ISSN 1725-5147 doi:10.3000/17255147.L_2009.110.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 110 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 52 |
Obsah |
|
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
SMERNICE |
|
|
* |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/22/ES z 23. apríla 2009 o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov (kodifikované znenie) ( 1 ) |
|
|
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné |
|
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
|
Komisia |
|
|
|
2009/357/ES |
|
|
* |
Rozhodnutie Komisie z 27. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/134/ES, ktorým sa zriaďuje Európska rada pre výskum ( 1 ) |
|
|
|
2009/358/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/359/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/360/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/361/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/362/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/363/ES |
|
|
* |
Rozhodnutie Komisie z 30. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/253/ES, ktorým sa stanovujú definície ochorení pre oznamovanie prenosných chorôb do siete Spoločenstva na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES [oznámené pod číslom K(2009) 3517] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné
NARIADENIA
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 358/2009
z 30. apríla 2009,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 138 ods. 1,
keďže:
V súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní sa nariadením (ES) č. 1580/2007 ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanoví paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XV k uvedenému nariadeniu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 138 nariadenia (ES) č. 1580/2007 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 350, 31.12.2007, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
JO |
88,9 |
MA |
82,6 |
|
TN |
139,0 |
|
TR |
120,1 |
|
ZZ |
107,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
32,7 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
96,2 |
|
ZZ |
156,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,0 |
IL |
55,9 |
|
MA |
49,7 |
|
TN |
53,5 |
|
TR |
54,0 |
|
US |
51,9 |
|
ZZ |
51,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
55,3 |
ZA |
56,7 |
|
ZZ |
56,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,6 |
BR |
73,4 |
|
CA |
114,7 |
|
CL |
86,5 |
|
CN |
96,9 |
|
MK |
33,9 |
|
NZ |
117,2 |
|
US |
127,7 |
|
UY |
71,7 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
88,5 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 359/2009
z 30. apríla 2009,
ktorým sa pozastavuje dovoz exemplárov určitých druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín do Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 2,
po konzultácii s vedeckou poradnou skupinou,
keďže:
(1) |
V článku 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 338/97 sa ustanovuje, že Komisia môže stanoviť obmedzenia na dovoz určitých druhov do Spoločenstva v súlade s podmienkami ustanovenými v písmenách a) až d) uvedeného odseku. Okrem toho boli v nariadení Komisie (ES) č. 865/2006 z 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (2), ustanovené opatrenia na vykonávanie takýchto obmedzení. |
(2) |
Zoznam druhov, ktorých dovoz do Spoločenstva bol pozastavený, bol ustanovený v nariadení Komisie (ES) č. 811/2008 z 13. augusta 2008, ktorým sa pozastavuje dovoz exemplárov určitých druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín do Spoločenstva (3). |
(3) |
Na základe najnovších informácií vedecká poradná skupina dospela k záveru, že stav ochrany určitých druhov uvedených v prílohách A a B k nariadeniu (ES) č. 338/97 bude vážne ohrozený, ak nedôjde k pozastaveniu ich dovozu do Spoločenstva z určitých krajín pôvodu. Preto by sa mal pozastaviť dovoz týchto druhov do Spoločenstva:
|
(4) |
Vedecká poradná skupina takisto dospela k záveru, že na základe najnovších dostupných informácií už nie je potrebné, aby bol pozastavený dovoz týchto druhov do Spoločenstva:
|
(5) |
Všetky krajiny pôvodu druhov, ktoré podliehajú novým obmedzeniam na dovoz do Spoločenstva podľa tohto nariadenia, boli požiadané o vyjadrenie. |
(6) |
Niektoré nezrovnalosti medzi prílohami k Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES) a vedeckými názvami v literatúre pre názvoslovie živočíchov prijaté na štrnástom zasadnutí Konferencie zmluvných strán CITES by sa mali opraviť. |
(7) |
Zoznam druhov, ktorých dovoz do Spoločenstva sa pozastavuje, by sa mal preto zmeniť a doplniť a nariadenie (ES) č. 811/2008 by sa v záujme jasnosti malo nahradiť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre obchod s voľne žijúcimi živočíchmi a rastlinami, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Pokiaľ článok 71 nariadenia (ES) č. 865/2006 neustanovuje inak, pozastavuje sa dovoz exemplárov určitých druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín do Spoločenstva, uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 811/2008 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 166, 19.6.2006, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 17.
PRÍLOHA
Exempláre druhov uvedených v prílohe A k nariadeniu (ES) č. 338/97, ktorých dovoz do Spoločenstva sa pozastavuje
Druh |
Pôvod |
Exempláre |
Krajiny pôvodu |
Právny základ: článok 4 ods. 6 písm.: |
ŽIVOČÍCHY |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Capra falconeri |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Uzbekistan |
a) |
Ovis ammon nigrimontana |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Kazachstan |
a) |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Bielorusko, Kirgizsko, Turecko |
a) |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Azerbajdžan |
a) |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Kanada (Britská Kolumbia) |
a) |
Ursus thibetanus |
voľne žijúce |
poľovnícke trofeje |
Rusko |
a) |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor, Peru |
a) |
Falconidae |
||||
Falco cherrug |
voľne žijúce |
všetky |
Arménsko, Bahrajn, Irak, Mauritánia, Tadžikistan |
a) |
Exempláre druhov uvedených v prílohe B k nariadeniu (ES) č. 338/97, ktorých dovoz do Spoločenstva sa pozastavuje
Druh |
Pôvod |
Exempláre |
Krajiny pôvodu |
Právny základ: článok 4 ods. 6 písm.: |
ŽIVOČÍCHY |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis vignei bocharensis |
voľne žijúce |
všetky |
Uzbekistan |
b) |
Saiga borealis |
voľne žijúce |
všetky |
Rusko |
b) |
Saiga tatarica |
voľne žijúce |
všetky |
Kazachstan, Rusko |
b) |
Cervidae |
||||
Cervus elaphus bactrianus |
voľne žijúce |
všetky |
Uzbekistan |
b) |
Hippopotamidae |
||||
Hexaprotodon liberiensis (synonymum Choeropsis liberiensis) |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny, Guinea, Guinea-Bissau, Nigéria, Sierra Leone |
b) |
Hippopotamus amphibius |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika, Gambia, Malawi, Niger, Nigéria, Sierra Leone, Togo |
b) |
Moschidae |
||||
Moschus anhuiensis |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Moschus berezovskii |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Moschus chrysogaster |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Moschus fuscus |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Moschus moschiferus |
voľne žijúce |
všetky |
Čína, Rusko |
b) |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Chrysocyon brachyurus |
voľne žijúce |
všetky |
Bolívia, Peru |
b) |
Eupleridae |
||||
Cryptoprocta ferox |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Eupleres goudotii |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Fossa fossana |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Felidae |
||||
Leopardus colocolo |
voľne žijúce |
všetky |
Čile |
b) |
Leopardus pajeros |
voľne žijúce |
všetky |
Čile |
b) |
Leptailurus serval |
voľne žijúce |
všetky |
Alžírsko |
b) |
Panthera leo |
voľne žijúce |
všetky |
Etiópia |
b) |
Prionailurus bengalensis |
voľne žijúce |
všetky |
Čína (Macao) |
b) |
Profelis aurata |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
Mustelidae |
||||
Hydrictis maculicollis |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Odobenidae |
||||
Odobenus rosmarus |
voľne žijúce |
všetky |
Grónsko |
b) |
Viverridae |
||||
Cynogale bennettii |
voľne žijúce |
všetky |
Brunej, Čína, Indonézia, Malajzia, Thajsko |
b) |
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
||||
Zaglossus bartoni |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia, Papua-Nová Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
PERISSODACTYLA |
||||
Equidae |
||||
Equus zebra hartmannae |
voľne žijúce |
všetky |
Angola |
b) |
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
||||
Manis temminckii |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika |
b) |
PILOSA |
||||
Myrmecophagidae |
||||
Myrmecophaga tridactyla |
voľne žijúce |
všetky |
Belize, Uruguaj |
b) |
PRIMATES |
||||
Atelidae |
||||
Alouatta guariba |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Alouatta macconnelli |
voľne žijúce |
všetky |
Trinidad a Tobago |
b) |
Ateles belzebuth |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Ateles fusciceps |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Ateles geoffroyi |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Ateles hybridus |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Ateles paniscus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Lagothrix cana |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Lagothrix lagotricha |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Lagothrix lugens |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Lagothrix poeppigii |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Cebidae |
||||
Callithrix geoffroyi (synonymum C. jacchus geoffroyi) |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Cebus capucinus |
voľne žijúce |
všetky |
Belize |
b) |
Cercopithecidae |
||||
Cercocebus atys |
voľne žijúce |
všetky |
Ghana |
b) |
Cercopithecus ascanius |
voľne žijúce |
všetky |
Burundi |
b) |
Cercopithecus cephus |
voľne žijúce |
všetky |
Stredoafrická republika |
b) |
Cercopithecus dryas (vrátane C. salongo) |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Cercopithecus mona |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Rovníková Guinea, Nigéria |
b) |
Cercopithecus preussi (synonymum C. lhoesti preussi) |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Rovníková Guinea, Nigéria |
b) |
Colobus polykomos |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny |
b) |
Colobus vellerosus |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny, Ghana, Nigéria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (synonymum Cercocebus albigena) |
voľne žijúce |
všetky |
Nigéria |
b) |
Macaca arctoides |
voľne žijúce |
všetky |
India, Malajzia, Thajsko |
b) |
Macaca assamensis |
voľne žijúce |
všetky |
Nepál |
b) |
Macaca cyclopis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Macaca fascicularis |
voľne žijúce |
všetky |
Bangladéš, India |
b) |
Macaca leonina |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Macaca maura |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Macaca nigra |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Macaca nigrescens |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Macaca ochreata |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Macaca pagensis |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Macaca sylvanus |
voľne žijúce |
všetky |
Alžírsko, Maroko |
b) |
Papio anubis |
voľne žijúce |
všetky |
Líbya |
b) |
Papio papio |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea-Bissau |
b) |
Piliocolobus badius (synonymum Colobus badius) |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Procolobus verus (synonymum Colobus verus) |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Pobrežie Slonoviny, Ghana, Sierra Leone, Togo |
b) |
Trachypithecus phayrei (synonymum Presbytis phayrei) |
voľne žijúce |
všetky |
Kambodža, Čína, India |
b) |
Trachypithecus vetulus (synonymum Presbytis senex) |
voľne žijúce |
všetky |
Srí Lanka |
b) |
Galagidae |
||||
Euoticus pallidus (synonymum Galago elegantulus pallidus) |
voľne žijúce |
všetky |
Nigéria |
b) |
Galago demidoff (synonymum Galago demidovii) |
voľne žijúce |
všetky |
Burkina Faso, Stredoafrická republika |
b) |
Galago granti |
voľne žijúce |
všetky |
Malawi |
b) |
Galago matschiei (synonymum G. inustus) |
voľne žijúce |
všetky |
Rwanda |
b) |
Lorisidae |
||||
Arctocebus aureus |
voľne žijúce |
všetky |
Stredoafrická republika, Gabon |
b) |
Arctocebus calabarensis |
voľne žijúce |
všetky |
Nigéria |
b) |
Nycticebus pygmaeus |
voľne žijúce |
všetky |
Kambodža, Laos |
b) |
Perodicticus potto |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
Pithecidae |
||||
Chiropotes chiropotes |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília, Guyana |
b) |
Chiropotes israelita |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Chiropotes satanas |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Chiropotes utahickae |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Pithecia pithecia |
voľne žijúce |
všetky |
Guyana |
b) |
RODENTIA |
||||
Sciuridae |
||||
Ratufa affinis |
voľne žijúce |
všetky |
Singapur |
b) |
Ratufa bicolor |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
AVES |
||||
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
||||
Anas bernieri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Oxyura jamaicensis |
všetky |
živé |
všetky |
d) |
APODIFORMES |
||||
Trochilidae |
||||
Chalcostigma olivaceum |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Heliodoxa rubinoides |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
CICONIIFORMES |
||||
Balaenicipitidae |
||||
Balaeniceps rex |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia, Zambia |
b) |
COLUMBIFORMES |
||||
Columbidae |
||||
Goura cristata |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Goura scheepmakeri |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Goura victoria |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
CORACIIFORMES |
||||
Bucerotidae |
||||
Buceros rhinoceros |
voľne žijúce |
všetky |
Thajsko |
b) |
CUCULIFORMES |
||||
Musophagidae |
||||
Tauraco corythaix |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Tauraco fischeri |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Tauraco macrorhynchus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Tauraco porphyreolopha |
voľne žijúce |
všetky |
Uganda |
b) |
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Accipiter brachyurus |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea |
b) |
Accipiter erythropus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Accipiter gundlachi |
voľne žijúce |
všetky |
Kuba |
b) |
Accipiter imitator |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea, Šalamúnove ostrovy |
b) |
Accipiter melanoleucus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Buteo albonotatus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Buteo galapagoensis |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Buteo platypterus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Buteo ridgwayi |
voľne žijúce |
všetky |
Dominikánska republika, Haiti |
b) |
Erythrotriorchis radiatus |
voľne žijúce |
všetky |
Austrália |
b) |
Gyps africanus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Gyps coprotheres |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik, Namíbia, Svazijsko |
b) |
Gyps indicus |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Gyps rueppellii |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Harpyopsis novaeguineae |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia, Papua-Nová Guinea |
b) |
Hieraaetus ayresii |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Lophaetus occipitalis |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Lophoictinia isura |
voľne žijúce |
všetky |
Austrália |
b) |
Macheiramphus alcinus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Guinea, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Spizaetus bartelsi |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny, Guinea, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Torgos tracheliotus |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Sudán |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Falconidae |
||||
Falco chicquera |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea, Togo |
