ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 145 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 59 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/870
z 24. mája 2016
o uzavretí protokolu, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou v mene Európskej únie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) a článkom 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Rada 30. novembra 2006 prijala nariadenie (ES) č. 1801/2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (2) (ďalej len „dohoda o spolupráci“). |
(2) |
Platnosť posledného protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa dohody o spolupráci, uplynula 16. decembra 2014. |
(3) |
Únia a Mauritánska islamská republika dojednali nový protokol (3) k dohode o spolupráci (ďalej len „protokol“). |
(4) |
Tento protokol bol podpísaný v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2015/2191 (4) a predbežne sa vykonáva od 16. novembra 2015. |
(5) |
Článkom 10 dohody o spolupráci bola zriadená zmiešaná komisia, ktorá je poverená dohľadom nad uplatňovaním dohody o spolupráci a zabezpečením jej vykonávania. Zmiešaná komisia môže okrem toho v súlade s protokolom schvaľovať určité zmeny protokolu. S cieľom uľahčiť odsúhlasenie takýchto zmien je vhodné splnomocniť Komisiu, aby tieto zmeny mohla za určitých podmienok schvaľovať podľa zjednodušeného postupu. |
(6) |
Protokol by sa mal schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje protokol, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (5).
Článok 2
Predseda Rady vydá v mene Únie oznámenie stanovené v článku 17 protokolu.
Článok 3
S výhradou ustanovení a podmienok stanovených v prílohe k tomuto rozhodnutiu je Komisia splnomocnená schvaľovať v mene Únie v zmiešanej komisii zmeny protokolu.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 24. mája 2016
Za Radu
predseda
A.G. KOENDERS
(1) Súhlas z 10. mája 2016 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1801/2006 z 30. novembra 2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 1).
(3) Protokol, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 315, 1.12.2015, s. 3).
(4) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2191 z 10. novembra 2015 o podpise v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 315, 1.12.2015, s. 1).
(5) Protokol bol uverejnený v Ú. v. EÚ L 315 z 1.12.2015 spolu s rozhodnutím o jeho podpise.
PRÍLOHA
Rozsah zverenej právomoci a postup na stanovenie pozície Únie v zmiešanej komisii
1. |
Komisia je oprávnená rokovať s Mauritánskou islamskou republikou a vo vhodných prípadoch a za podmienky, že bude splnený bod 3 tejto prílohy, schváliť zmeny protokolu v súvislosti s týmito otázkami:
|
2. |
V zmiešanej komisii Únia:
|
3. |
Ak sa počas zasadnutia zmiešanej komisie plánuje prijať rozhodnutie o zmene protokolu podľa bodu 1, prijmú sa potrebné opatrenia, aby pozícia, ktorá sa bude zastávať v mene Únie, zohľadňovala najnovšie štatistické, biologické a iné údaje, ktoré boli oznámené Komisii. Na uvedený účel a na základe uvedených údajov predložia útvary Komisie v dostatočnom predstihu pred príslušným zasadnutím spoločného výboru Rade alebo jej prípravným orgánom na posúdenie a schválenie pracovný dokument, v ktorom sa uvedú konkrétne prvky plánovanej pozície Únie. Pokiaľ ide o otázky uvedené v bode 1 písm. a) schvaľuje Rada navrhnutú pozíciu Únie kvalifikovanou väčšinou hlasov. V ostatných prípadoch sa pozícia Únie navrhnutá v prípravnom dokumente považuje za schválenú, pokiaľ členské štáty v počte, ktorý zodpovedá blokujúcej menšine, nevznesú námietku počas zasadnutia prípravného orgánu Rady alebo do dvadsiatich dní od doručenia prípravného dokumentu, podľa toho, čo nastane skôr. Ak sa vznesie takáto námietka, vec sa predloží Rade. Ak v priebehu ďalších zasadnutí ani na mieste nemožno dosiahnuť dohodu o tom, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové prvky, záležitosť sa postúpi Rade alebo jej prípravným orgánom. |
4. |
Komisia sa vyzýva, aby v náležitom čase prijala všetky potrebné kroky nadväzujúce na rozhodnutie zmiešanej komisie, a to v prípade potreby aj vrátane uverejnenia príslušného rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie a predloženia návrhu potrebného na vykonanie tohto rozhodnutia. |
NARIADENIA
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/871
z 1. júna 2016
o neobnovení schválenia účinnej látky amitrol v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 540/2011
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 1 a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1) |
Smernicou Komisie 2001/21/EC (2) sa amitrol zaradil ako účinná látka do prílohy I k smernici 91/414/EHS (3). |
(2) |
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4). |
(3) |
Schválenie účinnej látky amitrol v zmysle časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 platí do 30. júna 2016. |
(4) |
Žiadosť o obnovenie zaradenia účinnej látky amitrol do prílohy I k smernici 91/414/EHS bola predložená v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1141/2010 (5) v rámci lehoty stanovenej v uvedenom článku. |
(5) |
Žiadateľ predložil doplňujúcu dokumentáciu, ktorá sa vyžaduje podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 1141/2010. Spravodajský členský štát skonštatoval, že žiadosť je úplná. |
(6) |
Spravodajský členský štát vypracoval správu z hodnotenia obnoveného zaradenia na základe konzultácie so spoluspravodajským členským štátom a 2. apríla 2014 ju predložil Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisii. |
(7) |
Úrad postúpil správu z hodnotenia obnoveného zaradenia žiadateľovi a členským štátom na pripomienkovanie a prijaté pripomienky postúpil Komisii. Úrad takisto sprístupnil doplňujúcu súhrnnú dokumentáciu verejnosti. |
(8) |
Úrad oznámil 19. júna 2014 Komisii svoj záver (6) o tom, či možno očakávať, že amitrol spĺňa kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Úrad dospel k záveru, že hodnotené reprezentatívne použitia môžu s veľkou pravdepodobnosťou viesť k expozícii podzemnej vody príslušnému metabolitu amitrolu, ktorá prekračuje parametrickú hraničnú hodnotu pre pitnú vodu 0,1 μg/l, v situáciách, ktoré sú zastúpené vo všetkých relevantných scenároch v prípade podzemnej vody. Okrem toho sa zistilo vysoké riziko súvisiace s používaním amitrolu pre prevádzkovateľov, pracovníkov a ostatné prítomné osoby. |
(9) |
V prípade jedného alebo viacerých reprezentatívnych použití minimálne jedného prípravku na ochranu rastlín sa na základe týchto zistených rizík nedospelo k záveru, že kritériá schválenia uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sú splnené. Preto je vhodné schválenie amitrolu v súlade s článkom 20 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia neobnoviť. |
(10) |
Okrem toho je amitrol v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (7) klasifikovaný ako reprodukčne toxická látka kategórie 2 a má toxické účinky na endokrinné orgány. Z tohto dôvodu a s ohľadom na závery úradu by sa mal amitrol považovať za látku s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém podľa prechodných ustanovení v bode 3.6.5 štvrtom odseku prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009. Vzhľadom na skutočnosť, že zistené riziká uvedené v odôvodnení 8 vylučujú schválenie amitrolu, nebolo vhodné preskúmať, či je expozícia amitrolu za realisticky navrhnutých podmienok používania zanedbateľná. Preto nebolo možné dospieť k záveru, či amitrol spĺňa kritériá schválenia vzťahujúce sa na vlastnosti narúšajúce endokrinný systém podľa bodu 3.6.5 prvého odseku prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009. |
(11) |
Podľa záveru úradu sa v partnerskom preskúmaní navrhovalo, aby sa amitrol preklasifikoval ako reprodukčne toxická látka kategórie 1B. |
(12) |
Vzhľadom na obavy uvedené v odôvodnení 8 sa neuplatňuje výnimka stanovená v článku 4 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Uplatnenie uvedenej výnimky je vylúčené aj z toho dôvodu, že sa nepreukázalo, že nie je splnené ani jedno z kritérií stanovených v bodoch 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 alebo 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009. |
(13) |
Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil svoje pripomienky k záveru úradu a v súlade s článkom 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1141/2010 k návrhu revíznej správy. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(14) |
Napriek argumentom, ktoré žiadateľ uviedol, však nebolo možné vyvrátiť obavy týkajúce sa danej látky. |
(15) |
Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na zrušenie autorizácií prípravkov na ochranu rastlín s obsahom amitrolu. |
(16) |
Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom amitrolu, v prípade ktorých členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akúkoľvek dobu odkladu, toto obdobie by malo uplynúť najneskôr 30. septembra 2017. |
(17) |
Toto nariadenie nemá vplyv na predloženie ďalšej žiadosti týkajúcej sa amitrolu v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009. |
(18) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Neobnovenie schválenia účinnej látky
Schválenie účinnej látky amitrol sa neobnovuje.
Článok 2
Prechodné opatrenia
Členské štáty zrušia autorizácie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky amitrol do 30. septembra 2016.
Článok 3
Doby odkladu
Akákoľvek doba odkladu, ktorú poskytnú členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, musí byť čo najkratšia a uplynie najneskôr 30. septembra 2017.
Článok 4
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
V časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa vypúšťa riadok 14 týkajúci sa amitrolu.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Smernica Komisie 2001/21/ES z 5. marca 2001, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Rady 91/414/EHS o umiestnení na trh prípravkov na ochranu rastlín s cieľom zahrnutia látok amitrole, diquat, pyridate a thiabendazole ako účinných látok (Ú. v. ES L 69, 10.3.2001, s. 17).
(3) Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1141/2010 zo 7. decembra 2010, ktorým sa ustanovuje postup na obnovenie zaradenia druhej skupiny účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a vytvára zoznam takýchto látok (Ú. v. EÚ L 322, 8.12.2010, s. 10).
(6) EFSA (Európsky úrad pre bezpečnosť potravín), 2014. Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky amitrol z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3742, s. 84, doi:10.2903/j.efsa.2014.3742.
