Komisia domnieva, že kvantitatívna úroveň colnej kvóty by mala byť založená na priemernom dovoze za roky 2015 – 2017 plus 5 %.

Prideľovanie colných kvót

(145)

Takmer všetky zainteresované strany vrátane výrobného odvetvia Únie podporili prideľovanie colných kvót konkrétnym dodávateľským krajinám namiesto všeobecného systému kvót stanoveného v predbežnej fáze.

(146)

Komisia súhlasí s tým, že systém colnej kvóty prideľovanej konkrétnym krajinám skutočne predstavuje najvhodnejší systém na zabezpečenie tradičných obchodných tokov. Má však určité obmedzenia. Po prvé počet dodávateľských krajín pri jednotlivých kategóriách výrobkov je značný. Nie je prakticky možné prideliť colnú kvótu každej z nich. Po druhé sa Komisia domnieva, že v záujme primeraného pridelenia colnej kvóty je nutné zohľadniť osobitné faktory, ktoré ovplyvnia obchod s dotknutými výrobkami. Pri veľkom počte výrobkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto prešetrovania, Komisia nedávno uložila antidumpingové/vyrovnávacie colné opatrenia proti určitým vyvážajúcim krajinám. To sa často prejavilo významným poklesom dovozu z týchto krajín v poslednom roku a v priebehu obdobia platnosti uvedených opatrení bude dovoz naďalej klesať. Krajiny dotknuté uvedenými opatreniami by preto colnú kvótu prideľovanú konkrétnym krajinám s najväčšou pravdepodobnosťou využívali len nepatrne, keďže jej úroveň vychádza z priemernej úrovne dovozu za roky 2015 – 2017, t. j. vrátane obdobia, v ktorom ešte neboli uložené antidumpingové/vyrovnávacie colné opatrenia a úroveň dovozu bola značná z dôvodu nekalých obchodných praktík. Za týchto okolností by teda nebolo v záujme Únie prideľovať colnú kvótu konkrétnym krajinám, keďže úroveň budúceho dovozu by bola nepochybne nižšia ako ich tradičná úroveň obchodu.

(147)

Komisia dospela k záveru, že vzhľadom na uvedené okolnosti by bol najvhodnejší zmiešaný prístup. Po prvé colné kvóty prideľované konkrétnym krajinám by sa mali prideľovať tým krajinám, ktoré majú významný záujem na dodávkach na základe ich dovozu za posledné 3 roky. Na účel tohto nariadenia sa predpokladá, že významný záujem na dodávkach majú tie krajiny, ktoré sa podieľajú na dovoze dotknutej kategórie výrobkov na úrovni vyššej ako 5 %. Všetkým ostatným dodávateľským krajinám by sa mala prideľovať celková colná kvóta („zvyšková kvóta“) založená na priemere zvyšného dovozu za posledné tri roky.

(148)

Colná kvóta prideľovaná konkrétnym krajinám by sa však nemala prideľovať tým krajinám, ktorých úroveň vývozu (pri jednotlivých dotknutých kategóriách výrobkov) v poslednom období podstatne klesla pre antidumpingové/vyrovnávacie colné opatrenia uložené z uvedených dôvodov. Na tieto krajiny by sa mala vzťahovať zvyšková colná kvóta.

(149)

V osobitnom prípade kategórie výrobkov 1 (zvitky valcované za tepla), pri ktorej sa takmer na 60 % dovozu vzťahujú antidumpingové opatrenia, sa Komisia domnieva, že najvhodnejšia bude celková colná kvóta, a nie kvóta prideľovaná konkrétnym krajinám.

(150)

Komisia sa ďalej domnieva, že v záujme Únie je aj to, aby dodávateľská krajina, ktorá vyčerpala svoju kvótu pridelenú konkrétnej krajine, mala prístup k zvyškovej colnej kvóte. Táto možnosť by sa však uplatňovala len v priebehu posledného štvrťroka daného obdobia s cieľom vyvážiť záujmy krajín, ktorým bola pridelená colná kvót prideľovaná konkrétnym krajinám, a krajín, ktoré využívajú celkovú colnú kvótu. Takto by sa nielen zabezpečilo zachovanie tradičných obchodných tokov, ale aj predišlo prípadnému nevyužitiu častí zvyškovej colnej kvóty.

Predvídateľnosť colnej kvóty v priebehu času

(151)

Komisia sa domnieva, že zabezpečenie predvídateľnosti si nutne nevyžaduje zavedenie licenčného systému.

(152)

Po prvé údaje o vývoji dovozu na základe využitia colnej kvóty a bezcolnej kvóty sú verejne dostupné a každodenne sa aktualizujú. Údaje o využívaní colnej kvóty je možné nájsť na tejto internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/quota_consultation.jsp?Lang=sk&callbackuri=CBU-1

(153)

Okrem toho prideľovanie kvóty konkrétnym krajinám by malo pomôcť pri zaručení úrovne predvídateľnosti pri tradičných dodávateľoch i používateľoch. Navyše, keď sa colná kvóta prideľovaná konkrétnym krajinám vyčerpá, príslušná krajina využije na vývoz dostupnú zvyškovú kvótu, aj keď len v priebehu posledného štvrťroka daného obdobia, ktorý predstavuje kritické obdobie z hľadiska dostupnosti kvóty.

(154)

Komisia sa napokon domnieva, že zvyšková colná kvóta by mala byť rozdelená na jednotlivé štvrťroky s cieľom zabezpečiť rovnomerné rozloženie dovozu počas celého roka a zabrániť tomu, aby sa štandardné výrobky doviezli a uložili do skladov na začiatku obdobia, čo by umožňovalo vyhnúť sa prípadným clám. Nevyužité pridelené štvrťročné colné kvóty by sa automaticky prenášali do nasledujúceho obdobia.

Kategorizácia výrobkov

(155)

Komisia preskúmala tvrdenia používateľov a dovozcov, že by mala vytvoriť osobitné podkategórie pre ich výrobky. Konkrétne zistila, že dve kategórie výrobkov, a to kategória 3 a 4, vykazujú odlišné vlastnosti, a preto návrhy zainteresovaných strán možno prijať.

(156)

Kategória 4, plechy odolné voči korózii, zahŕňa výrobky vyrobené osobitne pre automobilový priemysel, na základe presných špecifikácií výrobkov a dlhodobých zmlúv, ako aj iné štandardné výrobky. Pri prvých z uvedených výrobkov dodávatelia musia najskôr získať osvedčenie, ktoré je nutnou podmienkou dlhodobého zásobovania výrobného odvetvia, na základe systému „v určenom čase“. Komisia uznáva, že pri tejto kategórii výrobkov existuje riziko vytlačenia niektorých špecifických druhov výrobkov z bezcolnej kvóty štandardnými výrobkami, ktoré je možné masívne dodať a uskladniť na začiatku roka.

(157)

Na štandardné druhy výrobkov v rámci tejto kategórie sa okrem toho vzťahujú antidumpingové clá, ktoré majú takisto vplyv na budúci vývoj dovozu, ako aj prideľovanie kvót v súlade s uvedeným vysvetlením. Skutočnosť, že tieto špecializovanejšie výrobky neboli zahrnuté do požiadavky výrobného odvetvia na prijatie antidumpingových opatrení, signalizuje, že tieto výrobky by sa mali posudzovať oddelene od štandardných druhov výrobkov.

(158)

Pokiaľ ide o kategóriu 3 – elektrotechnické plechy, príslušné používateľské výrobné odvetvie ďalej tvrdilo, že niektoré špecializované výrobky, t. j. niektoré iné elektrotechnické plechy ako elektronické plechy s orientovanou štruktúrou (27), by mali byť oddelené od ostatných výrobkov v tejto kategórii. Tvrdenie zainteresovaných strán sa zakladá na skutočnosti, že uvedené druhy výrobkov majú strategický význam pre hospodárstvo Únie, keďže sa používajú v sektoroch nových zdrojov energie/mobility (napr. vozidlá využívajúce nové zdroje energie, veterné turbíny). Používatelia a dovozcovia tvrdia, že ide o špecializované výrobky s vysokou hodnotou, pri ktorých hrozí riziko vytlačenia štandardnými výrobkami zahrnutými do tej istej kategórie výrobkov. Používatelia okrem toho tvrdili, že v blízkej budúcnosti sa v Únii pravdepodobne významne zvýši dopyt a že podľa toho by sa mala zvýšiť aj konkrétna kvóta. Druhé z uvedených tvrdení síce nie je možné riadne doložiť žiadnym dôkazom, samostatná kvóta pre tieto výrobky by však umožnila preskúmanie ďalších, náležite opodstatnených požiadaviek v budúcnosti.

(159)

Komisia sa ďalej domnieva, že v rámci súčasných dvoch kategórií výrobkov je možné vytvoriť podskupiny výrobkov bez toho, aby sa oslabil nápravný účinok opatrenia, a týmto dvom podskupinám by sa pridelila ich vlastná kvóta.

(160)

Na základe týchto skutočností Komisia prijíma návrhy zainteresovaným strán na rozdelenie kategórie výrobkov číslo 4 (pokovované plechy) a kategórie výrobkov číslo 3 (elektrotechnické plechy, iné ako GOES) na dve podkategórie.

Doložka o preskúmaní

(161)

Komisia sa domnieva, že je v záujme Únie, aby sa prípadne upravila úroveň alebo pridelenie colnej kvóty, ako sú stanovené v prílohách IV.1 a IV.2, ak by sa v priebehu obdobia uloženia opatrení zmenili okolnosti. Takéto preskúmanie by sa mohlo týkať ktorejkoľvek kategórie produktov, na ktorú sa vzťahujú opatrenia, vrátane (nie však výlučne) kategórií produktov 3, 4, 6 a 16, na ktoré sa počas prešetrovania, ako aj v kontexte dvojstranných konzultácií organizovaných Komisiou vzťahovali podrobné a opodstatnené podania. Ku zmene okolností by napríklad mohlo dôjsť v prípade celkového zvýšenia alebo zníženia dopytu po niektorých kategóriách výrobkov v Únii, čo by si vyžiadalo opätovné posúdenie úrovne colnej kvóty, uloženia antidumpingových alebo antisubvenčných opatrení, ktoré môžu významne ovplyvniť budúci vývoj dovozu, či dokonca akéhokoľvek vývoja v súvislosti s opatreniami USA podľa článku 232, ktoré môžu mať priamy vplyv na závery tohto prešetrovania, najmä pokiaľ ide o odklonenie obchodu. Komisia môže preskúmať aj to, či by prevádzka opatrení mohla negatívne ovplyvniť dosiahnutie integračných cieľov, ktoré sledujú preferenční obchodní partneri, napríklad výrazne ohroziť ich stabilitu alebo hospodársky rozvoj. Komisia bude pravidelne posudzovať situáciu a zváži preskúmanie aspoň na konci každého roka uloženia opatrení. Komisia začne prvé preskúmanie najneskôr 1. júla 2019.

7.3.   Záver o záujme Únie

(162)

Na základe uvedených úvah a po dôkladnom preskúmaní rôznych záujmov Komisia dospela k záveru, že záujem Únie si vyžaduje prijatie konečných ochranných opatrení v podobe colnej kvóty s cieľom zabrániť ďalšiemu zhoršovaniu situácie výrobcov Únie.

8.   ZÁVEREČNÉ ÚVAHY

(163)

Dospelo sa k záveru, že oceliarsky priemysel Únie sa nachádza v situácii, v ktorej mu hrozí vážna ujma pri 26 kategóriách výrobkov, a ak sa neprijmú ochranné opatrenia, situácia sa v dohľadnej budúcnosti pravdepodobne zmení na skutočnú vážnu ujmu. Dospelo sa aj k záveru, že by bolo v záujme Únie, aby sa prijali primerané opatrenia s cieľom predísť ďalšiemu nárastu dovozu.

