ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 4

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 49
7. januára 2006


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 17/2006 zo 6. januára 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 18/2006 zo 6. januára 2006, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o zoznamy krajín a území ( 1 )

3

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 19/2006 zo 6. januára 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o colné kvóty Spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Jordánsku

7

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 20/2006 zo 6. januára 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 7. januára 2006

10

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty, ktorých uverejnenie je povinné

7.1.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 4/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 17/2006

zo 6. januára 2006,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 7. januára 2006.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. januára 2006

Za Komisiu

J. L. DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 386/2005 (Ú. v. EÚ L 62, 9.3.2005, s. 3).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie zo 6. januára 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

052

81,2

204

46,6

212

88,1

999

72,0

0707 00 05

052

138,6

204

83,1

999

110,9

0709 90 70

052

146,9

204

62,7

999

104,8

0805 10 20

052

50,1

204

50,4

220

45,3

524

24,6

624

57,1

999

45,5

0805 20 10

052

83,4

204

73,0

999

78,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

46,0

400

86,4

464

130,1

624

76,2

999

84,7

0805 50 10

052

50,2

999

50,2

0808 10 80

400

111,4

404

102,5

720

91,8

999

101,9

0808 20 50

400

93,0

720

40,2

999

66,6


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.


7.1.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 4/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 18/2006

zo 6. januára 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o zoznamy krajín a území

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie (ES) č. 998/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (1), a najmä na jeho články 10 a 21,

keďže:

(1)

Nariadením (ES) č. 998/2003 sa stanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých sa za predpokladu splnenia určitých požiadaviek môže povoliť premiestňovanie spoločenských zvierat.

(2)

Nariadením (ES) č. 998/2003 naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 1193/2005 sa stanovil predbežný zoznam tretích krajín. Tento zoznam zahŕňa krajiny a územia bez výskytu besnoty a krajiny, kde sa nezistilo, že riziko prenosu besnoty do Spoločenstva ako dôsledok premiestňovania spoločenských zvierat z ich území je vyššie, ako riziko spojené s premiestňovaním medzi členskými štátmi.

(3)

Z informácií, ktoré poskytlo Bielorusko, Mexiko, Rumunsko a Trinidad a Tobago vyplýva, že riziko prenosu besnoty do Spoločenstva ako dôsledok premiestňovania spoločenských zvierat z týchto krajín je vyššie ako riziko spojené s premiestňovaním medzi členskými štátmi alebo s premiestňovaním z tretích krajín, ktoré sú už uvedené v nariadení (ES) č. 998/2003. Preto by sa tieto tretie krajiny mali zahrnúť do zoznamu krajín a území, ktorý je stanovený nariadením (ES) č. 998/2003.

(4)

Vzhľadom na to, že Guam je územím Spojených štátov sa odporúča konkrétne uviesť Guam ako súčasť Spojených štátov amerických, aby nedošlo nedorozumeniu.

(5)

V záujme zrozumiteľnosti by sa mal zoznam krajín a území stanovený v nariadení (ES) č. 998/2003 nahradiť v celom rozsahu.

(6)

Nariadenie (ES) č. 998/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 998/2003 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. januára 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1193/2005 (Ú. v. EÚ L 194, 26.7.2005, s. 4).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA II

ZOZNAM KRAJÍN A ÚZEMÍ

ČASŤ A

 

IE – Írsko

 

MT – Malta

 

SE – Švédsko

 

UK – Spojené kráľovstvo

ČASŤ B

Oddiel 1

a)

DK – Dánsko, vrátane GL – Grónska a FO – Faerských ostrovov;

b)

ES – Španielsko, vrátane kontinentálneho územia, Baleár, Kanárskych ostrovov, Ceuty a Mellily;

c)

FR – Francúzsko, vrátane GF – Francúzskej Guyany, GP – Guadeloupu, MQ – Martiniku a RE – Réunionu;

d)

GI – Gibraltár;

e)

PT – Portugalsko, vrátane kontinentálneho územia, Azorských ostrovov a ostrovov Madeira;

f)

členské štáty okrem tých, ktoré sú uvedené v časti A a v písmenách a), b), c) a e) tohto oddielu.