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/7 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/872
z 1. júna 2016
o neobnovení schválenia účinnej látky izoproturón v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 540/2011
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 1 a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1) |
Smernicou Komisie 2002/18/ES (2) sa izoproturón zaradil ako účinná látka do prílohy I k smernici 91/414/EHS (3). |
(2) |
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4). |
(3) |
Schválenie účinnej látky izoproturón v zmysle časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 platí do 30. júna 2016. |
(4) |
Žiadosť o obnovenie zaradenia účinnej látky izoproturón do prílohy I k smernici 91/414/EHS bola predložená v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1141/2010 (5) v rámci lehoty stanovenej v uvedenom článku. |
(5) |
Žiadateľ predložil doplňujúcu dokumentáciu, ktorá sa vyžaduje podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 1141/2010. Spravodajský členský štát skonštatoval, že žiadosť je úplná. |
(6) |
Spravodajský členský štát vypracoval správu z hodnotenia obnoveného zaradenia na základe konzultácie so spoluspravodajským členským štátom a 28. februára 2014 ju predložil Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisii. |
(7) |
Úrad postúpil správu z hodnotenia obnoveného zaradenia žiadateľovi a členským štátom na pripomienkovanie a prijaté pripomienky postúpil Komisii. Úrad takisto sprístupnil doplňujúcu súhrnnú dokumentáciu verejnosti. |
(8) |
Úrad oznámil 5. augusta 2015 Komisii svoj záver (6) o tom, či možno očakávať, že izoproturón spĺňa kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Úrad dospel k záveru, že hodnotené reprezentatívne použitia môžu s veľkou pravdepodobnosťou viesť k expozícii podzemnej vody príslušným metabolitom izoproturónu, ktorá prekračuje parametrickú hraničnú hodnotu pre pitnú vodu 0,1 μg/l, v situáciách, ktoré sú zastúpené vo všetkých relevantných scenároch v prípade podzemnej vody. Okrem toho sa v prípade izoproturónu zistilo vysoké dlhodobé riziko pre vtáky a voľne žijúce cicavce a vysoké riziko pre vodné organizmy. |
(9) |
V prípade jedného alebo viacerých reprezentatívnych použití minimálne jedného prípravku na ochranu rastlín sa na základe týchto zistených rizík nedospelo k záveru, že kritériá schválenia uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sú splnené. Preto je vhodné schválenie izoproturónu v súlade s článkom 20 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1107/2009 neobnoviť. |
(10) |
Okrem toho je izoproturón v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (7) klasifikovaný ako karcinogénna látka kategórie 2 a podľa záveru úradu sa v partnerskom preskúmaní navrhlo, aby sa izoproturón klasifikoval ako reprodukčne toxická látka kategórie 2. |
(11) |
Vzhľadom na obavy uvedené v odôvodnení 8 sa neuplatňuje výnimka stanovená v článku 4 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Uplatnenie uvedenej výnimky je vylúčené aj z toho dôvodu, že sa nepreukázalo, že nie je splnené ani jedno z kritérií stanovených v bodoch 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 alebo 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1107/2009. |
(12) |
Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil svoje pripomienky k záveru úradu a v súlade s článkom 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1141/2010 k návrhu revíznej správy. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(13) |
Napriek argumentom, ktoré žiadateľ uviedol, však nebolo možné vyvrátiť obavy týkajúce sa danej látky. |
(14) |
Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na zrušenie autorizácií prípravkov na ochranu rastlín s obsahom izoproturónu. |
(15) |
Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom izoproturónu, v prípade ktorých členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akúkoľvek dobu odkladu, toto obdobie by malo uplynúť najneskôr 30. septembra 2017. |
(16) |
Toto nariadenie nemá vplyv na predloženie ďalšej žiadosti týkajúcej sa izoproturónu v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Neobnovenie schválenia účinnej látky
Schválenie účinnej látky izoproturón sa neobnovuje.
Článok 2
Prechodné opatrenia
Členské štáty zrušia autorizácie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky izoproturón do 30. septembra 2016.
Článok 3
Doby odkladu
Akákoľvek doba odkladu, ktorú poskytnú členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, musí byť čo najkratšia a uplynie najneskôr 30. septembra 2017.
Článok 4
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
V časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa vypúšťa riadok 28 týkajúci sa izoproturónu.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Smernica Komisie 2002/18/ES z 22. februára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Rady 91/414/EHS o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh, aby sa do nej zaradil izoproturon ako účinná látka (Ú. v. ES L 55, 26.2.2002, s. 29).
(3) Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1141/2010 zo 7. decembra 2010, ktorým sa ustanovuje postup na obnovenie zaradenia druhej skupiny účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a vytvára zoznam takýchto látok (Ú. v. EÚ L 322, 8.12.2010, s. 10).
(6) EFSA (Európsky úrad pre bezpečnosť potravín), 2015. Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky izoproturón hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(8):4206, s. 99, doi:10.2903/j.efsa.2015.4206.
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/10 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/873
z 1. júna 2016,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 690/2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 2 ods. 1 písm. h),
so zreteľom na žiadosti Fínska, Grécka, Írska, Malty, Portugalska, Slovenska, Spojeného kráľovstva, Španielska a Talianska,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 690/2008 (2) boli určité členské štáty a určité oblasti v členských štátoch uznané za chránené zóny v súvislosti s určitými škodlivými organizmami. V niektorých prípadoch išlo o dočasné uznanie, aby príslušný členský štát mohol predložiť úplné informácie potrebné na preukázanie toho, že v príslušnom členskom štáte alebo príslušnej oblasti nedošlo k výskytu daných škodlivých organizmov, prípadne aby mohol dokončiť snahy o eradikáciu daného organizmu. Odvtedy v niektorých chránených zónach v niektorých členských štátoch došlo k významnému vývoju zdravotného štatútu rastlín. |
(2) |
Určité obce regiónu Ribatejo e Oeste v Portugalsku boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o Bemisia tabaci Genn. (európske populácie). Portugalsko predložilo informácie, ktoré preukazujú, že Bemisia tabaci (európske populácie) sa v súčasnosti v týchto obciach vyskytuje. Tieto obce by sa preto už nemali uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Bemisia tabaci (európske populácie). |
(3) |
Za chránenú zónu bolo do 30. apríla 2016 uznané územie Grécka, pokiaľ ide o organizmy Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer a Ips duplicatus Sahlberg. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Grécko, sa zdá, že územie Grécka je aj naďalej bez výskytu týchto organizmov. Grécko by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tieto škodlivé organizmy, bez časového obmedzenia. |
(4) |
Územia Írska a Spojeného kráľovstva boli do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Írsko a Spojené kráľovstvo, sa zdá, že ich územia sú naďalej bez výskytu tohto organizmu. Írsko a Spojené kráľovstvo by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus, bez časového obmedzenia. |
(5) |
Územie Portugalska bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu. Portugalsko predložilo informácie, ktoré preukazujú, že Dryocosmus kuriphilus sa v súčasnosti na jeho území vyskytuje. Portugalsko by sa preto už nemalo uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Dryocosmus kuriphilus. |
(6) |
Portugalsko požiadalo, aby sa územie Azor uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Globodera pallida (Stone) Behrens a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2006 Portugalsko predložilo dôkazy o tom, že tieto škodlivé organizmy sa napriek priaznivým podmienkam na ich usídlenie na území Azor nevyskytujú. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Azory by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Globodera pallida a Globodera rostochiensis, len do 30. apríla 2018. |
(7) |
Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo požiadali, aby sa ich územia uznali za chránenú zónu, pokiaľ ide o Paysandisia archon (Burmeister). Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2007 Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo predložili dôkazy o tom, že daný škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na ich územiach nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Paysandisia archon, len do 30. apríla 2018. |
(8) |
Írsko a Spojené kráľovstvo požiadali, aby sa ich územia uznali za chránenú zónu, pokiaľ ide o Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2007 Írsko a Spojené kráľovstvo predložili dôkazy o tom, že daný škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na ich územiach nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Írsko a Spojené kráľovstvo by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Rhynchophorus ferrugineus, len do 30. apríla 2018. |
(9) |
Portugalsko požiadalo, aby sa územie Azor uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2007 Portugalsko predložilo dôkazy o tom, že daný škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na území Azor nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Azory by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Rhynchophorus ferrugineus, len do 30. apríla 2018. |
(10) |
Spojené kráľovstvo požiadalo, aby sa jeho územie uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2013 Spojené kráľovstvo predložilo dôkazy o tom, že daný škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na jeho území nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Spojené kráľovstvo by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea pityocampa, len do 30. apríla 2018. |
(11) |
Územie Írska bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea processionea L. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Írsko, sa zdá, že územie Írska je aj naďalej bez výskytu tohto organizmu. Írsko by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus, bez časového obmedzenia. |
(12) |
Územie Spojeného kráľovstva s výnimkou niektorých oblastí pod miestnou správou bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea processionea L. Spojené kráľovstvo predložilo informácie o tom, že Thaumetopoea processionea sa v súčasnosti vyskytuje v oblastiach pod miestnou správou Guildford a Woking. Tieto oblasti by sa preto už nemali uznávať za súčasť chránenej zóny Spojeného kráľovstva. Podľa uvedených informácií sa zároveň zdá, že zvyšné územie Spojeného kráľovstva, ktoré bolo uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea processionea, je podľa všetkého naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali aj naďalej monitorovať experti poverení Komisiou. Spojené kráľovstvo by sa preto s výnimkou niektorých oblastí pod miestnou správou vrátane oblastí Guildford a Woking malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Thaumetopoea processionea, len do 30. apríla 2018. |
(13) |
Spojené kráľovstvo požiadalo, aby sa jeho územie uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Candidatus Phytoplasma ulmi. Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2013 Spojené kráľovstvo predložilo dôkazy o tom, že tento škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na jeho území nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Spojené kráľovstvo by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Candidatus Phytoplasma ulmi, len do 30. apríla 2018. |
(14) |
Územie Portugalska bolo uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. Keďže vnútroštátna produkcia semena Phaseolus vulgaris a Dolichos (relevantných hostiteľských rastlín) v Portugalsku klesla na zanedbateľnú úroveň, Portugalsko požiadalo, aby sa jeho status chránenej zóny, pokiaľ ide o Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., zrušil. Portugalsko by sa preto už nemalo uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. |
(15) |
Španielsko s výnimkou niektorých častí jeho územia bolo uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Španielsko požiadalo o zrušenie statusu chránenej zóny v prípade Madridského autonómneho spoločenstva z dôvodu nedostatočného hospodárskeho záujmu. Madridské autonómne spoločenstvo by sa už preto nemalo uznávať za súčasť chránenej zóny Španielska, pokiaľ ide o Erwinia amylovora. |
(16) |