8.1.   Podoba a úroveň opatrení

(164)

Komisia v predbežnej fáze zistila, že najlepším spôsobom, ako zosúladiť záujmy výrobcov ocele v Únii a používateľov, je prijať opatrenie v podobe colnej kvóty. Podoba colnej kvóty, ak sa primerane upraví, by umožnila dočasné zníženie nárastu dovozu na úroveň, ktorá nespôsobí ujmu oceliarskemu priemyslu Únie a zároveň udrží vhodný výber zdrojov dodávok, ktoré majú zákazníci k dispozícii, a to spôsobom zlučiteľným s ďalším fungovaním hospodárskej súťaže na trhu s oceľou.

(165)

Komisia sa na základe analýzy záujmu Únie domnieva, že colná kvóta predstavuje najlepšiu podobu opatrenia, keďže umožní vyvážiť rôzne záujmy, a to tým, že zabráni vážnej ujme a zaručí zachovanie tradičných obchodných tokov.

(166)

V pripomienkach doručených Komisii po uložení dočasných opatrení väčšina používateľov ocele síce spochybnila prijatie opatrení, zároveň však predložila užitočné návrhy na ich úpravu a minimalizáciu ich negatívneho vplyvu na trh.

(167)

Veľmi málo doručených pripomienok sa týkalo mikrosimulácií a makromodelu, ktoré Komisia predložila s cieľom skontrolovať primeranosť úrovne colnej sadzby pri prekročení kvóty.

(168)

Pokiaľ ide o makromodel, združenie vývozcov v tretej krajine kritizovalo, že elasticita uplatnená v rámci Armingtonovho modelu na celý súbor kategórií výrobkov sa líši od elasticity uplatnenej v určitých rozčlenenejších štúdiách konkrétnych kategórií výrobkov z ocele. Kritizujúce strany však nenavrhli žiadne alternatívne úrovne pre celkový výpočet. To isté združenie ďalej tvrdilo, že Komisia nezohľadnila významný nárast úrovne cien na trhu USA, ktorý je napriek opatreniam USA podľa článku 232 stále lákavý pre dovoz. Pokiaľ ide o mikrosimulácie, združenie používateľov Únie a niekoľko vývozcov trvalo na tom, že referenčné hodnoty mikrosimulácií boli stanovené so zreteľom len na obmedzený počet kategórií výrobkov, zatiaľ čo opatrenia sa vzťahujú na rozsiahlejší súbor. Kritizovali aj skutočnosť, že výpočty boli údajne založené na nákladoch čínskych výrobcov, ktorých nie je možné považovať za zástupcov všetkých zdrojov dovozu. Niekoľko vývozcov tvrdilo, že Komisia dostatočne nevysvetlila použitie uvedených modelov a že stanovenie colnej sadzby pri prekročení kvóty na úrovni 25 % na základe uvedených skutočností je svojvoľné.

(169)

Komisia sa domnieva, že mikrosimulácie i makromodel síce predstavujú štylizáciu reality, ale v rozpore s niektorými pripomienkami slúžia ako prostriedky umožňujúce technickú diskusiu o alternatívnych scenároch s cieľom prijať politické rozhodnutie, ktoré sa neopiera o svojvoľné úsudky, ale o fakty.

(170)

V tejto súvislosti by Komisia chcela zdôrazniť, že účelom stanovenia úrovne colnej sadzby pri prekročení kvóty na 25 %, ako určila Komisia v rámci dočasných opatrení, je riešenie problému významného nárastu dovozu ocele do Únie, ktorý sa v poslednom období zrýchlil v dôsledku 25 % colnej sadzby uloženej USA na dovoz ocele (s obmedzeným počtom výnimiek podľa pôvodu, na ktoré sa vzťahujú veľmi reštriktívne kvóty) a 50 % colnej sadzby na turecký dovoz. Výslovným účelom opatrení USA je dosiahnutie cieľa priemyselnej politiky, ktorý spočíva v umelom znížení úrovne dovozu ocele o 13,3 mil. tony, čo následne umožní oceliarskemu priemyslu USA, aby dosiahol 80 % mieru využitia kapacity.

(171)

V rozpore so stanoviskami niekoľkých zainteresovaných strán a na pozadí uvedených okolností nie je colná sadzba Únie pri prekročení kvóty na úrovni 25 % svojvoľná, ale javí sa ako plne primerané opatrenie, ktoré je v dokonalom súlade s cieľom chrániť trh Únie s oceľou pred prudkým nárastom dovozu, ktorý v poslednom období do veľkej miery spôsobilo odklonenie obchodu vyvolané protekcionistickými opatreniami USA. Vývozcovia ocele na celom svete, ktorí sa musia vyrovnať s 25 % alebo 50 % colnou sadzbou či reštriktívnymi kvótami v USA, by v skutočnosti mohli presmerovať svoj vývoz do Únie na úrovni, ktorá bude prevyšovať tradičnú úroveň ich predaja, a spôsobiť tak ujmu oceliarskemu priemyslu Únie, ak v Únii nebude existovať dostatočne odrádzajúca prekážka pre prípad, že dovoz začne prekračovať tradičnú úroveň.

(172)

Je dôležité na tomto mieste opätovne zdôrazniť, že zatiaľ čo colné sadzby v rámci opatrení podľa článku 232 sa vyberajú od prvého dovozu, a preto závažným spôsobom znižujú dovozné obchodné toky, colná kvóta Únie umožňuje neprerušený dovoz zo všetkých zdrojov bez dodatočných prekážok a jej účinok sa prejaví len v prípade prekročenia príslušných kvót predstavujúcich tradičný dovozný tok z jednotlivých zdrojov, zvlášť spôsobeného odklonením obchodu z dôvodu prijatia opatrení v USA.

(173)

Za týchto okolností platí, že ak Únia neuloží colnú sadzbu pri prekročení kvóty na príslušný dovoz ocele vo výške, ktorá bude aspoň rovnaká ako výška colnej sadzby uplatňovanej USA, vývozca do USA získa dodatočný zisk alebo minimalizuje stratu zisku tým, že presmeruje predaj do EÚ. Z tejto analýzy vyplýva, že dolná hranica úrovne colnej sadzby pri prekročení kvóty, pri ktorej bude možné zaručiť minimálnu ochranu Únie pred odklonením obchodu, by mala dosahovať aspoň 25 %. Táto úroveň však nezastaví odkláňanie obchodu. Keďže protekcionistické opatrenia vedú k zvyšovaniu cien v USA, významná časť výroby ocele v USA, ktorá bola predtým nehospodárna, sa stáva ziskovou, nahrádza dovoz a odkláňa obchod na iné trhy, pričom najpríťažlivejšou alternatívnou destináciou je Únia.

(174)

V tejto súvislosti majú mikroekonomické simulácie príspevku na úhradu vylodeného dovozu do Únie, ktoré navrhlo výrobné odvetvie Únie a predstavila Komisia v predbežnej fáze, kľúčový význam pre diskusiu o komerčnom správaní vývozcu, ktorý si musí vybrať, či bude predávať na trhu v USA po zaplatení ciel podľa článku 232 alebo bude postupne zvyšovať vývoz do Únie tak, že prekročí tradičnú úroveň predaja a vyhne sa platbe cla.

(175)

V rozpore s pripomienkami niektorých strán sú predpoklady vyplývajúce zo simulácií realistické a konzervatívne. Nezakladajú sa hlavne na čínskych nákladoch. Najdôležitejšou zložkou nákladov použitou pri simulácii je surovinový kôš ocenený podľa medzinárodných cien. Čínske referenčné hodnoty sú použité len pri porovnateľne menšej časti dodatočných variabilných nákladov okrem surovín, a to preto, lebo Čína patrí k najvýznamnejším vývozcom pri všetkých kategóriách výrobkov. Napokon zvolenie nákladov na prepravu z Číny do Únie pri výpočte nákladov franko prístav určenia predstavuje veľmi konzervatívny predpoklad výpočtu, pretože keby sa použili nižšie prepravné náklady z iných možných zdrojov, príspevok na úhradu by bol vyšší.

(176)

Simulácie umožňujú vypočítať skutočnú úroveň colnej sadzby pri prekročení kvóty, ktorá bude schopná zabrániť odkloneniu obchodu. Ako sa vysvetľuje v nariadení o dočasných opatreniach, simulácie ukazujú, že príspevok na úhradu pri predaji vývozcu ocele do Únie v rozmanitých a najreprezentatívnejších prešetrovaných kategóriách výrobkov z ocele je vyšší ako 30 %, pričom medián dosahuje 34 %. Len takýmito úrovňami colných sadzieb pri prekročení kvóty by bolo možné úplne vyrovnať príspevok na úhradu príslušného dovozu ocele na trh Únie a odstrániť motiváciu vývozcu do USA, aby presmeroval odklonený predaj na trh Únie, keďže pri takejto colnej sadzbe bude predaj v Únii nehospodárny.

(177)

Únia sa na základe uvedených skutočností rozhodla, že prijme najmenej rušivú úroveň colnej sadzby pri prekročení kvóty, a to 25 %, ktorá sa nachádza v dolnej časti stupnice možností posúdených vyššie. V súlade s predchádzajúcim vysvetlením takáto úroveň colnej sadzby pri prekročení kvóty neposkytuje úplnú záruku ochrany Únie pred odklonením obchodu. Tieto úrovne colnej sadzby kvóty naopak umožnia nielen voľný tok tradičného dovozu, ale aj to, aby na trhu Únie bol možný obmedzený predaj z odkloneného obchodu (napriek úhrade cla), dokonca aj vtedy, keď sa prekročia tradičné úrovne obchodu, v záujme uspokojenia očakávaného zvýšeného dopytu.

(178)

Pokiaľ ide o pripomienky zainteresovaných strán k použitiu jediného makroekonomického modelu, v ktorom sa spoločne zohľadňujú všetky kategórie výrobkov namiesto toho, aby pri modelovaní využil rozčlenenejšiu analýzu, Komisia sa (v súlade s vysvetlením poskytnutým v predbežnej fáze a v oddiele 2) domnieva, že vzhľadom na vysoký stupeň vzájomného prepojenia medzi kategóriami výrobkov z hľadiska ponuky a dopytu je celkové posúdenie plne vhodné, a to najmä pri použití konzervatívnych hodnôt elasticity.

(179)

Komisia v nariadení o dočasných opatreniach konštatovala, že bude pozorne sledovať vývoj dovozu pred prijatím konečného stanoviska. Zo štatistiky USA a Európskej únie týkajúcej sa dovozu prešetrovaných kategórií výrobkov z ocele vyplýva, že napriek významnému zvýšeniu cien na trhu v USA vyvolanému opatreniami USA podľa článku 232, dovoz do USA v priebehu posledných šiestich mesiacov od mája 2018 podstatne a trvalo klesal, čomu zodpovedá trvalý nárast dovozu do Únie pri tých istých kategóriách výrobkov z ocele v priebehu rovnakého obdobia. Dovoz prešetrovaných kategórií výrobkov do USA sa v období od mája do septembra 2018 znížil o 2,6 mil. ton v porovnaní s rovnakým obdobím v roku 2017, zatiaľ čo dovoz tých istých výrobkov do EÚ za rovnaké obdobie podstatne vzrástol o 2 milióny ton (77 % poklesu v USA). To znamená jasný vzostupný trend. Údaje zreteľne vypovedajú o tom, že protekcionistické opatrenia USA podľa článku 232 zrejme dosahujú zamýšľané výsledky, teda zníženie dovozu ocele o 13,3 mil. ton v porovnaní s rokom 2017. Zdá sa, že zaznamenané najnovšie trendy vývoja dovozu nie sú v rozpore s predpokladmi vytvorenými v modeli možnej miery odklonenia obchodu približne o 70 %, ktorá by sa opatreniami USA napokon mohla dosiahnuť, len čo sa plne prejaví ich protekcionistický účinok v priebehu času. Tieto trendy nie sú ani v rozpore so zrejmou potrebou stanoviť mieru colnej sadzby pri prekročení kvóty na úrovni vyššej ako 30 % s cieľom plne ochrániť trh Únie pred účinkami, ktoré vyvolali opatrenia USA. Takáto úroveň sa takisto zhoduje s opísaným výsledkom mikroekonomických simulácií.

