ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 179

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 65
2. mája 2022


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2022/C 179/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10689 – OCP GROUP / KOCH INDUSTRIES / JORF FERTILIZER COMPANY) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2022/C 179/02

Výmenný kurz eura — 29. apríla 2022

2


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2022/C 179/03

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10643 – ORACLE / CERNER) ( 1 )

3

2022/C 179/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

5

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2022/C 179/05

Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

6

2022/C 179/06

Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

16

2022/C 179/07

Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

19


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10689 – OCP GROUP / KOCH INDUSTRIES / JORF FERTILIZER COMPANY)

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 179/01)

Dňa 25. apríla 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10689. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/2


Výmenný kurz eura (1)

29. apríla 2022

(2022/C 179/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0540

JPY

Japonský jen

137,01

DKK

Dánska koruna

7,4415

GBP

Britská libra

0,83908

SEK

Švédska koruna

10,2958

CHF

Švajčiarsky frank

1,0229

ISK

Islandská koruna

137,80

NOK

Nórska koruna

9,7525

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,605

HUF

Maďarský forint

378,71

PLN

Poľský zlotý

4,6780

RON

Rumunský lei

4,9479

TRY

Turecká líra

15,6385

AUD

Austrálsky dolár

1,4699

CAD

Kanadský dolár

1,3426

HKD

Hongkongský dolár

8,2703

NZD

Novozélandský dolár

1,6119

SGD

Singapurský dolár

1,4545

KRW

Juhokórejský won

1 326,71

ZAR

Juhoafrický rand

16,6473

CNY

Čínsky juan

6,9441

HRK

Chorvátska kuna

7,5667

IDR

Indonézska rupia

15 301,52

MYR

Malajzijský ringgit

4,5886

PHP

Filipínske peso

55,200

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

36,026

BRL

Brazílsky real

5,1608

MXN

Mexické peso

21,4181

INR

Indická rupia

80,6380


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/3


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10643 – ORACLE / CERNER)

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 179/03)

1.   

Komisii bolo 22. apríla 2022 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Oracle Corporation („Oracle“, USA),

Cerner Corporation („Cerner“, USA).

Podnik Oracle získa v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Cerner.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom verejnej ponuky na nákup všetkých emitovaných a nesplatených akcií podniku Cerner.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Oracle celosvetovo pôsobí v oblasti vývoja, produkcie, marketingu a distribúcie IT riešení vrátane podnikových aplikácií a infraštruktúrneho softvéru a služieb.

Cerner celosvetovo dodáva poskytovateľom zdravotnej starostlivosti všetkých veľkostí softvér a služby na podporu ich klinických, finančných a prevádzkových potrieb vrátane elektronických zdravotných záznamov.

3.   

Na základe predbežného posúdenia sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. Tým však nie je dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10643 – ORACLE / CERNER

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/5


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 179/04)

1.   

Komisii bolo 25. apríla 2022 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Apollo Management, L.P. („Apollo“, USA),

Bank and Acquirers International Holding S.A.S. („BAI“, Francúzsko), pod kontrolou podniku Worldline SA („Wordline“, Francúzsko).

Podnik Apollo získa v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom BAI.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Apollo je globálny správca alternatívnych aktív so sídlom v New Yorku,

BAI je súčasťou podniku Worldline a subholdingovou spoločnosťou skupiny firiem pôsobiacich vo výrobe a dodávaní platobných (POS) terminálov a súvisiacich softvérových služieb, najmä pre prijímateľov (banky a poskytovatelia platobných služieb) a distribútorov.

3.   

Na základe predbežného posúdenia sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. Tým však nie je dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/6


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2022/C 179/05)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).

OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU

„Calatayud“

PDO-ES-A0247-AM02

Dátum oznámenia: 4. februára 2022

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Nové znenie opisu vín, na ktoré sa vzťahuje CHOP

OPIS

V súčasnom znení oddielu 2 špecifikácie sa uvádzajú vína, na ktoré sa vzťahuje chránené označenie pôvodu podľa kategórií vinohradníckych/vinárskych výrobkov: biele vína, ružové vína, červené vína, akostné šumivé vína, likérové vína a perlivé vína. V znení však bola zistená chyba, pretože zahŕňa vína označené výrazmi „prírodne sladké“ a „neskorý zber“ v kategórii 1: „Víno“. Tieto výrazy sa v španielskych právnych predpisoch uvádzajú ako voliteľné označenia. Oba sa vzťahujú na vína z prezretého hrozna s chráneným označením pôvodu alebo zemepisným označením.