b) |
Falco deiroleucus |
voľne žijúce |
všetky |
Belize, Guatemala |
b) |
Falco fasciinucha |
voľne žijúce |
všetky |
Botswana, Etiópia, Keňa, Malawi, Mozambik, Južná Afrika, Sudán, Tanzánia, Zambia, Zimbabwe |
b) |
Falco hypoleucos |
voľne žijúce |
všetky |
Austrália, Papua-Nová Guinea |
b) |
Micrastur plumbeus |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia, Ekvádor |
b) |
Sagittariidae |
||||
Sagittarius serpentarius |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Guinea, Togo |
b) |
GALLIFORMES |
||||
Phasianidae |
||||
Polyplectron schleiermacheri |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia, Malajzia |
b) |
GRUIFORMES |
||||
Gruidae |
||||
Anthropoides virgo |
voľne žijúce |
všetky |
Sudán |
b) |
Balearica pavonina |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea, Mali |
b) |
Balearica regulorum |
voľne žijúce |
všetky |
Angola, Botswana, Burundi, Konžská demokratická republika, Keňa, Lesotho, Malawi, Mozambik, Namíbia, Rwanda, Južná Afrika, Svazijsko, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
b) |
Bugeranus carunculatus |
voľne žijúce |
všetky |
Južná Afrika, Tanzánia |
b) |
PASSERIFORMES |
||||
Pittidae |
||||
Pitta nympha |
voľne žijúce |
všetky |
všetky (okrem Vietnamu) |
b) |
Pycnonotidae |
||||
Pycnonotus zeylanicus |
voľne žijúce |
všetky |
Malajzia |
b) |
PSITTACIFORMES |
||||
Cacatuidae |
||||
Cacatua sanguinea |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Loriidae |
||||
Charmosyna aureicincta |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži |
b) |
Charmosyna diadema |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Lorius domicella |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Trichoglossus johnstoniae |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Psittacidae |
||||
Agapornis fischeri |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Mozambik |
b) |
Agapornis lilianae |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Agapornis nigrigenis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Agapornis pullarius |
voľne žijúce |
všetky |
Angola, Konžská demokratická republika, Pobrežie Slonoviny, Guinea, Keňa, Mali, Togo |
b) |
Alisterus chloropterus chloropterus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Amazona agilis |
voľne žijúce |
všetky |
Jamajka |
b) |
Amazona autumnalis |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Amazona collaria |
voľne žijúce |
všetky |
Jamajka |
b) |
Amazona mercenaria |
voľne žijúce |
všetky |
Venezuela |
b) |
Amazona xanthops |
voľne žijúce |
všetky |
Bolívia, Paraguaj |
b) |
Ara chloropterus |
voľne žijúce |
všetky |
Argentína, Panama |
b) |
Ara severus |
voľne žijúce |
všetky |
Guyana |
b) |
Aratinga acuticaudata |
voľne žijúce |
všetky |
Uruguaj |
b) |
Aratinga aurea |
voľne žijúce |
všetky |
Argentína |
b) |
Aratinga auricapillus |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Aratinga euops |
voľne žijúce |
všetky |
Kuba |
b) |
Bolborhynchus ferrugineifrons |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Coracopsis vasa |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Cyanoliseus patagonus |
voľne žijúce |
všetky |
Čile, Uruguaj |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru, Surinam |
b) |
Eclectus roratus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Forpus xanthops |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Hapalopsittaca fuertesi |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Leptosittaca branickii |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Nannopsittaca panychlora |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Pionus chalcopterus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Poicephalus cryptoxanthus |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Poicephalus gulielmi |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Pobrežie Slonoviny, Kongo, Guinea |
b) |
Poicephalus meyeri |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Poicephalus robustus |
voľne žijúce |
všetky |
Botswana, Konžská demokratická republika, Pobrežie Slonoviny, Gambia, Guinea, Mali, Namíbia, Nigéria, Senegal, Južná Afrika, Svazijsko, Togo, Uganda |
b) |
Poicephalus rufiventris |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Polytelis alexandrae |
voľne žijúce |
všetky |
Austrália |
b) |
Prioniturus luconensis |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Psittacula alexandri |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Psittacula finschii |
voľne žijúce |
všetky |
Bangladéš, Kambodža |
b) |
Psittacula roseata |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Psittacus erithacus |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Burundi, Rovníková Guinea, Libéria, Mali, Nigéria, Togo |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea, Guinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Pyrrhura albipectus |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Pyrrhura calliptera |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Pyrrhura leucotis |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Pyrrhura orcesi |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Pyrrhura subandina |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Pyrrhura viridicata |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia |
b) |
Tanygnathus gramineus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Touit melanonotus |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Touit surdus |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Triclaria malachitacea |
voľne žijúce |
všetky |
Argentína, Brazília |
b) |
STRIGIFORMES |
||||
Strigidae |
||||
Asio capensis |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Bubo blakistoni |
voľne žijúce |
všetky |
Čína, Japonsko, Rusko |
b) |
Bubo lacteus |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Bubo philippensis |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Bubo poensis |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Bubo vosseleri |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Glaucidium capense |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika, Rwanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun, Guinea |
b) |
Ketupa ketupu |
voľne žijúce |
všetky |
Singapur |
b) |
Nesasio solomonensis |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea, Šalamúnove ostrovy |
b) |
Ninox affinis |
voľne žijúce |
všetky |
India |
b) |
Ninox rudolfi |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Otus angelinae |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Otus capnodes |
voľne žijúce |
všetky |
Komory |
b) |
Otus fuliginosus |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Otus insularis |
voľne žijúce |
všetky |
Seychely |
b) |
Otus longicornis |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Otus mindorensis |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Otus mirus |
voľne žijúce |
všetky |
Filipíny |
b) |
Otus pauliani |
voľne žijúce |
všetky |
Komory |
b) |
Otus roboratus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Pseudoscops clamator |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Ptilopsis leucotis |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Pulsatrix melanota |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Scotopelia bouvieri |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Scotopelia peli |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Scotopelia ussheri |
voľne žijúce |
všetky |
Pobrežie Slonoviny, Ghana, Guinea, Libéria, Sierra Leone |
b) |
Strix uralensis davidi |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Strix woodfordii |
voľne žijúce |
všetky |
Guinea |
b) |
Tytonidae |
||||
Phodilus prigoginei |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika |
b) |
Tyto aurantia |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea |
b) |
Tyto inexspectata |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Tyto manusi |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea |
b) |
Tyto nigrobrunnea |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Tyto sororcula |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
REPTILIA |
||||
CROCODYLIA |
||||
Alligatoridae |
||||
Caiman crocodilus |
voľne žijúce |
všetky |
Salvádor, Guatemala, Mexiko |
b) |
Palaeosuchus trigonatus |
voľne žijúce |
všetky |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
||||
Crocodylus niloticus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
SAURIA |
||||
Agamidae |
||||
Uromastyx aegyptia |
pôvod „F“ (1) |
všetky |
Egypt |
b) |
Uromastyx dispar |
voľne žijúce |
všetky |
Alžírsko, Mali, Sudán |
b) |
Uromastyx geyri |
voľne žijúce |
všetky |
Mali, Niger |
b) |
Chamaeleonidae |
||||
Brookesia decaryi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma andringitraensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma boettgeri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma brevicornis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma capuroni |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma cucullata |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma fallax |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma furcifer |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma gallus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma gastrotaenia |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma glawi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma globifer |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma guibei |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma guillaumeti |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma hilleniusi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma linota |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma malthe |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma marojezensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma nasuta |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma oshaughnessyi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma parsonii |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma peyrierasi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma tsaratananensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma vatosoa |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Calumma vencesi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Chamaeleo camerunensis |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Chamaeleo deremensis |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Chamaeleo eisentrauti |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Chamaeleo ellioti |
voľne žijúce |
všetky |
Burundi |
b) |
Chamaeleo feae |
voľne žijúce |
všetky |
Rovníková Guinea |
b) |
Chamaeleo fuelleborni |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Chamaeleo gracilis |
voľne žijúce |
všetky |
Benin |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin |
b) |
|
z farmových chovov |
dĺžka tela meraná od predného okraja hlavy po kloaku väčšia ako 8 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo montium |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Chamaeleo pfefferi |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
z farmových chovov |
dĺžka tela meraná od predného okraja hlavy po kloaku väčšia ako 6 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo werneri |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Chamaeleo wiedersheimi |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Furcifer angeli |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer antimena |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer balteatus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer bifidus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer campani |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer labordi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer minor |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer monoceras |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer nicosiai |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer petteri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer rhinoceratus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer tuzetae |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Furcifer willsii |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Cordylidae |
||||
Cordylus mossambicus |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Cordylus tropidosternum |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Cordylus vittifer |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Gekkonidae |
||||
Phelsuma abbotti |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma antanosy |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma barbouri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma berghofi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma breviceps |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma comorensis |
voľne žijúce |
všetky |
Komory |
b) |
Phelsuma dubia |
voľne žijúce |
všetky |
Komory, Madagaskar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma guttata |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma laticauda |
voľne žijúce |
všetky |
Komory |
b) |
Phelsuma malamakibo |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma masohoala |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma modesta |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pronki |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pusilla |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma seippi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma standingi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
voľne žijúce |
všetky |
Komory |
b) |
Uroplatus ebenaui |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus guentheri |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus henkeli |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus lineatus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus malama |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sikorae |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Helodermatidae |
||||
Heloderma horridum |
voľne žijúce |
všetky |
Guatemala, Mexiko |
b) |
Heloderma suspectum |
voľne žijúce |
všetky |
Mexiko, Spojené štáty americké |
b) |
Iguanidae |
||||
Conolophus pallidus |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Conolophus subcristatus |
voľne žijúce |
všetky |
Ekvádor |
b) |
Iguana iguana |
voľne žijúce |
všetky |
Salvádor |
b) |
Scincidae |
||||
Corucia zebrata |
voľne žijúce |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
Varanidae |
||||
Varanus bogerti |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea |
b) |
Varanus dumerilii |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Varanus exanthematicus |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Togo |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin |
b) |
|
z farmových chovov |
s celkovou dĺžkou tela väčšou ako 35 cm |
Togo |
b) |
Varanus jobiensis (synonymum V. karlschmidti) |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Varanus keithhornei |
voľne žijúce |
všetky |
Austrália |
b) |
Varanus niloticus |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Burundi, Mozambik, Togo |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin, Togo |
b) |
Varanus ornatus |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Togo |
b) |
Varanus prasinus beccarii |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Varanus salvadorii |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Varanus salvator |
voľne žijúce |
všetky |
Čína, India, Singapur |
b) |
Varanus telenesetes |
voľne žijúce |
všetky |
Papua-Nová Guinea |
b) |
Varanus yemenensis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
SERPENTES |
||||
Boidae |
||||
Boa constrictor |
voľne žijúce |
všetky |
Salvádor, Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
voľne žijúce |
všetky |
Togo |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin, Togo |
b) |
Eunectes deschauenseei |
voľne žijúce |
všetky |
Brazília |
b) |
Eunectes murinus |
voľne žijúce |
všetky |
Paraguaj |
b) |
Gongylophis colubrinus |
voľne žijúce |
všetky |
Tanzánia |
b) |
Elapidae |
||||
Naja atra |
voľne žijúce |
všetky |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
voľne žijúce |
všetky |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
voľne žijúce |
všetky |
Laos |
b) |
Pythonidae |
||||