(180)

Komisia sa teda rozhodla potvrdiť mieru colnej sadzby pri prekročení kvóty na úrovni 25 %, ktorá sa nachádza v dolnej časti stupnice a predstavuje najmenej rušivé nápravné opatrenie proti odkloneniu obchodu spôsobenému opatreniami USA podľa článku 232.

8.2.   Spravovanie colných kvót

(181)

Ako bolo vysvetlené, na základe úvah o záujme Únie a s cieľom v maximálnej možnej miere zachovať tradičné obchodné toky je najlepším spôsobom zaručenia optimálneho využitia colných kvót prideľovanie týchto kvót krajinám, ktoré majú podstatný záujem na dodávkach dotknutého výrobku, a ostatným krajinám v chronologickom poradí podľa dátumov prijatia vyhlásení na prepustenie do voľného obehu, ako sa stanovuje vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/2447 (28). Tento spôsob správy si vyžaduje úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou.

(182)

To, či tovar dovážaný z rozvojových krajín bude oprávnený na vyňatie spod colných kvót, závisí od pôvodu tovaru. Použiť by sa teda mali kritériá na určenie nepreferenčného pôvodu tovaru, ktoré sú v súčasnosti platné v Únii.

(183)

Na účel konečných opatrení a s cieľom umožniť pokračovanie tradičných obchodných tokov bude určená konkrétna kvóta pre každú kategóriu výrobkov, pri ktorých sa týmto nariadením ukladajú konečné opatrenia.

8.3.   Platné antidumpingové a antisubvenčné opatrenia

(184)

Niekoľko používateľov a dovozcov po uložení dočasných opatrení opätovne pripomenulo svoje tvrdenia, že výrobcovia Únie nepotrebujú dodatočnú ochranu z dôvodu existencie antidumpingových a antisubvenčných opatrení a že ochranné opatrenia a antidumpingové/antisubvenčné opatrenia by sa v žiadnom prípade nemali kumulovať.

(185)

Komisia opätovne pripomína, že cieľom antidumpingových a vyrovnávacích colných opatrení nie je uzavrieť trh Únie, ale len napraviť škodlivé obchodné praktiky. Antidumpingové a antisubvenčné opatrenia ako také sa zameriavajú na situáciu v oblasti dumpingu a subvencií v konkrétnej krajine, majú iný rozsah pôsobnosti a odlišný účel ako ochranné opatrenia uložené týmto nariadením a vzájomne sa nevylučujú.

(186)

Ako sa však uvádza v odôvodnení 117 nariadenia o dočasných opatreniach, Komisia uznáva, že kumulácia antidumpingových/antisubvenčných opatrení a ochranných opatrení môže mať väčší účinok, ako je žiaduce. Keďže problém kumulácie by mohol vzniknúť len po dosiahnutí stropov colnej kvóty, Komisia preskúma potrebu riešiť tento problém neskôr vo vhodnom čase. V tomto rámci a s cieľom predísť uloženiu „zdvojených nápravných opatrení“ vždy, keď dôjde k prekročeniu colnej kvóty, Komisia môže usúdiť, že je nutné pozastaviť alebo znížiť úroveň platných antidumpingových a vyrovnávacích ciel s cieľom zabezpečiť, aby kombinovaný účinok týchto opatrení neprekročil najvyššiu úroveň uložených ochranných alebo antidumpingových/vyrovnávacích ciel.

8.4.   Trvanie

(187)

Komisia sa domnieva, že opatrenia by sa mali uplatňovať počas troch rokov (vrátane obdobia uloženia dočasných opatrení) a mali by sa skončiť 30. júna 2021. Colná kvóta by mala byť otvorená v období od 2. februára 2019 do 30. júna 2019, potom v období od 1. júla 2019 do 30. júna 2020 a potom v období od 1. júla 2020 do 30. júna 2021, ako sa uvádza v prílohe IV pre každú dotknutú kategóriu výrobkov.

(188)

Keďže opatrenia by mali trvať dlhšie ako jeden rok, musia sa v priebehu obdobia uplatňovania postupne a v pravidelných intervaloch liberalizovať. Komisia sa domnieva, že najvhodnejším spôsobom liberalizácie opatrení je zvýšenie úrovne bezcolnej kvóty o 5 % po uplynutí každého roka. Toto obdobie by malo zahŕňať obdobie uplatňovania dočasných opatrení, čo znamená, že prvá liberalizácia by sa uskutočnila 1. júla 2019 a druhá liberalizácia 1. júla 2020. Následné liberalizácia by sa uskutočnili v rovnakých intervaloch.

8.5.   Dohľad nad výrobkami z ocele

(189)

Opatrenia dohľadu nad prešetrovanými výrobkami z ocele boli zavedené v apríli 2016, keď sa zdalo, že trendy vývoja dovozu spôsobujú hrozbu vážnej ujmy. Komisia sa vzhľadom na zistenia prešetrovania a uloženie konečných ochranných opatrení domnieva, že systém dohľadu nad výrobkami z ocele, na ktoré sa vzťahujú ochranné opatrenia, by sa v priebehu obdobia, v ktorom budú uložené ochranné opatrenia, mal pozastaviť.

9.   VYLÚČENIE NIEKTORÝCH KRAJÍN Z ROZSAHU PÔSOBNOSTI KONEČNÝCH OPATRENÍ

(190)

V súlade s článkom 18 nariadenia (EÚ) 2015/478 a medzinárodnými záväzkami Únie by sa dočasné opatrenia nemali uplatňovať na žiadny výrobok s pôvodom v rozvojových krajinách, ktoré sú členmi WTO, pokiaľ podiel tejto krajiny na dovoze výrobku do Únie neprekročí 3 %, a to za predpokladu, že rozvojové krajiny, ktoré sú členmi WTO a ich podiel na dovoze je nižší ako 3 %, spoločne nedosiahnu väčší ako 9 % podiel na celkovom dovoze dotknutého výrobku do Únie.

(191)

Z konečného určenia Komisie vyplýva, že dotknuté kategórie výrobkov s pôvodom v určitých rozvojových krajinách spĺňajú požiadavky na uplatnenie uvedenej výnimky. Rozvojové krajiny na účely tohto nariadenia sú uvedené v prílohe III.2 (Zoznam kategórií výrobkov s pôvodom v rozvojových krajinách, na ktoré sa uplatňujú konečné opatrenia). Pri každej z 26 kategórií výrobkov sa v nej uvádzajú aj rozvojové krajiny, na ktoré sa uplatňujú dočasné opatrenia. Komisia považuje za vhodné vypočítať objem dovozu z rozvojových krajín na základe štatistických údajov, ktoré boli k dispozícii v priebehu posledného obdobia pre každú kategóriu výrobkov, keďže colná kvóta sa určuje aj jednotlivo podľa tradičných obchodných tokov z každej kategórie.

(192)

Keďže vylúčenie rozvojových krajín, ktoré sú členmi WTO, by sa malo uplatňovať dovtedy, kým ich podiel na dovoze Únie neprekročí 3 %, Komisia bude pravidelne posudzovať situáciu a aspoň na konci každého roka uloženia opatrení s cieľom preskúmať, či niektorá krajina neprekročila horný prah a nemala by byť napokon zahrnutá do rozsahu pôsobnosti ochranných opatrení.

(193)

Ako sa stanovuje v odôvodnení 80 nariadenia o dočasných opatreniach, vzhľadom na vysokú mieru integrácie trhov s členskými štátmi EHP, celkové údaje o dovoze z týchto krajín a nízke riziko odklonenia obchodu sa Komisia domnieva, že z uplatňovania tohto nariadenia by mali byť vylúčené posudzované výrobky s pôvodom v Nórsku, Islande a Lichtenštajnsku. V záujme splnenia dvojstranných záväzkov by mali byť z uplatňovania tohto nariadenia vylúčené určité krajiny, s ktorými Únia podpísala dohodu o hospodárskom partnerstve, ktorá je v súčasnosti platná (29). Po uložení dočasných opatrení Komisia nedostala žiadne pripomienky, ktoré by viedli k zmene týchto záverov, a preto sa uvedené závery potvrdzujú.

10.   POVINNOSTI VYPLÝVAJÚCE Z DVOJSTRANNÝCH DOHÔD MEDZI ÚNIOU A TRETÍMI KRAJINAMI.

(194)

Komisia zaručila, že ochranné opatrenia prijaté podľa tohto nariadenia sú v súlade s povinnosťami, ktoré vyplývajú z dvojstranných dohôd podpísaných s niektorými tretími krajinami.

(195)

V tejto súvislosti sa pripomína, že sa dospelo k záveru, že dovoz z bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko do Únie sa v sledovanom období výrazne zvýšil a prispel k hrozbe vážnej ujmy oceliarskemu priemyslu Únie. Preto tento dovoz spĺňa podmienky potrebné na prijatie ochranných opatrení podľa článku 37 ods. 1 Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko na strane druhej (30).

(196)

Okrem toho sa dospelo k záveru, že vzhľadom na rozsah a závery prešetrovania sú v oceliarskom priemysle vážne narušenia a preto sú opodstatnené aj ochranné opatrenia v zmysle článku 26 dohody uzavretej medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v roku 1972 (31).

(197)

Napokon dovoz s pôvodom v Turecku takisto spĺňa podmienky článku 12 dohody uzavretej medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a Tureckou republikou o obchodovaní s výrobkami zahrnutými v Zmluve o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (32) a článku 60 dodatkového protokolu podpísaného 23. novembra 1970 a pripojeného k Dohode o asociácii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom (33).

11.   ZÁVEREČNÉ ÚVAHY

(198)

Vzhľadom na judikatúru Súdneho dvora (34) je vhodné stanoviť sadzbu úrokov z omeškania, ktorá sa má zaplatiť v prípade úhrady konečných ciel, pretože v príslušných platných ustanoveniach týkajúcich sa ciel nie je takáto úroková sadzba stanovená a uplatnenie vnútroštátnych pravidiel by viedlo k neprimeraným narušeniam medzi hospodárskymi subjektmi v závislosti od toho, ktorý členský štát sa zvolí na colné konanie.

(199)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre ochranné opatrenia zriadeného v zmysle článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/478 a článku 22 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/755,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Podľa článkov 6 a 7 sa týmto nariadením otvára colná kvóta v súvislosti s dovozom do Únie každej z 26 dotknutých kategórií výrobkov (vymedzené odkazom na kódy KN, ktoré sú stanovené v prílohe I vo vzťahu k príslušným kategóriám) a za každé obdobie stanovené v prílohe IV.1 a IV.2.

2.   Pri každej z dotknutých kategórií výrobkov s výnimkou kategórie výrobkov 1 sa časť každej colnej kvóty prideľuje krajinám uvedeným v prílohe IV.

3.   Zvyšná časť každej colnej kvóty, ako aj colná kvóta pre kategóriu výrobkov 1 sa prideľuje podľa zásady „kto prv príde, ten prv berie“ na základe colnej kvóty stanovenej rovnako na každý štvrťrok obdobia jej uloženia.

4.   Čerpanie každej štvrťročnej kvóty sa zastavuje dvadsiaty pracovný deň Komisie nasledujúci po skončení štvrťročného obdobia. Nevyužité zostatky colnej kvóty sa na konci každého štvrťroka automaticky prenášajú do ďalšieho štvrťroka. Nevyužitý zostatok na konci posledného štvrťroka každého roka uplatňovania konečnej colnej kvóty sa neprenáša.

