ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 43

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 66
6. februára 2023


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2023/C 43/01

Výmenný kurz eura – 3. februára 2023

1

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2023/C 43/02

Oznámenie Komisie o postupe stanovenom v článku 1 ods. 4 smernice Rady 96/67/ES

2


 

V   Oznamy

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2023/C 43/03

Uverejnenie jednotného dokumentu v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a odkazu na uverejnenie špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva

5


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

6.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 43/1


Výmenný kurz eura (1)

3. februára 2023

(2023/C 43/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0937

JPY

Japonský jen

140,45

DKK

Dánska koruna

7,4443

GBP

Britská libra

0,89250

SEK

Švédska koruna

11,3323

CHF

Švajčiarsky frank

0,9989

ISK

Islandská koruna

153,70

NOK

Nórska koruna

10,9783

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

23,725

HUF

Maďarský forint

386,58

PLN

Poľský zlotý

4,6920

RON

Rumunský lei

4,9020

TRY

Turecká líra

20,5806

AUD

Austrálsky dolár

1,5499

CAD

Kanadský dolár

1,4616

HKD

Hongkongský dolár

8,5802

NZD

Novozélandský dolár

1,6886

SGD

Singapurský dolár

1,4331

KRW

Juhokórejský won

1 346,17

ZAR

Juhoafrický rand

18,7624

CNY

Čínsky juan

7,3689

IDR

Indonézska rupia

16 312,70

MYR

Malajzijský ringgit

4,6570

PHP

Filipínske peso

58,721

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

36,114

BRL

Brazílsky real

5,5414

MXN

Mexické peso

20,4625

INR

Indická rupia

89,5920


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

6.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 43/2


Oznámenie Komisie o postupe stanovenom v článku 1 ods. 4 smernice Rady 96/67/ES

(2023/C 43/02)

Podľa ustanovení článku 1 ods. 4 smernice Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách Spoločenstva (1), sa od Komisie vyžaduje, aby na informačné účely uverejnila zoznam letísk uvedených v danej smernici.

 

Letiská, ktorých ročný objem prepravy v roku 2021 prevýšil 2 milióny príletov a odletov cestujúcich alebo 50 000 ton nákladu

Ostatné letiská otvorené pre obchodnú dopravu v roku 2021

Rakúsko

Viedeň

Graz, Klagenfurt, Linz, Salzburg, Innsbruck

Belgicko

Brussels National, Charleroi-Brussels South, Liège-Bierset, Ostend-Bruges

Antwerpen, Kortrijk-Wevelgem

Bulharsko

Sofia, Burgas, Varna

Plovdiv, Gorna Oryahovitsa

Chorvátsko

 

Zagreb, Split, Dubrovnik, Zadar, Pula, Rijeka, Osijek, Brač, Mali Lošinj

Cyprus

medzinárodné letisko Larnaka

medzinárodné letisko Pafos

Česko

Praha/Ruzyně

Benešov, Brno/Tuřany, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, České Budějovice, Dvůr Králové, Frýdlant, Havlíčkův Brod, Hodkovice, Hořice, Hosín, Hradec Králové, Hranice, Cheb, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Karlovy Vary, Kladno, Klatovy, Kolín, Krnov, Křižanov, Kyjov, Letkov, Letňany, Luhačovice, Medlánky, Mikulovice, Mladá Boleslav, Mnichovo Hradiště, Moravská Třebová, Most, Nové Město, Olomouc, Ostrava/Mošnov, Panenský Týnec, Pardubice, Plasy, Plzeň/Líně, Podhořany, Polička, Přerov, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sazená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Stichovice, Strakonice, Strunkovice, Šumperk, Tábor, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk

Dánsko

Kodaň

Billund, Bornholm/Rønne, Esbjerg, Midtjylland/Karup, Odense, Roskilde, Sønderborg, Aalborg, Aarhus

Estónsko

 

Lennart Meri-Tallinn, Kärdla, Kuressaare, Pärnu, Tartu

Fínsko

Helsinki-Vantaa

Enontekiö, Halli, Ivalo, Joensuu, Jyväskylä, Kajaani, Kemi-Tornio, Kittilä, Kokkola-Pietarsaari, Kuopio, Kuusamo, Lappeenranta, Maarianhamina, Mikkeli, Oulu, Pori, Rovaniemi, Savonlinna, Seinäjoki, Tampere-Pirkkala, Turku, Utti, Vaasa