Liasis fuscus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Morelia boeleni |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Python molurus |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Python regius |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
voľne žijúce |
všetky |
India, Malajzia (polostrov), Singapur |
b) |
Python sebae |
voľne žijúce |
všetky |
Mauritánia, Mozambik |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Mozambik |
b) |
TESTUDINES |
||||
Emydidae |
||||
Chrysemys picta |
všetky |
živé |
všetky |
d) |
Trachemys scripta elegans |
všetky |
živé |
všetky |
d) |
Geoemydidae |
||||
Callagur borneoensis |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Cuora amboinensis |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia, Malajzia |
b) |
Cuora galbinifrons |
voľne žijúce |
všetky |
Čína |
b) |
Heosemys spinosa |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Malayemys subtrijuga |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Notochelys platynota |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Podocnemididae |
||||
Erymnochelys madagascariensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
voľne žijúce |
všetky |
Guyana |
b) |
Podocnemis erythrocephala |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia, Venezuela |
b) |
Podocnemis expansa |
voľne žijúce |
všetky |
Kolumbia, Ekvádor, Guyana, Peru, Trinidad a Tobago, Venezuela |
b) |
Podocnemis lewyana |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Podocnemis sextuberculata |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Podocnemis unifilis |
voľne žijúce |
všetky |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
||||
Aldabrachelys gigantea |
voľne žijúce |
všetky |
Seychely |
b) |
Chelonoidis denticulata |
voľne žijúce |
všetky |
Bolívia, Ekvádor |
b) |
Geochelone elegans |
voľne žijúce |
všetky |
Pakistan |
b) |
Geochelone platynota |
voľne žijúce |
všetky |
Mjanmarsko |
b) |
Geochelone sulcata |
z farmových chovov |
všetky |
Togo, Benin |
b) |
Gopherus agassizii |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Gopherus berlandieri |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Gopherus polyphemus |
voľne žijúce |
všetky |
Spojené štáty americké |
b) |
Indotestudo elongata |
voľne žijúce |
všetky |
Bangladéš, Čína, India |
b) |
Indotestudo forstenii |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Indotestudo travancorica |
voľne žijúce |
všetky |
všetky |
b) |
Kinixys belliana |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin |
b) |
Kinixys homeana |
voľne žijúce |
všetky |
Benin, Togo |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Benin |
b) |
Kinixys spekii |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Manouria emys |
voľne žijúce |
všetky |
Bangladéš, India, Indonézia, Mjanmarsko, Thajsko |
b) |
Manouria impressa |
voľne žijúce |
všetky |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
voľne žijúce |
všetky |
Konžská demokratická republika, Mozambik, Uganda, Tanzánia |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Mozambik, Zambia |
b) |
|
pôvod „F“ (1) |
všetky |
Zambia |
b) |
Testudo horsfieldii |
voľne žijúce |
všetky |
Čína, Kazachstan, Pakistan |
b) |
Trionychidae |
||||
Amyda cartilaginea |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Chitra chitra |
voľne žijúce |
všetky |
Malajzia |
b) |
Pelochelys cantorii |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
AMPHIBIA |
||||
ANURA |
||||
Dendrobatidae |
||||
Cryptophyllobates azureiventris |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Dendrobates variabilis |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Dendrobates ventrimaculatus |
voľne žijúce |
všetky |
Peru |
b) |
Mantellidae |
||||
Mantella aurantiaca |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella baroni (syn. Phrynomantis maculatus) |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella aff. baroni |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella bernhardi |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella cowanii |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella crocea |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella expectata |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella haraldmeieri (syn. M. madagascariensis haraldmeieri) |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella laevigata |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella madagascariensis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella manery |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella milotympanum (syn. M. aurantiaca milotympanum) |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella nigricans (syn. M. cowani nigricans) |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella pulchra |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Mantella viridis |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Microhylidae |
||||
Scaphiophryne gottlebei |
voľne žijúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Ranidae |
||||
Conraua goliath |
voľne žijúce |
všetky |
Kamerun |
b) |
Rana catesbeiana |
všetky |
živé |
všetky |
d) |
ACTINOPTERYGII |
||||
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
||||
Cheilinus undulatus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
||||
Hippocampus barbouri |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Hippocampus comes |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Hippocampus histrix |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Hippocampus kelloggi |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Hippocampus kuda |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
ARTHROPODA |
||||
ARACHNIDA |
||||
ARANEAE |
||||
Theraphosidae |
||||
Brachypelma albopilosum |
voľne žijúce |
všetky |
Nikaragua |
b) |
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
||||
Pandinus imperator |
z farmových chovov |
všetky |
Benin |
b) |
INSECTA |
||||
LEPIDOPTERA |
||||
Papilionidae |
||||
Ornithoptera croesus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Ornithoptera tithonus |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Ornithoptera urvillianus |
voľne žijúce |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
Ornithoptera victoriae |
voľne žijúce |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
Troides andromache |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
|
z farmových chovov |
všetky |
Indonézia |
b) |
MOLLUSCA |
||||
BIVALVIA |
||||
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
||||
Strombus gigas |
voľne žijúce |
všetky |
Grenada, Haiti |
b) |
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
||||
Hippopus hippopus |
voľne žijúce |
všetky |
Nová Kaledónia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži, Nová Kaledónia, Filipíny, Palau, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži, Indonézia, Marshallove ostrovy, Mikronézia, Palau, Papua-Nová Guinea, Šalamúnove ostrovy, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
voľne žijúce |
všetky |
Mikronézia, Fidži, Marshallove ostrovy, Mozambik, Nová Kaledónia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
voľne žijúce |
všetky |
Mozambik |
b) |
Tridacna squamosa |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži, Mozambik, Nová Kaledónia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
CNIDARIA |
||||
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
||||
Heliopora coerulea |
voľne žijúce |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
SCLERACTINIA |
||||
Acroporidae |
||||
Montipora caliculata |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
Agariciidae |
||||
Agaricia agaricites |
voľne žijúce |
všetky |
Haiti |
b) |
Caryophylliidae |
||||
Catalaphyllia jardinei |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
voľne žijúce |
všetky |
Šalamúnove ostrovy |
b) |
Euphyllia cristata |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Euphyllia divisa |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Euphyllia fimbriata |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Plerogyra spp. |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Faviidae |
||||
Favites halicora |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
Merulinidae |
||||
Hydnophora microconos |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Mussidae |
||||
Acanthastrea hemprichii |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Cynarina lacrymalis |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Scolymia vitiensis |
voľne žijúce |
všetky |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
Pocilloporidae |
||||
Seriatopora stellata |
voľne žijúce |
všetky |
Indonézia |
b) |
Trachyphylliidae |
||||
Trachyphyllia geoffroyi |
voľne žijúce |
všetky |
Fidži |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
voľne žijúce |
všetky okrem exemplárov kultivovaných v morskom prostredí prichytených k umelým substrátom |
Indonézia |
b) |
RASTLINY |
||||
Amaryllidaceae |
||||
Galanthus nivalis |
voľne rastúce |
všetky |
Bosna a Hercegovina, Švajčiarsko, Ukrajina |
b) |
Apocynaceae |
||||
Pachypodium inopinatum |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Cycadaceae |
||||
Cycadaceae spp. |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar, Mozambik, Vietnam |
b) |
Euphorbiaceae |
||||
Euphorbia ankarensis |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia banae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia berorohae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia duranii |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia fiananantsoae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia iharanae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia kondoi |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia labatii |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia lophogona |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia millotii |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia pachypodoides |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia suzannae-manieri |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia waringiae |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar |
b) |
Orchidaceae |
||||
Anacamptis pyramidalis |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko, Turecko |
b) |
Barlia robertiana |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Cephalanthera rubra |
voľne rastúce |
všetky |
Nórsko |
b) |
Cypripedium japonicum |
voľne rastúce |
všetky |
Čína, Severná Kórea, Japonsko, Južná Kórea |
b) |
Cypripedium macranthos |
voľne rastúce |
všetky |
Južná Kórea, Rusko |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
voľne rastúce |
všetky |
Čína |
b) |
Cypripedium micranthum |
voľne rastúce |
všetky |
Čína |
b) |
Dactylorhiza latifolia |
voľne rastúce |
všetky |
Nórsko |
b) |
Dactylorhiza romana |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Dactylorhiza russowii |
voľne rastúce |
všetky |
Nórsko |
b) |
Dactylorhiza traunsteineri |
voľne rastúce |
všetky |
Lichtenštajnsko |
b) |
Dendrobium bellatulum |
voľne rastúce |
všetky |
Vietnam |
b) |
Dendrobium wardianum |
voľne rastúce |
všetky |
Vietnam |
b) |
Himantoglossum hircinum |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko |
b) |
Nigritella nigra |
voľne rastúce |
všetky |
Nórsko |
b) |
Ophrys holoserica |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Ophrys insectifera |
voľne rastúce |
všetky |
Lichtenštajnsko, Nórsko |
b) |
Ophrys pallida |
voľne rastúce |
všetky |
Alžírsko |
b) |
Ophrys sphegodes |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Ophrys umbilicata |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Orchis coriophora |
voľne rastúce |
všetky |
Rusko, Švajčiarsko |
b) |
Orchis italica |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Orchis laxiflora |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko |
b) |
Orchis mascula |
voľne rastúce/vypestované |
všetky |
Albánsko |
b) |
Orchis morio |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Orchis pallens |
voľne rastúce |
všetky |
Rusko |
b) |
Orchis provincialis |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko |
b) |
Orchis punctulata |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Orchis purpurea |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko, Turecko |
b) |
Orchis simia |
voľne rastúce |
všetky |
Bosna a Hercegovina, Chorvátsko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, Švajčiarsko, Turecko |
b) |
Orchis tridentata |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Orchis ustulata |
voľne rastúce |
všetky |
Rusko |
b) |
Phalaenopsis parishii |
voľne rastúce |
všetky |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Serapias parviflora |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Serapias vomeracea |
voľne rastúce |
všetky |
Švajčiarsko, Turecko |
b) |
Spiranthes spiralis |
voľne rastúce |
všetky |
Lichtenštajnsko, Švajčiarsko |
b) |
Primulaceae |
||||
Cyclamen intaminatum |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Cyclamen mirabile |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
voľne rastúce |
všetky |
Turecko |
b) |
Stangeriaceae |
||||
Stangeriaceae spp. |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar, Mozambik, Vietnam |
b) |
Zamiaceae |
||||
Zamiaceae spp. |
voľne rastúce |
všetky |
Madagaskar, Mozambik, Vietnam |
b) |
(1) Živočíchy narodené v zajatí, ktoré nespĺňajú kritériá kapitoly XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty.
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/27 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 360/2009
z 30. apríla 2009,
ktorým sa stanovujú dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 1. mája 2009
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1249/96 z 28. júna 1996 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 (2), a najmä na jeho článok 2 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že dovozné clo na produkty patriace pod číselné znaky KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vysokokvalitná pšenica obyčajná), 1002, ex 1005 okrem hybridných osív a ex 1007, okrem hybridov na siatie, je rovnaké ako intervenčná cena platná pre takéto výrobky pri dovoze zvýšená o 55 % a znížená o dovoznú cenu cif uplatniteľnú na príslušnú zásielku. Toto clo však nesmie prekročiť colnú sadzbu uvedenú v Spoločnom colnom sadzobníku. |
(2) |
V článku 136 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že na účely výpočtu dovozného cla uvedeného v odseku 1 daného článku sa pre predmetné produkty pravidelne stanovujú reprezentatívne dovozné ceny cif. |
(3) |
V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96 sa na výpočet dovozného cla na produkty patriace pod číselné znaky KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vysokokvalitná pšenica obyčajná), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 a 1007 00 90 použije reprezentatívna dovozná cena cif, ktorá sa denne stanovuje podľa metódy ustanovenej v článku 4 uvedeného nariadenia. |
(4) |
Na obdobie od 1. mája 2009 by sa mali stanoviť dovozné clá, ktoré sa budú uplatňovať, až kým nezačnú platiť novo stanovené clá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Od 1. mája 2009 sú dovozné clá v sektore obilnín uvedené v článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu na základe podkladov uvedených v prílohe II.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 125.
PRÍLOHA I
Dovozné clá na produkty uvedené v článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 uplatniteľné od 1. mája 2009
Kód KN |
Opis tovaru |
Dovozné clo (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
tvrdá vysokej kvality |
0,00 |
strednej kvality |
0,00 |
|
nízkej kvality |
0,00 |
|
1001 90 91 |
mäkká, na siatie |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie |
0,00 |
1002 00 00 |
|
37,15 |
1005 10 90 |
na siatie, iná ako hybrid |
18,95 |
1005 90 00 |
, iná ako na siatie |
18,95 |
1007 00 90 |
zrná, iné ako hybrid na siatie |
37,15 |
(1) V prípade tovaru prichádzajúceho do Spoločenstva cez Atlantický oceán alebo cez Suezský kanál môže dovozca podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1249/96 využiť zníženie cla o:
— |
3 EUR/t, ak sa prístav vykládky nachádza v Stredozemnom mori, |
— |
2 EUR/t, ak sa prístav vykládky nachádza v Dánsku, Estónsku, Fínsku, Írsku, Litve, Lotyšsku, Poľsku, Spojenom kráľovstve, Švédsku alebo na atlantickom pobreží Pyrenejského polostrova. |
(2) Dovozca môže využiť paušálnu zľavu 24 EUR/t, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 2 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1249/96.