Španielsko okrem toho predložilo informácie, podľa ktorých sa Erwinia amylovora v súčasnosti vyskytuje v autonómnej oblasti Andalúzia a v okresoch (krajoch) Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues a Urgell v provincii Lleida (Katalánske autonómne spoločenstvo). Opatrenia prijaté v rokoch 2013 až 2015 na účely eradikácie uvedeného škodlivého organizmu sa ukázali ako neúčinné. Autonómna oblasť Andalúzia a okresy (kraje) Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues a Urgell v provincii Lleida (Katalánske autonómne spoločenstvo) by sa už preto nemali uznávať za súčasť chránenej zóny Španielska, pokiaľ ide o Erwinia amylovora. |
(17) |
Niektoré časti územia Talianska boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Taliansko predložilo informácie, podľa ktorých sa Erwinia amylovora v súčasnosti vyskytuje v obciach Busca, Centallo a Tarantasca v provincii Cuneo (Piemont). Obce Busca, Centallo a Tarantasca v provincii Cuneo (Piemont) by sa už preto nemali uznávať za súčasť chránenej zóny Talianska, pokiaľ ide o Erwinia amylovora. |
(18) |
Územie Severného Írska bolo uznané za chránenú zónu Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Spojené kráľovstvo predložilo informácie, podľa ktorých sa Erwinia amylovora v súčasnosti vyskytuje v obciach Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran a Carrigenagh v grófstve Down a vo volebnom obvode Dunmurry Cross v Belfaste v grófstve Antrim v Severnom Írsku. Obce Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran a Carrigenagh v grófstve Down a volebný obvod Dunmurry Cross v Belfaste v grófstve Antrim v Severnom Írsku by sa preto už nemali uznávať za súčasť chránenej zóny Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o Erwinia amylovora. |
(19) |
Niektoré časti územia Talianska boli do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Taliansko predložilo informácie, podľa ktorých sa Erwinia amylovora v súčasnosti vyskytuje v provinciách Miláno a Varese v Lombardsku. Tieto provincie by sa preto už nemali uznávať za súčasť chránenej zóny Talianska. Podľa uvedených informácií sa zároveň zdá, že zvyšné územie Talianska, ktoré bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora, je podľa všetkého naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Taliansko by sa preto s výnimkou niektorých provincií vrátane provincií Miláno a Varese v Lombardsku malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora, len do 30. apríla 2018. |
(20) |
Územie Slovenska s výnimkou niektorých obcí v určitých okresoch bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Slovensko predložilo informácie, podľa ktorých sa Erwinia amylovora v súčasnosti vyskytuje na celom území okresu Dunajská Streda. Podľa týchto informácií sa zároveň zdá, že zvyšné územie Slovenska, ktoré bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora, je podľa všetkého naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Slovensko by sa preto s výnimkou niektorých obcí v určitých okresoch vrátane okresu Dunajská Streda malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora, len do 30. apríla 2018. |
(21) |
Spojené kráľovstvo požiadalo, aby sa jeho územie uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2013 Spojené kráľovstvo predložilo dôkazy o tom, že daný škodlivý organizmus bol eradikovaný alebo bol v procese eradikácie na častiach jeho územia, kde predtým došlo k výskytu ohnísk daného orgnaizmu, a že napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie sa na jeho zvyšnom území nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Spojené kráľovstvo by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Xanthomonas arboricola pv. pruni, len do 30. apríla 2018. |
(22) |
Írsko požiadalo, aby sa jeho územie uznalo za chránenú zónu, pokiaľ ide o Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. Na základe prieskumov vykonávaných od roku 2013 Írsko preukázalo, že daný škodlivý organizmus sa napriek priaznivým podmienkam na jeho usídlenie na jeho území nevyskytuje. Je však nevyhnutné pokračovať v prieskumoch. Dané prieskumy by mali monitorovať experti poverení Komisiou. Írsko by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Ceratocystis platani, len do 30. apríla 2018. |
(23) |
Územie Spojeného kráľovstva bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Spojené kráľovstvo, sa zdá, že jeho územie je naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Spojené kráľovstvo by sa preto malo uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus, bez časového obmedzenia. |
(24) |
Územie Ostrova Man v Spojenom kráľovstve bolo do 30. apríla 2016 uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Cryphonectria parasitica (Murill) Barr. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Spojené kráľovstvo, sa zdá, že územie Ostrova Man je naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Ostrov Man v Spojenom kráľovstve by sa preto mal uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus, bez časového obmedzenia. |
(25) |
Územie Fínska bolo uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus bronzovitosti rajčiaka. Fínsko predložilo informácie, podľa ktorých nemôže zabrániť opakovanému zavlečeniu vírusu bronzovitosti rajčiaka na svoje územie, a žiada, aby sa prestalo uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus. Fínsko by sa preto už nemalo uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus bronzovitosti rajčiaka. |
(26) |
Územie Portugalska s výnimkou niektorých oblastí bolo uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus tristézy citrusov (európske kmene). Portugalsko predložilo informácie, podľa ktorých sa vírus tristézy citrusov (európske kmene) v súčasnosti vyskytuje v okrese Odemira v regióne Alentejo. Okres Odemira v regióne Alentejo by sa preto už nemal uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus tristézy citrusov (európske kmene). |
(27) |
Regióny Apúlia a Sardínia v Taliansku boli uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o Grapevine flavescence dorée MLO. Z ďalších informácií, ktoré poskytlo Taliansko, sa zdá, že regióny Apúlia a Sardínia sú aj naďalej bez výskytu tohto škodlivého organizmu. Apúlia a Sardínia v Taliansku by sa preto mali uznať za chránenú zónu, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus, bez časového obmedzenia. |
(28) |
Kvôli jasnosti by sa mala celá príloha k nariadeniu (ES) č. 690/2008 nahradiť. |
(29) |
Nariadenie (ES) č. 690/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(30) |
Keďže niektoré oblasti boli uznané za chránené zóny podľa nariadenia (ES) č. 690/2008 do 30. apríla 2016, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. mája 2016, aby sa zabezpečila právna kontinuita a predišlo narušeniu obchodu. |
(31) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena nariadenia (ES) č. 690/2008
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 690/2008 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. mája 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Zóny v Spoločenstve uznané za „chránené zóny“ v súvislosti so škodlivým organizmom (organizmami) uvedeným (uvedenými) pri ich názvoch
Škodlivé organizmy |
Chránené zóny: územie |
||||||
a) Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách |
|||||||
|
Grécko, Španielsko (Andalúzia, Katalánsko, Estremadura, Murcia, Valencia) |
||||||
|
Írsko, Portugalsko (Azory, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho a Trás-os-Montes), Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, Ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Cyprus |
||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, Ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, Ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Lotyšsko, Portugalsko (Azory do 30. apríla 2018), Slovinsko, Slovensko, Fínsko |
||||||
|
Portugalsko (Azory do 30. apríla 2018) |
||||||
|
Grécko, Portugalsko (Azory) |
||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko a Ostrov Man) |
||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Cyprus, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko a ostrov Man) |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Španielsko (Ibiza a Menorca), Cyprus, Malta, Portugalsko (Azory a Madeira), Fínsko (regióny Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Švédsko (krajské správne oblasti Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar a Skåne), Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||
|
Írsko (do 30. apríla 2018), Malta (do 30. apríla 2018), Spojené kráľovstvo (do 30. apríla 2018) |
||||||
|
Írsko (do 30. apríla 2018), Portugalsko (Azory do 30. apríla 2018), Spojené kráľovstvo (do 30. apríla 2018) |
||||||
|
Španielsko (Granada a Málaga), Portugalsko (Alentejo, Algarve a Madeira) |
||||||
|
Spojené kráľovstvo (do 30. apríla 2018) |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (okrem oblastí pod miestnou správou Barnet, Brent, Bromley, Camden, City of London, City of Westminster, Croydon, Ealing, Elmbridge District, Epsom and Ewell District, Guildford, Hackney, Hammersmith & Fulham, Haringey, Harrow, Hillingdon, Hounslow, Islington, Kensington & Chelsea, Kingston upon Thames, Lambeth, Lewisham, Merton, Reading, Richmond Upon Thames, Runnymede District, Slough, South Oxfordshire, Southwark, Spelthorne District, Sutton, Tower Hamlets, Wandsworth, West Berkshire a Woking) (do 30. apríla 2018) |
||||||
b) Baktérie |
|||||||
|
Spojené kráľovstvo (do 30. apríla 2018) |
||||||
|
Grécko, Španielsko |
||||||
|
|
||||||
|
Spojené kráľovstvo (do 30. apríla 2018) |
||||||
c) Huby |
|||||||
|
Írsko (do 30. apríla 2018), Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Česká republika, Írsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo |
||||||
|
Grécko |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||
d) Vírusy a vírusom podobné organizmy |
|||||||
|
Írsko, Francúzsko (Bretónsko), Portugalsko (Azory), Fínsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||
|
Švédsko |
||||||
|
Grécko (okrem departmentov Argolida a Chania), Malta, Portugalsko (okrem Algarve, Madeiry a okresu Odemira v regióne Alentejo) |
||||||
|
Česká republika, Francúzsko [Alsasko, Champagne-Ardenne, Picardie (departement Aisne), Île-de-France (obce Citry, Nanteuil-sur-Marne a Saâcy-sur-Marne) a Lotrinsko], Taliansko (Apúlia, Sardínia a Basilicata)“ |
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/18 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/874
z 1. júna 2016,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/943 o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz sušenej fazule z Nigérie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 178/2002 sa stanovujú všeobecné zásady, ktoré sa vzťahujú na potraviny vo všeobecnosti, a najmä na bezpečnosť potravín, a to na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni. Stanovujú sa v ňom mimoriadne opatrenia, ktoré má Komisia prijať, ak existuje dôkaz, že potraviny dovezené z tretej krajiny pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre ľudské zdravie. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/943 (2) zakazuje dovážať z Nigérie sušenú fazuľu zaradenú pod číselným znakom KN 0713 39 00 pre vysoký počet prípadov kontaminácie nepovolenou účinnou látkou dichlórvos na úrovniach, ktoré výrazne prevyšovali akútnu referenčnú dávku predbežne stanovenú Európskym úradom pre bezpečnosť potravín. Kým Nigéria prijme vhodné opatrenia riadenia rizík, zákaz má platiť do 30. júna 2016. |
(3) |
Po zavedení spomenutého zákazu dovozu boli do systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá nahlásené informácie o tom, že látkou dichlórvos je kontaminovaná aj sušená fazuľa z Nigérie zaradená pod číselnými znakmi KN 0713 35 00 a 0713 90 00. Rozsah platného zákazu by sa teda mal rozšíriť aj na tieto dve skupiny. |
(4) |
Vzhľadom na trvalú prítomnosť látky dichlórvos v sušenej fazuli dovážanej z Nigérie a na aktuálny stav vykonávania nigérijského akčného plánu integrovanej ochrany proti škodcom nemožno predpokladať, že by sa v blízkej budúcnosti podarilo dosiahnuť súlad s požiadavkami potravinového práva v oblasti zvyškov pesticídov. |
(5) |
Platnosť zákazu dovozu by sa preto mala predĺžiť o ďalšie tri roky, aby Nigéria mohla prijať primerané opatrenia na zníženie rizík a poskytnúť potrebné záruky. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Jediný článok
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/943 sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Toto nariadenie sa uplatňuje na všetku sušenú fazuľu pochádzajúcu z Nigérie zaradenú pod číselnými znakmi 0713 35 00, 0713 39 00 a 0713 90 00.“ |
2. |
Článok 5 sa nahrádza takto: „Článok 5 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa do 30. júna 2019.“ |
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/943 z 18. júna 2015 o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz sušenej fazule z Nigérie, a o zmene prílohy I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 8).