Francúzsko

Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly, Nice-Côte d’Azur, Marseille-Provence, Lyon-Saint Exupéry, Toulouse-Blagnac, Bâle-Mulhouse, Nantes-Atlantique, Bordeaux-Mérignac, Beauvais-Tille

Ajaccio-Napoléon Bonaparte, Pointe-à-Pitre-Le Raizet, Bastia-Poretta, La Réunion-Roland Garros, Lille-Lesquin, Montpellier-Méditerranée, Martinique-Aimé Césaire, Figari-Sud Corse, Brest-Bretagne, Strasbourg-Entzheim, Biarritz-Pays Basque, Rennes-Saint-Jacques, Toulon-Hyères, Cayenne-Félix-Éboué, Calvi-Sainte Catherine, Perpignan-Rivesaltes, Mayotte-Dzaoudzi-Pamandzi, Pau-Pyrénées, Caen-Carpiquet, Tarbes-Lourdes-Pyrénées, Saint-Martin-Grand Case, Paris-Le Bourget, Béziers-Vias, Clermont-Ferrand-Auvergne, Carcassonne-Salvaza, Nîmes-Garons, Limoges-Bellegarde, Bergerac-Dordogne-Périgord, Tours-Val De Loire, La Rochelle-Ile de Ré, Dole-Tavaux, Brive-Souillac, Châlons-Vatry, Maripasoula, Rodez-Aveyron, Deauville-Normandie, Poitiers-Biard, Castres-Mazamet, Aurillac, Metz–Nancy–Lorraine, Grenoble-Alpes-Isère, Cannes-Mandelieu (2)

Nemecko

Berlin-Brandenburg, Düsseldorf, Frankfurt/Main, Hahn, Hamburg, Hannover, Köln/Bonn, Leipzig/Halle, München, Stuttgart

Braunschweig, Bremen, Dinslaken/Schwarze Heide, Dortmund, Dresden, Egelsbach, Emden, Erfurt, Friedrichshafen, Harle, Heide-Büsum, Helgoland, Juist, Karlsruhe/Baden-Baden, Kassel-Calden, Leutkirch-Unterzeil, Lübeck, Mainz-Finthen, Mannheim, Memmingen, Münster-Osnabrück, Niederrhein, Norden-Norddeich, Nürnberg, Paderborn-Lippstadt, Rostock-Laage, Saarbrücken, Sylt-Westerland, Wangerooge (3)

Grécko

Athens, Irakleion, Thessaloniki, Rodos, Kerkyra

Chania, Kos, Santorini, Mykonos, Zakynthos, Aktion, Kefallinia, Mytilini, Samos, Paros, Skiathos, Kalamata, Chios, Alexandroupolis, Kavala, Karpathos, Naxos, Limnos, Araxos, Milos, Ioannina, Ikaria, Kythira, Nea Anchialos, Siteia, Astypalaia, Leros, Skyros, Syros, Kalymnos, Kastelorizo, Kastoria, Kozani, Kasos

Maďarsko

Medzinárodné letisko Ferenca Liszta, Budapešť

Pécs-Pogány, Győr-Pér, Hévíz-Balaton, Debrecen, Szeged, Nyíregyháza

Írsko

Dublin

Cork, Shannon, Ireland West Airport Knock, Kerry, Donegal, Waterford, Sligo Airport

Taliansko

Roma-Fiumicino, Milano-Malpensa, Bergamo-Orio al Serio, Catania-Fontanarossa, Napoli-Capodichino, Palermo-Punta Raisi, Milano-Linate, Bologna-Borgo Panigale, Venezia-Tessera, Bari-Palese Macchie, Cagliari-Elmas, Roma-Ciampino, Torino-Caselle, Olbia

Pisa-San Giusto, Brindisi Casale, Lamezia Terme, Verona-Villafranca, Treviso-Sant’Angelo, Alghero-Fertilia, Firenze-Peretola, Genova-Sestri, Trapani-Birgi, Pescara, Trieste-Ronchi dei Legionari, Lampedusa, Ancona-Falconara, Comiso, Pantelleria, Reggio Calabria, Perugia, Crotone-Sant’Anna, Parma, Cuneo-Levaldigi, Rimini-Miramare, Forlì, Bolzano, Marina di Campo, Brescia-Montichiari, Aosta, Taranto-Grottaglie, Grosseto, Albenga, Foggia, Salerno-Pontecagnano