PRÍLOHA II
Podklady výpočtu ciel stanovených v prílohe I
16.4.2009-29.4.2009
1. |
Priemery za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:
|
2. |
Priemery za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:
|
(1) Pozitívna prémia 14 EUR/t zahrnutá [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
(2) Negatívna prémia 10 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
(3) Negatívna prémia 30 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
SMERNICE
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/30 |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES
z 23. apríla 2009
o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov
(kodifikované znenie)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1) |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/27/ES z 19. mája 1998 o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov (3) bola opakovane (4) podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať. |
(2) |
Niektoré smernice uvedené v prílohe I k tejto smernici stanovujú pravidlá týkajúce sa ochrany spotrebiteľských záujmov. |
(3) |
Súčasné mechanizmy na zabezpečenie súladu s týmito smernicami, dostupné tak na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni Spoločenstva, neumožňujú vždy včasné zastavenie neoprávnených zásahov škodlivých pre kolektívne spotrebiteľské záujmy. Kolektívne záujmy sú záujmy, ktoré nie sú len jednoduchou kumuláciou záujmov jednotlivcov poškodených neoprávneným zásahom. Toto nemá vplyv na individuálne konania jednotlivcov poškodených neoprávneným zásahom. |
(4) |
Pokiaľ ide o zastavenie praktík, ktoré sú podľa príslušných vnútroštátnych predpisov protiprávne, účinnosť vnútroštátnych predpisov transponujúcich uvedené smernice vrátane ochranných opatrení siahajúcich za úroveň požadovanú smernicami za predpokladu, že sú kompatibilné so zmluvou a dovolené týmito smernicami, sa môže zmariť, ak tieto praktiky vyvolávajú účinky v inom členskom štáte, než v ktorom majú pôvod. |
(5) |
Tieto ťažkosti môžu rušiť riadne fungovanie vnútorného trhu, pričom ich dôsledok je taký, že stačí preniesť zdroj protiprávnych praktík do inej krajiny, aby sa dostal z dosahu všetkých foriem uplatňovania práva. Toto predstavuje narúšanie hospodárskej súťaže. |
(6) |
Tieto ťažkosti pravdepodobne zmenšujú dôveru spotrebiteľa vo vnútorný trh a môžu obmedzovať rozsah konania organizácií zastupujúcich kolektívne spotrebiteľské záujmy alebo nezávislých verejných orgánov zodpovedných za ochranu kolektívnych spotrebiteľských záujmov, na ktoré majú praktiky porušujúce právo Spoločenstva nepriaznivý účinok. |
(7) |
Tieto praktiky často siahajú za hranice členských štátov. Existuje naliehavá potreba určitého stupňa aproximácie vnútroštátnych predpisov umožňujúcej zastavenie uvedených protiprávnych praktík nezávisle od toho, v ktorom členskom štáte sa účinky protiprávnych praktík prejavili. Vzhľadom na jurisdikciu toto nemá vplyv na pravidlá medzinárodného práva súkromného a platné dohovory medzi členskými štátmi pri súčasnom rešpektovaní všeobecných záväzkov členských štátov odvodených zo zmluvy, predovšetkým záväzkov súvisiacich s riadnym fungovaním vnútorného trhu. |
(8) |
Cieľ predpokladanej akcie možno dosiahnuť iba na úrovni Spoločenstva. Je preto úlohou Spoločenstva konať. |
(9) |
Článok 5 tretí pododsek zmluvy ukladá Spoločenstvu úlohu nepresiahnuť rámec nevyhnutný na dosiahnutie cieľov zmluvy. V súlade s týmto článkom sa špecifické črty vnútroštátnych právnych systémov musia zohľadňovať v maximálne možnej miere a členským štátom sa musí ponechať sloboda voľby medzi jednotlivými alternatívami s rovnocenným účinkom. Súdy alebo správne orgány príslušné rozhodovať o postupoch uvedených v tejto smernici by mali mať právo preskúmať účinky predchádzajúcich rozhodnutí. |
(10) |
Jedna alternatíva by mala vyžadovať, aby jeden alebo viacero nezávislých verejných orgánov špecificky zodpovedných za ochranu kolektívnych spotrebiteľských záujmov uplatňovali právo konať stanovené v tejto smernici. Ďalšia alternatíva by mala zabezpečovať výkon týchto práv organizáciami, ktorých účelom je chrániť kolektívne spotrebiteľské záujmy v súlade s kritériami stanovenými vnútroštátnym právom. |
(11) |
Členské štáty by pri určovaní orgánov a/alebo organizácií kvalifikovaných na účely tejto smernice na vnútroštátnej úrovni mali byť oprávnené vybrať si z týchto dvoch alternatív alebo ich skombinovať. |
(12) |
Na účely neoprávnených zásahov vnútri Spoločenstva by medzi týmito orgánmi a/alebo organizáciami mala platiť zásada vzájomného uznávania. Členské štáty by na požiadanie svojich národných subjektov mali Spoločenstvu oznámiť meno a účel svojich národných subjektov kvalifikovaných začať konanie vo veci vo vlastnej krajine podľa ustanovení tejto smernice. |
(13) |
Úlohou Komisie je zabezpečovať uverejňovanie zoznamu týchto oprávnených subjektov v Úradnom vestníku Európskej únie. Kým nie je uverejnené oznámenie o opaku, predpokladá sa, že oprávnený subjekt je spôsobilý na právne úkony, ak je jeho názov uvedený v tomto zozname. |
(14) |
Členské štáty by mali byť oprávnené požadovať, aby strana hodlajúca podať žalobu na vydanie súdneho príkazu vykonala predtým konzultácie, aby poskytla odporcovi príležitosť ukončiť sporný neoprávnený zásah. Členské štáty by mali byť oprávnené požadovať vykonanie predchádzajúcich konzultácií spoločne s nezávislým verejným orgánom určeným týmito členskými štátmi. |
(15) |
Ak členské štáty stanovia, že sa majú uskutočniť predchádzajúce konzultácie, mala by byť stanovená dvojtýždňová lehota od predloženia požiadavky na konzultácie, po ktorej uplynutí – ak sa nedosiahne zastavenie neoprávneného zásahu – bude mať žiadateľ právo okamžite začať konanie pred príslušným súdom alebo pred správnym orgánom. |
(16) |
Je vhodné, aby Komisia podala správu o pôsobení tejto smernice, a najmä o jej dosahu a o fungovaní predchádzajúcej konzultácie. |
(17) |
Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel Spoločenstva pre hospodársku súťaž. |
(18) |
Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie smerníc, ktoré sú uvedené v prílohe II časti B, |
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Pôsobnosť
1. Účelom tejto smernice je aproximácia právnych a správnych predpisov členských štátov v súvislosti so žalobami na vydanie súdneho príkazu uvedenými v článku 2, zameranými na ochranu kolektívnych spotrebiteľských záujmov zahrnutých v smerniciach uvedených v prílohe I, s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu.
2. Na účely tejto smernice sa neoprávneným zásahom rozumie každý čin v rozpore so smernicami uvedenými v prílohe I, transponovanými do vnútorného právneho poriadku členských štátov, ktorý škodí kolektívnym záujmom uvedeným v odseku 1.
Článok 2
Žaloby na vydanie súdneho príkazu
1. Členské štáty určia súdy alebo správne orgány príslušné na konania vo veciach začatých oprávnenými subjektmi v zmysle článku 3, ktorých cieľom je:
a) |
vydanie príkazu na zastavenie alebo zákaz každého protiprávneho konania so všetkými náležitými účelnými opatreniami, prípadne aj formou skráteného konania; |
b) |
prípadné vydanie opatrení, ako je uverejnenie celého rozhodnutia alebo jeho časti vhodnou formou a/alebo uverejnenie opravného vyhlásenia s cieľom vylúčenia pretrvávajúcich účinkov neoprávneného zásahu; |
c) |
ak to dovoľuje právny poriadok príslušného členského štátu, vydanie príkazu voči neúspešnému odporcovi zaplatiť do verejnej pokladnice alebo ľubovoľnému príjemcovi uvedenému vo vnútroštátnych právnych predpisoch v prípade neuposlúchnutia rozhodnutia v čase stanovenom súdmi alebo správnymi orgánmi pevnú čiastku za každý deň omeškania alebo ľubovoľnú inú čiastku stanovenú vnútroštátnymi právnymi predpismi s cieľom zabezpečiť výkon rozhodnutí. |
2. Táto smernica, pokiaľ ide o rozhodné právo, nemá vplyv na pravidlá medzinárodného práva súkromného, teda na uplatňovanie buď práva členského štátu, v ktorom došlo k neoprávnenému zásahu, alebo práva toho členského štátu, v ktorom sa účinky neoprávneného zásahu prejavili.
Článok 3
Subjekty oprávnené na podanie žaloby
Na účely tejto smernice sa „oprávneným subjektom“ rozumie každý orgán alebo organizácia riadne zriadená podľa práva niektorého členského štátu, ktorá má legitímny záujem zabezpečovať plnenie ustanovení uvedených v článku 1, a najmä:
a) |
nezávislý orgán alebo niekoľko nezávislých orgánov špecificky zodpovedných za ochranu záujmov uvedených v článku 1 v členských štátoch, v ktorých tieto orgány existujú, a/alebo |
b) |
organizácie, ktorých účelom je ochrana záujmov uvedených v článku 1 v súlade s kritériami stanovenými ich vnútroštátnym právom. |
Článok 4
Neoprávnené zásahy vnútri Spoločenstva
1. Každý členský štát vykoná opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby v prípade neoprávneného zásahu pochádzajúceho z tohto členského štátu mohol každý oprávnený subjekt z iného členského štátu, kde sú záujmy chránené týmto oprávneným subjektom postihnuté týmto neoprávneným zásahom, obrátiť na súd alebo správny orgán uvedený v článku 2 na základe predloženia zoznamu uvedeného v odseku 3 tohto článku. Súdy alebo správne orgány prijmú tento zoznam ako dôkaz spôsobilosti oprávneného subjektu na právne úkony bez ohľadu na svoje právo preskúmať, či účel oprávneného subjektu ho oprávňuje začať konanie v konkrétnom prípade.
2. Na účely boja proti neoprávneným zásahom vnútri Spoločenstva a bez ohľadu na práva zaručené ostatným subjektom podľa vnútroštátnych právnych predpisov členské štáty na požiadanie svojich oprávnených subjektov oznámia Komisii, že tieto subjekty sú oprávnené podať návrh na začatie konania podľa článku 2. Členské štáty informujú Komisiu o názve a účele týchto oprávnených subjektov.
3. Komisia vypracuje zoznam oprávnených subjektov uvedených v odseku 2 a uvedie ich účel. Tento zoznam uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie; zmeny tohto zoznamu sa uverejňujú okamžite, aktualizovaný zoznam sa bude uverejňovať každých šesť mesiacov.
Článok 5
Predchádzajúce konzultácie
1. Členské štáty môžu zaviesť a ponechať v účinnosti ustanovenia, podľa ktorých tá strana, ktorá má v úmysle podať žalobu na vydanie súdneho príkazu, môže tento postup začať iba po pokuse dosiahnuť zastavenie neoprávneného zásahu formou konzultácií buď s odporcom, alebo tak s odporcom, ako aj s oprávneným subjektom v zmysle článku 3 písm. a) toho členského štátu, v ktorom žiada o súdny príkaz. Členský štát sa sám rozhodne, či sa strana, ktorá má v úmysle podať žalobu na vydanie súdneho príkazu, musí obrátiť na oprávnený subjekt. Ak sa zastavenie neoprávneného konania nedosiahne do dvoch týždňov po doručení požiadavky na konzultácie, dotknutá strana môže okamžite podať žalobu na vydanie súdneho príkazu.
2. Pravidlá upravujúce predchádzajúce konzultácie prijaté členskými štátmi sa oznámia Komisii a uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 6
Správy
1. Každé tri roky a prvýkrát najneskôr 2. júla 2003 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tejto smernice.
2. Komisia vo svojej prvej správe preskúma najmä:
a) |
rozsah pôsobnosti tejto smernice vo vzťahu k ochrane kolektívnych záujmov osôb vykonávajúcich obchodnú, priemyselnú, remeselnú alebo odbornú činnosť; |
b) |
rozsah pôsobnosti tejto smernice, tak ako je určené smernicami uvedenými v prílohe I; |
c) |
či predchádzajúce konzultácie podľa článku 5 prispeli k účinnej ochrane spotrebiteľov. |
Keď je to vhodné, k tejto správe sa pripoja návrhy na zmeny a doplnenia tejto smernice.
Článok 7
Ustanovenia poskytujúce rozsiahlejšie oprávnenia
Táto smernica nebráni členským štátom prijímať alebo ponechávať v účinnosti ustanovenia poskytujúce oprávneným subjektom alebo ľubovoľnej inej dotknutej osobe rozsiahlejšie práva na podanie žaloby na vnútroštátnej úrovni.