5.   Ak sa príslušná kvóta podľa odseku 2 vyčerpá pre jednu konkrétnu krajinu, dovoz z tejto krajiny je možný na základe zvyšnej časti colnej kvóty pre tú istú kategóriu výrobkov. Toto ustanovenie sa uplatňuje len v priebehu posledného štvrťroka každého roka uplatňovania konečnej colnej kvóty.

6.   Ak sa príslušná colná kvóta vyčerpá alebo ak sa pri dovoze kategórií výrobkov príslušná colná kvóta nevyužíva, na kategórie výrobkov stanovené v prílohe IV.1 sa uplatňuje dodatočné clo vo výške 25 % uplatniteľné na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením.

Článok 2

1.   Pôvod každého výrobku, na ktorý sa uplatňuje toto nariadenie, sa určuje v súlade s ustanoveniami platnými v Únii pre nepreferenčný pôvod.

2.   Ak nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla. Sadzbou úrokov z omeškania, ktoré sa majú zaplatiť v prípade vrátenia, z ktorého vyplýva nárok na platbu úrokov z omeškania, je sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie a platná v prvý kalendárny deň mesiaca splatnosti pohľadávky, zvýšená o jeden percentuálny bod.

Článok 3

Colné kvóty stanovené v článku 1 spravuje Komisia a členské štáty v súlade so systémom správy colných kvót stanoveným v článkoch 49 až 54 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447.

Článok 4

Členské štáty a Komisia úzko spolupracujú, aby zabezpečili súlad s týmto nariadením.

Článok 5

1.   V súlade s odsekom 2 sa opatrenia uvedené v článku 1 nebudú vzťahovať na dovoz 26 kategórií výrobkov uvedených v prílohe IV, ktoré majú pôvod v niektorej z krajín uvedených v prílohe III.

2.   Pri každej z 26 kategórií výrobkov uvedených v prílohe IV sa v prílohe III.2 špecifikujú krajiny pôvodu, na ktoré sa vzťahujú opatrenia stanovené v článku 1.

Článok 6

1.   Opatrenia uvedené v článku 1 sa nevzťahujú na výrobky s pôvodom v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku.

2.   Opatrenia uvedené v článku 1 sa nevzťahujú ani na tieto krajiny: Botswana, Fidži, Ghana, Južná Afrika, Kamerun, Lesotho, Mozambik, Namíbia, Pobrežie Slonoviny a Svazijsko.

Článok 7

Predchádzajúce opatrenia dohľadu platné na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/670 (35) sa pozastavujú pri výrobkoch uvedených v prílohe IV v priebehu obdobia uloženia ochranných opatrení stanovených v článku 1.

Článok 8

V priebehu obdobia stanoveného v prílohách IV.1 a IV.2 Komisia môže preskúmať opatrenia v prípade zmeny okolností.

Článok 9

Všetky sumy zaplatené v súvislosti s dodatočnými clami uloženými na základe vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/1013, ktoré sa týkajú výrobkov uvedených v prílohe IV k tomuto nariadeniu, sa s konečnou platnosťou vyberajú na úrovni stanovenej v článku 1 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/1013.

Článok 10

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. januára 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 16.

(2)  Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 33.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1013 zo 17. júla 2018, ktorým sa ukladajú dočasné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele (Ú. v. EÚ L 181, 18.7.2018, s. 39).

(4)  Oznámenie o začatí ochranného prešetrovania týkajúceho sa dovozu výrobkov z ocele (Ú. v. EÚ C 111, 26.3.2018, s. 29).

(5)  Oznámenie, ktorým sa mení oznámenie o začatí ochranného prešetrovania týkajúceho sa dovozu výrobkov z ocele (Ú. v. EÚ C 225, 28.6.2018, s. 54).

(6)  Správa Odvolacieho orgánu WTO, US – Definitive Safeguard Measures on Imports of Certain Steel Products (USA – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele), WT/DS259/AB/R, ods. 319

(7)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1694/2002 (Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1).

(8)  Správa poroty WTO, Dominican Republic — Safeguard Measures on Imports of Polypropylene Bags and Tubular Fabric (Dominikánska republika – Ochranné opatrenia na dovoz polypropylénových vreciek a rúrovitej tkaniny), WT/DS415/R, WT/DS416/R, WT/DS417/R, WT/DS418/R, ods. 7177 a 7.236.

(9)  Botswana, Fidži, Ghana, Južná Afrika, Kamerun, Lesotho, Mozambik, Namíbia, Pobrežie Slonoviny a Svazijsko.

(10)  Išlo o kategórie výrobkov 10, 11, 19, 24 a 27.

(11)  Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Čínska ľudová republika, India, Južná Kórea, Rusko a Turecko.

(12)  Správa odvolacieho orgánu WTO, Argentina – Safeguard Measures on Imports of Footwear (Argentína – Ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu obuvi), WT/DS121/9, ods. 131

(13)  Správa poroty WTO, US – Definitive Safeguard Measures on Imports of Wheat Gluten from the European Communities (USA – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu pšeničného lepku z Európskych spoločenstiev), WT/DS166/R, ods. 831.

(14)  Správa poroty WTO, Ukraine – Definitive Safeguard Measures on Passenger Cars (Ukrajina – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa osobných vozidiel), WT/DS468/R, Správa poroty z 26. júna 2015, ods. 7146.

(15)  Správa poroty WTO, US – Definitive Safeguard Measures on Imports of Certain Steel Products (USA – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele), WT/DS259/R, ods. 10168.

(16)  Správa Odvolacieho orgánu WTO, Argentina – Safeguard Measures on Imports of Footwear (Argentína – Ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu obuvi), WT/DS121/AB/R, prijatá 12. januára 2000, ods. 130

(17)  Správa poroty WTO, US – Definitive Safeguard Measures on Imports of Certain Steel Products (USA – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele), WT/DS259/R, poznámka pod čiarou 17, ods. 374

(18)  Správa poroty WTO, US – Definitive Safeguard Measures on Imports of Certain Steel Products (USA – Konečné ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých výrobkov z ocele), WT/DS259/R, ods. 10168, poznámka pod čiarou 16, ods. 7132.

(19)  https://www.globaltradealert.org/reports/download/44, s. 11.

(20)  COM(2016) 155 final, zo 16. marca 2016.

(21)  Zdroj: Atlas svetového obchodu.

(22)  https://www.cbp.gov/trade/quota/bulletins/qb-18-126-absolute-quota-aluminum-products-argentina-brazil-south-korea

(23)  Opatrenia USA podľa článku 232 nadobudli účinnosť 8. marca 2018 a Komisia analyzovala údaje až do septembra 2018.

(24)  Spoločnosť a dátum (dátumy) oznámenia (oznámení), v miliónoch amerických ton: Big River, 25.4.2018 a 29.6.2018, 3,2; US Steel, 5.3.2018, 2,8; JSW Steel, 26.3.2018 a 21.6.2018, 2,5; Nucor, 10.1.2018, 2.3.2018, 11.5.2018 a 7.9.2018, 2,25; North Star Bluescope, 13.8.2018, 0,7 – 1,0; Liberty Steel Group, 26.6.2018, 0,75; Republic Steel Group, 12.3.2018 a 19.7.2018, 0,66; Steel Dynamics, 26.6.2018, 0,4. Celkové plánované rozšírenie kapacity oznámené v rámci neúplného zoznamu tlačových správ za rok 2018 (väčšinou ide o tlačové správy spoločností) dosahuje výšku 13,5 mil. amerických ton, čo sa rovná približne 12 miliónom ton.

(25)  Článok 7 ods. 2 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036, zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/825 z 30. mája 2018 (Ú. v. EÚ L 143, 7.6.2018, s. 6).

(26)  Správa odvolacieho orgánu WTO, US- Line Pipe (USA – Potrubné rúry), WT/DS202, ods. 235

(27)  Kódy KN 7225 19 90, 7226 19 80.

(28)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).

(29)  Botswana, Fidži, Ghana, Južná Afrika, Kamerun, Lesotho, Mozambik, Namíbia, Pobrežie Slonoviny a Svazijsko.

(30)  Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2004, s. 13.

(31)  Ú. v. ES L 300, 31.12.1972, s. 189.

(32)  Ú. v. ES L 227, 7.9.1996, s. 3.

(33)  Ú. v. ES L 293, 29.12.1972, s. 3.

(34)  Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017, C-365/15, Wortmann/Hauptzollamt Bielefeld, EU:C:2017:19, body 35 až 39.

(35)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/670 z 28. apríla 2016, ktorým sa zavádza predbežný dohľad Únie nad dovozom určitých železných a oceľových výrobkov s pôvodom v určitých tretích krajinách (Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2016, s. 37).


PRÍLOHA I

Dotknuté výrobky

Číslo výrobku

Kategória výrobku

Číselné znaky KN

1

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

2

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

3

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 , 7225 19 90 , 7226 19 80

4

Pokovované plechy

7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70

5

Plechy s organickým povlakom

7210 70 80 , 7212 40 80

6

Výrobky z pocínovanej ocele

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

7

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60

8

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

9

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

10

Dosky kvart z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 21 10 , 7219 21 90

11

Elektrotechnický plech s orientovanou štruktúrou

7225 11 00 , 7226 11 00

12

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00

13

Roxorové tyče

7214 20 00 , 7214 99 10

14

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90

15

Valcovaný drôt z nehrdzavejúcej ocele

7221 00 10 , 7221 00 90

16

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95

17

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90

18

Štetovnice

7301 10 00

19

Železničný materiál

7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00

20

Plynové rúrky

7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77

21

Duté profily

7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99

22

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99

23

Ložiskové rúry a rúrky

7304 51 12 , 7304 51 18 , 7304 59 32 , 7304 59 38

24

Ostatné bezšvové rúry

7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00

25

Veľké zvárané rúry

7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00

26

Ostatné zvárané rúrky

7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00

27

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80

28

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90


PRÍLOHA II

II.1 – Rast dovozu pri 26 kategóriách výrobkov (v tonách)

Číslo výrobku

Kategória výrobku

2013

2014

2015

2016

2017

Posledné obdobie

Rast v poslednom období v porovnaní s rokom 2013

1

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

4 867 242

5 263 815

7 854 395

8 610 847

7 048 217

7 209 718

48 %

2

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

1 837 875

1 906 067

2 761 337

2 007 299

2 463 937

2 463 941

34 %

3

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

266 355

284 376

279 777

312 647

377 744

433 526

63 %

4

Pokovované plechy

1 855 325

2 203 135

2 688 830

3 924 906

5 019 132

4 637 052

150 %

5

Plechy s organickým povlakom

681 646

725 004

622 482

730 619

919 000

937 693

38 %

6

Výrobky z pocínovanej ocele

549 941

660 743

634 722

754 638

616 810

735 928

34 %

7

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

1 439 430

1 968 634

2 573 220

2 834 744

2 549 694

2 374 170

65 %

8

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

157 197

213 885

247 090

326 631

407 886

408 468

160 %

9

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

645 004

954 179

697 199

753 058

869 091

972 415

51 %

10

Dosky kvart z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

26 799

34 700

31 586

25 995

27 704

28 677

7 %

12

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

942 999

1 265 397

1 233 328

1 429 511

1 419 973

1 792 392

90 %

13

Roxorové tyče

528 702

972 572

1 430 000

1 292 936

1 191 379

1 755 338

232 %

14

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

114 638

149 670

144 875

149 499

161 973

184 811

61 %

15

Valcovaný drôt z nehrdzavejúcej ocele

52 068

71 209

57 542

58 659

63 022

69 786

34 %

16

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

1 107 169

1 267 308

1 694 707

2 001 322

2 093 877

2 354 164

113 %

17

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

222 797

274 863

267 851

387 353

262 759

373 732

68 %

18

Štetovnice

15 871

16 497

14 051

36 683

84 549

83 502

426 %

19

Železničný materiál

14 587

25 532

23 202

12 494

18 232

23 013

58 %

20

Plynové rúrky

275 378

349 078

314 471

354 261

401 410

445 569

62 %

21

Duté profily

485 038

578 426

602 190

757 274

862 889

956 360

97 %

22

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

42 417

55 590

54 948

51 614

49 593

49 781

17 %

24

Ostatné bezšvové rúry

440 696

509 052

448 761

448 333

410 822

480 600

9 %

25

Veľké zvárané rúry

295 502

418 808

218 549

171 512

1 053 049

720 886

144 %

26

Ostatné zvárané rúrky

462 137

484 915

494 914

526 634

551 764

558 457

21 %

27

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

446 086

514 066

479 271

454 924

454 921

501 232

12 %

28

Drôt z nelegovanej ocele

555 798

700 560

683 041

726 158

714 480

762 600

37 %

II.2 – Rast dovozu pri 2 kategóriách výrobkov (v tonách)