Lotyšsko

Rīga

Liepāja

Litva

 

medzinárodné letiská Vilnius, Kaunas, Palanga, Šiauliai

Luxembursko

Luxembourg-Findel

 

Malta

Medzinárodné letisko na Malte

 

Holandsko

Amsterdam-Schiphol, Eindhoven, Maastricht

letisko Groningen Eelde, Rotterdam-The Hague

Poľsko

Chopina w Warszawie, Kraków-Balice, Katowice-Pyrzowice, Gdańsk im. Lecha Wałęsy

Warszawa/Modlin, Wrocław-Strachowice, Poznań-Ławica, Rzeszów-Jasionka, Szczecin-Goleniów, Lublin, Bydgoszcz-Szwederowo, Łódź, Olsztyn-Mazury, Zielona Góra-Babimost

Portugalsko

Lisboa, Oporto, Faro

Beja, Bragança, Cascais, Corvo, Flores, Graciosa, Horta, Lajes, Madeira, Pico, Ponta Delgada, Portimão, Porto Santo, Santa Maria, São Jorge, Vila Real, Viseu

Rumunsko

medzinárodné letisko „Henri Coanda“ Bucuresti

medzinárodné letiská Bucuresti Baneasa – Aurel Vlaicu, Craiova, Timisoara – Traian Vuia, Arad, Oradea, Baia Mare, Satu Mare, Sibiu, Targu Mures, Suceava, Iasi, Bacau, Tulcea, Mihail Kogalniceanu – Constanta a letisko Tuzla

Slovensko

 

letisko M. R. Štefánika Bratislava, Košice, Poprad-Tatry, Piešťany, Žilina

Slovinsko

 

Ljubljana-Jože Pučnik, Maribor-Edvard Rusjan, Portorož

Španielsko

AS Madrid-Barajas, JT Barcelona-El Prat, Palma de Mallorca, Málaga-Costa del Sol, Gran Canaria, Alicante-Elche, Ibiza, Tenerife-Sur, Valencia, Tenerife-Norte, Sevilla, CM Lanzarote, Fuerteventura, Bilbao, Menorca, Zaragoza, Vitoria

Santiago, Asturias, La Palma, La Coruña, Vigo, SB Santander, FGL Granada-Jaén, Jerez, Melilla, Almería, Girona, Región de Murcia, El Hierro, Reus, San Sebastián, Pamplona, Valladolid, La Gomera, Ceuta, Badajoz, Castellón, Algeciras, León, Salamanca, Burgos, Son Bonet, Logroño-Agoncillo, Sabadell, Córdoba, Madrid-Cuatro Vientos, Albacete, Huesca-Pirineos

Švédsko

Stockholm/Arlanda

Göteborg/Landvetter, Malmö, Stockholm/Skavsta, Stockholm/Bromma, Luleå/Kallax, Umeå, Visby, Skellefteå, Åre Östersund, Kiruna, Ängelholm, Stockholm/Västerås, Växjö/Kronoberg, Kalmar, Ronneby, Halmstad, Arvidsjaur, Linköping/Saab, Sundsvall-Timrå, Gällivare, Hemavan Tärnaby, Norrköping/Kungsängen, Lycksele, Örnsköldsvik, Pajala, Vilhelmina, Örebro, Jönköping, Sveg, Karlstad, Sälen, Kramfors-Sollefteå, Borlänge, Torsby, Hagfors, Kristianstad, Trollhättan-Vänersborg, Mora/Siljan


(1)  Ú. v. ES L 272, 25.10.1996, s. 36.

(2)  Letiská s ročným objemom prepravy nižším ako 10 000 cestujúcich sa neuvádzajú.

(3)  Letiská s ročným objemom prepravy nižším ako 10 000 cestujúcich sa neuvádzajú.


V Oznamy

INÉ AKTY

Európska komisia

6.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 43/5


Uverejnenie jednotného dokumentu v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a odkazu na uverejnenie špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva

(2023/C 43/03)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 98 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (1) do dvoch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Canelli“

PDO-IT-02810

Dátum žiadosti: 9.11.2021

1.   Názov na zápis do registra

Canelli

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

„Canelli“

Farba: od svetlej slamovožltej po intenzívnu žltú, s odtieňmi od zelenkastej po žiarivo zlatú.