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/20 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/875
z 1. júna 2016,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
IL |
428,2 |
MA |
121,9 |
|
TR |
66,0 |
|
ZZ |
205,4 |
|
0707 00 05 |
TR |
99,6 |
ZZ |
99,6 |
|
0709 93 10 |
TR |
115,4 |
ZZ |
115,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
165,4 |
TR |
75,0 |
|
ZA |
197,7 |
|
ZZ |
146,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
114,5 |
BR |
113,4 |
|
CL |
133,8 |
|
CN |
90,2 |
|
NZ |
164,3 |
|
PE |
106,8 |
|
US |
192,9 |
|
ZA |
110,2 |
|
ZZ |
128,3 |
|
0809 29 00 |
TR |
582,3 |
US |
894,2 |
|
ZZ |
738,3 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/22 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/876
z 1. júna 2016,
ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient, ktorý sa má uplatňovať na množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné povolenia predložené v období od 20. mája do 27. mája 2016 v rámci colných kvót otvorených vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/2081 pre niektoré obilniny s pôvodom na Ukrajine
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 188 ods. 1 a 3,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2081 (2) sa otvorili colné kvóty na dovoz niektorých obilnín s pôvodom na Ukrajine. |
(2) |
V článku 1 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2081 sa stanovilo na obdobie od 1. januára 2016 do 31. decembra 2016 množstvo kvóty s poradovým číslom 09.4306 na 950 000 ton. |
(3) |
Množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné povolenia v rámci kvóty s poradovým číslom 09.4306, predložené v období od 20. mája 2016 od 13.00 hodiny do 27. mája 2016 do 13.00 hodiny bruselského času, prevyšujú množstvá, ktoré sú k dispozícii. Malo by sa teda určiť, do akej miery sa môžu dovozné povolenia vydávať, a to stanovením alokačného koeficientu, ktorý sa má uplatniť na požadované množstvá v prípade príslušnej kvóty a ktorý sa vypočíta v súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (3). |
(4) |
Takisto by sa už nemali vydávať dovozné povolenia pre colnú kvótu s poradovým číslom 09.4306 uvedenú vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/2081 na prebiehajúce kvótové obdobie. |
(5) |
S cieľom zaistiť účinnosť opatrenia by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Na množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné povolenia týkajúce sa kvóty s poradovým číslom 09.4306 a uvedené v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2081, ktoré boli predložené v období od 20. mája od 13.00 hodiny do 27. mája 2016 do 13.00 hodiny bruselského času, sa uplatňuje prideľovací koeficient 49,812221 % v prípade žiadostí podaných v rámci colnej kvóty s poradovým číslom 09.4306.
2. Predkladanie nových žiadostí o povolenia, ktoré sa týkajú kvóty s poradovým číslom 09.4306, uvedenej v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2081, sa pozastavuje od 27. mája 2016 od 13.00 hodiny bruselského času na prebiehajúce podkvótové obdobie.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2081 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty na určité obilniny s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 81).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13).
ROZHODNUTIA
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/24 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/877
z 23. mája 2016
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Podvýbore pre sanitárne a fytosanitárne otázky zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V článku 464 ods. 3 a 4 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“) sa stanovuje predbežné vykonávanie časti dohody tak, ako určí Únia. |
(2) |
V článku 3 rozhodnutia Rady 2014/492/EÚ (2) sa uvádzajú ustanovenia dohody, ktoré sa majú predbežne vykonávať, ktoré zahŕňajú ustanovenia o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach a dobrých životných podmienkach zvierat, zriadenie a fungovanie podvýboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky a súvisiace prílohy XVII až XXV k dohode. V súlade s článkom 464 ods. 4 dohody predbežné vykonávanie týchto ustanovení je účinné od 1. septembra 2014. |
(3) |
V článku 181 ods. 1 dohody sa stanovuje, že Moldavská republika má postupne aproximovať svoje právne predpisy v sanitárnej a fytosanitárnej oblasti ako aj v oblasti dobrých životných podmienok zvierat s právnymi predpismi Únie, ako sa stanovuje v prílohe XXIV k dohode. |
(4) |
V článku 181 ods. 4 dohody sa stanovuje, že Moldavská republika má najneskôr do troch mesiacov po nadobudnutí platnosti dohody predložiť zoznam právnych predpisov Únie v sanitárnej a fytosanitárnej oblasti a v oblasti dobrých životných podmienok zvierat (ďalej len „zoznam“), s ktorými chce aproximovať svoje vnútroštátne právne predpisy. Zoznam bude slúžiť ako referenčný dokument na účely vykonávania hlavy V (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) kapitoly 4 (Sanitárne a fytosanitárne opatrenia) dohody, a má byť doplnený podľa článku 181 ods. 5 dohody do prílohy XXIV k dohode. Príloha XXIV-B k dohode sa má preto zmeniť rozhodnutím podvýboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky, ako je uvedené v článku 191 ods. 2 písm. d) dohody. |
(5) |
Moldavská republika predložila zoznam a po konzultácii s Komisiou ho dokončila v júli 2015. |
(6) |
Preto je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať v podvýbore pre sanitárne a fytosanitárne otázky pokiaľ ide o zmenu prílohy XXIV-B k dohode, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať v Podvýbore pre sanitárne a fytosanitárne otázky zriadenom na základe článku 191 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej pokiaľ ide o zmenu prílohy XXIV-B k dohode, je založená na návrhu rozhodnutia podvýboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Menšie technické opravy návrhu rozhodnutia môžu schváliť zástupcovia Únie v podvýbore pre sanitárne a fytosanitárne otázky bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 23. mája 2016
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
(1) Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4.
(2) Rozhodnutie Rady 2014/492/EÚ zo 16. júna 2014 o podpise, v mene Európskej únie, a o predbežnom vykonávaní Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 1).
NÁVRH
ROZHODNUTIE PODVÝBORU PRE SANITÁRNE A FYTOSANITÁRNE OTÁZKY EÚ A MOLDAVSKEJ REPUBLIKY č. 1/2016
z … 2016
ktorým sa upravuje príloha XXIV-B k dohode o pridružení
PODVÝBOR PRE SANITÁRNE A FYTOSANITÁRNE OTÁZKY,
so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), podpísanú v Bruseli 27. júna 2014, a najmä na jej článok 181 a článok 191,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 464 ods. 3 a 4 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa časti dohody vrátane ustanovení o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach predbežne vykonávajú od 1. septembra 2014. |
(2) |
V článku 181 ods. 1 dohody sa stanovuje, že Moldavská republika má postupne aproximovať svoje právne predpisy v sanitárnej a fytosanitárnej oblasti, ako aj v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, s právnymi predpismi Únie, ako sa stanovuje v prílohe XXIV k dohode. |
(3) |
V článku 181 ods. 4 dohody sa stanovuje, že Moldavská republika má najneskôr do troch mesiacov po nadobudnutí platnosti uvedenej dohody predložiť zoznam právnych predpisov Únie v sanitárnej a fytosanitárnej oblasti a v oblasti dobrých životných podmienok zvierat (ďalej len „zoznam“), s ktorými chce aproximovať svoje právne predpisy. Zoznam bude slúžiť ako referenčný dokument na účely vykonávania hlavy V (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) kapitoly 4 (Sanitárne a fytosanitárne opatrenia) dohody. |
(4) |
Článkom 191 dohody sa zriadil podvýbor pre sanitárne a fytosanitárne otázky, ktorý má za úlohu preskúmať všetky záležitosti súvisiace s hlavou V kapitolou 4 dohody, vrátane ich vykonávania, a ktorý môže preskúmať a upraviť prílohu XXIV k uvedenej dohode. |
(5) |
Moldavská republika predložila zoznam Európskej komisii v novembri 2014 a ten bol následne po konzultácii s Európskou komisiou dokončený v júli 2015. |
(6) |
Je vhodné, aby podvýbor pre sanitárne a fytosanitárne otázky prijal rozhodnutie upraviť prílohu XXIV-B k dohode tak, aby zahrnula tento zoznam, ako je stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha XXIV-B k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej sa mení tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V … dňa …
Podvýbor pre sanitárne a fytosanitárne otázky
predseda
PRÍLOHA
ZMENA PRÍLOHY XXIV-B K DOHODE O PRIDRUŽENÍ
Príloha XXIV-B k dohode sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA XXIV-B
ZOZNAM PRÁVNYCH PREDPISOV EÚ, S KTORÝMI MÁ MOLDAVSKÁ REPUBLIKA APROXIMOVAŤ SVOJE PRÁVNE PREDPISY
V súlade s článkom 181 ods. 4 tejto dohody Moldavská republika v lehotách uvedených ďalej vykoná aproximáciu svojich právnych predpisov s týmito právnymi predpismi Únie.