Číslo výrobku

Kategória výrobku

2013

2014

2015

2016

2017

Posledné obdobie

Rast v poslednom období v porovnaní s rokom 2013

11

Elektrotechnický plech s orientovanou štruktúrou

114 388

112 258

101 737

109 518

99 917

106 570

– 7 %

23

Ložiskové rúry a rúrky

7 475

8 998

8 337

7 035

6 137

6 265

– 16 %


PRÍLOHA III

III.1 – Zoznam rozvojových krajín, členov WTO

Afganistan, Albánsko, Angola, Antigua a Barbuda, Argentína, Arménsko, Bahrajn, Bangladéš, Barbados, Belize, Benin, Bolívia, Botswana, Brazília, Brunejsko-darussalamský štát, Burkina Faso, Burundi, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Čad, Čierna Hora, Čile, Čína, Dominika, Dominikánska republika, Džibutsko, Egypt, Ekvádor, Fidži, Filipíny, Gabon, Gambia, Ghana, Grenada, Gruzínsko, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, Hongkong, India, Indonézia, Jamajka, Jemen, Jordánsko, Južná Afrika, Kambodža, Kamerun, Kapverdy, Kazachstan, Katar, Keňa, Kirgizská republika, Kolumbia, Kongo, Konžská demokratická republika, Kostarika, Kuba, Kuvajt, Laoská ľudovodemokratická republika, Lesoto, Libéria, Macao, Madagaskar, Malawi, Malajzia, Maldivy, Mali, Maroko, Mauritánia, Maurícius, Mexiko, Moldavsko, Mongolsko, Mozambik, Mjanmarsko, Namíbia, Nepál, Nikaragua, Niger, Nigéria, Omán, Pakistan, Panama, Papua-Nová Guinea, Paraguaj, Peru, Pobrežie Slonoviny, Rwanda, Salvádor, Samoa, Saudská Arábia, Senegal, Seychelly, Sierra Leone, Spojené arabské emiráty, Srí Lanka, Stredoafrická republika, Surinam, Svazijsko, Svätá Lucia, Svätý Krištof a Nevis, Svätý Vincent a Grenadíny, Šalamúnove ostrovy, Tadžikistan, Tanzánia, Thajsko, Togo, Tonga, Trinidad a Tobago, Tunisko, Turecko, Uganda, Ukrajina, Uruguaj, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Zambia, Zimbabwe

III.2 – Zoznam kategórií výrobkov s pôvodom v rozvojových krajinách, na ktoré sa uplatňujú konečné opatrenia

Krajina/Skupina výrobkov

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

24

25

26

27

28

Brazília

x

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Čína

 

 

x

x

 

x

 

x

 

x

x

 

 

x

 

 

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

Egypt

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

India

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

 

x

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

Indonézia

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Malajzia

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mexiko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Moldavsko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thajsko

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turecko

x

x

 

x

x

 

 

 

x

x

x

x

 

 

x

x

 

x

x

x

 

 

x

x

x

x

Ukrajina

x

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

 

x

x

Spojené arabské emiráty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

Vietnam

 

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


PRÍLOHA IV

IV.1 – Objemy colných kvót

Číslo výrobku

Kategória výrobku

Číselné znaky KN

Pridelenie podľa krajiny (ak sa uplatňuje)

Od 2.2.2019 do 30.6.2019

Od 1.7.2019 do 30.6.2020

Od 1.7.2020 do 30.6.2021

Dodatočná sadzba cla

Poradové čísla

Objem colnej kvóty (v tonách netto)

Objem colnej kvóty (v tonách netto)

Objem colnej kvóty (v tonách netto)

1

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

Všetky tretie krajiny

3 359 532,08

8 641 212,54

9 073 273,16

25 %

 (1)

2

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

India

234 714,39

603 720,07

633 906,07

25 %

09.8801

Kórejská republika

144 402,99

371 425,82

389 997,11

25 %

09.8802

Ukrajina

102 325,83

263 197,14

276 357,00

25 %

09.8803

Brazília

65 398,61

168 214,89

176 625,64

25 %

09.8804

Srbsko

56 480,21

145 275,43

152 539,20

25 %

09.8805

Ostatné krajiny

430 048,96

1 106 149,42

1 161 456,89

25 %

 (2)

3.A

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10

Kórejská republika

1 923,96

4 948,72

5 196,15

25 %

09.8806

Čína

822,98

2 116,84

2 222,68

25 %

09.8807

Rusko

519,69

1 336,71

1 403,54

25 %

09.8808

Iránska islamská republika

227,52

585,21

614,47

25 %

09.8809

Ostatné krajiny

306,34

787,96

827,35

25 %

 (3)

3.B

7225 19 90 , 7226 19 80

Rusko

51 426,29

132 276,00

138 889,80

25 %

09.8811

Kórejská republika

31 380,40

80 715,02

84 750,77

25 %

09.8812

Čína

24 187,01

62 212,57

65 323,20

25 %

09.8813

Taiwan

18 144,97

46 671,54

49 005,12

25 %

09.8814

Ostatné krajiny

8 395,39

21 594,19

22 673,90

25 %

 (4)

4.A (5)

Pokovované plechy

Kódy TARIC: 7210410020 , 7210490020 7210610020 , 7210690020 , 7212300020 , 7212506120 , 7212506920 , 7225920020 , 7225990011 , 7225990022 , 7225990040 , 7225990091 , 7225990092 , 7226993010 , 7226997011 , 7226997091 , 7226997094

Kórejská republika

69 571,10

178 947,15

187 894,51

25 %

09.8816

India

83 060,42

213 643,66

224 325,84

25 %

09.8817

Ostatné krajiny

761 518,93

1 958 739,13

2 056 676,09

25 %

 (6)

4.B (7)

Kódy KN: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10

Kódy TARIC: 7210410080 , 7210490080 , 7210610080 , 7210690080 , 7212300080 , 7212506180 , 7212506980 , 7225920080 , 7225990025 , 7225990095 , 7226993090 , 7226997019 , 7226997096

Čína

204 951,07

527 164,42

553 522,64

25 %

09.8821

Kórejská republika

249 533,26

641 836,39

673 928,21

25 %

09.8822

India

118 594,25

305 041,91

320 294,00

25 %

09.8823

Taiwan

49 248,78

126 675,12

133 008,88

25 %

09.8824

Ostatné krajiny

125 598,05

323 056,72

339 209,55

25 %

 (8)

5

Plechy s organickým povlakom

7210 70 80 , 7212 40 80

India

108 042,36

277 900,89

291 795,94

25 %

09.8826

Kórejská republika

103 354,11

265 842,04

279 134,14

25 %

09.8827

Taiwan

31 975,79

82 246,46

86 358,79

25 %

09.8828

Turecko

21 834,45

56 161,42

58 969,49

25 %

09.8829

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

16 331,15

42 006,13

44 106,44

25 %

09.8830

Ostatné krajiny

43 114,71

110 897,39

116 442,26

25 %

 (9)

6

Výrobky z pocínovanej ocele

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

Čína

158 139,17

406 757,31

427 095,17

25 %

09.8831

Srbsko

30 545,88

78 568,52

82 496,95

25 %

09.8832

Kórejská republika

23 885,70

61 437,55

64 509,42

25 %

09.8833

Taiwan

21 167,00

54 444,65

57 166,88

25 %

09.8834

Brazília

19 730,03

50 748,55

53 285,98

25 %

09.8835

Ostatné krajiny

33 167,30

85 311,19

89 576,75

25 %

 (10)

7

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60

Ukrajina

339 678,24

873 702,59

917 387,71

25 %

09.8836

Kórejská republika

140 011,38

360 129,93

378 136,43

25 %

09.8837

Rusko

115 485,12

297 044,77

311 897,01

25 %

09.8838

India

74 811,09

192 425,17

202 046,43

25 %

09.8839

Ostatné krajiny

466 980,80

1 201 143,58

1 261 200,76

25 %

 (11)

8

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

Čína

87 328,82

224 622,62

235 853,75

25 %

09.8841

Kórejská republika

18 082,33

46 510,43

48 835,95

25 %

09.8842

Taiwan

12 831,07

33 003,41

34 653,58

25 %

09.8843

Spojené štáty americké

11 810,30

30 377,84

31 896,74

25 %

09.8844

Ostatné krajiny

10 196,61

26 227,19

27 538,55

25 %

 (12)

9

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

Kórejská republika

70 813,18

182 141,97

191 249,07

25 %

09.8846

Taiwan

65 579,14

168 679,23

177 113,19

25 %

09.8847

India

42 720,54

109 883,53

115 377,71

25 %

09.8848

Spojené štáty americké

35 609,52

91 592,94

96 172,59

25 %

09.8849

Turecko

29 310,69

75 391,41

79 160,98

25 %

09.8850

Malajzia

19 799,24

50 926,57

53 472,90

25 %

09.8851

Vietnam

16 832,28

43 295,10

45 459,86

25 %

09.8852

Ostatné krajiny

50 746,86

130 528,43

137 054,85

25 %

 (13)

10

Dosky kvart z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 21 10 , 7219 21 90

Čína

6 765,50

17 401,86

18 271,95

25 %

09.8856

India

2 860,33

7 357,20

7 725,06

25 %

09.8857

Taiwan

1 119,34

2 879,11

3 023,06

25 %

09.8858

Ostatné krajiny

1 440,07

3 704,07

3 889,27

25 %

 (14)

12

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00

Čína

166 217,87

427 536,89

448 913,74

25 %

09.8861

Turecko

114 807,87

295 302,79

310 067,93

25 %

09.8862

Rusko

94 792,44

243 820,15

256 011,16

25 %

09.8863

Švajčiarsko

73 380,52

188 745,54

198 182,81

25 %

09.8864

Bielorusko

57 907,73

148 947,24

156 394,60

25 %

09.8865

Ostatné krajiny

76 245,19

196 113,88

205 919,57

25 %

 (15)

13

Roxorové tyče

7214 20 00 , 7214 99 10

Turecko

117 231,80

301 537,50

316 614,37

25 %

09.8866

Rusko

94 084,20

241 998,46

254 098,38

25 %

09.8867

Ukrajina

62 534,65

160 848,36

168 890,77

25 %

09.8868

Bosna a Hercegovina

39 356,10

101 229,71

106 291,20

25 %

09.8869

Moldavsko

28 284,59

72 752,14

76 389,74

25 %

09.8870

Ostatné krajiny

217 775,50

560 150,74

588 158,28

 

 (16)

14

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90

India

44 433,00

114 288,24

120 002,65

25 %

09.8871

Švajčiarsko

6 502,75

16 726,03

17 562,33

25 %

09.8872

Ukrajina

5 733,50

14 747,41

15 484,78

25 %

09.8873

Ostatné krajiny

8 533,24

21 948,75

23 046,19

25 %

 (17)