Článok 8
Uplatňovanie
Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 9
Zrušujúce ustanovenia
Smernica 98/27/ES zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe II časti A sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie smerníc, ktoré sú uvedené v prílohe II časti B.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.
Článok 10
Účinnosť
Táto smernica nadobúda účinnosť 29. decembra 2009.
Článok 11
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 23. apríla 2009
Za Európsky parlament
predseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
predseda
P. NEČAS
(1) Ú. v. EÚ C 161, 13.7.2007, s. 39.
(2) Stanovisko Európskeho parlamentu z 19. júna 2007 (Ú. v. EÚ C 146 E, 12.6.2008, s. 73) a rozhodnutie Rady z 23. marca 2009.
(3) Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 51.
(4) Pozri prílohu II časť A.
PRÍLOHA I
ZOZNAM SMERNÍC, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 1 (1)
1. |
Smernica Rady 85/577/EHS z 20. decembra 1985 na ochranu spotrebiteľa pri zmluvách uzatváraných mimo prevádzkových priestorov (Ú. v. ES L 372, 31.12.1985, s. 31). |
2. |
Smernica Rady 87/102/EHS z 22. decembra 1986 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú spotrebiteľského úveru (Ú. v. ES L 42, 12.2.1987, s. 48) (2). |
3. |
Smernica Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania: článok 10 až 21 (Ú. v. ES L 298, 17.10.1989, s. 23). |
4. |
Smernica Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb (Ú. v. ES L 158, 23.6.1990, s. 59). |
5. |
Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 21.4.1993, s. 29). |
6. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku (Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19). |
7. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES z 25. mája 1999 o určitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na spotrebný tovar (Ú. v. ES L 171, 7.7.1999, s. 12). |
8. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (smernica o elektronickom obchode) (Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1). |
9. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Kódex Spoločenstva pre lieky na ľudskú spotrebu: články 86 až 100 (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67). |
10. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES z 23. septembra 2002 o poskytovaní finančných služieb spotrebiteľom na diaľku (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16). |
11. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22). |
12. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36). |
13. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/122/ES zo 14. januára 2009 o ochrane spotrebiteľov, pokiaľ ide o určité aspekty zmlúv o časovo vymedzenom užívaní ubytovacích zariadení, o dlhodobom dovolenkovom produkte, o ďalšom predaji a o výmene (Ú. v. EÚ L 33, 3.2.2009, s. 10). |
(1) Smernice č. 5, 6, 9 a 11 obsahujú konkrétne ustanovenia o podaní žaloby na vydanie súdneho príkazu.
(2) Uvedená smernica bola zrušená a nahradená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66) s účinnosťou od 12. mája 2010.
PRÍLOHA II
ČASŤ A
Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
(v zmysle článku 9)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/27/ES |
|
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES |
Iba jej článok 10. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES |
Iba jej článok 18 ods. 2. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES |
Iba jej článok 19. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES |
Iba jej článok 16 ods. 1. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES |
Iba jej článok 42. |
ČASŤ B
Lehoty na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie
(v zmysle článku 9)
Smernica |
Lehota na transpozíciu |
Dátum uplatňovania |
98/27/ES |
1. január 2001 |
– |
1999/44/ES |
1. január 2002 |
– |
2000/31/ES |
16. január 2002 |
– |
2002/65/ES |
9. október 2004 |
– |
2005/29/ES |
12. jún 2007 |
12. december 2007 |
2006/123/ES |
28. december 2009 |
– |
PRÍLOHA III
TABUĽKA ZHODY
Smernica 98/27/ES |
Táto smernica |
články 1 až 5 |
články 1 až 5 |
článok 6 ods. 1 |
článok 6 ods. 1 |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek prvá zarážka |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek písm. a) |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek druhá zarážka |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek písm. b) |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek tretia zarážka |
článok 6 ods. 2 prvý pododsek písm. c) |
článok 6 ods. 2 druhý pododsek |
článok 6 ods. 2 druhý pododsek |
článok 7 |
článok 7 |
článok 8 ods. 1 |
— |
článok 8 ods. 2 |
článok 8 |
— |
článok 9 |
článok 9 |
článok 10 |
článok 10 |
článok 11 |
príloha |
príloha I |
— |
príloha II |
— |
príloha III |
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné
ROZHODNUTIA
Komisia
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/37 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 27. apríla 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/134/ES, ktorým sa zriaďuje Európska rada pre výskum
(Text s významom pre EHP)
(2009/357/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (1), a najmä na jeho články 2 a 3,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2006/972/ES z 19. decembra 2006 o osobitnom programe „Myšlienky“, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (2), a najmä na jeho článok 4 ods. 2 a 3,
keďže:
(1) |
Cieľom špecifického programu „Myšlienky“ v siedmom rámcovom programe je podporovať bádateľský výskum na hraniciach súčasného poznania vo všetkých oblastiach vedy, techniky a v akademickej sfére, ktorý uskutočňujú výskumníci v rámci tém podľa svojho výberu. |
(2) |
Komisia rozhodnutím 2007/134/ES (3) zriadila Európsku radu pre výskum (ďalej len „ERC“), ktorá je nástrojom na implementáciu osobitného programu „Myšlienky“. |
(3) |
Podľa článku 1 rozhodnutia 2007/134/ES ERC tvorí vedecká rada a špecializovaná vykonávacia štruktúra. |
(4) |
Vedecká rada pozostáva z popredných vedcov, odborníkov v oblasti techniky a akademických pracovníkov, ktorých vymenúva Komisia a ktorí konajú podľa vlastného vedomia a svedomia nezávisle od vonkajších záujmov. Koná v súlade s mandátom ustanoveným v článku 3 rozhodnutia 2007/134/ES. |
(5) |
Podľa článku 4 ods. 1 rozhodnutia 2007/134/ES vedecká rada pozostáva maximálne z 22 členov. |
(6) |
Traja členovia vedeckej rady rezignovali z osobných dôvodov: Prof. Manuel CASTELLS, Universitat Oberta de Catalunya, Prof. Paul J. CRUTZEN, Max-Planck-Institut für Chemie, Mainz, Prof. Lord MAY, University of Oxford. |
(7) |
Podľa článku 4 ods. 7 rozhodnutia 2007/134/ES po rezignácii člena alebo po skončení jeho funkčného obdobia, ktoré nemožno predĺžiť, vymenuje Komisia nového člena. |
(8) |
Členovia vedeckej rady sú podľa článku 4 ods. 6 rozhodnutia 2007/134/ES vymenovaní na funkčné obdobie štyroch rokov, ktoré možno predĺžiť raz na základe rotačného systému, ktorý je zárukou kontinuity práce vedeckej rady. |
(9) |
Podľa článku 4 ods. 4 rozhodnutia 2007/134/ES Komisia vymenuje ďalších členov na základe faktorov a kritérií ustanovených v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu a na základe nezávislého a transparentného postupu ich určovania, po dohode s vedeckou radou vrátane konzultácie s vedeckou obcou, ako aj vrátane správy Parlamentu a Rade. Tento postup vykonal nezávislý identifikačný výbor, ktorého správa sa zaslala Parlamentu a Rade. Uvedený výbor navrhol troch nových členov, ktorí boli prijatí. |
(10) |
Podľa článku 4 ods. 4 rozhodnutia 2007/134/ES sa vymenovanie budúcich členov uverejňuje v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4). |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Osoby uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa týmto vymenúvajú ako členovia vedeckej rady Európskej rady pre výskum na obdobie štyroch rokov.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 27. apríla 2009
Za Komisiu
Janez POTOČNIK
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 242, korigendum v Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 81.
(3) Ú. v. EÚ L 57, 24.2.2007, s. 14.
(4) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
PRÍLOHA
NOVÍ ČLENOVIA VEDECKEJ RADY ERC
Prof. Sierd A.P.L. CLOETINGH, Vrije Universiteit van Amsterdam
Prof. Carlos M. DUARTE, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Mallorca
Prof. Henrietta L. MOORE, University of Cambridge
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/39 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. apríla 2009
o zosúladení, pravidelnom prenose informácií a dotazníku podľa článku 22 ods. 1 písm. a) a článku 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu
[oznámené pod číslom K(2009) 3011]
(2009/358/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES z 15. marca 2006 o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/35/ES (1), a najmä na jej článok 22 ods. 1 písm. a) a jej článok 18,
keďže:
(1) |
Účelom tohto rozhodnutia je určiť minimálne požiadavky na zabezpečenie zosúladeného, včasného a vhodného zberu informácií, a ak sa to vyžaduje, prenosu informácií podľa článku 7 ods. 5, článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES a ustanoviť základné časti dotazníka uvedeného v článku 18 ods. 1 uvedenej smernice. |
(2) |
Každoročný prenos informácií uvedených v článku 7 ods. 5, článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES by sa mal vzťahovať na obdobie medzi 1. májom a 30. aprílom nasledujúceho roku. |
(3) |
Správa uvedená v článku 18 ods. 1 smernice 2006/21/ES by sa pri prvom podávaní mala vzťahovať na obdobie medzi 1. májom 2008 a 30. aprílom 2011 a mala by sa zaslať Komisii najneskôr 1. februára 2012. |
(4) |
Aby sa obmedzila administratívna záťaž súvisiaca s vykonávaním tohto rozhodnutia, zoznam vyžadovaných informácií by sa mal obmedziť na údaje dôležité z hľadiska zlepšenia vykonávania smernice. Podobne by sa každoročný prenos informácií o udalostiach uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES mal obmedziť na členské štáty, v ktorých sa takáto udalosť stala počas daného obdobia. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený v súlade s článkom 23 ods. 2 smernice 2006/21/ES, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Informácie uvedené v povoleniach udelených podľa článku 7 smernice 2006/21/ES, ktoré sa majú poskytnúť na štatistické účely štatistickým orgánom Spoločenstva, ak o ne požiadajú, sa podrobne uvádzajú v prílohe I.
Článok 2
V prípade výskytu jednej alebo viacerých udalostí uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES v členskom štáte zašle dotknutý členský štát Komisii každý rok informácie podrobne uvedené v prílohe II o každej takej udalosti. Informácie sa vzťahujú na obdobie medzi 1. májom a 30. aprílom nasledujúceho roku a Komisii sa zasielajú najneskôr 1. júla uvedeného roku.
Článok 3
Členské štáty využívajú na podávanie správ o vykonávaní smernice podľa článku 18 ods. 1 smernice 2006/21/ES dotazník uvedený v prílohe III.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. apríla 2009
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 15.