Vôňa: charakteristické arómy odrody Muscat, voňavé, s tónmi, ktoré možno rôzne opísať takto: kvetinové: poľné kvety a akácia; ovocné: marhuľa, broskyňa, jablko Reinette; s tónmi citrusov a medu, niekedy so sviežimi bylinnými arómami.

Chuť: sladká, so sviežou a pomerne intenzívnou kyslosťou, jemná dochuť s arómami odrody Muscat; môže byť živá.

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 12,00 %, z toho skutočný obsah alkoholu od 4,5 % do 6,50 %.

Minimálna celková kyslosť: 4,5 g/l

Minimálny bezcukorný extrakt: 16,0 g/l

Pri uvoľnení na spotrebu je CHOP „Canelli“ víno, z ktorého sa po otvorení nádoby uvoľňuje oxid uhličitý pochádzajúci výlučne z kvasenia; ktoré má pri uchovávaní pri teplote 20 °C v uzavretých nádobách pretlak najviac 2,5 baru.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

4,5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

Názov „Canelli“ doplnený výrazom „Riserva“

Farba: od slamovožltej po intenzívnu žiarivo zlatožltú po dozretí a vyzrievaní.

Vôňa: komplexná, typická pre aromatickú odrodu Muscat, s tónmi, ktoré možno rôzne opísať takto: broskyňa; citrusy; aromatické bylinné tóny rôznej intenzity, ako je šalvia, medovka a tymian.

Niekedy možno pri vyzrievaní vo fľašiach cítiť tóny kandizovaného ovocia, benzínu a sladkého korenia, ako je šafran.

Chuť: sladká, charakteristická aromatická dochuť, výrazná, s kyslosťou, ale vyvážená so sladkosťou; môže byť živá.

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 12,00 %, z toho skutočný obsah alkoholu od 4,50 % do 6,50 %.

Minimálna celková kyslosť: 4,5 g/l

Minimálny bezcukorný extrakt: 16,0 g/l

Pri uvoľnení na spotrebu je CHOP „Canelli“ víno, z ktorého sa po otvorení nádoby uvoľňuje oxid uhličitý pochádzajúci výlučne z kvasenia; ktoré má pri uchovávaní pri teplote 20 °C v uzavretých nádobách pretlak najviac 2,5 baru.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

4,5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

a)

Základné enologické postupy

b)

Maximálne výnosy

Názov „Canelli“ doplnený aj výrazom „Riserva“

9 500 kilogramov hrozna na hektár

Názov „Canelli“ špecifikujúci vinohrad [„vigna“] a „Canelli“ špecifikujúci vinohrad a doplnený výrazom „riserva“

8 500 kilogramov hrozna na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Oblasť produkcie hrozna vhodného na výrobu vína s CHOP „Canelli“ zahŕňa územie obcí uvedených ďalej.

Provincia Asti: celé územie obcí Calamandrana, Calosso, Canelli, Cassinasco, Coazzolo a časť územia obcí Bubbio, Castagnole Lanze, Costigliole d’Asti, Loazzolo, Moasca a San Marzano Oliveto.

V prípade posledných menovaných obcí je územie vymedzené takto:

Bubbio a Loazzolo: časť územia na ľavom brehu rieky Bormida;

Castagnole Lanze: oblasť nachádzajúca sa na pravom brehu potoka Tinella;

Costigliole d’Asti: časť územia nachádzajúca sa na pravom brehu potoka Tinella až po dedinku Boglietto a odtiaľ až po križovatku s cestou SP [provinčná cesta] 23A a územie dediniek Burio a Bionzo ohraničené križovatkou provinčných ciest SP 23A, SP 23 a SP 59;

Moasca: malá oblasť v južnej časti územia obce hraničiaca s obcami Calosso, Canelli a San Marzano Oliveto. Hranica pokračuje zo západu na východ a vedie po SP 41/A až po Regione Cascine. Z Regione Cascine do Regione Annunziata (SP 6) cez Regione Radice. Z Regione Annunziata do Moasca po SP 109 a SP 41/A. V dedine Moasca trasa vedie cez Regione Chierina a pokračuje dolu údolím ku križovatke do Regione San Colombano;