Okrem toho bol v odseku, v ktorom sa opisuje maximálny obsah cukru, výraz „redukujúce cukry“ nahradený výrazom „zvyškové cukry“. Znenie bolo zároveň zmenené tak, aby špecifikácia obsahovala iba informácie špecifické pre CHOP „Calatayud“.

Táto zmena sa týka oddielu 2 špecifikácie „Opis vína (vín)“ a bodov 3 a 4 jednotného dokumentu.

Považuje sa za štandardnú zmenu, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nepozostáva zo zmeny, zrušenia alebo pridania kategórie vinárskeho výrobku. Ide skôr o opravu chyby v znení uvedeného oddielu a bodov. Táto zmena navyše nezodpovedá žiadnej z ďalších podmienok uvedených v článku 14.

DÔVODY

Treba opraviť vynechanie kategórie 16 „Víno z prezretého hrozna“ zo špecifikácie a jednotného dokumentu. Kategória 16 by mala zahŕňať opis analytických a organoleptických vlastností „prírodne sladkých“ vín a vín s prívlastkom „neskorý zber“.

2.   Rozšírenie zemepisnej oblasti

OPIS

Do vymedzenej zemepisnej oblasti s CHOP „Calatayud“ bolo zahrnutých päť obcí: Daroca, Machones, Murero, Orcajo a Villafeliche. Okrem toho sa informácie v tomto bode rozšírili o súvislosť s provinciou a autonómnou oblasťou, v ktorej sa zemepisná oblasť nachádza.

Táto zmena sa týka oddielu 4 špecifikácie „Vymedzenie zemepisnej oblasti“ a bodu 6 jednotného dokumentu „Vymedzená zemepisná oblasť“.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 neruší súvislosť. Táto zmena navyše nezodpovedá žiadnej z ďalších podmienok uvedených v článku 14.

DÔVODY

Táto zmena sa odôvodňuje správami týkajúcimi sa rozšírenia územných hraníc oblasti s CHOP „Calatayud“ a príslušných otázok súvisiacich s vínom, ktoré vydala Univerzita v Zaragoze (február 2019) a technické útvary regionálnej vlády Aragónska (november 2019 a jún 2021). Rozšírenie hraníc oblasti CHOP znamená začlenenie obcí Daroca, Manchones, Murero, Orcajo a Villafeliche. Na základe vykonaných štúdií a skúšok sa dospelo k záveru, že súvislosť so zemepisnou oblasťou alebo vlastnosťami vín s CHOP „Calatayud“ sa týmto nezmení.

Štúdie vykonané v obciach, ktoré sa majú začleniť do oblasti s CHOP, sa týkali podmienok, ako sú pôdne typy, podnebie (zrážky a teploty) a nadmorská výška, v ktorej sa jednotlivé odrody viniča pestujú. V štúdiách sa preukázalo, že tieto podmienky sú podobné ako existujúce podmienky v „Calatayud“. Ide o jasnú prirodzenú kontinuitu s touto oblasťou.

Pokiaľ ide o víno, v štúdiách sa pokryli štyri z parametrov, ktoré vymedzujú vína s CHOP: percentuálne podiely odrôd a výnos viníc; základná analýza; senzorická analýza a jadrová magnetická rezonancia (protónová jadrová magnetická rezonancia). Pri všetkých týchto parametroch sa preukázalo, že vína z nových obcí sú porovnateľné s vínami s CHOP „Calatayud“. Mimoriadne významný je výsledok protónovej jadrovej magnetickej rezonancie, podľa ktorého sú vína z obcí, ktoré sa majú začleniť do oblasti CHOP, konzistentné s modelom CHOP. Týmto sa zároveň preukazuje, že neexistuje žiadny účinok na súvislosť alebo vlastnosti vín opísaných v špecifikácii CHOP „Calatayud“.

3.   Vylepšenie opisu súvislosti

OPIS

Vylepšil sa opis súvislosti so zemepisnou oblasťou a rozšírili sa informácie. Konkrétne bol pridaný opis príčinnej súvislosti so zemepisnou oblasťou pre každú z kategórií vinárskych výrobkov uvedených v oddiele 2 špecifikácie tak, aby sa špecifikovali osobitné vlastnosti, za ktoré každý druh vína s CHOP „Calatayud“ vďačí tejto oblasti.

Táto zmena sa týka oddielu 7 špecifikácie „Súvislosti“ a bodu 8 jednotného dokumentu „Opis súvislostí“.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 neruší súvislosť, ale len vylepšuje znenie. Táto zmena navyše nezodpovedá žiadnej z ďalších podmienok uvedených v spomínanom článku 14.

DÔVODY

Táto zmena špecifikácie predstavuje príležitosť vylepšiť súvislosti, a najmä zabezpečiť súlad s právnymi predpismi, ktorými sa vyžaduje predloženie dôkazu o súvislosti pre každú kategóriu, na ktorú sa CHOP vzťahuje.