PRÍLOHA I
Informácie, ktoré sa majú zaradiť do zoznamu povolení vydaných podľa smernice 2006/21/ES
1. |
Názov a adresa zariadenia, príslušného orgánu na vydávanie povolení a príslušného inšpekčného orgánu. |
2. |
Základné informácie o vydanom povolení vrátane dátumu vydania, obdobia platnosti, kategórie zariadenia na nakladanie s odpadmi podľa článku 9 uvedenej smernice, opis prevádzkovej etapy zariadenia (v prevádzke, v etape počas uzatvárania a po uzavretí). |
3. |
Ak je to vhodné, informácie o druhu odpadu a krátky opis zariadení a monitorovacích a kontrolných postupov. |
PRÍLOHA II
Informácie o udalostiach uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES, ktoré sa podľa článku 18 ods. 2 uvedenej smernice majú zaslať Komisii
Ku každej udalosti sa pripraví a zašle tento zoznam informácií:
1. |
Názov a adresa zariadenia, príslušného orgánu na vydávanie povolení a príslušného inšpekčného orgánu. |
2. |
Informácie o vydanom povolení vrátane dátumu vydania, obdobia platnosti, kategórie zariadenia na nakladanie s odpadmi podľa článku 9 uvedenej smernice, druhu odpadu, krátkeho opisu zariadení a monitorovacích a kontrolných postupov, opis prevádzkovej etapy zariadenia (v prevádzke, v etape počas uzatvárania a po uzavretí). |
3. |
Opis udalosti vrátane:
|
4. |
Opis nápravných opatrení prijatých na nápravu po udalosti a najmä:
|
5. |
Opis opatrení prijatých na prevenciu ďalšej nehody rovnakej povahy a najmä:
|
6. |
Doplňujúce informácie, ktoré by mohli byť užitočné pre ostatné členské štáty a Komisiu na účely zlepšenia vykonávania uvedenej smernice. |
PRÍLOHA III
„Dotazník na podávanie správ členských štátov o vykonávaní smernice 2006/21/ES
ČASŤ A. OTÁZKY, NA KTORÉ SA MÁ ODPOVEDAŤ RAZ ZA PRVÉ VYKAZOVANÉ OBDOBIE
1. Administratívne opatrenia a všeobecné informácie
Uveďte príslušné orgány zodpovedné za:
a) |
overovanie a schvaľovanie programov odpadového hospodárstva navrhnutých prevádzkovateľmi; |
b) |
vypracovanie vonkajších havarijných plánov pre zariadenia kategórie A; |
c) |
vydávanie a aktualizáciu povolení a zriaďovanie a aktualizáciu finančnej zábezpeky a |
d) |
vykonávanie inšpekcie zariadení na nakladanie s odpadmi. |
2. Programy odpadového hospodárstva a prevencia závažných havárií a informácie
a) |
Uveďte krátky opis postupov ustanovených na schvaľovanie programov odpadového hospodárstva, ako sa uvádza v článku 5 ods. 6 uvedenej smernice. |
b) |
V prípade zariadení kategórie A, ktoré nespadajú do pôsobnosti smernice Rady 96/82/ES z 9. decembra 1996 o kontrole nebezpečenstiev veľkých havárií s prítomnosťou nebezpečných látok (1), uveďte opis opatrení prijatých s cieľom:
|
3. Povolenie a finančná zábezpeka
a) |
Uveďte opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby všetky prevádzkované zariadenia dostali povolenie v súlade so smernicou do 1. mája 2012. |
b) |
Uveďte krátky opis opatrení prijatých s cieľom oboznámiť orgány zodpovedné za vydávanie a kontrolu povolení s najlepšími dostupnými technikami. |
c) |
Uveďte, či sa využila možnosť uvedená v článku 2 ods. 3 uvedenej smernice znížiť alebo neuplatniť požiadavky na ukladanie inertného alebo neinertného odpadu, ktorý nie je nebezpečný, neznečistenej zeminy alebo rašeliny. |
d) |
Vysvetlite opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby boli povolenia pravidelne aktualizované, ako sa predpokladá v článku 7 ods. 4 uvedenej smernice. |
e) |
Uveďte podrobný postup podľa článku 14 ods. 1 uvedenej smernice ustanovený na zriaďovanie finančnej zábezpeky a jej pravidelnú úpravu. Koľko zariadení je už krytých zábezpekou v súlade s ustanoveniami uvedenej smernice? Akým spôsobom sa zabezpečí, aby všetky zariadenia boli kryté zábezpekou pred 1. májom 2014? |
4. Účasť verejnosti, cezhraničné účinky
a) |
Vysvetlite, akým spôsobom sú verejná mienka a pripomienky verejnosti analyzované a zohľadnené pred prijatím rozhodnutia o povoleniach a pri príprave vonkajších havarijných plánov. |
b) |
V prípade zariadení s potenciálnym cezhraničným vplyvom opíšte, akým spôsobom sa zabezpečí, aby sa vyžadované informácie sprístupnili na vhodné časové obdobie ostatným dotknutým členským štátom a dotknutej verejnosti. |
c) |
V prípade zariadení kategórie A a v prípade závažnej havárie uveďte opis praktických opatrení prijatých s cieľom zabezpečiť, aby:
|
5. Výstavba a riadenie zariadení na nakladanie s odpadmi
a) |
Podrobne uveďte opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby bolo riadenie zariadenia na nakladanie s odpadmi v rukách ‚spôsobilej osoby‘, ako sa uvádza v článku 11 ods. 1 uvedenej smernice, a aby boli zamestnanci vhodne vyškolení. |
b) |
Uveďte krátky opis ustanoveného postupu oznamovania každej udalosti, ktorá pravdepodobne ovplyvní stabilitu zariadenia, a všetkých významných environmentálnych účinkov, ktoré monitorovanie odhalilo, príslušným orgánom do 48 hodín. |
c) |
V súlade s článkom 11 uveďte opis spôsobu, akým príslušný orgán overuje, že pravidelné správy o výsledkoch monitorovania:
|
6. Postupy pri uzatváraní a po uzavretí, inventarizácia
a) |
Uveďte krátke vysvetlenie postupu ustanoveného s cieľom zabezpečiť, aby sa po uzavretí zariadení, a ak to príslušný orgán považuje za potrebné, uskutočnili pravidelné kontroly a aby sa prijali opatrenia na zníženie environmentálneho účinku. |
b) |
Podrobne uveďte opatrenie prijaté s cieľom zabezpečiť, aby sa do 1. mája 2012 dokončila inventarizácia uzavretých zariadení, ako sa predpokladá v článku 20 uvedenej smernice. |
7. Inšpekcie
a) |
Vysvetlite v krátkosti, či, a ak áno, akým spôsobom sa zohľadňujú minimálne kritéria inšpekcie životného prostredia (2) pri kontrole zariadení spadajúcich do pôsobnosti uvedenej smernice. |
b) |
Uveďte krátky opis spôsobu, akým sú naplánované inšpekčné činnosti. Sú určené zariadenia, kde sa inšpekcia vykonáva prednostne, a na základe akých kritérií? Sú frekvencia a druh inšpekcie prispôsobené riziku pripisovanému dotknutému zariadeniu a okolitému prostrediu? |
c) |
Vysvetlite, aké inšpekčné úkony sa vykonávajú, ako napr. či sa vykonávajú rutinné návštevy na mieste alebo nie, či sa vykonáva vzorkovanie, kontrola údajov z vlastného monitorovania, kontrola ‚aktualizovaných‘ záznamov o činnostiach odpadového hospodárstva. |
d) |
Vysvetlite opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby sa schválené programy odpadového hospodárstva pravidelne aktualizovali a monitorovali. |
e) |
Aké sú pravidlá o sankciách uplatniteľných v prípade porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa článku 19 uvedenej smernice? |
ČASŤ B. OTÁZKY, NA KTORÉ SA MÁ ODPOVEDAŤ ZA VŠETKY VYKAZOVANÉ OBDOBIA
1. Administratívne opatrenia a všeobecné informácie
a) |
Uveďte správny orgán (názov, adresu, kontaktnú osobu, e-mail) zodpovedný za koordinovanie odpovedí na tento dotazník. |
b) |
Ak to je možné, použite tabuľku v prílohe a uveďte odhad počtu zariadení na nakladanie s ťažobným odpadom na území členského štátu. |
c) |
Uveďte počet prípadov zariadení na nakladanie s odpadmi kategórie A v prevádzke na vašom území s potenciálnym environmentálnym vplyvom a vplyvom na zdravie ľudí v inom členskom štáte. |
2. Programy odpadového hospodárstva a prevencia závažných havárií a informácie
a) |
Uveďte krátky opis:
|
b) |
Uveďte zoznam vonkajších havarijných plánov uvedených v článku 6 ods. 3 uvedenej smernice. Ak nie všetky zariadenia kategórie A majú havarijné plány, uveďte počet chýbajúcich plánov a harmonogram prípravy týchto plánov. |
c) |
Ak sa vo vašej krajine pripravil zoznam inertných odpadov, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 rozhodnutia Komisie 2009/359/ES z 30. apríla 2009, ktorým sa ukončuje vymedzovanie pojmu ‚inertný odpad‘, pokiaľ ide o vykonávanie článku 22 ods. 1 písm. f) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu (3), poskytnite kópiu uvedeného zoznamu vrátane krátkeho opisu informácií a údajov použitých na určenie toho, či sa uvedený odpad môže vymedziť ako inertný. |
3. Povolenie a finančná zábezpeka
Ak to je možné, použite tabuľku v prílohe a uveďte počet zariadení, ktorým bolo vydané povolenie v súlade s ustanoveniami smernice.
4. Postupy pri uzatváraní a po uzavretí, inventarizácia
a) |
Uveďte koľko procesov uzatvárania podľa článku 12 uvedenej smernice sa uskutočnilo a/alebo schválilo počas vykazovaného obdobia. |
b) |
Koľko zariadení je uzavretých a pravidelne monitorovaných vo vašej krajine? |
5. Inšpekcie
a) |
Uveďte počet inšpekcií uskutočnených počas vykazovaného obdobia, pričom podľa možnosti rozlíšte inšpekcie uskutočnené:
Ak sa plán inšpekcií vypracoval na príslušnej geografickej úrovni (národnej/regionálnej/miestnej), poskytnite kópiu tohto plánu (týchto plánov) v prílohe k správe. |
b) |
Koľko prípadov nesúladu s ustanoveniami uvedenej smernice sa zistilo? Uveďte hlavné dôvody nesúladu a opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť súlad s uvedenou smernicou. |
6. Ďalšie príslušné informácie
a) |
Zhrňte hlavné ťažkosti, ktoré sa vyskytli pri vykonávaní uvedenej smernice. Ako sa tieto problémy prekonali? |
b) |
Uveďte ďalšie pripomienky, návrhy alebo informácie súvisiace s vykonávaním uvedenej smernice. |
(1) Ú. v. ES L 10, 14.1.1997, s. 13.
(2) Odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady 2001/331/ES zo 4. apríla 2001, ktorým sa ustanovujú minimálne kritériá inšpekcií životného prostredia v členských štátoch (Ú. v. ES L 118, 27.4.2001, s. 41).
(3) Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2009, s. 46.
(4) Ak to je možné, uveďte rozdelenie podľa odvetví, a to na stavebné nerasty, kovové nerasty, priemyselné nerasty, energetické nerasty a iné odvetvia.
(5) Počet zariadení, ktoré disponujú povolením spĺňajúcim požiadavky podľa uvedenej smernice.
(6) Počet zariadení, ktoré sa uzatvoria pred rokom 2010 a spadajú do pôsobnosti článku 24 ods. 4.
(7) Počet zariadení, v prípade ktorých stále prebieha proces uzatvárania (článok 12).
(8) Ak to je možné, uveďte odhad počtu opustených a uzavretých zariadení, ktoré sú potenciálne nebezpečné a spadajú do pôsobnosti článku 20 uvedenej smernice.
(9) Zariadenia zaradené do kategórie A v súlade s článkom 9 uvedenej smernice.
(10) Zariadenia patriace do rozsahu pôsobnosti smernice 96/82/ES.
(11) Zariadenia upravujúce výlučne inertný odpad podľa uvedenej smernice.“
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/46 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. apríla 2009,
ktorým sa dopĺňa definícia inertného odpadu v rámci vykonávania článku 22 ods. 1 písm. f) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu
[oznámené pod číslom K(2009) 3012]
(2009/359/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES z 15. marca 2006 o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/35/ES (1), a najmä na jej článok 22 ods. 1 písm. f),
keďže:
(1) |
V článku 3 ods. 3 smernice 2006/21/ES sa ustanovuje definícia inertného odpadu. |
(2) |
Účelom doplnenia definície inertného odpadu je určiť jasné kritériá a podmienky, za ktorých sa môže odpad z ťažobného priemyslu považovať za inertný odpad. |
(3) |
S cieľom znižovať administratívnu záťaž spojenú s vykonávaním tohto rozhodnutia je z technického hľadiska vhodné vyňať zo špecifického testovania tie odpady, pre ktoré sú dostupné príslušné údaje, a umožniť členským štátom zostaviť zoznamy odpadového materiálu, ktorý by sa v súlade s kritériami stanovenými v tomto rozhodnutí mohol považovať za inertný odpad. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť kvalitu a reprezentatívnosť použitých údajov by sa toto rozhodnutie malo uplatňovať v rámci opisu vlastností odpadu vykonaného v súlade s rozhodnutím Komisie 2009/360/ES (2) a malo by byť založené na rovnakom zdroji informácií. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/12/ES (3), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Odpad sa považuje za inertný odpad v zmysle článku 3 ods. 3 smernice 2006/21/ES, ak sú krátkodobo aj dlhodobo splnené všetky tieto kritériá:
a) |
odpad nepodlieha žiadnemu významnému rozpadu ani rozkladu, prípadne žiadnej inej významnej zmene, ktorá by mohla mať akýkoľvek nežiaduci účinok na životné prostredie alebo na zdravie ľudí; |
b) |
maximálny obsah sulfidickej síry v odpade je 0,1 %, alebo je maximálny obsah sulfidickej síry v odpade 1 % a jeho koeficient neutralizačného potenciálu, určený ako pomer neutralizačného potenciálu a kyselinotvorného potenciálu určeného na základe statického testu prEN 15875, je vyšší ako 3; |
c) |
odpad nepredstavuje riziko samovznietenia a nehorí; |
d) |
obsah látok v odpade, ktoré by mohli poškodzovať životné prostredie alebo zdravie ľudí, najmä As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mo, Ni, Pb, V a Zn, a zároveň v akýchkoľvek samostatných jemných časticiach, je dostatočne nízky na to, aby predstavoval bezvýznamné krátkodobé alebo dlhodobé riziko pre ľudí a životné prostredie. Obsah týchto látok je považovaný za dostatočne nízky z hľadiska bezvýznamného rizika pre ľudí a životné prostredie, keď nie sú prekročené vnútroštátne prahové hodnoty pre kontaminované územia, prípadne príslušné vnútroštátne pozaďové hodnoty; |
e) |
odpad je v zásade bez látok používaných pri ťažbe alebo spracovaní nerastov, ktoré by mohli poškodiť životné prostredie alebo zdravie ľudí. |
2. Odpad sa môže považovať za inertný odpad bez špecifického testovania, ak je možné príslušnému orgánu uspokojivo preukázať, že sa kritériá stanovené v odseku 1 primerane zohľadnili a splnili na základe existujúcich údajov alebo platných postupov a systémov.