San Marzano Oliveto: oblasť na severe obce hraničiaca s Castelnuovo Calcea a Nizza Monferrato nie je zahrnutá. Hranica pokračuje zo západu na východ smerom na juh od Moasca, od križovatky s Regione San Colombano smerom k Chierine až po SP 50. Na križovatke s SP 50 prechádza na východ smerom na San Marzano Oliveto, po SP 50 až po odbočku na Regione Italiana. Od odbočky na Regione Italiana pokračuje až ku kostolu San Antonio. Od kostola San Antonio klesá juhovýchodným smerom k SP 50. Po ceste SP 50 pokračuje na severovýchod až ku kostolu Nostra Signora Annunziata na Regione Corte. Od kostola Nostra Signora Annunziata pokračuje na východ smerom na Calamandrana až po odbočku na Strada Piazzaro [cesta], kde sa dostáva na hranicu obce Calamandrana.

Provincia Cuneo: celé územie obcí Castiglione Tinella, S. Stefano Belbo a časť území Cossano Belbo, Neive, Neviglie a Mango.

V prípade posledných menovaných obcí je územie vymedzené takto:

Cossano Belbo: časť územia na ľavom brehu rieky Belbo;

Neive: časť územia na pravom brehu potoka Tinella;

Neviglie: časť územia na pravom brehu potoka Tinella;

Mango: časť územia severne od SP 270 až po križovatku s cestou SP 265 a ďalej po SP 265 až po križovatku s cestou SP 200, ďalej na sever po SP 200 k hranici s Neviglie.

7.   Hlavné muštové odrody

Moscato Bianco B – Moscato

8.   Opis súvislostí

8.1.    Informácie o zemepisnej oblasti

Oblasť výroby vína s CHOP „Canelli“ zahŕňa 17 obcí v provinciách Asti a Cuneo. V tejto oblasti je pestovanie muštovej odrody Moscato Bianco a výroba vína „Moscato“ starodávnou historickou a kultúrnou tradíciou.

Charakteristika pôdy v oblasti výroby

Oblasť výroby vína s CHOP „Canelli“ sa nachádza v kopcoch pozdĺž pásu, ktorý sa rozprestiera nad provinciami Asti a Cuneo. Oblasť leží medzi riekami Tanaro a Bormida, v údolí potoka Belbo, s nadmorskou výškou od 165 do 500 metrov nad morom. Predstavuje pásmo kopcov na hranici medzi Langhe a Monferrato, s pôdou bez kameňov vytvorenou z morských sedimentov. Piesčito-slienité, slienité a ílovité ložiská a vápencové ložiská s nízkym obsahom organickej hmoty pochádzajúce z treťohôr v Piemonte.

V rámci tejto oblasti možno pôdu charakterizovať rozlišovaním dvoch zón podľa nadmorskej výšky a pôvodu pôdy, ako je znázornené na mape pôdy regiónu Piemont:

územie v obciach Neive, Coazzolo, Castiglione Tinella, Calosso, Costigliole d’Asti, Moasca, San Marzano Oliveto a Calamandrana v nadmorských výškach od 150 do 400 metrov so slienitými a ílovitými pôdami na miernych svahoch,

územie v obciach Neviglie, Mango, Cossano, Camo, Santo Stefano Belbo, Loazzolo, Cassinasco a Canelli, v nadmorských výškach od 180 do 600 metrov, s piesčito-slienitými pôdami, vrstvenými, obzvlášť strmými.

Klimatické charakteristiky oblasti výroby

Podnebie je typické pre Pádsku nížinu (mierne kontinentálne), s veľmi horúcimi, sparnými letami a so studenými, zasneženými zimami. Zrážky sú hlavne na jar a na jeseň. Je ich málo, pod celoštátnym priemerom. Vinič je hlavnou plodinou v tejto oblasti. Najrozšírenejšou odrodou viniča je Moscato Bianco. Oblasť výroby charakterizuje súčet aktívnych teplôt nad 10 °C (teplotný súčet 10), čo je ekvivalentom 2 200 stupňov-dní, s ročnými zrážkami ekvivalentnými 900 mm rozloženými na 120 dní dažďa za rok. Považuje sa to za mierne podnebie Pádskej nížiny. Krajina je zvlnená s vrcholmi kopcov vo výške 300 až 500 metrov nad morom. Vďaka tomu je priestor vetraný a prebytočná voda odteká. Relatívna vlhkosť je nižšia ako v nižších nadmorských výškach. Kombinácia krajiny a klímy umožňuje hroznu odrody Moscato Bianco správne dozrieť.