4.   Zmena požiadaviek na CHOP

OPIS

Vypustil sa odkaz na regulačnú radu, ktorá stanovuje pravidlá zberu, rozhoduje o začiatku zberu a o triedení a preprave zozbieraného hrozna.

Táto zmena sa týka oddielu 8.b.i) špecifikácie: „Uplatniteľné požiadavky. Doplňujúce požiadavky. Pestovateľské postupy“. Netýka sa jednotného dokumentu.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nezodpovedá žiadnej podmienke uvedenej v danom článku.

DÔVODY

Vzhľadom na súčasné pestovateľské postupy, prebiehajúcu odbornú prípravu zamestnancov v teréne a enológov a každoročnú premenlivosť klímy sa nepovažuje za potrebné stanoviť dátum začiatku zberu úrody alebo osobitné požiadavky na prepravu hrozna. Na základe vlastných technických a enologických kritérií výroby rôznych vín plánuje každý vinársky podnik zaregistrovaný v rámci tohto CHOP postupný zber podľa zrelosti hrozna. Hrozno sa prepravuje takým spôsobom, aby sa neohrozila kvalita ovocia.

5.   Vypustenie osobitných požiadaviek týkajúcich sa zariadení na vyzrievanie a zrenie

OPIS

Súčasné požiadavky uvedené v špecifikácii, ktoré sa vzťahujú na zariadenia používané na vyzrievanie vín, na ktoré sa vzťahuje CHOP, sa vypustili. Zároveň boli vypustené obdobia stanovujúce životnosť sudov.

Táto zmena sa týka oddielu 8.b.ii) špecifikácie: „Uplatniteľné požiadavky. Doplňujúce požiadavky. Zariadenia na vyzrievanie a zrenie“. Netýka sa jednotného dokumentu.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nezodpovedá žiadnej podmienke uvedenej v danom článku.

DÔVODY

Odstránenie požiadaviek súvisiacich so zariadeniami na vyzrievanie je odôvodnené, pretože ide o všeobecné podmienky týkajúce sa teploty, vlhkosti a vetrania bez konkrétnych hodnôt.

Pokiaľ ide o sudy, v súčasnosti je na trhu dopyt po vínach s výraznou ovocnou arómou, ale s určitými tónmi, ktoré víno získa z dreva sudov. Z tohto dôvodu pracovníci vinárskych podnikov zvyčajne miešajú vína, ktoré vyzrievali istý čas v nových sudoch, s vínami, ktoré vyzrievali v použitých sudoch. Preto sa nepovažovalo za potrebné stanoviť maximálne obdobie používania sudov.

6.   Formálna zmena pojmu „vhodný“

OPIS

Výraz „vína klasifikované ako vhodné“ sa v oddiele týkajúcom sa ďalších požiadaviek na fľašovanie nahradil výrazom „vína spĺňajúce podmienky CHOP“.

Táto zmena sa týka oddielu 8.b.iii) [teraz pododdielu ii) špecifikácie]: „Uplatniteľné požiadavky. Doplňujúce požiadavky. Balenie“. Netýka sa jednotného dokumentu.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nezodpovedá žiadnej podmienke uvedenej v danom článku.

DÔVODY

Ide o terminologickú zmenu na účely zosúladenia s normou UNE-EN ISO/IEC 17065:2012: „Posudzovanie zhody. Požiadavky na organizácie certifikujúce výrobky, procesy a služby“.

7.   Zmena požiadaviek na označovanie

OPIS

Jedinou ďalšou požiadavkou na vinárske podniky zaregistrované s predmetným označením je povinnosť predložiť obchodné etikety používané na identifikáciu vín, ktoré uvádzajú na trh, aby ich regulačná rada mohla vložiť do registra označení. Odkaz na etikety schvaľované regulačnou radou sa vypustil.

Vylepšilo sa znenie stanovujúce voliteľné označenia, ktoré možno používať pre vína s CHOP „Calatayud“. Toto je v súlade s vymedzeniami uvedenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch, uplatniteľných podľa spôsobu výroby, ako aj s osobitnými označeniami stanovenými pre toto CHOP.

Okrem toho sa v tomto bode aktualizovali odkazy na európske právne predpisy.

Táto zmena sa týka oddielu 8.b.iv) [teraz pododdielu iii) špecifikácie]: „Uplatniteľné požiadavky. Doplňujúce požiadavky. Balenie“. Netýka sa jednotného dokumentu.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nezodpovedá žiadnej podmienke uvedenej v danom článku.