Právne predpisy Únie |
Lehota na aproximáciu |
Oddiel 1 – Všeobecné právne predpisy |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, s výnimkou článkov 58, 59 a 62. |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1304/2003 z 11. júla 2003 o postupe, ktorý uplatňuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín v prípade žiadostí o vydanie vedeckých stanovísk, ktoré mu boli predložené |
2020 |
Rozhodnutie Komisie 2004/478/ES z 29. apríla 2004 o prijatí všeobecného plánu riadenia krízy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív |
2016 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 16/2011 z 10. januára 2011, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia pre systém rýchleho varovania pre potraviny a krmivá |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1151/2009 z 27. novembra 2009, ktorým sa zavádzajú osobitné podmienky pre dovoz slnečnicového oleja pochádzajúceho alebo odosielaného z Ukrajiny v dôsledku rizika kontaminácie minerálnym olejom a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2008/433/ES |
2019 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 884/2014 z 13. augusta 2014, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky dovozu určitých krmív a potravín z určitých tretích krajín v dôsledku rizika kontaminácie aflatoxínmi a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1152/2009 |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 258/2010 z 25. marca 2010, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky pre dovoz guarovej gumy pochádzajúcej alebo odoslanej z Indie z dôvodu rizika kontaminácie pentachlórofenolom a dioxínmi a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2008/352/ES |
2019 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 208/2013 z 11. marca 2013 o požiadavkách na vysledovateľnosť klíčkov a semien určených na výrobu klíčkov |
2019 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 931/2011 z 19. septembra 2011 o požiadavkách na vysledovateľnosť stanovených nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v súvislosti s potravinami živočíšneho pôvodu |
2018 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín – články 58, 59 a 62 |
2018 |
Oddiel 2 – Veterinárna oblasť |
|
Smernica Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúca pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2003/24/ES z 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2005/734/ES z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysoko patogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a ktorým sa zavádza systém včasného zisťovania v obzvlášť rizikových oblastiach |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/135/ES |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2006/563/ES z 11. augusta 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/115/ES |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2010/57/EÚ z 3. februára 2010, ktorým sa stanovujú zdravotné záruky pre prepravu koňovitých cez územia uvedené v prílohe I k smernici Rady 97/78/ES |
2018 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 139/2013 zo 7. januára 2013, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Únie a podmienky karantény |
2017 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 750/2014 z 10. júla 2014 o ochranných opatreniach v súvislosti s porcinnou epidemickou diareou týkajúcich sa požiadaviek na zdravie zvierat v prípade vstupu ošípaných na územie Únie |
2019 |
Smernica Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do spoločenstva z tretích krajín |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 78/685/EHS z 26. júla 1978 o zostavení zoznamu infekčných chorôb v súlade so smernicou 72/462/EHS |
2015 |
Smernica Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri spoločenstva |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 494/98 z 27. februára 1998 stanovujúce podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 820/97 v súvislosti s uplatňovaním minimálnych správnych sankcií v rámci systému identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2006/968/ES z 15. decembra 2006, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, pokiaľ ide o usmernenia a postupy na elektronickú identifikáciu oviec a kôz |
2019 |
Smernica Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 504/2008 zo 6. júna 2008, ktorým sa vykonávajú smernice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS, pokiaľ ide o spôsoby identifikácie koňovitých zvierat |
2017 |
Smernica Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach spoločenstva na tlmenie klasického moru ošípaných |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2002/106/ES z 1. februára 2002, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka ustanovujúca diagnostické postupy, metódy odberu vzoriek a kritériá pre vyhodnocovanie laboratórnych testov na potvrdenie klasického moru ošípaných |
2017 |
Smernica Rady 2002/60/ES z 27. júna 2002, ktorou sa ustanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných, a ktorá mení a dopĺňa smernicu 92/119/EHS, pokiaľ ide o Teschenovu chorobu a africký mor ošípaných |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2003/422/ES z 26. mája 2003, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka pre africký mor ošípaných |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2006/437/ES zo 4. augusta 2006, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka pre vtáčiu chrípku podľa smernice Rady 2005/94/ES |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 616/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa implementuje smernica Rady 2005/94/ES, pokiaľ ide o schválenie oddelení hydiny a oddelení s iným vtáctvom chovaným v zajatí s ohľadom na vtáčiu chrípku a dodatočné preventívne opatrenia biologickej bezpečnosti na takýchto oddeleniach |
2017 |
Smernica Rady 92/66/EHS zo 14. júla 1992 zavádzajúca opatrenia Spoločenstva na kontrolu pseudomoru hydiny |
2018 |
Smernica Rady 2000/75/ES z 20. novembra 2000 stanovujúca špecifické ustanovenia pre kontrolu a likvidáciu katarálnej horúčky oviec – modrého jazyka |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1266/2007 z 26. októbra 2007 o vykonávacích predpisoch pre smernicu Rady 2000/75/ES, pokiaľ ide o kontrolu, monitorovanie, pozorovanie a obmedzenie presunov určitých druhov zvierat náchylných na katarálnu horúčku – modrý jazyk |
2018 |
Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 2007/843/ES z 11. decembra 2007, ktoré sa týka schválenia programov kontroly salmonely v chovných kŕdľoch Gallus gallus v niektorých tretích krajinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/696/ES, pokiaľ ide o určité požiadavky týkajúce sa zdravia ľudí pri dovoze hydiny a násadových vajec |
2015 |
Rozhodnutie Komisie 2007/848/ES z 11. decembra 2007, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u kŕdľov nosníc Gallus gallus |
2015 |
Rozhodnutie Komisie 2008/815/ES z 20. októbra 2008, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u kŕdľov nosníc Gallus gallus |
2015 |
Rozhodnutie Komisie 2009/771/ES z 20. októbra 2009, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u moriek |
2015 |
Smernica Rady 92/119/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa zavádzajú všeobecné opatrenia spoločenstva na kontrolu určitých chorôb zvierat a osobitné opatrenia týkajúce sa vezikulárnej choroby ošípaných |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2004/226/ES zo 4. marca 2004, ktorým sa schvaľujú testy na zisťovanie protilátok proti brucelóze hovädzieho dobytka v rámci smernice Rady 64/432/EHS |
2019 |
Smernica Rady 91/68/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach upravujúcich obchod s ovcami a s kozami vo vnútri spoločenstva |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 95/329/ES z 25. júla 1995 definujúce kategórie žrebcov koňovitých, na ktoré sa vzťahuje požiadavka týkajúca sa vírovej arteritídy stanovená v článku 15 písm. b) bod ii) smernice Rady 90/426/EHS |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2001/183/ES z 22. februára 2001, ktoré ustanovuje plány odberu vzoriek a diagnostické metódy na zisťovanie a potvrdzovanie určitých nákaz rýb a ktorým sa ruší rozhodnutie 92/532/EHS |
2019 |
Smernica Rady 90/429/EHS z 26. júna 1990, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zdravotný stav zvierat, platné pri obchodovaní so spermou ošípaných v rámci spoločenstva a jej dovoze |
2020 |
Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do spoločenstva |
2019 |
Smernica Rady 96/22/ES z 29. apríla 1996 o zákaze používania určitých látok s hormonálnym alebo tyrostatickým účinkom a beta-agonistov pri chove dobytka, ktorou sa zrušujú smernice 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS |
2017 |
Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka uvádzania na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 97/747/ES z 27. októbra 1997 stanovujúce úrovne a frekvencie odberu vzoriek stanovené smernicou Rady 96/23/ES pre monitorovanie niektorých látok a ich rezíduí v niektorých živočíšnych produktoch |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 98/179/ES z 23. februára 1998, ktoré stanovuje podrobné pravidlá úradného odberu vzoriek na monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v živočíšnych výrobkoch |
2016 |
Smernica Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2002/657/ES zo 14. augusta 2002, ktorým sa vykonáva smernica Rady 96/23/ES týkajúca sa vykonávania analytických metód a interpretácie výsledkov |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčovaní pre dočasný vstup registrovaných koní |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2008/946/ES z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o požiadavky na karanténu živočíchov akvakultúry |
2019 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa zrušujú určité smernice týkajúce sa hygieny potravín a zdravotných podmienok výroby a uvádzania určitých produktov živočíšneho pôvodu určených pre ľudskú spotrebu na trh a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutie Rady 95/408/ES |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2006/778/ES zo 14. novembra 2006 o minimálnych požiadavkách na zber informácií počas kontrol miest produkcie, na ktorých sa určité zvieratá chovajú na hospodárske účely |
2019 |
Smernica Rady 2008/119/ES z 18. decembra 2008, ktorou sa stanovujú minimálne normy na ochranu teliat |
2018 |
Smernica Rady 2008/120/ES z 18. decembra 2008, ktorou sa stanovujú minimálne normy na ochranu teliat |
2018 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/188/EÚ z 18. apríla 2013 o výročných správach o nediskriminačných kontrolách vykonaných podľa nariadenia Rady (ES) č. 1/2005 ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 |
2018 |
Nariadenie Rady (EH) č. 1255/97 z 25. júna 1997 o kritériách spoločenstva na kontrolné miesta a ktorým sa mení plán prepravy uvedený v prílohe smernice 91/628/EHS |
2019 |
Smernica Rady 2009/157/ES z 30. novembra 2009 o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 84/247/EHS z 27. apríla 1984 stanovujúce kritériá pre uznávanie chovateľských organizácií a združení, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy pre čistokrvný plemenný hovädzí dobytok |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 84/419/EHS z 19. júla 1984, ktorým sa ustanovujú kritériá pre zápis hovädzieho dobytka do plemenných kníh |
2017 |
Smernica Rady 87/328/EHS z 18. júna 1987 o prijímaní čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka na chovné účely |
2016 |