8.2.    Kvality a vlastnosti výrobku sú z veľkej časti alebo úplne dané zemepisným prostredím

V oblasti výroby vín s CHOP „Canelli“ ovplyvňujú vývoj viniča pôdne a klimatické podmienky, najmä obdobie kvitnutia a zberu, ale aj vývoj chorôb, najmä múčnatky viniča.

Konkrétne ide o výrazné denné kolísanie teploty, ktoré je potrebné na rozvoj aromatickej komplexnosti, čo je fyziologická charakteristika odrody Moscato Bianco. Muštovej odrode sa darí v mikroklíme kopcov okolo Canelli. Univerzita v Turíne a región Piemont zrealizovali štúdie o „charakteristike, vývoji a diverzifikácii výrobkov Moscato v ich oblasti výroby“. Tieto štúdie ukázali, ako nadmorská výška a terén ovplyvňujú vývoj cukrov, úrovní kyslosti, najmä kyseliny jablčnej a aromatických látok (voľný linalol).

Pôdy pochádzajúce z treťohôr majú morský sedimentárny charakter s obsahom sivých vrstevnatých vápenatých slieňov. Ťažko sa obrábajú a sú málo úrodné na pestovanie obilnín, čím sa zabezpečuje primeraná vitalita viniča a v období pred zberom sa zvyšuje komplexnosť aromatických zlúčenín (terpénov) charakteristických pre Moscato Bianco. To by nebolo možné v prípade ílovitej pôdy, v ktorej by sa produkovalo hrozno s menšou aromatickou jemnosťou.

Vína s CHOP „Canelli“ v kategórii 1 (víno) získavajú z opísaných vlastností tieto charakteristiky.

Farba: od svetlej slamovožltej, niekedy so zelenkastými odtieňmi, po intenzívnu žiarivo zlatožltú po dozretí a vyzrievaní.

Vôňa: charakteristické arómy odrody Moscato, voňavé s kvetinovými tónmi s potenciálom vyvinúť sa od poľných kvetov a akácie po ovocné tóny, ako je marhuľa, broskyňa a jablko Reinette, s tónmi citrusov a medu a niekedy so sviežimi bylinnými tónmi.

Štýl „Riserva“ môže mať aj ovocné tóny broskyne a citrusov; aromatické bylinné tóny rôznej intenzity, ako je šalvia, medovka a tymian; niekedy môžu byť pri vyzrievaní cítiť tóny kandizovaného ovocia, benzínu a sladkého korenia, ako je šafran.

Chuť: sladká, aromatická dochuť charakteristická pre odrodu Moscato, výrazná, prítomná kyslosť, ale vyvážená so sladkosťou; môže byť živá;

minimálny celkový obsah alkoholu je 12,00 obj. %, pričom skutočný obsah alkoholu sa pohybuje od 4,50 obj. % do 6,50 obj. %;

dobrá minimálna celková kyslosť, 4,5 g/l, čo pomáha vyvážiť obsah cukru.

Minimálny bezcukorný extrakt: 16,0 g/l

Pri uvoľnení na spotrebu je CHOP „Canelli“ víno, z ktorého sa po otvorení nádoby uvoľňuje oxid uhličitý pochádzajúci výlučne z kvasenia; ktoré má pri uchovávaní pri teplote 20 °C v uzavretých nádobách pretlak najviac 2,5 baru.

8.3.    Ľudské faktory

V zemepisnom prostredí [CHOP] „Canelli“ sú ľudské faktory podstatné. V skutočnosti od konca 19. storočia generácie výrobcov zdokonaľovali špeciálne techniky výroby vín z odrody Moscato Bianco.