DÔVODY

Odkaz na schvaľovanie etikiet bol vypustený v súlade s právnymi predpismi a judikatúrou o duševnom vlastníctve a ochranných známkach, pričom sa zohľadnili zásady jednotnosti trhu.

8.   Ostatné zmeny

OPIS

Faxové číslo Regulačnej rady pre chránené označenie pôvodu „Calatayud“ sa vypustilo. Aktualizoval sa odkaz na normu UNE-EN ISO/IEC 17065:2012.

Táto zmena sa týka oddielu 9 špecifikácie: „Overenie súladu so špecifikáciou. Kontrolný orgán“. Netýka sa jednotného dokumentu.

Táto zmena sa považuje za štandardnú, pretože podľa článku 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/33 nezodpovedá žiadnej podmienke uvedenej v danom článku.

DÔVODY

Aktualizácia znenia špecifikácie v tomto oddiele.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

Calatayud

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

3.

Likérové víno

5.

Akostné šumivé víno

8.

Perlivé víno

16.

Víno z prezretého hrozna

4.   Opis vína (vín)

1.   Biele víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad: svetlá/slamenožltá farba, číre, žiarivé, s možným zeleným nádychom. Vôňa: čisté a svieže primárne arómy s ovocnosťou strednej až vysokej intenzity. Chuť: svieža, výrazná a aromatická, mierne kyslá a dobre vyvážená.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 180 miligramov na liter, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter; 240 miligramov na liter, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

10,5

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

2.   Ružové víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad: jahodová/malinovoružová farba, živé a iskrivé s trblietajúcimi sa fialovými tónmi. Vôňa: intenzívne arómy, výrazne kvetinové a ovocné, evokujúce jahody, maliny, červené ovocie a lupene ruží. Chuť: svieža, ovocná a mierne kyslá, aromatická a výrazná.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 180 miligramov na liter, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter; 240 miligramov na liter, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

11

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

3.   Červené víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad: čerešňovočervená, tmavá granátová alebo farba čremchy neskorej, číre so strednou farebnou intenzitou, s náznakmi fialovej na okrajoch, znak mladosti. Vôňa: čisté arómy, intenzívna ovocnosť typická pre danú odrodu s kvetinovými tónmi. Chuť: aromatická, telnatá, s dobrou rovnováhou kyslosti a alkoholu. Jemné taníny a dlhotrvajúca dochuť.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 150 miligramov na liter, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter; 180 miligramov na liter, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

12,5

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.   Červené víno „Calatayud superior“

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad: červené farby od čremchy neskorej po rubínovočervenú, intenzívna farba, jasný a žiarivý vzhľad. Vôňa: bohatá aróma s ovocnými a balzamikovými tónmi, aróma minerálov, hrianok a korenín. Chuť: komplexná, ovocná, s balzamikovým nádychom a dlhou dochuťou.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 150 miligramov na liter, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter; 180 miligramov na liter, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

14

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Perlivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad (biele, ružové a červené): žltá a ružovkastá farba s nádychmi zelenej a fialovej. Vôňa: čisté, dokonalé vône, ovocné a kvetinové. Chuť: svieža a ľahká, prístupná, jemne perlivé.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 180 miligramov na liter pre biele a ružové vína a 150 miligramov na liter pre červené vína, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter; a 240 miligramov na liter pre biele a ružové vína a 180 miligramov na liter pre červené vína, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

7

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

6.   Akostné šumivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad: biele a ružové vína s bledými žiarivými tónmi. Malé pretrvávajúce bublinky. Vôňa: intenzívne čisté vône s hladkými jemnými tónmi vďaka dozrievaniu vo fľašiach. Chuť: svieža a vyvážená, jemne kyslá, príjemná v ústach. Čistý retronazálny vnem.

(*)

Analytické parametre, ktoré nie sú stanovené v tomto dokumente, musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

10,5

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

10,83

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

160

7.   Likérové vína

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Vzhľad (biele a červené vína): farba je jasná žltá a červená s malým množstvom fialovej. Vôňa: čisté, dokonalé a intenzívne arómy s kvetinovými a medovými tónmi a tónmi ovocia v likéri. Chuť: aromatická, ovocná s určitou sladkosťou, výrazná v ústach s dobrou kyslosťou.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: 150 miligramov na liter, ak je obsah cukru menej než 5 gramov na liter, a 200 miligramov na liter, ak je obsah cukru najmenej 5 gramov na liter.

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

15

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

15

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

8.   Víno z prezretého hrozna

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

„Prírodne sladké“ víno:

Vzhľad (biele, ružové a červené vína): intenzívne žlté a červené farby s nádychmi zlatej alebo fialovej. Vôňa: zrelé ovocie, intenzívna, kandizované ovocie. Chuť: aromatická, telnatá, hodvábna, hustá, sladká.