Rozhodnutie Rady 96/463/ES z 23. júla 1996, ktorým sa určuje referenčný orgán zodpovedný za spoluprácu v zjednocovaní metód testovania a odhadu výsledných hodnôt u čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2005/379/ES zo 17. mája 2005 o osvedčeniach o pôvode a údajoch týkajúcich sa čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka, ich spermy, vajíčok a embryí |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2006/427/ES z 20. júna 2006, ktorým sa ustanovujú metódy kontroly úžitkovosti a metódy určovania genetickej hodnoty čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka |
2019 |
Smernica Rady 88/661/EHS z 19. decembra 1988 o zootechnických normách pre plemenné prasatá |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 89/501/EHS z 18. júla 1989, stanovujúce kritériá na schválenie a kontrolu združení chovateľov a šľachtiteľských organizácií, ktoré vytvárajú alebo vedú plemenné knihy pre čistokrvné plemenné ošípané |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 89/502/EHS z 18. júla 1989 ustanovujúce kritériá na zápis čistokrvných plemenných ošípaných do plemenných kníh |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 89/503/EHS z 18. júla 1989 ustanovujúce osvedčenia pre čistokrvné plemenné ošípané, ich spermu, vaječné bunky a embryá |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 89/504/EHS z 18. júla 1989,ustanovujúce kritériá na schvaľovanie a riadenie združení chovateľov, plemenárskych organizácií a súkromných spoločností, ktoré zakladajú a vedú registre pre hybridné plemenné ošípané |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 89/505/EHS z 18. júla 1989 ustanovujúce kritériá na zápis hybridných plemenných ošípaných do registrov |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 89/506/EHS z 18. júla 1989 stanovujúce osvedčenia pre hybridné plemenné ošípané, ich spermu, vaječné bunky a embryá |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 89/507/EHS z 18. júla 1989 stanovujúce metódy sledovania úžitkovosti a posudzovania genetickej hodnoty čistokrvných a hybridných plemenných ošípaných |
2019 |
Smernica Rady 90/118/EHS z 5. marca 1990 o prijatí čistokrvných prasiat do plemenitby |
2016 |
Smernica Rady 90/119/EHS z 5. marca 1990 o hybridných chovných ošípaných na plemenitbu |
2016 |
Smernica Rady 89/361/EHS z 30. mája 1989 týkajúca sa čistokrvných chovných oviec a kôz |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 90/254/EHS z 10. mája 1990, ktorým sa stanovujú kritériá pre schvaľovanie organizácií a združení chovateľov, ktoré zakladajú alebo vedú plemenné knihy pre čistokrvné plemenné ovce a kozy |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 90/255/EHS z 10. mája 1990 ktorým sa stanovujú kritériá pre zápis čistokrvných plemenných oviec a kôz do plemenných kníh |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 90/258/EHS z 10. mája 1990 stanovujúce zootechnické certifikáty o pôvode čistokrvných plemenných oviec a kôz, ich spermy, vaječných buniek a embryí |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 92/353/EHS z 11. júna 1992, ktoré obsahuje podmienky schvaľovania alebo uznania organizácií a zväzov, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy pre registrované equidae |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 92/354/EHS z 11. júna 1992, ktoré stanovuje isté pravidlá zabezpečenia spolupráce medzi organizáciami a zväzmi, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy pre registrované equidae |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 96/78/ES z 10. januára 1996 stanovujúce kritériá na zápis a registráciu domácich nepárnokopytníkov (equidae) do plemenných kníh na plemenárske účely |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 96/79/ES z 12. januára 1996, ktorým sa ustanovujú zootechnické osvedčenia pre spermu, vajíčka a embryá registrovaných zvierat čeľade koňovitých |
2017 |
Smernica Rady 90/428/EHS z 26. júna 1990 o obchode so zvieratami čeľade koňovitých equidae určených na pretekanie a stanovenie podmienok na účasť na pretekoch |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 92/216/EHS z 26. marca 1992 o zhromažďovaní údajov týkajúcich sa súťaží domácich nepárnokopytníkov equidae uvedených v článku 4 ods. 2 smernice Rady 90/428/EHS |
2018 |
Smernica Rady 91/174/EHS z 25. marca 1991, ktorou sa stanovujú zootechnické a rodokmeňové požiadavky na obchodovanie s čistokrvnými zvieratami a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 77/504/EHS a 90/425/EHS |
2016 |
Oddiel 3 – Uvádzanie potravín, krmív a vedľajších živočíšnych produktov na trh |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 |
2017 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 208/2013 z 11. marca 2013 o požiadavkách na vysledovateľnosť klíčkov a semien určených na výrobu klíčkov |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 210/2013 z 11. marca 2013 o schválení prevádzkarní produkujúcich klíčky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 |
2018 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 211/2013 z 11. marca 2013 o požiadavkách na vysledovateľnosť klíčkov a semien určených na výrobu klíčkov |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 579/2014 z 28. mája 2014, ktorým sa udeľuje výnimka z určitých ustanovení prílohy II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, pokiaľ ide o prepravu kvapalných olejov a tukov v námornej doprave |
2018 |
Smernica Rady 92/118/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa stanovujú veterinárne a zdravotné požiadavky na obchodovanie s výrobkami, na ktoré sa nevzťahujú takéto požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch uvedených v prílohe A (I) k smernici 89/662/EHS a pokiaľ ide o patogény, k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do spoločenstva |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 101/2013 zo 4. februára 2013 o používaní kyseliny mliečnej na zníženie povrchovej mikrobiálnej kontaminácie jatočných tiel hovädzieho dobytka |
2016 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 636/2014 z 13. júna 2014 o vzorovom osvedčení pre obchod s nestiahnutou veľkou voľne žijúcou zverou |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2006/677/ES z 29. septembra 2006, ktorým sa ustanovujú usmernenia stanovujúce požiadavky na vykonávanie auditov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2007/363/ES z 21. mája 2007 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009 z 27. januára 2009, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a analýzy na účely úradných kontrol krmív |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2008/654/ES z 24. júla 2008 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 |
2017 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 702/2013 z 22. júla 2013 o prechodných opatreniach na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o akreditáciu úradných laboratórií, ktoré vykonávajú úradnú kontrolu na Trichinelllu, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004 ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu |
2017 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa zrušujú určité smernice týkajúce sa hygieny potravín a zdravotných podmienok výroby a uvádzania určitých produktov živočíšneho pôvodu určených pre ľudskú spotrebu na trh a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutie Rady 95/408/ES |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Text s významom pre EHP) |
2017 |
Rozhodnutie Rady 92/608/EHS zo 14. novembra 1992, stanovujúce metódy analýzy a skúšok tepelne ošetreného mlieka určeného na priamu ľudskú spotrebu |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2002/226/ES z 15. marca 2002, ktorým sa ustanovujú osobitné zdravotné kontroly pri zbere a spracovaní určitých lastúrnikov s hladinou amnesic shellfish poison (ASP) presahujúcou hodnoty stanovené smernicou Rady 91/492/EHS |
2018 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 702/2013 z 22. júla 2013 o prechodných opatreniach na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o akreditáciu úradných laboratórií, ktoré vykonávajú úradnú kontrolu na Trichinelllu, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
2017 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005 ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 141/2007 zo 14. februára 2007 o požiadavke na schvaľovanie prevádzok krmivárskych podnikov vyrábajúcich alebo uvádzajúcich na trh doplnkové látky kategórie kokcidiostatiká a histomonostatiká v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 |
2019 |
Oddiel 4 – Pravidlá v oblasti bezpečnosti potravín |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách |
2016 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny patria |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 432/2012 zo 16. mája 2012 o povolení určitých zdravotných tvrdení o iných potravinách, ako sú tie, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí |
2017 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1047/2012 z 8. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1924/2006, pokiaľ ide o zoznam výživových tvrdení |
2016 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/63/EÚ z 24. januára 2013, ktorým sa prijímajú usmernenia na vykonávanie osobitných podmienok v prípade zdravotných tvrdení ustanovených v článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 |
2016 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 851/2013 z 3. septembra 2013, ktorým sa povoľujú určité zdravotné tvrdenia o potravinách iných, ako sú tvrdenia, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 432/2012 |
2017 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 40/2014 z 17. januára 2014, ktorým sa povoľujú určité zdravotné tvrdenia o potravinách iných, ako sú tvrdenia, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 432/2012 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 z 20. decembra 2006 o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1170/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006, pokiaľ ide o zoznamy vitamínov a minerálnych látok a ich foriem, ktoré možno pridávať do potravín vrátane výživových doplnkov |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje spoločný postup schvaľovania prídavných látok v potravinách, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm |
2017 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 234/2011 z 10. marca 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008, ktorým sa ustanovuje spoločný postup schvaľovania prídavných látok v potravinách, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 zo 16. decembra 2008 o potravinárskych enzýmoch, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 83/417/EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999, smernica 2000/13/ES, smernica Rady 2001/112/ES a nariadenie (ES) č. 258/97 |
2016 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/32/ES z 23. apríla 2009 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o extrakčných rozpúšťadlách používaných pri výrobe potravín a zložiek potravín |
2019 |
Nariadenie (ES) č. 2232/96 Európskeho Parlamentu a Rady z 28. októbra 1996, ktorým sa ustanovuje postup spoločenstva pre chuťové a aromatické prísady používané alebo uvažované pre použitie do alebo na potraviny – články 1 a 2, článok 3 ods. 1 a 2, ako je uvedené v článku 6 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 872/2012 z 1. októbra 2012 |
2017 |