15

Valcovaný drôt z nehrdzavejúcej ocele

7221 00 10 , 7221 00 90

India

10 135,23

26 069,31

27 372,78

25 %

09.8876

Taiwan

6 619,68

17 026,79

17 878,13

25 %

09.8877

Kórejská republika

3 300,07

8 488,26

8 912,67

25 %

09.8878

Čína

2 216,86

5 702,09

5 987,20

25 %

09.8879

Japonsko

2 190,40

5 634,03

5 915,73

25 %

09.8880

Ostatné krajiny

1 144,43

2 943,64

3 090,82

25 %

 (18)

16

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95

Ukrajina

149 009,10

383 273,39

402 437,06

25 %

09.8881

Švajčiarsko

141 995,22

365 232,67

383 494,31

25 %

09.8882

Rusko

122 883,63

316 074,84

331 878,59

25 %

09.8883

Turecko

121 331,08

312 081,44

327 685,51

25 %

09.8884

Bielorusko

97 436,46

250 620,96

263 152,01

25 %

09.8885

Moldavsko

73 031,65

187 848,18

197 240,59

25 %

09.8886

Ostatné krajiny

122 013,20

313 835,96

329 527,76

25 %

 (19)

17

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90

Ukrajina

42 915,19

110 384,21

115 903,42

25 %

09.8891

Turecko

38 465,03

98 937,73

103 884,61

25 %

09.8892

Kórejská republika

10 366,76

26 664,84

27 998,09

25 %

09.8893

Rusko

9 424,08

24 240,12

25 452,12

25 %

09.8894

Brazília

8 577,95

22 063,74

23 166,93

25 %

09.8895

Švajčiarsko

6 648,01

17 099,66

17 954,65

25 %

09.8896

Ostatné krajiny

14 759,92

37 964,70

39 862,93

25 %

 (20)

18

Štetovnice

7301 10 00

Čína

12 198,24

31 375,68

32 944,46

25 %

09.8901

Spojené arabské emiráty

6 650,41

17 105,84

17 961,13

25 %

09.8902

Ostatné krajiny

480,04

1 234,73

1 296,46

25 %

 (21)

19

Železničný materiál

7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00

Rusko

2 147,19

5 522,90

5 799,05

25 %

09.8906

Čína

2 145,07

5 517,42

5 793,30

25 %

09.8907

Turecko

1 744,68

4 487,58

4 711,96

25 %

09.8908

Ukrajina

657,60

1 691,46

1 776,03

25 %

09.8909

Ostatné krajiny

1 010,85

2 600,06

2 730,07

25 %

 (22)

20

Plynové rúrky

7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77

Turecko

88 914,68

228 701,68

240 136,77

25 %

09.8911

India

32 317,40

83 125,12

87 281,37

25 %

09.8912

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

9 637,48

24 789,01

26 028,46

25 %

09.8913

Ostatné krajiny

22 028,87

56 661,52

59 494,59

25 %

 (23)

21

Duté profily

7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99

Turecko

154 436,15

397 232,59

417 094,22

25 %

09.8916

Rusko

35 406,28

91 070,18

95 623,68

25 %

09.8917

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

34 028,95

87 527,48

91 903,85

25 %

09.8918

Ukrajina

25 240,74

64 922,92

68 169,06

25 %

09.8919

Švajčiarsko

25 265,29

57 369,40

60 237,87

25 %

09.8920

Bielorusko

20 898,79

53 754,78

56 442,52

25 %

09.8921

Ostatné krajiny

25 265,29

64 986,05

68 235,36

25 %

 (24)

22

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99

India

8 315,90

21 389,71

22 459,20

25 %

09.8926

Ukrajina

5 224,94

13 439,33

14 111,29

25 %

09.8927

Kórejská republika

1 649,31

4 242,27

4 454,39

25 %

09.8928

Japonsko

1 590,45

4 090,86

4 295,41

25 %

09.8929

Spojené štáty americké

1 393,26

3 583,68

3 762,86

25 %

09.8930

Čína

1 299,98

3 343,74

3 510,92

25 %

09.8931

Ostatné krajiny

2 838,17

7 300,20

7 665,21

25 %

 (25)

24

Ostatné bezšvové rúry

7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00

Čína

49 483,75

127 279,51

133 643,48

25 %

09.8936

Ukrajina

36 779,89

94 603,32

99 333,49

25 %

09.8937

Bielorusko

19 655,31

50 556,35

53 084,17

25 %

09.8938

Japonsko

13 766,04

35 408,29

37 178,71

25 %

09.8939

Spojené štáty americké

12 109,53

31 147,50

32 704,87

25 %

09.8940

Ostatné krajiny

55 345,57

142 356,97

149 474,82

25 %

 (26)

25

Veľké zvárané rúry

7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00

Rusko

140 602,32

361 649,91

379 732,41

25 %

09.8941

Turecko

17 543,40

45 124,22

47 380,43

25 %

09.8942

Čína

14 213,63

36 559,56

38 387,54

25 %

09.8943

Ostatné krajiny

34 011,86

87 483,52

91 857,70

25 %

 (27)

26

Ostatné zvárané rúrky

7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00

Švajčiarsko

64 797,98

166 669,96

175 003,46

25 %

09.8946

Turecko

60 693,64

156 113,01

163 918,66

25 %

09.8947

Spojené arabské emiráty

18 676,40

48 038,46

50 440,38

25 %

09.8948

Čína

18 010,22

46 324,96

48 641,20

25 %

09.8949

Taiwan

14 374,20

36 972,56

38 821,19

25 %

09.8950

India

11 358,87

29 216,69

30 677,53

25 %

09.8951

Ostatné krajiny

36 898,57

94 908,57

99 653,99

25 %

 (28)

27

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80

Rusko

117 519,41

302 277,28

317 391,14

25 %

09.8956

Švajčiarsko

27 173,22

69 893,54

73 388,22

25 %

09.8957

Čína

20 273,26

52 145,82

54 753,12

25 %

09.8958

Ukrajina

15 969,02

41 074,67

43 128,40

25 %

09.8959

Ostatné krajiny

17 540,47

45 116,69

47 372,52

25 %

 (29)

28

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90

Bielorusko

88 294,51

227 106,51

238 461,84

25 %

09.8961

Čína

66 719,82

171 613,24

180 193,90

25 %

09.8962

Rusko

41 609,21

107 025,04

112 376,29

25 %

09.8963

Turecko

40 302,46

103 663,89

108 847,08

25 %

09.8964

Ukrajina

26 755,09

68 818,05

72 258,95

25 %

09.8965

Ostatné krajiny

39 770,29

102 295,06

107 409,81

25 %

 (30)

IV.2 – Objemy celkových colných kvót na trimester

 

ROK 1

ROK 2

ROK 3

Číslo výrobku

 

Od 2.2.2019 do 31.3.2019

Od 1.4.2019 do 30.6.2019

Od 1.7.2019 do 30.9.2019

Od 1.10.2019 do 31.12.2019

Od 1.1.2020 do 31.3.2020

Od 1.4.2020 do 30.6.2020

Od 1.7.2020 do 30.9.2020

Od 1.10.2020 do 31.12.2020

Od 1.1.2021 do 31.3.2021

Od 1.4.2021 do 30.6.2021

1

Ostatné krajiny

1 307 737,32

2 051 794,76

2 172 108,07

2 172 108,07

2 148 498,20

2 148 498,20

2 286 962,00

2 286 962,00

2 237 245,44

2 262 103,72

2

Ostatné krajiny

167 401,61

262 647,35

278 048,49

278 048,49

275 026,22

275 026,22

292 750,78

292 750,78

286 386,63

289 568,70

3A

Ostatné krajiny

119,25

187,09

198,07

198,07

195,91

195,91

208,54

208,54

204,01

206,27

3B

Ostatné krajiny

3 268,01

5 127,39

5 428,05

5 428,05

5 369,05

5 369,05

5 715,07

5 715,07

5 590,82

5 652,94

4A

Ostatné krajiny

296 430,19

465 088,74

492 360,66

492 360,66

487 008,91

487 008,91

518 395,07

518 395,07

507 125,61

512 760,34

4B

Ostatné krajiny

48 890,51

76 707,53

81 205,51

81 205,51

80 322,84

80 322,84

85 499,39

85 499,39

83 640,71

84 570,05

5

Ostatné krajiny

16 782,91

26 331,80

27 875,85

27 875,85

27 572,85

27 572,85

29 349,83

29 349,83

28 711,79

29 030,81

6

Ostatné krajiny

12 910,76

20 256,54

21 444,34

21 444,34

21 211,25

21 211,25

22 578,25

22 578,25

22 087,42

22 332,83

7

Ostatné krajiny

181 777,76

285 203,04

301 926,80

301 926,80

298 644,99

298 644,99

317 891,70

317 891,70

310 981,01

314 436,35

8

Ostatné krajiny

3 969,15

6 227,46

6 592,63

6 592,63

6 520,97

6 520,97

6 941,22

6 941,22

6 790,33

6 865,78

9

Ostatné krajiny

19 753,81

30 993,05

32 810,42

32 810,42

32 453,79

32 453,79

34 545,33

34 545,33

33 794,35

34 169,84

10

Ostatné krajiny

560,56

879,51

931,08

931,08

920,96

920,96

980,31

980,31

959,00

969,65

12

Ostatné krajiny

29 679,33

46 565,85

49 296,38

49 296,38

48 760,55

48 760,55

51 903,01

51 903,01

50 774,69

51 338,85

13

Ostatné krajiny

84 771,67

133 003,83

140 802,92

140 802,92

139 272,45

139 272,45

148 248,11

148 248,11

145 025,33

146 636,72

14

Ostatné krajiny

3 321,66

5 211,58

5 517,17

5 517,17

5 457,20

5 457,20

5 808,90

5 808,90

5 682,62

5 745,76

15

Ostatné krajiny

445,48

698,95

739,93

739,93

731,89

731,89

779,06

779,06

762,12

770,59

16

Ostatné krajiny

47 495,07

74 518,13

78 887,73

78 887,73

78 030,25

78 030,25

83 059,05

83 059,05

81 253,42

82 156,24

17

Ostatné krajiny

5 745,47

9 014,45

9 543,04

9 543,04

9 439,31

9 439,31

10 047,64

10 047,64

9 829,22

9 938,43

18

Ostatné krajiny

186,86

293,18

310,37

310,37

306,99

306,99

326,78

326,78

319,68

323,23

19

Ostatné krajiny

393,49

617,37

653,57

653,57

646,46

646,46

688,13

688,13

673,17

680,65

20

Ostatné krajiny

8 575,00

13 453,88

14 242,79

14 242,79

14 087,97

14 087,97

14 995,90

14 995,90

14 669,90

14 832,90

21

Ostatné krajiny

9 834,81

15 430,48

16 335,29

16 335,29

16 157,73

16 157,73

17 199,05

17 199,05

16 825,16

17 012,10

22

Ostatné krajiny

1 104,79

1 733,38

1 835,02

1 835,02

1 815,08

1 815,08

1 932,05

1 932,05

1 890,05

1 911,05

24

Ostatné krajiny

21 543,91

33 801,65

35 783,72

35 783,72

35 394,77

35 394,77

37 675,84

37 675,84

36 856,80

37 266,32

25

Ostatné krajiny

13 239,52

20 772,34

21 990,39

21 990,39

21 751,37

21 751,37

23 153,17

23 153,17

22 649,84

22 901,51

26

Ostatné krajiny

14 363,20

22 535,37

23 856,80

23 856,80

23 597,48

23 597,48

25 118,27

25 118,27

24 572,22

24 845,24

27

Ostatné krajiny

6 827,84

10 712,64

11 340,81

11 340,81

11 217,54

11 217,54

11 940,47

11 940,47

11 680,90

11 810,68

28

Ostatné krajiny

15 481,05

24 289,24

25 713,51

25 713,51

25 434,02

25 434,02

27 073,16

27 073,16

26 484,61

26 778,88


(1)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8601.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8602

(2)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8603.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8604

(3)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8605.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8606

(4)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8607.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8608

(5)  Výrobky, na ktoré sa vzťahuje antidumpingové clo

(6)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8609.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8610

(7)  Výrobky, na ktoré sa nevzťahuje antidumpingové clo (vrátane automobilových)

(8)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8611.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8612

(9)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8613.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8614

(10)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8615.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8616

(11)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8617.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8618

(12)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8619.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8620

(13)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8621.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8622

(14)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8623.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8624

(15)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8625.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8626

(16)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8627.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8628

(17)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8629.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8630

(18)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8631.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8632

(19)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8633.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8634

(20)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8635.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8636

(21)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8637.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8638

(22)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8639.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8640

(23)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8641.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8642

(24)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8643.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8644

(25)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8645.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8646

(26)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8647.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8648

(27)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8649.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8650

(28)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8651.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8652

(29)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8653.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8654

(30)  Od 2.2.2019 do 31.3.2019, od 1.7.2019 do 31.3.2020 a od 1.7.2020 do 31.3.2021: 09.8655.

