European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2024/6842

12.11.2024

SPRÁVNA KOMISIA PRE KOORDINÁCIU SYSTÉMOV SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA

ROZHODNUTIE č. E8

zo 14. marca 2024

o stanovení postupu riadenia zmien, ktorý sa vzťahuje na údaje o orgánoch vymedzených v článku 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, ktoré sú uvedené v elektronickom adresári, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou systému EESSI

(Text s významom pre EHP a dohodu EÚ/Švajčiarsko)

(C/2024/6842)

SPRÁVNA KOMISIA PRE KOORDINÁCIU SYSTÉMOV SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA,

so zreteľom na článok 72 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1), podľa ktorého je správna komisia zodpovedná za prijatie spoločných štrukturálnych pravidiel pre služby spracovania údajov a za prípravu ustanovení pre fungovanie spoločnej časti týchto služieb,

so zreteľom na článok 88 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (2) (ďalej len „vykonávacie nariadenie“),

konajúc v súlade s podmienkami stanovenými v článku 71 ods. 2 nariadenia (ES) č. 883/2004,

keďže:

1.

Jedným z prvkov modernizácie systému koordinácie medzi vnútroštátnymi systémami sociálneho zabezpečenia je vytvorenie elektronického adresára (ďalej len „adresár inštitúcií“), ktorý obsahuje podrobné údaje o vnútroštátnych orgánoch zapojených do uplatňovania nariadení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009, ako sú vymedzené v bode 1 prílohy 4 k vykonávaciemu nariadeniu.

2.

Členské štáty sú zodpovedné za presnosť a kvalitu informácií vložených do adresára inštitúcií a za ich aktualizáciu.

3.

Je nevyhnutné stanoviť postup riadenia zmien, ktorým sa zabezpečí, aby zmeny obsahu tohto adresára inštitúcií boli spracúvané štruktúrovane, konzistentne, spôsobom umožňujúcim kontrolu a včas.

4.

V článku 88 ods. 1 vykonávacieho nariadenia sa stanovuje povinnosť členských štátov oznámiť Európskej komisii údaje o orgánoch vymedzených v článku 1 písm. m), q) a r) nariadenia (ES) č. 883/2004 a v článku 1 ods. 2 písm. a) a b) vykonávacieho nariadenia a o inštitúciách určených v súlade s vykonávacím nariadením.

5.

Európska komisia súhlasila s postúpením týchto informácií správnej komisii.

6.

Podľa článku 88 ods. 3 vykonávacieho nariadenia správna komisia stanoví štruktúru, obsah a podrobné opatrenia vrátane spoločného formátu a vzoru oznámenia,

ROZHODLA TAKTO:

1.

Týmto rozhodnutím sa stanovujú pravidlá pre postup riadenia zmien, pokiaľ ide o údaje príslušných orgánov, vnútroštátnych inštitúcií, styčných orgánov a prístupových miest vymedzených v článku 1 písm. m), q) a r) nariadenia (ES) č. 883/2004 a článku 1 ods. 2 písm. a) a b) vykonávacieho nariadenia.

2.

Postup riadenia zmien sa vzťahuje na obsah elektronického zoznamu, ktorý sa nazýva adresár inštitúcií.

3.

Adresár inštitúcií obsahuje vnútroštátne orgány, ktoré:

a)

sa zúčastňujú na elektronickej výmene informácií medzi orgánmi sociálneho zabezpečenia a inštitúciami členských štátov;

b)

sú uvedené v štruktúrovaných elektronických dokumentoch (ako sa vymedzuje v článku 1 ods. 2 písm. d) vykonávacieho nariadenia);

c)

v minulosti poskytovali služby občanom a v súčasnosti je ich činnosť ukončená.

4.

Adresár inštitúcií obsahuje aj právomoci týchto vnútroštátnych orgánov, ako sú vymedzené v bode 9 písm. c).

5.

Adresár inštitúcií je jediným spoľahlivým zdrojom na určenie príslušných orgánov, vnútroštátnych inštitúcií, styčných orgánov a prístupových bodov.

6.