Pokiaľ ide o poľnohospodárstvo, v oblasti výroby vín s CHOP „Canelli“ sa na odrode Moscato Bianco zvyčajne vykonáva Guoytov rez. Ide o zmiešaný systém rezu zahŕňajúci záložný ťažeň s ôsmimi až desiatimi púčikmi a jedným čapíkom. Tento typ rezu bol vybraný s cieľom dosiahnuť vysokú kvalitu v chudobných pôdach. Dĺžka ťažňa je primárnym prostriedkom regulácie produkcie a následne kvality hrozna. Používanie opornej konštrukcie s vertikálnym vedením výhonkov je jedinou metódou vedenia. Vzdialenosť medzi drôtmi vedenia sa pohybuje od 2,5 metra v oblastiach, v ktorých je možná mechanizácia, do 1,8 metra v oblastiach, v ktorých sa vinič ošetruje ručne. Vzdialenosť medzi jednotlivými krami je vždy najviac 1 meter. Vinič je z veľkej časti vedený cez vrstevnice pôdy. Je tu malý priestor na mechanizáciu a starostlivosť o vinič si vyžaduje značnú ručnú prácu.

Dnes je vďaka odborným znalostiam v oblasti CHOP „Canelli“ možné efektívne kontrolovať skutočný obsah alkoholu pomocou metódy prerušenia kvasenia prostredníctvom nízkych teplôt v spojení s fyzikálnymi technikami. To má tri hlavné dôsledky:

udržiavanie hladiny cukru v konečnom výrobku,

vytvorenie mierneho pretlaku zodpovedného za živosť a jemnú penu výrobku,

zachovanie charakteristických aróm odrody Moscato Bianco, ktoré sú v oblasti „Canelli“ obzvlášť výrazné v dôsledku štruktúry pôdy.

Vychádzajúc z doterajších poznatkov možno jednoznačne konštatovať, že poľnohospodárske a enologické rozhodnutia prijaté v minulosti boli najúčinnejším spôsobom rozvoja aromatických zložiek odrody Moscato Bianco pestovanej v oblasti výroby „Canelli“.

Špecifické vlastnosti a kvalita vín z oblasti výroby „Canelli“ sa jasne preukázali pri degustáciách počas niekoľkých rokov, pri ktorých sa ich chute vždy prejavili, bez ohľadu na roky zrenia, v súlade s charakteristikami ročníka, a odhalila sa ich dokonalá rovnováha s obdivuhodnou súhrou kyslosti a sladkosti a skvelou štruktúrou a intenzitou chuti s dlhou koncovkou.

Organoleptickými analýzami sa preukázala najdôležitejšia vlastnosť výrobku, ktorou je dlhšie pretrvávanie chutí a vôní v porovnaní so štandardnými výrobkami dostupnými na trhu. Ide o dôležitú a uznávanú vlastnosť, ktorá sa ďalej uznáva v klasifikácii s použitím výrazu „Riserva“.

9.   Ďalšie základné podmienky

Výnimka týkajúca sa výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Právny rámec:

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky:

výnimka týkajúca sa výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Vinifikácia a vyzrievanie vín s CHOP „Canelli“ sa musí uskutočňovať vo vymedzenej zemepisnej oblasti výroby. V súlade s ustanoveniami právnych predpisov EÚ a vnútroštátnych právnych predpisov sa však uvedené činnosti môžu vykonávať v oblasti v tesnej blízkosti k príslušnej vymedzenej zemepisnej oblasti alebo v oblasti nachádzajúcej sa v tej istej administratívnej jednotke alebo v susednej administratívnej jednotke, ako je uvedené ďalej:

kdekoľvek na administratívnom území zúčastnených obcí, aj keď len čiastočne v oblasti výroby,

kdekoľvek na území provincií Alessandria, Asti a Cuneo a v dedinke Pessione, ktorá patrí pod obec Chieri, Turín.

Balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Právny rámec:

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky:

balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

V súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ sa fľašovanie musí uskutočňovať v oblasti, v ktorej bolo víno vyrobené a v ktorej vyzrievalo. Cieľom je zachovať povesť vín s týmto CHOP prostredníctvom dôkladnejšieho monitorovania ich osobitných vlastností a kvality. Toto monitorovanie je ochranným opatrením označenia, z ktorého majú prospech všetci zainteresovaní prevádzkovatelia. Je jasné, že preprava a fľašovanie mimo oblasti výroby môže znížiť kvalitu vína „Canelli“ jeho vystavením oxidačno-redukčným reakciám, náhlym zmenám teploty a mikrobiologickej kontaminácii. To môže mať negatívne účinky na fyzikálne a chemické vlastnosti, ako sú minimálna celková kyslosť alebo minimálny bezcukorný extrakt a na organoleptické vlastnosti, ako sú farba, aróma a chuť. Môže to mať vplyv najmä na typickú jemnú aromatickú zložku odrody Moscato, z ktorej sa vyrábajú vína s CHOP. Čím ďalej sa víno prepravuje, tým je riziko vyššie. Fľašovanie v oblasti pôvodu naopak pomáha uchovať vlastnosti a kvalitu výrobku, keďže dávky vína sa prepravujú len na krátke vzdialenosti, ak vôbec. Tieto faktory sú spojené so skúsenosťami a s rozsiahlymi technickými a vedeckými poznatkami o osobitných kvalitách vín, ktoré výrobcovia CHOP „Canelli“ získali v priebehu rokov. Vďaka tomu sa fľašovanie môže vykonávať v oblasti pôvodu s najlepšími technologickými riešeniami na zachovanie všetkých fyzikálnych, chemických a organoleptických vlastností vín zahrnutých v špecifikácii. Zariadenia na fľašovanie mimo oblasti výroby môžu v skutočnosti poskytnúť rovnaké technologické podmienky balenia. Uvedené optimálne podmienky však budú určite splnené účinnejšie, ak budú fľašovanie vykonávať prevádzkarne so sídlom v oblasti výroby. Tieto prevádzkarne disponujú nielen dôkladnými znalosťami o špecifických vlastnostiach tohto vína, ale majú priamy záujem na zachovaní úrovne kvality, imidžu a povesti tohto označenia. V súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ sa má fľašovaním v oblasti výroby umožniť príslušnému orgánu monitorovanie s maximálnou účinnosťou, efektívnosťou a hospodárnosťou. Tieto požiadavky nemožno mimo oblasti výroby zabezpečiť v rovnakom rozsahu. V súlade s príslušným inšpekčným plánom môže kontrolný orgán, ktorý vykonáva každoročnú kontrolu súladu s ustanoveniami špecifikácie, veľmi rýchlo naplánovať v čase fľašovania vína „Canelli“ inšpekčné návštevy do všetkých podnikov, ktoré pôsobia v oblasti výroby. Cieľom je systematické overovanie, že sa fľašujú len dávky vína „Canelli“, ktoré majú certifikát o splnení fyzikálnych, chemických a organoleptických skúšok, ktoré vykonal certifikačný orgán. Vďaka tomu je možné dosahovať lepšie výsledky z hľadiska účinnosti kontrol, za obmedzených nákladov pre výrobcov a s ohľadom na to, aby spotrebiteľom boli ponúknuté maximálne záruky týkajúce sa autentickosti vína.

Dodatočné ustanovenia súvisiace s označovaním

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia súvisiace s označovaním

Opis podmienky:

Za názvom „Canelli“ bezprostredne nasleduje tradičný výraz „denominazione di origine controllata e garantita“ alebo jeho skratka DOCG alebo ekvivalentný výraz EÚ „Chránené označenie pôvodu“. Ďalej nasleduje zmienka o odrode Moscato a výraz „Riserva“, ak je to vhodné.

Nepovinná zmienka o odrode Moscato musí byť uvedená písmom, ktorého veľkosť nepresahuje dve tretiny veľkosti písma použitého na označenie „Canelli“.

Ak sa použije výraz „Riserva“, musí sa uviesť písmom, ktorého veľkosť nie je väčšia ako veľkosť písma použitého na označenie „Canelli“.

Veľkosť písma pre výraz „vigna“, za ktorým nasleduje názov vinohradu, nesmie byť väčšia ako polovica veľkosti písma použitého na označenie.

Zmienka o farbe nie je povolená.

Povinne sa musí uviesť ročník.

Fľaše, v ktorých sú vína s CHOP balené a v ktorých sa uvádzajú na trh, musia byť sklenené, v súlade s typmi stanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch a právnych predpisoch EÚ, s objemom povoleným podľa platných právnych predpisov, konkrétne od 0,375 litra do 6 litrov, s výnimkou 2-litrovej veľkosti.

Na uzávery fliaš vín s CHOP možno použiť formy povolené podľa platných pravidiel o materiáloch, s výnimkou korunkového uzáveru.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/17484


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.