Oddiel 2

 

AD – Andorra

 

CH – Švajčiarsko

 

IS – Island

 

LI – Lichtenštajnsko

 

MC – Monako

 

NO – Nórsko

 

SM – San Maríno

 

VA – Vatikánsky mestský štát

ČASŤ C

 

AC – Ostrov Ascension

 

AE – Spojené arabské emiráty

 

AG – Antigua a Barbuda

 

AN – Holandské Antily

 

AR – Argentína

 

AU – Austrália

 

AW – Aruba

 

BB – Barbados

 

BH – Bahrajn

 

BL – Bielorusko

 

BM – Bermudy

 

CA – Kanada

 

CL – Čile

 

FJ – Fidži

 

FK – Falklandské ostrovy

 

HK – Hongkong

 

HR – Chorvátsko

 

JM – Jamajka

 

JP – Japonsko

 

KN – Svätý Krištof a Nevis

 

KY – Kajmanie ostrovy

 

MS – Montserrat

 

MU – Maurícius

 

MX – Mexiko

 

NC – Nová Kaledónia

 

NZ – Nový Zéland

 

PF – Francúzska Polynézia

 

PM – Saint Pierre a Miquelon

 

RO – Rumunsko

 

RU – Ruská federácia

 

SG – Singapur

 

SH – Svätá Helena

 

TT – Trinidad a Tobago

 

TW – Taiwan

 

US – Spojené štáty americké (vrátane GU – Guamu)

 

VC – Svätý Vincent a Grenadíny

 

VU – Vanuatu

 

WF – Wallis a Futuna

 

YT – Mayotte“


7.1.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 4/7


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 19/2006

zo 6. januára 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o colné kvóty Spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Jordánsku

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001 ustanovujúce správu colných kvót a referenčných množstiev Spoločenstva pre výrobky spĺňajúce požiadavky pre preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria a rušiace nariadenia (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 písm. b),

keďže:

(1)

Rozhodnutím z 20. decembra 2005 (2) Rada schválila Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Jordánskym hášimovským kráľovstvom o recipročných liberalizačných opatreniach a o nahradení protokolov 1 a 2 a príloh I, II, III a IV k asociačnej dohode medzi ES a Jordánskom.

(2)

Pre určité poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Jordánsku táto dohoda ustanovuje nové colné kvóty, ako aj zmeny v existujúcich colných kvótach Spoločenstva, stanovených v nariadení (ES) č. 747/2001.

(3)

Na vykonávanie nových colných kvót a zmien v existujúcich colných kvótach je nevyhnutné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 747/2001.

(4)

Keďže sa dohoda uplatňuje od 1. januára 2006, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by nadobudnúť účinnosť čo najskôr.

(5)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha V k nariadeniu (ES) č. 747/2001 sa nahrádza textom prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. januára 2006

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 2. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1460/2005 (Ú. v. EÚ L 233, 9.9.2005, s. 11).

(2)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA V

JORDÁNSKO

Napriek pravidlám výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom preferenčný systém sa v kontexte tejto prílohy určuje uvedením číselných znakov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia. Ak sú uvedené číselné znaky ex KN, preferenčný systém sa určí uplatnením číselného znaku KN spolu s príslušným opisom.

Colné kvóty

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Kvótové obdobie

Kvótový objem

(v tonách čistej hmotnosti)

Colná kvóta

09.1152

0603 10

rezané kvety a puky druhov kvetov vhodných do kytíc a na okrasné účely

od 1.1. do 31.12.2006

2 000

oslobodené

od 1.1. do 31.12.2007

4 500

od 1.1. do 31.12.2008

7 000

od 1.1. do 31.12.2009

9 500

od 1.1. do 31.12.2010 a za každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

12 000

09.1160

0701 90 50

nové zemiaky, od 1. januára do 30. júna, čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.2006

1 000

oslobodené

0701 90 90

ostatné zemiaky, čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.2007

2 350

od 1.1. do 31.12.2008

3 700

od 1.1. do 31.12.2009

5 000

09.1163

0703 20 00

cesnak, čerstvý alebo chladený

od 1.1. do 31.12.2006 a za každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12., do 31.12.2009