3. Členské štáty môžu vypracovať zoznamy odpadových materiálov, ktoré sú považované za inertný odpad v súlade s kritériami uvedenými v odsekoch 1 a 2.
Článok 2
Hodnotenie inertných vlastností odpadu v súlade s týmto rozhodnutím sa vykoná v rámci opisu vlastností odpadu uvedeného v rozhodnutí 2009/360/ES a bude založené na rovnakom zdroji informácií.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 15.
(2) Pozri stranu 48 tohto Úradného vestníka.
(3) Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9.
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/48 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. apríla 2009,
ktorým sa dopĺňajú technické požiadavky na opis vlastností odpadu ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu
[oznámené pod číslom K(2009) 3013]
(2009/360/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES z 15. marca 2006 o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/35/ES (1), a najmä na jej článok 22 ods. 1 písm. e),
keďže:
(1) |
V smernici 2006/21/ES sa ustanovuje opis vlastností odpadu ako súčasť plánu nakladania s ťažobným odpadom, ktorý má prevádzkovateľ ťažobných aktivít vypracovať a príslušný orgán schváliť. V prílohe II k uvedenej smernici sa ustanovuje zoznam určitých aspektov, ktoré sa majú zahrnúť do opisu vlastností odpadu. |
(2) |
Účelom tohto opisu vlastností ťažobného odpadu je získať náležité údaje o odpade, s ktorým sa nakladá, s cieľom umožniť hodnotenie a monitorovanie jeho charakteristík, správania a vlastností, a tak zabezpečiť, že sa s ním nakladá spôsobom, ktorý je dlhodobo bezpečný pre životné prostredie. Navyše by opis vlastností odpadu mal uľahčiť určenie možností nakladania s takýmto odpadom a súvisiacich opatrení, ktorých cieľom je ochrana zdravia ľudí a životného prostredia. |
(3) |
Potrebné informácie a údaje o opise vlastností ťažobného odpadu by sa mali zozbierať na základe existujúcich príslušných a primeraných údajov, prípadne prostredníctvom odberu vzoriek a testovania. Malo by sa zabezpečiť, aby boli informácie a údaje na opis vlastností odpadu vhodné, primeranej kvality a charakteristické pre daný odpad. Tieto údaje by mali byť riadne odôvodnené v pláne nakladania s ťažobným odpadom k plnej spokojnosti príslušného orgánu. |
(4) |
Miera podrobnosti údajov, ktoré sa majú zozbierať a súvisiaci odber vzoriek alebo testovanie by mali byť prispôsobené typu odpadu, možným environmentálnym rizikám a zariadeniu, do ktorého je odpad určený. Z technického hľadiska by sa malo umožniť uplatňovanie opakovaného prístupu na zabezpečenie primeraného opisu vlastností odpadu. |
(5) |
Z technického hľadiska je vhodné vyňať z niektorých geochemických testovaní odpad, ktorý je definovaný ako inertný odpad v súlade s kritériami ustanovenými v rozhodnutí Komisie 2009/359/ES (2). |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/12/ES z 5. apríla 2006 (3), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Opis vlastností odpadu
1. Členské štáty zabezpečia, aby bol opis vlastností odpadu, ktorý majú vykonať prevádzkovatelia ťažobných aktivít, v súlade s týmto rozhodnutím.
2. Opis vlastností odpadu zahŕňa tieto kategórie údajov, tak ako je uvedené v prílohe:
a) |
základné informácie; |
b) |
geologická charakteristika ložiska, kde sa má ťažba vykonať; |
c) |
povaha odpadu a plánovaný spôsob nakladania s odpadom; |
d) |
geotechnické správanie odpadu; |
e) |
geochemické vlastnosti a správanie odpadu. |
3. Na účely hodnotenia geochemického správania odpadu sa zohľadnia kritériá na definovanie inertného odpadu ustanovené v rozhodnutí 2009/359/ES. V prípadoch, kde sa na základe týchto kritérií odpad považuje za „inertný“, bude podliehať iba príslušným geochemickým testom uvedeným v bode 5 prílohy.
Článok 2
Zber a hodnotenie údajov
1. Informácie a údaje potrebné na opis vlastností odpadu sa zozbierajú v poradí uvedenom v odsekoch 2 až 5.
2. Použijú sa existujúce prieskumy a štúdie, ktoré zahŕňajú súčasné povolenia, geologické prieskumy, podobné lokality, zoznamy inertného odpadu, vhodné certifikáty, európske alebo vnútroštátne normy týkajúce sa podobného materiálu, ktoré zodpovedajú technickým požiadavkám stanoveným v prílohe.
3. Posúdi sa kvalita a reprezentatívnosť všetkých údajov a určia sa prípadné chýbajúce informácie.
4. V prípade, že informácie potrebné na opis vlastností odpadu chýbajú, vypracuje sa plán odberu vzoriek v súlade s normou EN 14899 a odoberú sa vzorky v súlade s uvedeným plánom odberu vzoriek. Plány odberu vzoriek sú založené na identifikácii potrebných údajov a obsahujú:
a) |
účel zberu údajov; |
b) |
požiadavky na program testovania a na odber vzoriek; |
c) |
miesta odberu vzoriek vrátane odberu vzoriek z vrtného jadra, čelby, dopravného pásu, odvalu, odkaliska alebo iného náležitého miesta; |
d) |
postupov a odporúčaní týkajúcich sa počtu, veľkosti, objemu, opisu vzoriek a nakladania s nimi. |
Zhodnotí sa spoľahlivosť a kvalita výsledkov odberu vzoriek.
5. Zhodnotia sa výsledky procesu opisu vlastností odpadu. V prípade potreby sa zozbierajú doplňujúce údaje podľa rovnakej metodológie. Konečné výsledky sa začlenia do plánu nakladania s odpadom.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 15.
(2) Pozri stranu 46 tohto Úradného vestníka.
(3) Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9.
PRÍLOHA
TECHNICKÉ POŽIADAVKY NA OPIS VLASTNOSTÍ ODPADU
1. Základné informácie
Prehľad a pochopenie všeobecných podkladových údajov a cieľov ťažby.
Zber všeobecných údajov o:
— |
prieskumných, ťažobných a spracovateľských činnostiach, |
— |
druhu a opise spôsobu ťažby a spracovania nerastov, |
— |
povahe výsledného produktu. |
2. Geologická charakteristika ložiska, kde sa má ťažba vykonať
Identifikácia odpadov, ktoré vzniknú pri ťažbe a spracovaní nerastov, prostredníctvom údajov o:
— |
povahe okolitých hornín, ich chemických a mineralogických vlastnostiach, vrátane hydrotermálnej alterácie minerálov a hlušiny, |
— |
povahe ložiska vrátane minerálov alebo mineralizovaných štruktúr, |
— |
typológii mineralizácie, jej chemických a mineralogických vlastností vrátane fyzikálnych vlastností, ako je hustota, pórovitosť, zrnitosť, obsah vody, a to pre vyťažené minerály, hlušinu a novovzniknuté hydrotermálne minerály, |
— |
veľkosti a geometrii ložiska, |
— |
zvetrávaní a supergénnej alterácii z chemického a mineralogického hľadiska. |
3. Odpad a plánovaný spôsob nakladania s odpadom
Opis povahy všetkých odpadov, ktoré sa vyskytnú počas každej prieskumnej, ťažobnej a spracovateľskej činnosti vrátane skrývky, odpadových hornín a hlušiny, prostredníctvom údajov o:
— |
pôvode odpadu v mieste ťažby a procese, pri ktorom odpad vzniká, ako sú prieskum, ťažba, drvenie, príprava koncentrátu, |
— |
množstve odpadu, |
— |
opise systému prepravy odpadov, |
— |
opise chemických látok, ktoré sa používajú počas úpravy, |
— |
klasifikácii odpadu podľa rozhodnutia Komisie 2000/532/ES (1) vrátane jeho nebezpečných vlastností, |
— |
type plánovaného zariadenia na nakladanie s odpadom, konečnej forme ukladaného odpadu a spôsobe uloženia odpadu do zariadenia. |
4. Geotechnické správanie odpadu
Určenie vhodných parametrov na hodnotenie vnútorných fyzikálnych vlastností odpadu s ohľadom na druh zariadenia, do ktorého je odpad určený.
Príslušné parametre, ktoré je potrebné zohľadniť sú: zrnitosť, plasticita, hustota a obsah vody, stupeň zhutnenia, šmyková pevnosť a uhol vnútorného trenia, priepustnosť a pórovitosť, stlačiteľnosť a konsolidácia.
5. Geochemické vlastnosti a správanie odpadu
Určenie chemických a mineralogických vlastností odpadu a akýchkoľvek prísad alebo rezíduí, ktoré v odpade zostávajú.
Pravdepodobné chemické zloženie drenážnych vôd počas celého obdobia prevádzky pre každý druh odpadu, pričom sa berie do úvahy plánovaný spôsob nakladania s odpadom, ale hlavne:
— |
hodnotenie vylúhovateľnosti kovov, oxidových aniónov a solí počas určitého obdobia pomocou testu vylúhovania v závislosti od pH a/alebo perkolačného testu a/alebo dlhodobého testu vylúhovania a/alebo iného vhodného testovania, |
— |
pri odpade s obsahom sulfidov sa vykonajú statické alebo kinetické testy s cieľom určiť kyselinotvorný potenciál vzniku kyslých vôd a vylúhovateľnosti kovov. |
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/52 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. apríla 2009
o schválení poskytnutia fínskej pomoci pre osivo a osivo obilnín na rok 2009
[oznámené pod číslom K(2009) 3078]
(Iba fínske a švédske znenie je autentické)
(2009/361/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 182 ods. 2 prvý pododsek v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1) |
Fínska vláda listom z 10. decembra 2008 požiadala o schválenie poskytnutia pomoci pre poľnohospodárov na roky 2009 – 2010 pre určité množstvá odrôd osiva a osiva obilnín vypestovaných výlučne vo Fínsku z dôvodu jeho osobitných klimatických podmienok. |
(2) |
V súlade s článkom 182 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 1234/2007 Fínsko odovzdalo Komisii uspokojivú správu o výsledkoch schválenej pomoci. V dôsledku toho sa v roku 2009 môže vnútroštátna pomoc poskytnúť iba na kultivované osivá. |
(3) |
Fínsko žiada o schválenie poskytnutia pomoci na hektár pre určité plochy, na ktorých sa pestujú druhy osiva Gramineae (trávy) a Leguminosae (strukoviny) uvedené v prílohe XIII k nariadeniu Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (2), s výnimkou Phleum pratense L. (timotejka), a pre určité plochy, na ktorých sa pestuje osivo obilnín. |
(4) |
Navrhovaná pomoc má spĺňať požiadavky ustanovené v článku 182 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007. Týka sa odrôd osiva a osiva obilnín určených na pestovanie vo Fínsku, ktoré sa prispôsobili poveternostným podmienkam v tejto krajine a nepestujú sa v ostatných členských štátoch. Schválenie Komisie by sa malo vzťahovať len na odrody uvedené v zozname fínskych odrôd, ktoré sa pestujú výlučne vo Fínsku. |
(5) |
Malo by sa prijať ustanovenie, že Komisia bude informovaná o opatreniach, ktoré prijalo Fínsko v snahe dodržať obmedzenia ustanovené v tomto rozhodnutí. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Fínsku sa na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009 povoľuje poskytnúť pomoc pre pestovateľov so sídlom na jeho území, ktorí pestujú certifikované osivo a certifikované osivo obilnín uvedené v prílohe, a to do výšky pomoci stanovenej v tejto prílohe.
Schválenie sa vzťahuje len na odrody, ktoré sú uvedené vo fínskom národnom katalógu a pestujú sa výlučne vo Fínsku.
Článok 2
Fínsko prostredníctvom vhodného kontrolného systému zabezpečí, aby bola pomoc poskytnutá len pre odrody uvedené v prílohe.