Vína s prívlastkom „neskorý zber“:

Vzhľad (biele, ružové a červené vína): farby na škále od zlatožltej, oranžovočervenej po tmavopurpurovú s rubínovými tónmi. Vôňa: intenzívna, kvetinová, svieža, v prípade vín vyzretých v sude sa vo vôni spája sladkosť ovocia s arómami duba. Chuť: plná chuť v ústach, hodvábna, vláčna, aromatická, veľmi dlhá.

(*)

Maximálny obsah oxidu siričitého: Biele a ružové vína: 240 miligramov na liter Červené vína: 180 miligramov na liter

(**)

Analytické parametre nestanovené v tomto dokumente musia spĺňať platné pravidlá.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

13

Minimálna celková kyslosť

4,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

15

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

5.1.   Osobitné enologické postupy

1.   Pestovateľský postup

Hustota výsadby musí byť najmenej 1 300 krov na hektár a najviac 4 500 krov na hektár s rovnomerným rozsadením po celom vinohrade.

2.   Osobitný enologický postup

Počas zberu sa na výrobu vín, na ktoré sa vzťahuje CHOP, používajú iba zdravé šarže hrozna, ktoré dosiahli vhodnú mieru zrelosti a majú obsah cukru najmenej 170 gramov na liter muštu. Hrozno, ktoré nie je v dokonalom stave, sa musí oddeliť.

Na získanie muštu alebo vína a jeho oddelenie od hroznových výliskov sa musí vyvinúť dostatočný tlak, aby výlisnosť nepresiahla 70 litrov vína na 100 kg hrozna.

3.   Relevantné obmedzenie týkajúce sa výroby vín

Je zakázané používať techniky, ktoré zahŕňajú predhrievanie hrozna či ohrievanie muštov alebo vín za prítomnosti hroznových výliskov na vyvolanie extrakcie farbiva.

5.2.   Maximálne výnosy

1.

Modré odrody

7 000 kilogramov hrozna na hektár

2.

Modré odrody

49 hektolitrov na hektár

3.

Biele odrody

8 000 kilogramov hrozna na hektár

4.

Biele odrody

56 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Zemepisná oblasť CHOP „Calatayud“ zahŕňa tieto obce, ktoré sa nachádzajú v provincii Zaragoza v autonómnej oblasti Aragónsko: Abanto, Acered, Alarba, Alhama de Aragón, Aniñón, Ariza, Atea, Ateca, Belmonte de Gracián, Bubierca, Calatayud, Carenas, Castejón de las Armas, Castejón de Alarba, Cervera de la Cañada, Cetina, Clarés de Ribota, Codos, Daroca, El Frasno, Fuentes de Jiloca, Godojos, Ibdes, Jaraba, La Vilueña, Maluenda, Manchones, Mara, Miedes, Monterde, Montón, Morata de Jiloca, Moros, Munébrega, Murero, Nuévalos, Olvés, Orcajo, Orera, Paracuellos de Jiloca, Ruesca, Sediles, Terrer, Torralba de Ribota, Torrijo de la Cañada, Valtorres, Velilla de Jiloca, Villafeliche, Villalba del Perejil, Villalengua a Villarroya de la Sierra.

7.   Muštové odrody

CHARDONNAY

GARNACHA BLANCA

GARNACHA TINTA

MACABEO – VIURA

SYRAH

TEMPRANILLO

8.   Opis súvislostí

VÍNO

Súvislosť medzi týmito vínami a ich zemepisnou oblasťou pochádza z 2. storočia pred n. l. O ich vysokej kvalite sa tradovalo po stáročia.

Extrémne kontinentálne podnebie znamená dlhé, studené zimy, horúce letá a veľmi málo zrážok. Spolu s vlastnosťami pôdy v zemepisnej oblasti tieto podmienky prenášajú určité aspekty identity na vína, v ktorých sa koncentruje veľmi bohatá aróma a nádychy minerality.

Vinohrady sa vysádzajú vo vysokých nadmorských výškach. Z toho dôvodu dokážu v lete odolať veľkým denným horúčavám a v noci nabrať novú silu. Toto im umožňuje syntetizovať cukry v listoch na druhý deň ráno. Výsledkom sú komplexnejšie vína s vyšším obsahom alkoholu, pretože metabolizmus viniča sa nevypína.

Výrazné teplotné rozdiely medzi dňom a nocou počas dozrievania vytvárajú v hrozne aromatické prekurzory. Toto pomalé dozrievanie aktívne vplýva na vývoj fenolových zlúčenín, čo vínam dodáva farbu a štruktúru a umožňuje ich dlhodobé skladovanie.