1 000

oslobodené

09.1164

0707 00

uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.2006

2 000

oslobodené (1)  (2)

od 1.1. do 31.12.2007

3 000

od 1.1. do 31.12.2008

4 000

od 1.1. do 31.12.2009

5 000

09.1165

0805

citrusové ovocie, čerstvé alebo sušené

od 1.1. do 31.12.2006

1 000

oslobodené (1)  (3)  (4)

od 1.1. do 31.12.2007

3 350

od 1.1. do 31.12.2008

5 700

od 1.1. do 31.12.2009

8 000

09.1158

0810 10 00

jahody, čerstvé

od 1.1. do 31.12.2006

500

oslobodené

od 1.1. do 31.12.2007

1 000

od 1.1. do 31.12.2008

1 500

od 1.1. do 31.12.2009

2 000

09.1166

1509 10

panenský olivový olej

od 1.1. do 31.12.2006

2 000

oslobodené (5)

od 1.1. do 31.12.2007

4 500

od 1.1. do 31.12.2008

7 000

od 1.1. do 31.12.2009

9 500

od 1.1. do 31.12.2010 a za každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

12 000


(1)  Oslobodenie sa uplatňuje iba na clo ad volorem.

(2)  Pre dovozy šalátových uhoriek s KN 0707 00 05 v období od 1. novembra do 31. mája sa osobitné clo uvedené v zozname koncesií Spoločenstva pre Svetovú obchodnú organizáciu (WTO) znižuje na nulu, ak vstupná cena nie je nižšia ako 44,9 EUR za 100 kg čistej hmotnosti pri vstupnej cene dohodnutej medzi Európskym spoločenstvom a Jordánskom. Ak je vstupná cena zásielky o 2, 4, 6 alebo 8 % nižšia ako dohodnutá vstupná cena, osobitné clo sa v uvedenom poradí rovná 2, 4, 6 alebo 8 % tejto dohodnutej vstupnej ceny. Ak je vstupná cena zásielky nižšia ako 92 % z dohodnutej vstupnej ceny, uplatňuje sa osobitné clo stanovené v rámci WTO.

(3)  Pre dovozy čerstvých sladkých pomarančov s KN 0805 10 20 v období od 1. decembra do 31. mája sa osobitné clo uvedené v zozname koncesií Spoločenstva pre Svetovú obchodnú organizáciu (WTO) znižuje na nulu, ak vstupná cena nie je nižšia ako 26,4 EUR na 100 kg čistej hmotnosti pri vstupnej cene dohodnutej medzi Európskym spoločenstvom a Jordánskom. Ak je vstupná cena zásielky o 2, 4, 6 alebo 8 % nižšia ako dohodnutá vstupná cena, osobitné clo sa v uvedenom poradí rovná 2, 4, 6 alebo 8 % tejto dohodnutej vstupnej ceny. Ak je vstupná cena zásielky nižšia ako 92 % z dohodnutej vstupnej ceny, uplatňuje sa osobitné clo stanovené v rámci WTO.

(4)  Pre dovozy čerstvých klementínok s KN ex 0805 20 10 (podpoložka TARIC 05) v období od 1. novembra do konca februára sa osobitné clo uvedené v zozname koncesií Spoločenstva pre Svetovú obchodnú organizáciu (WTO) znižuje na nulu, ak vstupná cena nie je nižšia ako 48,4 EUR na 100 kg čistej hmotnosti pri vstupnej cene dohodnutej medzi Európskym spoločenstvom a Jordánskom. Ak je vstupná cena zásielky o 2, 4, 6 alebo 8 % nižšia ako dohodnutá vstupná cena, osobitné clo sa v uvedenom poradí rovná 2, 4, 6 alebo 8 % tejto dohodnutej vstupnej ceny. Ak je vstupná cena zásielky nižšia ako 92 % z dohodnutej vstupnej ceny, uplatňuje sa osobitné clo stanovené v rámci WTO.