Nariadenie (ES) č. 2065/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 10. novembra 2003 o udiarenských dochucovadlách používaných alebo určených na použitie v potravinách alebo na potravinách |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES |
2017 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 872/2012 z 1. októbra 2012, ktorým sa prijíma zoznam aromatických látok stanovený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 a zapracúva sa do prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1565/2000 a rozhodnutie Komisie 1999/217/ES |
2017 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 873/2012 z 1. októbra 2012 o prechodných opatreniach týkajúcich sa zoznamu Únie obsahujúceho arómy a východiskové materiály stanoveného v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 |
2017 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2013 z 10. decembra 2013, ktorým sa stanovuje zoznam primárnych produktov dymových aróm povolených v Únii, ktoré sa môžu použiť v potravinách alebo na potravinách ako také a/alebo sa môžu použiť na výrobu derivovaných dymových aróm |
2017 |
Smernica Rady 82/711/EHS z 18. októbra 1982 stanovujúca základné pravidlá nevyhnutné pre testovanie vylúhovania zložiek z plastických materiálov a predmetov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami |
2016 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 10/2011 zo 14. januára 2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami |
2016 |
Smernica Rady 84/500/EHS z 15. októbra 1984 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na keramické predmety, ktoré prichádzajú do styku s potravinami |
2015 |
Smernica Komisie 2007/42/ES z 29. júna 2007, ktorá sa týka materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami |
2017 |
Smernica Rady 78/142/EHS z 30. januára 1978 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa materiálov a predmetov, ktoré obsahujú monomér vinylchloridu a prichádzajú do styku s potravinami |
2017 |
Smernica Komisie 93/11/EHS z 15. marca 1993 týkajúca sa uvoľňovania N- nitrozoamínov a N- nitrozujúcich látok z elastomerických alebo gumených cumlíkov na detskú fľašu alebo z cumlíkov |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1895/2005 z 18. novembra 2005 o obmedzení používania určitých epoxidových derivátov v materiáloch a predmetoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami |
2017 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 450/2009 z 29. mája 2009 o aktívnych a inteligentných materiáloch a predmetoch, ktoré majú prísť do styku s potravinami |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 284/2011 z 22. marca 2011, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky a podrobné postupy dovozu polyamidových a melamínových plastových kuchynských potrieb pochádzajúcich alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky a z čínskej osobitnej administratívnej oblasti Hongkong |
2016 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 321/2011 z 1. apríla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 10/2011, pokiaľ ide o obmedzenie používania Bisfenolu A v plastových fľašiach na dojčenskú výživu |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 282/2008 z 27. marca 2008 o recyklovaných plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2023/2006 |
2015 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov |
2016 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 609/2013 z 12. júna 2013 o potravinách určených pre dojčatá a malé deti, potravinách na osobitné lekárske účely a o celkovej náhrade stravy na účely regulácie hmotnosti a ktorým sa zrušuje smernica Rady 92/52/EHS, smernica Komisie 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/39/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009 |
2016 |
Smernica Komisie 2006/141/ES z 22. decembra 2006 o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive a o zmene a doplnení smernice 1999/21/ES |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 41/2009 z 20. januára 2009 o zložení a označovaní potravín vhodných pre osoby trpiace neznášanlivosťou gluténu |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 953/2009 z 13. októbra 2009 o látkach, ktoré sa na osobitné výživové účely môžu pridávať do potravín na špeciálne výživové použitie |
2018 |
Smernica Komisie 92/2/EHS z 13. januára 1992, ktorá stanovuje postup pri odoberaní vzoriek a analytickú metódu spoločenstva pre úradnú kontrolu teplôt rýchlo zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 37/2005 z 12. januára 2005 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu |
2018 |
Nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách |
2016 |
Odporúčanie Komisie 2006/794/ES zo 16. novembra 2006 o monitorovaní bežných hodnôt dioxínov, PCB podobných dioxínom a PCB, ktoré nie sú podobné dioxínom, v potravinách |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách |
2016 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 333/2007 z 28. marca 2007, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a metódy analýzy na úradnú kontrolu hladín olova, kadmia, ortuti, anorganického cínu, 3-MCPD a polycyklických aromatických uhľovodíkov v potravinách |
2016 |
Odporúčanie Komisie 2011/516/EÚ z 23. augusta 2011 o znížení prítomnosti dioxínov, furánov a polychlórovaných bifenylov (PCB) v krmivách a potravinách |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 589/2014 z 2. júna 2014, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a analýzy na kontrolu hladín dioxínov, dioxínom podobných PCB a dioxínom nepodobných PCB v určitých potravinách a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 252/2012 |
2018 |
Odporúčanie Komisie 2013/165/EÚ z 27. marca 2013 o prítomnosti toxínov T-2 a HT-2 v obilninách a vo výrobkoch z obilnín |
2018 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach |
2017 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/2/ES z 22. februára 1999 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravín a prídavných látok do potravín upravovaných ionizujúcim žiarením |
2019 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/3/ES z 22. februára 1999 o zostavení zoznamu potravín a prídavných látok do potravín upravených ionizujúcim žiarením v spoločenstve |
2019 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES z 18. júna 2009 o využívaní a uvádzaní na trh prírodných minerálnych vôd |
2018 |
Smernica Komisie 2003/40/ES zo 16. mája 2003, ktorou sa ustanovuje zoznam, koncentračné limity a požiadavky na označovanie zložiek prírodných minerálnych vôd a podmienky používania vzduchu obohateného o ozón na úpravu prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd |
2018 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 115/2010 z 9. februára 2010, ktorým sa stanovujú podmienky používania aktivovaného oxidu hlinitého na odstraňovanie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd |
2018 |
Oddiel 5 – Osobitné pravidlá pre krmivá |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a ktorým sa zrušujú smernica Rady 79/373/EHS, smernica Komisie 80/511/EHS, smernice Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutie Komisie 2004/217/ES |
2017 |
Smernica Komisie 82/475/EHS z 23. júna 1982 ktorou sa ustanovujú kategórie suroviny kŕmnych zmesí, ktoré možno používať na účely označovania kŕmnych zmesí pre spoločenské zvieratá |
2019 |
Smernica Komisie 2008/38/ES z 5. marca 2008, ktorou sa stanovuje zoznam zamýšľaných použití krmív určených na zvláštne nutričné účely u zvierat (kodifikované znenie) |
2019 |
Odporúčanie Komisie 2011/25/EÚ zo 14. januára 2011, ktorým sa stanovujú usmernenia na rozlišovanie medzi kŕmnymi surovinami, kŕmnymi doplnkovými látkami, biocídnymi výrobkami a veterinárnymi liekmi |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 68/2013 zo 16. januára 2013 o Katalógu kŕmnych surovín |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1876/2006 z 18. decembra 2006 o dočasnom a trvalom povolení určitých doplnkových látok v krmivách |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 429/2008 z 25. apríla 2008 o podrobných pravidlách implementácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003, pokiaľ ide o prípravu a predkladanie žiadostí a posudzovanie a povoľovanie kŕmnych doplnkových látok |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1270/2009 z 21. decembra 2009 o časovo neobmedzených povoleniach určitých doplnkových látok do krmív |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 892/2010 z 8. októbra 2010 o štatúte určitých výrobkov, pokiaľ ide o kŕmne doplnkové látky v rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 |
2019 |
Odporúčanie Komisie 2004/704/ES z 11. októbra 2004 o monitorovaní bežných hodnôt dioxínov a PCB podobných dioxínom v krmivách |
2019 |
Oddiel 6 – Všeobecné právne predpisy |
|
Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci spoločenstva |
2020 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1756/2004 z 11. októbra 2004, ktorým sa určujú podrobné podmienky získania požadovaného dôkazu a kritériá typu a úrovne zníženia počtu fytosanitárnych kontrol určitých rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov uvedených v časti B prílohy V k smernici Rady 2000/29/ES |
2018 |
Smernica Komisie 2004/103/ES zo 7. októbra 2004 o kontrolách zhody a fytosanitárnych kontrolách rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov uvedených v časti B prílohy V k smernici Rady 2000/29/ES, ktoré sa môžu vykonávať na inom mieste než je miesto vstupu do Spoločenstva alebo v jeho blízkosti, a ktorá špecifikuje podmienky týkajúce sa týchto kontrol |
2018 |
Vykonávacia smernica Komisie 2014/78/EÚ zo 17. júna 2014, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III, IV a V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva |
2017 |
Vykonávacia smernica Komisie 2014/83/EÚ zo 25. júna 2014, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III, IV a V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva |
2017 |
Smernica Rady 74/647/EHS z 9. decembra 1974 o kontrole obaľovačov |
2016 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/497/EÚ z 23. júla 2014 o opatreniach na prevenciu zavlečenia Xylella fastidiosa (Well a Raju) do Únie a jej šírenia v Únii |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 2002/757/ES z 19. septembra 2002 o dočasných mimoriadnych fytosanitárnych opatreniach na zabránenie zavedeniu a šíreniu Phytophthora ramorum Werres, De Cock a Man int Veld sp. nov. v rámci územia spoločenstva |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 2006/464/ES z 27. júna 2006 o predbežných núdzových opatreniach s cieľom predísť zavlečeniu organizmu Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v rámci Spoločenstva |
2019 |
Rozhodnutie Komisie 2003/766/ES z 24. októbra 2003 o núdzových opatreniach na prevenciu šírenia Diabrotica virgifera Le Conte |
2017 |
Vykonávacia smernica Komisie 2014/19/EÚ zo 6. februára 2014, ktorou sa mení príloha I k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva |
2017 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2015/749/EÚ zo 7. mája 2015, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2007/410/ES o opatreniach na prevenciu zavlečenia viroidu vretenovitosti zemiakov do Spoločenstva a jeho šírenia v rámci Spoločenstva |
2017 |
Rozhodnutie Komisie 2008/840/ES z 7. novembra 2008 o núdzových opatreniach proti zavlečeniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v ňom |
2018 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/270/EÚ zo 16. mája 2012 pokiaľ ide o núdzové opatrenia na zabránenie zavlečeniu Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner) do Únie a ich šíreniu v nej |