Od 1.4.2019 do 30.6.2019, od 1.4.2020 do 30.6.2020 a od 1.4.2021 do 30.6.2021: 09.8656


ROZHODNUTIA

1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/75


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/160

z 24. januára 2019,

ktorým sa stanovuje dočasná výnimka z podmienok predpísaných pre certifikované osivo stanovených v smerniciach Rady 66/401/EHS a 66/402/EHS

[oznámené pod číslom C(2019) 305]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o uvádzaní osiva krmovín na trh (1) a smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúcu sa obchodovania s osivom obilnín (2), a najmä na ich článok 17 ods. 1,

keďže:

(1)

Nezvyčajne teplá a suchá klíma v roku 2018 vo Švédsku spôsobila nedostatok vlhkosti pôdy, čo poškodzovalo a vyčerpávalo vegetáciu a viedlo k nižším výnosom a nižšej kvalite osiva.

(2)

Problémy s ponukou osiva prehĺbilo aj obdobie zberu bohaté na zrážky v roku 2017, čo vo Švédsku spôsobilo nedostatok osiva na jarnú sejbu v roku 2018.

(3)

Z toho dôvodu má teraz Švédsko k dispozícii iba obmedzené množstvo jarného osiva krmovín a jarného osiva obilnín z predchádzajúceho obdobia a nebude môcť zozbierať dosť osiva na pokrytie dopytu na jar v roku 2019.

(4)

Ostatné členské štáty, ktoré majú takisto čiastočne problémy so zberom, dokázali pokryť potreby Švédska v súvislosti s osivom len v obmedzenej miere.

(5)

Za týchto okolností došlo vo Švédsku k dočasným problémom so všeobecnou ponukou jarného osiva krmovín a jarného osiva obilnín, ktoré budú podľa všetkého pokračovať. Tieto problémy sa dajú odstrániť len tak, že sa v Únii na špecifikované obdobie a pri dodržaní vhodného maximálneho množstva povolí uvádzanie na trh certifikovaného jarného osiva krmovín a certifikovaného jarného osiva obilnín vyprodukovaných vo Švédsku z kategórie certifikované osivo druhej generácie.

(6)

Preto by sa výnimkou stanovenou v tomto rozhodnutí malo v Únii s určitými obmedzeniami a za určitých podmienok povoliť uvádzanie na trh certifikovaného jarného osiva krmovín a certifikovaného jarného osiva obilnín vyprodukovaných vo Švédsku z kategórie certifikované osivo druhej generácie.

(7)

Z informácií, ktoré Švédsko poskytlo Komisii, vyplýva, že na vyriešenie uvedených problémov s ponukou na obdobie do 30. júna 2019 je potrebné celkové množstvo 2 525 ton jarného osiva krmovín a 18 240 ton jarného osiva obilnín.

(8)

Výnimkou by nemalo byť dotknuté uplatňovanie ostatných podmienok pre kategóriu „certifikované osivo, druhá generácia“ stanovených v smerniciach 66/401/EHS a 66/402/EHS.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Uvádzanie na trh certifikovaného jarného osiva krmovín a certifikovaného jarného osiva obilnín vyprodukovaných vo Švédsku z kategórie certifikované osivo druhej generácie sa v Únii povoľuje na obdobie do 30. júna 2019 a za podmienok uvedených v odsekoch 2 až 5.

2.   Celkové množstvo osiva povolené na uvádzanie na trh v Únii podľa tohto rozhodnutia neprekročí 2 525 ton jarného osiva krmovín a 18 240 ton jarného osiva obilnín.

3.   Osivo uvedené v odseku 1 musí spĺňať požiadavky stanovené v prílohe II k smernici 66/401/EHS a v prílohe II smernici 66/402/EHS, pokiaľ ide o podmienky, ktoré má spĺňať osivo kategórie „certifikované osivo, druhá generácia“.

4.   Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek požiadavky na označovanie stanovené v smerniciach 66/401/EHS a 66/402/EHS, úradná náveska musí obsahovať vyhlásenie, že predmetné osivo je kategórie nižšej ako kategória „certifikované osivo, druhá generácia“.

5.   Uvádzanie na trh osiva uvedeného v odseku 1 sa povoľuje na základe žiadosti o povolenie na uvedenie na trh podľa tohto rozhodnutia.

Článok 2

Členský štát bezodkladne oznámi Komisii a ostatným členským štátom množstvá, na ktoré vydal povolenie na uvedenie na trh v súlade s týmto rozhodnutím.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 24. januára 2019

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

(2)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2309/66.


1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/77


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/161

z 31. januára 2019,

ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch

[oznámené pod číslom C(2019) 821]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/709/EÚ (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, v ktorých boli potvrdené prípady tejto choroby medzi domácimi alebo divo žijúcimi ošípanými (ďalej len „dotknuté členské štáty“). V prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu sa v častiach I až IV vymedzujú a uvádzajú určité oblasti dotknutých členských štátov rozdelené podľa miery rizika vyplývajúcej z epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie 2014/709/EÚ bola niekoľkokrát zmenená s cieľom zapracovať zmeny epidemiologickej situácie v Únii, pokiaľ ide o africký mor ošípaných, ktoré je potrebné zohľadniť v uvedenej prílohe. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ bola naposledy zmenená vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/122 (5) po nedávnych výskytoch afrického moru ošípaných v Rumunsku.

(2)

Riziko rozšírenia afrického moru ošípaných medzi voľne žijúcu zver je spojené s prirodzeným pomalým šírením tejto choroby v populáciách divo žijúcich ošípaných, ako aj s ľudskou činnosťou, ako vyplynulo z nedávneho epidemiologického vývoja tejto choroby v Únii a ako to zdokumentoval Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vo vedeckom stanovisku Pracovnej skupiny pre zdravie a dobré životné podmienky zvierat uverejnenom 14. júla 2015, vo vedeckej správe úradu EFSA o epidemiologických analýzach afrického moru ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnenej 23. marca 2017, vo vedeckej správe úradu EFSA o epidemiologických analýzach afrického moru ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnenej 8. novembra 2017 a vo vedeckej správe úradu EFSA o epidemiologických analýzach afrického moru ošípaných v Európskej únii uverejnenej 29. novembra 2018 (6).

(3)

Od dátumu prijatia vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/122 sa zistili nové výskyty afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných v Rumunsku, ktoré takisto treba zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ.

(4)

V januári 2019 boli zaznamenané dve ohniská afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných v rumunských župách Arad a Timiș mimo oblastí uvedených v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tieto ohniská afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných predstavujú zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v uvedenej prílohe. Preto by sa tieto oblasti Rumunska postihnuté africkým morom ošípaných mali uvádzať v časti III prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ.

(5)

S cieľom zohľadniť najnovší epidemiologický vývoj afrického moru ošípaných v Únii, ako aj s cieľom proaktívne bojovať proti rizikám spojeným so šírením tejto choroby by sa v prípade Rumunska mali vymedziť nové dostatočne veľké oblasti s vysokým rizikom, ktoré by sa mali náležite uviesť v častiach I a III prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 31. januára 2019

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).

(5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/122 z 25. januára 2019, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2019, s. 31).

(6)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(7):4163, Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(3):4732, Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(11):5068, Vestník EFSA (EFSA Journal) (2018) 16(11):5494.


PRÍLOHA

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA

ČASŤ I

1.   Belgicko

Tieto oblasti v Belgicku:

v provincii Luxemburg:

oblasť je vymedzená v smere hodinových ručičiek:

hranicou s Francúzskom,

Rue Mersinhat,

N818,

N83: Le Buisson des Cailles,

Rue des Sources,

Rue Antoine,

Rue de la Cure,

Rue du Breux,

Rue Blondiau,

Nouvelle Chiyue,

Rue de Martué,

Rue du Chêne,

Rue des Aubépines,

N85: Rue des Iles,

N894: Rue de Chiny, Rue de la Fontenelle, Rue du Millénaire, Rue de la Goulette, Pont saint Nicolas, Rue des Combattants, Rue du Pré au bois,

N801: Rue Notre-Dame,

N894: Rue des Combattants, Rue des Tilleuls, Naleumont, Rue de Rindchay, Rue de la Distillerie,

N40: Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

hranicou s Luxemburským veľkovojvodstvom,

hranicou s Francúzskom,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N897,

La N897 jusque son intersection avec la N879,

La N879 jusque son intersection avec la N891,

La N891 jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France,

hranicou s Francúzskom.

2.   Bulharsko

Tieto oblasti v Bulharsku:

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whole municipality of Dulovo,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

whole municipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Česká republika

Tieto oblasti v Českej republike:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín,

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bělov,

Biskupice u Luhačovic,

Bohuslavice nad Vláří,

Brumov,

Bylnice,

Divnice,

Dobrkovice,

Dolní Lhota u Luhačovic,

Drnovice u Valašských Klobouk,

Halenkovice,

Haluzice,

Hrádek na Vlárské dráze,

Hřivínův Újezd,

Jestřabí nad Vláří,

Kaňovice u Luhačovic,

Kelníky,

Kladná-Žilín,

Kochavec,

Komárov u Napajedel,

Křekov,

Lipina,

Lipová u Slavičína,

Ludkovice,

Luhačovice,

Machová,

Mirošov u Valašských Klobouk,

Mysločovice,

Napajedla,

Návojná,

Nedašov,

Nedašova Lhota,

Nevšová,

Otrokovice,

Petrůvka u Slavičína,

Pohořelice u Napajedel,

Polichno,

Popov nad Vláří,

Poteč,

Pozlovice,

Rokytnice u Slavičína,

Rudimov,

Řetechov,

Sazovice,

Sidonie,

Slavičín,

Smolina,

Spytihněv,

Svatý Štěpán,

Šanov,

Šarovy,

Štítná nad Vláří,

Tichov,

Tlumačov na Moravě,

Valašské Klobouky,

Velký Ořechov,

Vlachova Lhota,

Vlachovice,

Vrbětice,

Žlutava.

4.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

Hiiu maakond.