Všetky tieto podmienky sú priaznivé pre výrobu komplexných, štruktúrovaných a elegantných červených vín.

LIKÉROVÉ VÍNO

Pôda a klimatické vlastnosti tejto zemepisnej oblasti sú ideálne na výrobu druhov vín, ktoré sú v tejto oblasti tradičné. Dá sa tu vypestovať hrozno s vysokým obsahom cukru, vďaka čomu majú vína z neho vyrobené intenzívne arómy s kvetinovými a medovými tónmi. Všetky tieto vlastnosti sa získavajú vďaka veľmi zrelému hroznu z vysoko položených viníc a s nízkym výnosom z každého kra.

AKOSTNÉ ŠUMIVÉ VÍNO

Severne orientované vinohrady vysadené na úrodnej vápencovej a ílovitej pôde dosahujú vyššie výnosy. Z toho dôvodu má hrozno nižší obsah alkoholu. Zároveň sa oberá skôr, preto je obsah cukru v ňom nižší. Vďaka spojeniu týchto faktorov má akostné šumivé víno vyrábané tradičným postupom intenzívne arómy a svieže a vyvážené chute.

PERLIVÉ VÍNO

V dôsledku klimatických podmienok tejto oblasti sú teploty v čase zberu mierne, čo v kombinácii so skutočnosťou, že vinohrady v tejto zemepisnej oblasti sa nachádzajú vo vysokej nadmorskej výške, znamená, že je možné vyprodukovať čerstvé hrozno s nízkym obsahom cukru a dobrou kyslosťou. Výsledkom sú svieže a ľahké mladé vína, ktoré sú prístupné a jemne perlivé.

VÍNO Z PREZRETÉHO HROZNA

Na výrobu tohto druhu vína je potrebné hrozno oberať neskôr, teda predĺžiť jeho obdobie zrenia a vystavenie slnku, vďaka čomu sa zvýši jeho obsah cukru. Pestovanie viniča na ílovitých pôdach v najnižšie položených oblastiach, na ktoré sa vzťahuje CHOP „Calatayud“, navyše umožňuje produkovať vína s nádychom zrelého ovocia, s hodvábnou, bohatou a jemnou textúrou a pocitom kvality.

9.   Iné základné požiadavky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Právny rámec

vnútroštátna právna úprava

Druh ďalšej podmienky

balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky

Balenie musí prebiehať vo vymedzenej zemepisnej oblasti uvedenej v špecifikácii výrobku. Vždy platilo pravidlo, že vína sa musia fľašovať vo vinárskych podnikoch vo výrobnej oblasti, ako sa preukázalo v následných zverejnených rozhodnutiach.

Hlavným dôvodom je udržať kvalitu a jedinečnú povahu vína a predísť oxidačno-redukčným javom počas prepravy.

Právny rámec

vnútroštátna právna úprava

Druh ďalšej podmienky

ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky

Na etiketách je povinné uvádzať tento text: Označenie pôvodu „Calatayud“.

Výrobky určené na spotrebu musia byť označené garančnými známkami, ktoré čísluje a vydáva regulačná rada. Pripevnia sa v registrovanom vinárskom podniku, čím sa zabezpečí, aby sa nemohli použiť znova.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://www.aragon.es/documents/20127/88928293/Pliego_Condiciones_DOP_Calatayud.pdf/b90b59a9-c693-33f3-92a0-80452ff0d291?t=1643717605363


(1)  Ú. v. ES L 9, 11.1.2019, s. 2.


2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/16


Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2022/C 179/06)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1) do troch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Nagykörűi ropogós cseresznye“

EÚ č.: PGI-HU-02415 – 12. 4. 2018

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Názov [CHOP alebo CHZO]

„Nagykörűi ropogós cseresznye“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Maďarsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6: Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Chránené zemepisné označenie (CHZO) „Nagykörűi ropogós cseresznye“ sa môže používať pre odrodu „Petrovay ropogós“ a tieto štátom uznané odrody čerešní zapísané v národnom zozname odrôd: „Badacsonyi óriás“, „Bigarreau Burlat“, „Carmen“, „Jaboulay“, „Hedelfingeni óriás“, „Germersdorfi“ a ich registrované varianty určené na spotrebu v pôvodnom stave a/alebo spracovanie.

Výrobok „Nagykörűi ropogós cseresznye“ má tieto kvalitatívne vlastnosti:

veľkosť: veľké alebo veľmi veľké, s priemerom od 26 do 38 mm a hmotnosťou 10 – 13 g v závislosti od rastu dužiny,

tvar: pravidelný srdcovitý tvar, stonka je stredne dlhá alebo dlhá a ľahko sa oddeľuje od plodu,

farba šupky: jasne červená až takmer čierna, v závislosti od stupňa zrelosti,

dužina: pevná a chrumkavá konzistencia, kompaktná štruktúra. Plody dobre znášajú prepravu a skladovanie,

chuť: príjemne sladkokyslá.