2016 |
Rozhodnutie Komisie 2006/133/ES z 13. februára 2006, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy |
2017 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/535/EÚ z 26. septembra 2012 o núdzových opatreniach na prevenciu šírenia Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatka borovicového) v rámci Únie |
2018 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/138/EÚ z 1. marca 2012 týkajúce sa núdzového opatrenia proti zavlečeniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) do Únie a jeho rozšíreniu |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve |
2019 |
Smernica Komisie 93/50/EHS z 24. júna 1993, ktorá určuje určité rastliny, ktoré nie sú uvedené v zozname prílohy V, časť A k smernici 77/93/EHS, ktorých producenti, sklady alebo distribučné strediská vo výrobných zónach týchto rastlín musia byť uvedení v úradnom registri |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2004/416/ES z 29. apríla 2004 o mimoriadnych opatreniach týkajúcich sa určitých citrusových plodov s pôvodom v Brazílii |
2020 |
Rozhodnutie Komisie 2006/473/ES z 5. júla 2006, ktorým sa uznávajú určité tretie krajiny a určité oblasti tretích krajín za krajiny a oblasti bez výskytu Xanthomonas campestris [všetky kmene patogénne pre citrónovník (Citrus)], Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely [všetky kmene patogénne pre citrónovník (Citrus)] |
2020 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/756/EÚ z 5. decembra 2012 o opatreniach proti zavlečeniu Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu a Goto do Únie a proti jeho šíreniu na území Únie |
2020 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/92/EÚ z 18. februára 2013 o dohľade, rastlinolekárskych kontrolách a opatreniach, ktoré sa majú prijať, pokiaľ ide o drevený obalový materiál momentálne používaný na prepravu špecifikovaného druhu tovaru s pôvodom v Číne |
2018 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/237/EÚ z 24. apríla 2014 o opatreniach na ochranu pred zavlečením a rozšírením škodlivých organizmov na území Únie, pokiaľ ide o určité druhy ovocia a zeleniny pochádzajúce z Indie |
2019 |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/422/EÚ z 2. júla 2014, ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu pred zavlečením organizmu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Únie a jeho rozšírením v rámci Únie, pokiaľ ide o určité citrusové plody s pôvodom v Južnej Afrike |
2020 |
Smernica Komisie 98/22/ES z 15. apríla 1998 ktorá stanovuje minimálne podmienky pre vykonávanie fytosanitárnych kontrol rastlín v spoločenstve na iných inšpekčných miestach, ako sú cieľové miesta rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov pochádzajúcich z tretích krajín |
2016 |
Smernica Komisie 2008/61/ES zo 17. júna 2008 ustanovujúca podmienky, na základe ktorých môžu byť určité škodlivé organizmy, rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohách I až V k smernici Rady 2000/29/ES dovezené do Spoločenstva alebo premiestňované v Spoločenstve alebo v určitých chránených zónach Spoločenstva na pokusné alebo vedecké účely a na prácu na selekcii odrôd (kodifikované znenie) |
2016 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS |
2020 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok |
2019 |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 544/2011 z 10. júna 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 545/2011 z 10. júna 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o požiadavky na údaje o prípravkoch na ochranu rastlín |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 546/2011 z 10. júna 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o jednotné zásady hodnotenia a povoľovania prípravkov na ochranu rastlín |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 547/2011 z 8. júna 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o požiadavky na označovanie prípravkov na ochranu rastlín |
2019 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov |
2019 |
Rozhodnutie Rady 2005/834/ES z 8. novembra 2005 o rovnocennosti kontrol postupov na udržiavanie odrôd vykonávaných v niektorých tretích krajinách a o zmene a doplnení rozhodnutia 2003/17/ES |
2019 |
Smernica Komisie 2004/29/ES zo 4. marca 2004, ktorou sa stanovujú vlastnosti a minimálne podmienky pre kontrolu odrôd viniča |
2018 |
Smernica Rady 1999/105/ES z 22. decembra 1999 o uvádzaní množiteľského materiálu lesných kultúr na trh |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1597/2002 zo 6. septembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania smernice Rady 1999/105/ES ohľadne úpravy vnútroštátnych zoznamov základného lesného množiteľského materiálu |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 2301/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania smernice Rady 1999/105/ES so zreteľom na definíciu malých množstiev osív |
2019 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 69/2004 z 15. januára 2004, ktorým sa povoľujú odchýlky od určitých ustanovení smernice Rady 1999/105/ES vo veci obchodovania s reprodukčným materiálom lesných drevín získaným z niektorých základných materiálov |
2019 |
Rozhodnutie Rady 2008/971/ES zo 16. decembra 2008 o rovnocennosti množiteľského materiálu lesných kultúr produkovaného v tretích krajinách |
2018 |
Rozhodnutie Komisie 2008/989/ES z 23. decembra 2008, ktorým sa v súlade so smernicou Rady 1999/105/ES členským štátom povoľuje rozhodovať o rovnocennosti záruk poskytnutých na množiteľský materiál lesných kultúr, ktorý sa má dovážať z určitých tretích krajín |
2018 |
Odporúčanie Komisie 2012/90/EÚ zo 14. februára 2012 k usmerneniam na predkladanie informácií týkajúcich sa identifikácie dávok množiteľského materiálu lesných kultúr a informácií, ktoré sa majú uvádzať na etikete alebo doklade dodávateľa |
2018 |
Smernica Komisie 2003/91/ES zo 6. októbra 2003, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín |
2017 |
Vykonávacia smernica Komisie 2014/20/EÚ zo 6. februára 2014, ktorou sa určujú triedy Únie pre základné a certifikované sadivo zemiakov a podmienky a označenie vzťahujúce sa na tieto triedy |
2017 |
Vykonávacia smernica Komisie 2014/21/EÚ zo 6. februára 2014, ktorou sa určujú minimálne podmienky a triedy Únie pre sadivo zemiakov vyššieho množiteľského stupňa |
2017 |
Smernica Komisie 2008/62/ES z 20. júna 2008, ktorou sa stanovujú určité výnimky pre zápis poľnohospodárskych druhov a odrôd, ktoré sú prirodzene prispôsobené miestnym a regionálnym podmienkam a ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvedenie osiva a sadiva zemiakov týchto druhov a odrôd na trh |
2019 |
Smernica Komisie 2009/145/ES z 26. novembra 2009, ktorou sa stanovujú určité výnimky pre schvaľovanie krajových odrôd a odrôd zeleniny, ktoré sa tradične pestovali v určitých oblastiach a regiónoch a sú ohrozené genetickou eróziou, a odrôd zeleniny, ktoré nemajú vlastnú hodnotu pre komerčné pestovanie plodín, ale sú vyšľachtené na pestovanie v určitých podmienkach, a pre uvádzanie osiva týchto krajových odrôd a odrôd na trh |
2019 |
Oddiel 7 – Geneticky modifikované organizmy |
|
Smernica 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS |
Ako je uvedené v prílohe XVI |
Rozhodnutie Rady 2002/811/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa zavádzajú usmerňujúce pokyny dopĺňajúce prílohu VII smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady o zámernom uvoľňovaní geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS |
2017 |
Rozhodnutie rady 2002/812/ES z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 z 15. júla 2003 o cezhraničnom pohybe geneticky modifikovaných organizmov |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách |
2018 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2004 zo 6. apríla 2004 o podrobných pravidlách na vykonávanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 v súvislosti so žiadosťou o povolenie nových geneticky modifikovaných potravín a krmív, ohlasovanie existujúcich výrobkov a náhodnú alebo technicky nevyhnutnú prítomnosť geneticky modifikovaného materiálu, ktorý mal priaznivé hodnotenie rizika |
2018 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 z 22. septembra 2003 o sledovateľnosti a označovaní geneticky modifikovaných organizmov a sledovateľnosti potravín a krmív vyrobených z geneticky modifikovaných organizmov a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/18/ES |
2018 |
Odporúčanie Komisie 2010/C-200/01 z 13. júla 2010 o usmerneniach pre tvorbu vnútroštátnych opatrení pre koexistenciu na predchádzanie nezámernej prítomnosti GMO v konvenčných a ekologických plodinách |
2018 |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/41/ES zo 6. mája 2009 o používaní geneticky modifikovaných mikroorganizmov v uzavretých priestoroch (prepracované znenie) |
Ako je uvedené v prílohe XVI |
Rozhodnutie Komisie 2009/770/ES z 13. októbra 2009, ktorým sa zavádzajú štandardné formuláre na oznamovanie výsledkov monitorovania zámerného uvoľnenia do životného prostredia geneticky modifikovaných organizmov ako výrobkov alebo zložiek výrobkov na účel ich umiestňovania na trhu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES |
2018 |
Oddiel 8 – Veterinárne lieky |
|
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje Zákonník spoločenstva o veterinárnych liekoch |
Ako je uvedené v prílohe XVI |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/28/ES z 31. marca 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/82/ES o právnych predpisoch spoločenstva týkajúcich sa veterinárnych liekov |
2019 |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu |
2018 |
Smernica Komisie 2006/130/ES z 11. decembra 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES, pokiaľ ide o ustanovenie kritérií na vyňatie určitých veterinárnych liekov určených pre zvieratá, z ktorých sa vyrábajú potraviny, z požiadavky veterinárneho predpisu |
Ako je uvedené v prílohe XVI |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1662/95 zo 7. júla 1995, ktorým sa stanovujú podrobnosti vykonávania rozhodovacích postupov spoločenstva týkajúcich sa povolenia na uvedenie humánnych a veterinárnych liekov na trh |
Ako je uvedené v prílohe XVI |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá (kodifikované znenie) |
Ako je uvedené v prílohe XVI“. |
2.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/48 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/878
z 30. mája 2016,
ktorým sa vymenúva člen Výboru regiónov navrhnutý Maltou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh maltskej vlády,
keďže:
(1) |
Rada prijala 26. januára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/116 (1), 5. februára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/190 (2) a 23. júna 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/994 (3), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020. |
(2) |
V dôsledku skončenia mandátu, na základe ktorého bol navrhnutý pán Samuel AZZOPARDI (Mayor of Rabat, Gozo), sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2020, sa za člena Výboru regiónov vymenúva:
— |
Dr Samuel AZZOPARDI, Councillor, Rabat Citta Victoria, Local Council, Gozo (zmena mandátu). |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 30. mája 2016
Za Radu
predseda
J. VAN RIJN
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/116 z 26. januára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/190 z 5. februára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/994 z 23. júna 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 159, 25.6.2015, s. 70).