(5)  Odstraňovanie ciel sa uplatňuje pri dovozoch neupraveného olivového oleja do Spoločenstva, získaného výlučne v Jordánsku a prepravovaného priamo z Jordánska do Spoločenstva. Výrobky, ktoré nie sú v súlade s touto podmienkou, podliehajú príslušnému clu, ktoré je stanovené v Spoločnom colnom sadzobníku.“


7.1.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 4/10


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 20/2006

zo 6. januára 2006,

ktorým sa menia a dopĺňajú dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 7. januára 2006

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhov s obilninami (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1249/96 z 28. júna 1996 o pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 týkajúceho sa dovozných ciel v sektore obilnín (2), najmä na jeho článok 2 odsek 1,

keďže:

(1)

Dovozné clá na obilniny boli stanovené nariadením Komisie (ES) č. 2159/2005 (3).

(2)

Článok 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1249/96 predpokladá, že ak sa priemer vypočítaných dovozných ciel v priebehu doby ich uplatňovania odchýli o 5 EUR/t od stanoveného cla, vykoná sa ich úprava. K tejto odchýlke došlo. Preto je potrebné upraviť dovozné clá určené v nariadení (ES) č. 2159/2005,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I a II k nariadeniu (ES) č. 2159/2005 sa nahrádzajú prílohami I a II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 7. januára 2006.

Uplatňuje sa od 7. januára 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. januára 2006

Za Komisiu

J. L. DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 270, 29.9.2003, s. 78. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1154/2005 (Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 125. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1110/2003 (Ú. v. EÚ L 158, 27.6.2003, s. 12).

(3)  Ú. v. EÚ L 342, 24.12.2005, s. 62.


PRÍLOHA I

Dovozné clá v zmysle článku 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1784/2003 uplatniteľné od 7. januára 2006

Kód KN

Názov tovaru

Dovozné clo (1)

(v EUR/t)

1001 10 00

Pšenica tvrdá vysokej kvality

0,00

strednej kvality

0,00

nízkej kvality

0,00

1001 90 91

Pšenica mäkká, na siatie

0,00

ex 1001 90 99

Pšenica mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie

0,00

1002 00 00

Raž

35,95

1005 10 90

Kukurica na siatie, iná ako hybrid

53,35

1005 90 00

Kukurica, iná ako na siatie (2)

53,35

1007 00 90

Cirok zrná, iné ako hybrid na siatie

35,95


(1)  Na tovar prichádzajúci do spoločenstva cez Atlantický oceán alebo cez Suezský prieplav [článok 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1249/96] môže dovozca požívať výhodu zníženia cla o:

3 EUR/t, ak sa vykladací prístav nachádza v Stredozemnom mori, alebo o

2 EUR/t, ak sa vykladací prístav nachádza v Írsku, Spojenom kráľovstve, Dánsku, v Estónsku, v Litve, v Lotyšsku, v Poľsku, Fínsku, Švédsku alebo na Atlantickom pobreží Pyrenejského polostrova.

(2)  Dovozca môže byť zvýhodnený paušálnou zľavou 24 EUR/t, keď sú splnené podmienky stanovené v článku 2 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1249/96.


PRÍLOHA II

Podklady na výpočet cla

obdobie od 30.12.2005–5.1.2006

1.

Priemery za referenčné obdobie podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:

Kótovanie na burze

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkty (% bielkovín pri 12 % vlhkosti)

HRS2

YC3

HAD2

stredná kvalita (1)

nízka kvalita (2)

US barley 2

Kurz (EUR/t)

130,01 (3)

68,92

180,01

170,01

150,01

105,40

Prémia v zálive (EUR/t)

19,03

 

 

Prémia na Veľkých jazerách (EUR/t)

30,34

 

 

2.

Priemery za referenčné obdobie podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:

Doprava/náklady: Mexický záliv–Rotterdam: 17,81 EUR/t; Veľké jazerá–Rotterdam: — EUR/t.

3.

Dotácie v zmysle článku 4 ods. 2 tretí podods. nariadenia (ES) č. 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negatívna prémia 10 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].

(2)  Negatívna prémia 30 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].

(3)  Pozitívna prémia 14 EUR/t zahrnutá [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].