Výrobok „Nagykörűi ropogós cseresznye“ má tieto chemické vlastnosti:

Obsah cukru: 14 – 18 ° Brix

Kyslosť: 0,6 – 0,8 g/100 g

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Výroba a zber výrobku „Nagykörűi ropogós cseresznye“ sa uskutočňujú v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Výrobná oblasť výrobku „Nagykörűi ropogós cseresznye“ sa nachádza v rámci administratívnej hranice obce Nagykörű.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Súvislosť výrobku „Nagykörűi ropogós cseresznye“ so zemepisnou oblasťou je založená na kvalite.

Plody „Nagykörűi ropogós cseresznye“ sú väčšie ako priemer. Čerešne „Nagykörűi ropogós cseresznye“ sú vďaka vysokému obsahu cukru a vyváženej kyslosti príjemne sladkokyslé. Chrumkavosť, ktorá vyplýva z pevnej štruktúry dužiny, ich odlišuje od čerešní pestovaných v iných zemepisných oblastiach. Čerešne „Nagykörűi ropogós cseresznye“ možno uchovávať čerstvé v chladničke dva týždne. Vďaka pevnej dužine sa dobre prevážajú. Tieto vlastnosti prispievajú k dobrej skladovateľnosti výrobku.

Obec Nagykörű sa nachádza v centre župy Jász-Nagykun-Szolnok na Veľkej dunajskej kotline, priamo na rieke Tisa. Pestovanie ovocia a hrozna v uzavretých sadoch a vinohradoch sa datuje už do polovice 18. storočia. Čoskoro potom sa začala pestovať dnes svetoznáma čerešňa, čo viedlo k vytvoreniu najväčšieho čerešňového sadu v Maďarsku s rozlohou 200 hektárov. O jej význame v hospodárstve obce svedčí aj to, že čerešňa sa dokonca dostala do erbu obce. Táto zemepisná oblasť, ktorú obmývajú meandre rieky Tisy, má špecifickú mikroklímu.

Geologické, hydrografické a klimatické charakteristiky povodia Nagykörű sú:

Po zániku Panónskeho jazera nánosy z riek prameniacich v pohorí Mátra zaplnili oblasť, ktorá klesala rýchlejšie ako jej okolie. Povrch je do hĺbky niekoľkých desiatok metrov tvorený holocénnym údolným pieskom, bahnom a hlinou s rôznou veľkosťou častíc. Aj v dôsledku bývalej záplavovej oblasti sa vysoké brehy pokryli infúznou sprašou, na ktorú sa následne usadila aluviálna pôda. Vzniknutý záplavový ostrov nemá sieť povrchových vôd a hladina podzemnej vody sa odhaduje na 2 až 4 metre v oblastiach bez záplav.

Medzi hlavné štatistické charakteristiky podnebia patrí priemerná ročná teplota 10 °C; priemerný ročný úhrn zrážok od 300 mm do 700 mm; 2 100 hodín slnečného svitu ročne a priemerná ročná relatívna vlhkosť 82 %.

Kvalitná a ľahko štruktúrovaná aluviálna pôda, ktorá je opísaná vyššie, umožňuje ovocným stromom mať korene rovnako veľké ako ich koruna a prijímať vodu z hlbších vrstiev pôdy. Vďaka blízkosti rieky Tisa a jej aluviálnej pôde má výrobná oblasť stály prísun vody. To prispieva k nadpriemernej veľkosti plodov čerešní „Nagykörűi ropogós cseresznye“ (26 – 38 mm v priemere). Vysoký počet hodín slnečného svitu (2 100 hodín ročne) a piesočnatá pôda, ktorá odráža slnečné teplo, zvyšujú cukornatosť ovocia (14 – 18° Brix). Kyslosť ovocia je vyvážená (0,6 – 0,8 g/100 g) vďaka pôde v oblasti, ktorú vyplnili nánosy z riek prameniacich v pohorí Mátra. Hodnoty cukru a kyslosti typické pre čerešne „Nagykörűi ropogós cseresznye“ vytvárajú príjemnú sladkokyslú chuť.

Pôda bývalej záplavovej oblasti má dobré zásoby fosforu. To pozitívne ovplyvňuje pevnosť a skladovateľnosť dužiny. Preto je výrobok „Nagykörűi ropogós cseresznye“ pevný a dobre sa preváža a skladuje.