Každý členský štát určí kontakty zodpovedné najprv za vloženie obsahových a technických informácií do adresára inštitúcií a neskôr za ich správu (t. j. jednotné kontaktné miesto adresára inštitúcií pre obsah, ďalej len „jednotné kontaktné miesto pre obsah“ a jednotné kontaktné miesto adresára inštitúcií pre technické záležitosti, ďalej len „jednotné kontaktné miesto pre technické záležitosti“). Každý členský štát vymenuje aj zástupcu pre každé z jednotných kontaktných miest adresára inštitúcií (t. j. jednotné kontaktné miesto pre obsah a jednotné kontaktné miesto pre technické záležitosti);

7.

Každý členský štát taktiež vymenuje ústredné kontaktné miesto pre EESSI pre každý prístupový bod (jednotné kontaktné miesto prístupového bodu, ďalej len „jednotné kontaktné miesto prístupového bodu“). Každý členský štát vymenuje aj zástupcu pre každé jednotné kontaktné miesto prístupového bodu. Sú to kontaktné miesta pre inštitúcie a orgány pridružené k uvedenému prístupovému bodu.

8.

Na účely tohto postupu sa podstatnou zmenou rozumie zmena, ktorá má vplyv na uplatňovanie uvedených nariadení, a teda aj na koordináciu, a to tak, že môže brániť v odosielaní alebo smerovaní štruktúrovaných elektronických dokumentov do príslušnej inštitúcie alebo orgánu.

9.

Medzi podstatné zmeny okrem iného patria:

a)

začlenenie orgánu, inštitúcie alebo prístupového bodu do systému EESSI;

b)

zmeny týkajúce sa funkcie orgánu alebo inštitúcie;

c)

zmeny súvisiace s právomocou orgánu alebo inštitúcie, t. j. schopnosťou riešiť vecné prípady použitia (business use cases, BUC) v akomkoľvek sektore sociálneho zabezpečenia ako iniciátor prípadu (vlastník prípadu, Case owner) a/alebo príjemcu prípadu (protistrana, Counterparty);

d)

stanovenie dátumu „zámeru ukončiť činnosť“ pre orgán, inštitúciu alebo prístupový bod, čo umožní orgánu alebo inštitúcii zachovať si právomoc na riadenie prebiehajúcich prípadov;

e)

stanovenie dátumu „skutočného ukončenia činnosti“ v systéme EESSI pre orgán, inštitúciu alebo prístupový bod;

f)

opätovné začlenenie orgánu, inštitúcie alebo prístupového bodu, ktoré ukončili činnosť, do systému EESSI;

g)

zmeny týkajúce sa identifikačných informácií prístupového bodu.

10.

Každý členský štát oznámi Európskej komisii podstatné zmeny v údajoch týkajúcich sa jeho príslušných orgánov, vnútroštátnych inštitúcií, styčných orgánov alebo prístupových bodov, ktorých podstatná povaha sa určuje podľa krokov opísaných v poznámke správnej komisie Postup a lehoty na oznámenie podstatných zmien.

11.

Členské štáty oznámia podstatné zmeny pred tým, ako zmena nadobudne účinnosť, a dodržia oznamovaciu lehotu uvedenú v poznámke správnej komisie Postup a lehoty na oznámenie podstatných zmien. Tým sa ostatným členským štátom poskytne dostatočný čas na spracovanie a oznámenie informácií a prípravu svojich inštitúcií na budúce zmeny.

12.

V prípade ukončenia činnosti orgánu alebo inštitúcie alebo zmeny ich funkcie alebo právomoci členský štát uvedie orgán alebo inštitúciu, ktorá danú funkciu alebo právomoc prevezme, a dátum nadobudnutia účinnosti zmeny. V prípade ukončenia činnosti prístupového bodu členský štát uvedie, ktorý prístupový bod preberá jeho funkciu a právomoci.

13.

Správna komisia do jedného roka od uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie vyhodnotí skúsenosti členských štátov s uplatňovaním tohto rozhodnutia.

14.

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od prvého dňa druhého mesiaca po jeho uverejnení.

15.

Týmto rozhodnutím sa nahrádza rozhodnutie č. E2 z 3. marca 2010 (3).

predseda správnej komisie

Marc MORSA


(1)   Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ C 187, 10.7.2010, s. 5.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6842/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)