Článok 3
Fínsko zašle Komisii zoznam príslušných certifikovaných odrôd, ako aj každú jeho aktualizáciu, a informuje ju o plochách a množstvách osiva a osiva obilnín, pre ktoré sa pomoc poskytuje.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2009.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené Fínskej republike.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
PRÍLOHA
Osivo
Oprávnené |
: |
plocha, na ktorej sa pestujú certifikované druhy osiva Gramineae (trávy) a Leguminosae (strukoviny) uvedené v prílohe XIII k nariadeniu (ES) č. 73/2009 s výnimkou Phleum pratense L. (timotejka). |
Maximálna pomoc na hektár |
: |
220 EUR |
Maximálny rozpočet |
: |
442 200 EUR |
Osivo obilnín
Oprávnené |
: |
plocha, na ktorej sa pestuje certifikované osivo pšenice, ovsa, jačmeňa a raže. |
Maximálna pomoc na hektár |
: |
73 EUR |
Maximálny rozpočet |
: |
2 190 000 EUR |
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/54 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. apríla 2009,
ktorým sa povoľuje umiestnenie lykopénu ako novej zložky potravín na trh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97
[oznámené pod číslom K(2009) 3149]
(Iba anglické znenie je autentické)
(2009/362/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (1), a najmä na jeho článok 7,
keďže:
(1) |
Spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. predložila dňa 18. júla 2008 príslušným orgánom Írska žiadosť o umiestnenie syntetického lykopénu ako novej zložky potravín na trh; príslušný orgán Írska pre posudzovanie potravín vydal dňa 6. októbra 2008 správu o prvotnom posudku. V uvedenej správe sa dospelo k záveru, že vzhľadom na iné ešte neschválené žiadosti týkajúce sa lykopénu sa v prípade syntetického lykopénu vyžaduje dodatočné posúdenie, aby sa zabezpečilo, že povolenie používať rôzne lykopény ako novú zložku potravín sa udelí za rovnakých podmienok. |
(2) |
Komisia postúpila všetkým členským štátom správu o prvotnom posudku dňa 22. októbra 2008. |
(3) |
Dňa 4. decembra 2008 prijal EFSA „Scientific Opinion of the Scientific Panel on dietetic Products, Nutrition and Allergies on a request from the Commission related to the safety of lycopene from Blakeslea trispora Cold Water Dispersion (CWD)“ (Vedecké stanovisko vedeckej skupiny pre dietetické výrobky, výživu a alergie na žiadosť Komisie k bezpečnosti lykopénu z disperzie Blakeslea trispora v studenej vode). V tomto stanovisku sa dospelo k záverom, že lykopénové prípravky určené na použitie v potravinách a potravinových doplnkoch sú pripravované vo forme suspenzií v jedlých olejoch, priamo stlačiteľných alebo vo vode dispergovaných práškov. Keďže lykopén môže v takýchto formách podliehať oxidačným zmenám, mala by sa zaistiť dostatočná ochrana proti oxidácii. |
(4) |
EFSA takisto dospel k záveru, že spotreba lykopénu priemerným používateľom zostane pod hranicou prijateľného denného príjmu (Acceptable Daily Intake, ADI), niektorí používatelia lykopénu však možno hranicu ADI prekročia. Zdá sa byť preto vhodné po povolení zbierať v priebehu viacerých rokov údaje o príjme, aby sa toto povolenie preskúmalo na základe ďalších informácií týkajúcich sa bezpečnosti lykopénu a jeho spotreby. Osobitná pozornosť by sa mala venovať zberu údajov o množstvách lykopénu v cereáliách na prípravu raňajok. Táto požiadavka predloženého rozhodnutia sa však vzťahuje na použitie lykopénu ako novej zložky potravín, a nie na použitie lykopénu ako potravinárskeho farbiva, ktoré patrí do rozsahu pôsobnosti smernice Rady 89/107/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinárskych prídavných látok povolených na použitie v potravinách určených na ľudskú spotrebu (2). |
(5) |
Na základe vedeckého posúdenia sa zistilo, že syntetický lykopén spĺňa kritériá stanovené v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 258/97. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Syntetický lykopén, ďalej len „výrobok“, uvedený v prílohe I sa môže umiestniť na trh v Spoločenstve ako nová zložka potravín na používanie v potravinách uvedených v prílohe II.
Článok 2
Názov novej zložky potravín povolenej týmto rozhodnutím na označení potraviny, ktorá ju obsahuje, je „lykopén“.
Článok 3
Spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. vypracúva monitorovací program sprevádzajúci uvedenie výrobku na trh. Tento program zahŕňa informácie o množstvách lykopénu použitého v potravinách, ktoré sú uvedené v prílohe III.
Zozbierané údaje sa dajú k dispozícii Komisii a členským štátom. Použitie lykopénu ako zložky potravín sa preskúma na základe nových informácií a správy EFSA najneskôr v roku 2014.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené spoločnosti DSM Nutritional Products Ltd., Wurmis 576, CH-4363 Kaiseraugst, Švajčiarsko.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 27.
PRÍLOHA I
Špecifikácie syntetického lykopénu
OPIS
Syntetický lykopén sa vyrába Wittigovou kondenzáciou syntetických medziproduktov, ktoré sa bežne používajú pri výrobe iných karotenoidov používaných v potravinách. Syntetický lykopén sa skladá z ≥ 96 % lykopénu a z menších množstiev iných príbuzných karotenoidných zložiek. Lykopén sa ponúka buď ako prášok vo vhodnej matrici, alebo ako olejová disperzia. Má tmavočervenú alebo červeno-fialovú farbu. Musí sa zaistiť ochrana proti oxidácii.
ŠPECIFIKÁCIA
Chemický názov |
: |
Lykopén |
Číslo CAS |
: |
502-65-8 (všetky trans-izoméry lykopénu) |
Chemický vzorec |
: |
C40H56 |
Štruktúrny vzorec |
: |
|
Molekulová hmotnosť |
: |
536,85 |
PRÍLOHA II
Zoznam potravín, do ktorých možno pridať syntetický lykopén
Kategória potravín |
Najvyšší obsah lykopénu |
Nápoje na báze ovocných/zeleninových štiav (vrátane koncentrátov) |
2,5 mg/100 g |
Nápoje určené na krytie výdaja energie pri intenzívnej svalovej námahe, najmä pre športovcov |
2,5 mg/100 g |
Potraviny určené na použitie pri nízkoenergetických diétach na zníženie telesnej hmotnosti |
8 mg/náhrada jedla |
Cereálie na prípravu raňajok |
5 mg/100 g |
Tuky a dresingy |
10 mg/100 g |
Iné polievky ako rajčiakové |
1 mg/100 g |
Chlieb (vrátane chrumkavého chleba) |
3 mg/100 g |
Diétne potraviny na osobitné liečebné účely |
V súlade so špecifickými nutričnými požiadavkami |
Potravinové doplnky |
15 mg v dennej dávke podľa odporúčania výrobcu |
PRÍLOHA III
Monitorovanie po zavedení syntetického lykopénu
INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ ZBIERAŤ
Množstvá syntetického lykopénu dodávané spoločnosťou DSM Nutritional Products Ltd. jej zákazníkom na výrobu finálnych potravinárskych výrobkov, ktoré sa majú umiestniť na trh v Európskej únii.
Výsledky vyhľadávania v databáze týkajúce sa zavedenia potravinárskych výrobkov s pridaným lykopénom vrátane fortifikačných množstiev a veľkostí porcie pre príslušnú potravinu podľa členského štátu.
OZNAMOVANIE INFORMÁCIÍ
Uvedené informácie sa oznamujú Európskej komisii každoročne v období rokov 2009 až 2012. Prvýkrát dňa 31. októbra 2010 za oznamovacie obdobie od 1. júla 2009 do 30. júna 2010 a potom s rovnakým ročným oznamovacím obdobím v nasledujúcich dvoch rokoch.
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Mali by sa oznamovať aj rovnaké informácie o príjmoch lykopénu použitého ako potravinárske farbivo, ak je to vhodné a spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. ich má k dispozícii.
Spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. poskytuje nové vedecké informácie na opätovné zváženie najvyšších bezpečných množstiev príjmu lykopénu, ak sú k dispozícii.
POSUDZOVANIE MNOŽSTIEV PRÍJMU LYKOPÉNU
Na základe zozbieraných a oznámených informácií uvedených v predchádzajúcom texte vykonáva spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. aktualizované posúdenie príjmu.
PRESKÚMANIE
Komisia bude viesť s EFSA v roku 2013 konzultácie, aby sa preskúmali informácie poskytnuté odvetvím.
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/58 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. apríla 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/253/ES, ktorým sa stanovujú definície ochorení pre oznamovanie prenosných chorôb do siete Spoločenstva na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES
[oznámené pod číslom K(2009) 3517]
(Text s významom pre EHP)
(2009/363/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES z 24. septembra 1998, ktorým sa v Spoločenstve zriaďuje sieť na epidemiologický dohľad a kontrolu prenosných ochorení (1), a najmä na jeho článok 3 písm. c),
keďže:
(1) |
Podľa bodu 2.1 prílohy I k rozhodnutiu Komisie 2000/96/ES z 22. decembra 1999 o prenosných chorobách, ktoré majú byť postupne zahrnuté do siete Spoločenstva na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES (2), spadajú „choroby, ktorým sa dá predísť očkovaním“, medzi ktoré patrí aj „chrípka“, pod epidemiologický dohľad v rámci siete Spoločenstva v zmysle rozhodnutia č. 2119/98/ES. |
(2) |
Podľa článku 2 rozhodnutia Komisie 2002/253/ES z 19. marca 2002, ktorým sa stanovujú definície ochorení pre oznamovanie prenosných chorôb do siete Spoločenstva na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES (3), by sa mali definície prípadov ochorení stanovených v prílohe k danému rozhodnutiu aktualizovať v potrebnom rozsahu na základe najnovších vedeckých údajov. |
(3) |
V Severnej Amerike a nedávno aj v niektorých členských štátoch bolo hlásených niekoľko prípadov ochorení na nový vírus chrípky. Uvedený vírus je jednou z mnohých foriem prejavu „chrípky“ uvedených v prílohe I k rozhodnutiu 2000/96/ES. Avšak za predpokladu, že tento vírus predstavuje riziko pandemickej chrípky a vyžaduje si okamžitú koordináciu medzi Spoločenstvom a príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, je potrebné zaviesť osobitnú definíciu prípadu ochorenia, ktorá umožní príslušným vnútroštátnym orgánom oznamovanie relevantných informácií v rámci siete Spoločenstva podľa článku 4 rozhodnutia č. 2119/98/ES. |
(4) |
V súlade s článkom 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zriaďuje Európske Centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (4) (ECDC), poskytlo ECDC na žiadosť Komisie technickú dokumentáciu týkajúcu sa definície prípadu ochorenia tejto prenosnej choroby, ktorá pomôže Komisii a členským štátom pri tvorbe stratégií intervencie v oblasti dohľadu a reakcie. Definície prípadov ochorení uvedené v prílohe k rozhodnutiu 2002/253/ES by sa mali na základe uvedenej dokumentácie aktualizovať. |
(5) |
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru podľa článku 7 rozhodnutia č. 2119/98/ES, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Do prílohy k rozhodnutiu 2002/253/ES sa dopĺňa dodatočná definícia prípadu ochorenia uvedená v prílohe k predloženému rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. apríla 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 3.10.1998, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 50.
(3) Ú. v. ES L 86, 3.4.2002, s. 44.
(4) Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1.
PRÍLOHA
Do prílohy k rozhodnutiu 2002/253/ES sa vkladá tento text:
„NOVÝ VÍRUS CHRÍPKY A(H1N1) [TZV. VÍRUS PRASAČEJ CHRÍPKY A(H1N1) A VÍRUS MEXICKEJ CHRÍPKY] (1)
Klinické kritériá
Akákoľvek osoba s jedným z týchto príznakov:
— |
horúčka > 38 °C A príznaky a symptómy akútnej infekcie dýchacieho systému, |
— |
pneumónia (závažné respiračné ochorenie), |
— |
smrť spôsobená nevysvetliteľným akútnym respiračným ochorením. |
Laboratórne kritériá
Aspoň jeden z týchto testov:
— |
RT-PCR, |
— |
kultivácia vírusu (potrebné sú BSL 3 laboratóriá), |
— |
osobitné neutralizujúce protilátky pre štvornásobný nárast nového vírusu chrípky A(H1N1) (potrebné sú párové vzorky séra, z akútnej fázy ochorenia a potom v štádiu rekonvalescencie najmenej o 10 až 14 dní neskôr). |
Epidemiologické kritériá
Aspoň jeden z týchto troch prípadov 7 dní pred vypuknutím choroby:
— |
osoba, ktorá bola v blízkom kontakte s potvrdeným prípadom infekcie novým vírusom chrípky A(H1N1), kým bol tento prípad chorý, |
— |
osoba, ktorá cestovala do oblasti, v ktorej je zaznamenaný trvalý prenos nového vírusu chrípky A(H1N1) z človeka na človeka, |
— |
osoba, ktorá pracuje v laboratóriu, v ktorom sa testuje nový vírus chrípky A(H1N1). |
Klasifikácia prípadu ochorenia
A. Prípad v štádiu vyšetrovania
Akákoľvek osoba, ktorá zodpovedá klinickým a epidemiologickým kritériám
B. Možný prípad
Akákoľvek osoba, ktorá zodpovedá klinickým A epidemiologickým kritériám A laboratórnym výsledkom, ktoré potvrdzujú pozitívne infikovanie chrípkou typu A bez subtypov.
C. Potvrdený prípad
Akákoľvek osoba, ktorá zodpovedá laboratórnym kritériám pre potvrdenie.
(1) Názov sa zmení podľa definície Svetovej zdravotníckej organizácie.“.