5.   Maďarsko

Tieto oblasti v Maďarsku:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658403, 659220, 659300, 659400, 659500, és 659602 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901250, 901260, 901270, 901350, 901450, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903250, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650, 904750, 904760, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és 755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550710, 550810, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856260, 857050, 857150, 857350 és 857450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

7.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytyvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė: Barstyčių ir Ylakių seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

8.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,

gmina Miłki, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty i Świętajno w powiecie szczycieńskim.

część gminy wiejskiej Lidzbark Warmiński położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 513 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Lidzbark Warmiński oraz na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 i część gminy Kiwity położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 513 w powiecie lidzbarskim,

gminy Elbląg, Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

powiat miejski Elbląg,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Jeziorany i Świątki w powiecie olsztyńskim,

gminy Miłakowo, Małdyty i część gminy Morąg położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 519 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 527 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 527 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 519 do południowo - wschodniej granicy gminy w powiecie ostródzkim;

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów, część gminy Cegłów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości Wiciejów, Mienia, Cegłów i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Cegłów, Skwarne i Podskwarne biegnącą do wschodniej granicy gminy i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mińsk Mazowiecki i na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy miasta Mińsk Mazowiecki łączącą miejscowości Targówka, Budy Barcząckie do wschodniej granicy gminy w powiecie mińskim,

gmina Żelechów w powiecie garwolińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, Teresin, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Sochaczew oraz na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 50 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Sochaczew i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Niedrzwica Duża, Jabłonna, Krzczonów, Jastków, Konopnica, Wólka, Głusk, Strzyżewice i Wojciechów w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Stary Zamość, Komarów-Osada i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gminy Jeziorzany i Kock w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Kłoczew, Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Mełgiew, Rybczewice, miasto Świdnik i część gminy Piaski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od wschodniej granicy gminy Piaski do skrzyżowania z drogą nr S12 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania dróg nr 17 i nr S12 przez miejscowość Majdan Brzezicki do północnej granicy gminy w powiecie świdnickim;

gminy Gorzków, Rudnik i Żółkiewka w powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

gminy Horyniec-Zdrój, Narol, Stary Dzików, Wielkie Oczy i część gminy Oleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy przez miejscowość Borchów do skrzyżowania z drogą nr 865 w miejscowości Oleszyce, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 865 biegnącą w kierunku północno-wschodnim do skrzyżowania z drogą biegnąca w kierunku północno-zachodnim przez miejscowość Lubomierz - na południe od linii wyznaczonej przez tę drogę do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Uszkowce i Nowy Dzików – na zachód od tej drogi w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

9.   Rumunsko

Tieto oblasti v Rumunsku:

Județul Alba,

Restul județului Argeș care nu a fost inclus în partea III,

Județul Brașov,

Județul Cluj,

Județul Covasna,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Garla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eselnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Closani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Patulele,

Jiana,

Iyvoru Bârzii,

Malovat,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vladaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tămna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Sisești,

Sovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

ČASŤ II

1.   Belgicko

Tieto oblasti v Belgicku:

v provincii Luxemburg:

oblasť je vymedzená v smere hodinových ručičiek:

hranicou s Francúzskom,

La N85 jusque son intersection avec la N83 au niveau de Florenville,

La N83 jusque son intersection avec la N891,

La N891 jusque son intersection avec la N879 au niveau de Marbehan,

La N879 jusque son intersection avec la N897 au niveau de Marbehan,

La N897 jusque son intersection avec la E25 - E411,

La E25 - E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France,

hranicou s Francúzskom.

2.   Bulharsko

Tieto oblasti v Bulharsku:

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Česká republika

Tieto oblasti v Českej republike:

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bohuslavice u Zlína,

Bratřejov u Vizovic,

Březnice u Zlína,

Březová u Zlína,

Březůvky,

Dešná u Zlína,

Dolní Ves,

Doubravy,

Držková,

Fryšták,

Horní Lhota u Luhačovic,

Horní Ves u Fryštáku,

Hostišová,

Hrobice na Moravě,

Hvozdná,

Chrastěšov,

Jaroslavice u Zlína,

Jasenná na Moravě,

Karlovice u Zlína,

Kašava,

Klečůvka,

Kostelec u Zlína,

Kudlov,

Kvítkovice u Otrokovic,

Lhota u Zlína,

Lhotka u Zlína,

Lhotsko,

Lípa nad Dřevnicí,

Loučka I,

Loučka II,

Louky nad Dřevnicí,

Lukov u Zlína,

Lukoveček,

Lutonina,

Lužkovice,

Malenovice u Zlína,

Mladcová,

Neubuz,

Oldřichovice u Napajedel,

Ostrata,

Podhradí u Luhačovic,

Podkopná Lhota,

Provodov na Moravě,

Prštné,

Příluky u Zlína,

Racková,

Raková,

Salaš u Zlína,

Sehradice,

Slopné,

Slušovice,

Štípa,

Tečovice,

Trnava u Zlína,

Ublo,

Újezd u Valašských Klobouk,

Velíková,

Veselá u Zlína,

Vítová,

Vizovice,

Vlčková,

Všemina,

Vysoké Pole,

Zádveřice,

Zlín,

Želechovice nad Dřevnicí.

4.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

5.   Maďarsko

Tieto oblasti v Maďarsku:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150, 705450 és 705510 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856250, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551810 és 551821 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659601, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670 és 901850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

7.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Butrimonių, Daugų, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų Simno ir Raitininkų seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Jurbarko miesto ir Jurbarkų seniūnijos,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdveičių, Kapčiamiesčio, Krosnos, Kūčiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Sasnavos, Šunskų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Židikų ir Sedos seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų seniūnija, Baisogalos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 144, Radviliškio, Radviliškio miesto seniūnija, Šeduvos miesto seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A9 ir į vakarus nuo kelio Nr. 3417,Tyrulių, Pakalniškių, Sidabravo, Skėmių, Šeduvos miesto seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. A9 ir į rytus nuo kelio Nr. 3417, ir Šiaulėnų seniūnijos,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Šilavoto ir Veiverių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos, Kalnųjų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybės,Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė: Degaičių, Gadūnavo, Luokės, Nevarėnų, Ryškėnų, Telšių miesto, Upynos, Varnių, Viešvėnų ir Žarėnų seniūnijos,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

8.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

Gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

gminy Kruklanki, Wydminy, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn i część gminy wiejskiej Giżycko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na północ od granicy miasta Giżycka i miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

gmina Gołdap, Dubeninki i część gminy Banie Mazurskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie gołdapskim,

gmina Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lubomino, Orneta, część gminy Kiwity położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 513, część gminy wiejskiej Lidzbark Warmiński położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od południowo - zachodniej granicy gminy do południowo - zachodniej granicy miasta Lidzbark Warmiński i na północ od granic miasta Lidzbark Warmiński oraz linii wyznaczonej przez drogę nr 513 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

powiat hajnowski,

gminy Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

gminy Boćki, Orla, Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn i część gminy Kotuń położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Nowa Dąbrówka, Pieróg, Kotuń wzdłuż ulicy Gorzkowskiego i Kolejowej do przejazdu kolejowego łączącego się z ulicą Siedlecką, Broszków, Żuków w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Sochaczew oraz na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 50 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Sochaczew i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Joniec i Nowe Miasto w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Cegłów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości Wiciejów, Mienia, Cegłów i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Cegłów, Skwarne i Podskwarne biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mińsk Mazowiecki i na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy miasta Mińsk Mazowiecki łączącą miejscowości Targówka, Budy Barcząckie do wschodniej granicy gminy i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

gminy Borowie, Wilga, Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Parysów, Pilawa, Miastków Kościelny, Sobolew i Trojanów w powiecie garwolińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów i Lubartów z miastem Lubartów, w powiecie lubartowskim,

gminy Niemce i Garbów w powiecie lubelskim,

część gminy Piaski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od wschodniej granicy gminy Piaski do skrzyżowania z drogą nr S12 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania dróg nr 17 i nr S12 przez miejscowość Majdan Brzezicki do północnej granicy gminy w powiecie świdnickim;

gmina Fajsławice, Izbica, Kraśniczyn, część gminy Krasnystaw położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od północno – wschodniej granicy gminy do granicy miasta Krasnystaw, miasto Krasnystaw i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i Skierbieszów w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gmina Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

9.   Rumunsko

Tieto oblasti v Rumunsku:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Magherăuș,

Comuna Cicărlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Farcasa,

Comuna Salsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Grosi,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Sisesti,

Comuna Cernesti,

Copalnic Mănăstur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupseni,

Comuna Șomcuța Mare,

Comuna Sacaleșeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

Județul Botoșani.

ČASŤ III

1.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Akmenės rajono savivaldybė,

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Punios seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus,Skirsnemunės, Šimkaičiųir Veliuonos seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio, Teizių ir Veisiejų seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė:Degučių, Mokolų, Narto, Marijampolės seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė: Jiezno ir Stakliškių seniūnijos,

Radviliškio rajono savivaldybė: Baisogalos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 144, Grinkiškio ir Šaukoto seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Kalnųjų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė: Tryškių seniūnija,

3.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gmina Budry i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

część gminy Banie Mazurskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie gołdapskim,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gmina Siennica Różana część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 i część gminy Krasnystaw położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od północno – wschodniej granicy gminy do granicy miasta Krasnystaw w powiecie krasnostawskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

w województwie podkarpackim:

gminy Cieszanów, Lubaczów z miastem Lubaczów i część gminy Oleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy przez miejscowość Borchów do skrzyżowania z drogą nr 865 w miejscowości Oleszyce, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 865 biegnącą w kierunku północno-wschodnim do skrzyżowania z drogą biegnąca w kierunku północno-zachodnim przez miejscowość Lubomierz - na północ od linii wyznaczonej przez tę drogę do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Uszkowce i Nowy Dzików – na wschód od tej drogi w powiecie lubaczowskim.

4.   Rumunsko

Tieto oblasti v Rumunsku:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu e Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasau,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeti,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Saliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Brejnita Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozesti,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Băcles,

Comuna Bălăcița,

Partea din județu Arges cu următoarele comune:

Comuna Bârla,

Comuna Miroși,

Comuna Popești,

Comuna Ștefan cel Mare,

Comuna Slobozia,

Comuna Mozăceni,

Comuna Negrași,

Comuna Izvoru,

Comuna Recea,

Comuna Căldăraru,

Comuna Ungheni,

Comuna Hârsești,

Comuna Stolnici,

Comuna Vulpești,

Comuna Rociu,

Comuna Lunca Corbului,

Comuna Costești,

Comuna Mărăsești,

Comuna Poiana Lacului,

Comuna Vedea,

Comuna Uda,

Comuna Cuca,

Comuna Morărești,

Comuna Cotmeanaâ,

Comuna Răchițele de Jos,

Comuna Drăganu-Olteni,

Comuna Băbana,

Comuna Bascov,

Comuna Moșoaia,

Municipiul Pitești,

Comuna Albota,

Comuna Oarja,

Comuna Bradu,

Comuna Suseni,

Comuna Căteasca,

Comuna Rătești,

Comuna Teiu,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș.

ČASŤ IV

Taliansko

Tieto oblasti v Taliansku:

tutto il territorio della Sardegna.


Korigendá

1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/108


Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie

( Úradný vestník Európskej únie L 312 z 28. novembra 2017 )

Na strane 76 v článku 36 ods. 8:

namiesto:

„8.   Do 18. júna 2019 každý PPS predloží ENTSO pre elektrinu údaje potrebné na vypracovanie a predloženie správy podľa odseku 7.“

má byť:

„8.   Do 18. júna 2020 každý PPS predloží ENTSO pre elektrinu údaje potrebné na vypracovanie a predloženie správy podľa odseku 7.“


1.2.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/108


Korigendum k smernici Rady (EÚ) 2018/822 z 25. mája 2018, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní v súvislosti s cezhraničnými opatreniami podliehajúcimi oznamovaniu

( Úradný vestník Európskej únie L 139 z 5. júna 2018 )

Na strane 8, článok 1 ods. 2 (týkajúci sa nového článku 8ab ods. 12)

namiesto:

„12.   Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na to, aby sprostredkovatelia a príslušní daňovníci museli podávať informácie o cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu, v súvislosti s ktorými sa prvý krok vykonal v období medzi dátumom nadobudnutia účinnosti a dátumom uplatňovania tejto smernice. Sprostredkovatelia, respektíve príslušní daňovníci podajú informácie o cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu do 31. augusta 2020.“

má byť:

„12.   Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na to, aby sprostredkovatelia a príslušní daňovníci museli podávať informácie o cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu, v súvislosti s ktorými sa prvý krok vykonal medzi 25. júnom 2018 a 30. júnom 2020. Sprostredkovatelia, respektíve príslušní daňovníci podajú informácie o cezhraničných opatreniach podliehajúcich oznamovaniu do 31. augusta 2020.“.