Aj vzhľadom na mikroklímu a vlastnosti pôdy sa len pri pestovaní v tejto zemepisnej oblasti odroda „Petrovay ropogós“, ako aj ostatné odrody uvedené v bode 3.2 a ich varianty, vyznačujú chrumkavými, jasne sfarbenými, veľkými plodmi srdcovitého tvaru s priemerom 26 – 38 mm, ktoré zodpovedajú vlastnostiam odrody, s príjemnou sladkokyslou chuťou.

Okrem miestnych prírodných podmienok má kľúčový význam aj ľudský faktor; najmä odborné znalosti a skúsenosti miestnych pestovateľov, ktoré sa odovzdávajú už 150 rokov z otca na syna, pokiaľ ide o strihanie, ochranu rastlín, prípravu pôdy, zásobovanie živinami a predovšetkým o ich znalosti týkajúce sa zberu a osobitných vlastností odrôd čerešní. Zber úrody sa vykonáva ručne. Skúška plodov pomocou hmatu s cieľom vybrať dostatočne pevné a zrelé čerešne si vyžaduje veľké odborné znalosti a skúsenosti. Medzi úlohy klubu Nagykörűi Virágzástól Befőzésig – Helyi Termék Klub és Turisztikai Egyesület [Od kvetu až do pohára – Klub miestnych výrobkov a turistické združenie] patrí pestovanie miestnej odrody „Petrovay ropogós“, prevádzkovanie škôlky a výroba reprodukčného materiálu. Klub Nagykörűi Virágzástól Befőzésig – Helyi Termék Klub és Turisztikai Egyesület funguje aj ako vedomostná základňa, ktorá poskytuje poľnohospodárom informácie o ochrane a pestovaní rastlín.

Festival čerešní (Cseresznyefesztivál), ktorý sa od roku 1996 každoročne koná v júni v obci Nagykörű, je oslavou dozrievania čerešní. Postupom času sa z neho stalo tradičné podujatie veľkého rozsahu s vysokou návštevnosťou (štyri až päťtisíc ľudí).

V mnohých článkoch v tlači a rozhlasových reláciách sa o obci Nagykörű hovorí ako o „čerešňovom sade Maďarska“ (Magyar Nemzet, 2003; Szabad Föld, 2007; Népszabadság, 2013; Kossuth Rádió, Hajnal-táj [Krajina úsvitu], 12. októbra 2018; Duna Tv Ízőrzők [Strážcovia chutí], kulinárska/kultúrna relácia, 5. decembra 2019). Čerešne „Nagykörűi ropogós cseresznye“ a výrobky z tohto ovocia vrátane sušených čerešní, zaváranín, marmelády, džemu, sirupu, čaju z čerešňových stoniek, vankúša s čerešňovými kôstkami, čerešňovej pálenky, syrov so sušenými čerešňami, kozieho jogurtu s čerešňami a remeselného mydla s čerešňovou vôňou boli prezentované aj v mnohých televíznych programoch verejnoprávnych médií. Obec organizuje aj odborné fóra pre pestovanie čerešní.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.


2.5.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/19


Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2022/C 179/07)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1) do troch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Finocchio di Isola Capo Rizzuto“

EÚ č.: PGI-IT-02650 – 14.12.2020

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Názov [CHOP alebo CHZO]

„Finocchio di Isola Capo Rizzuto“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Taliansko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Názov „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ sa vzťahuje na čerstvé hybridy/odrody druhu Foeniculum vulgare Mill., poddruhu capillaceum, var. dulce alebo azoricum, pestované vo vymedzenej oblasti uvedenej v bode 4.

Na základe vegetačného obdobia sa CHZO „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ klasifikuje ako skorý alebo neskorý typ s týmito vlastnosťami:

1.

„Finocchio di Isola Capo Rizzuto P.G.I.“ – skorý typ:

a)

odroda: „Guttuso“, „50 – 57“, „Tiziano“, „Michelangelo“ a „Tiepolo“;

b)

obdobie zberu úrody: od druhej dekády októbra do polovice februára;

c)

vzhľad: kompaktná hlava so splošteným tvarom v hornej a dolnej časti a vzpriamenými stonkami;

d)

farba: biela so svetlozelenými žilkami a zelenými listami;

e)

chuť: výrazná, veľmi jemná, na jazyku chutí veľmi sviežo a pri žutí sú plody chrumkavé; vlákna sa ľahko oddeľujú;

f)

vôňa: výrazná, so silnou primárnou vôňou, bez cudzích tónov;

g)

veľkosť: priemer 50 až 150 mm;

h)

hrubá hmotnosť hlavy od 200 do 1 000 gramov.

2.

„Finocchio di Isola Capo Rizzuto P.G.I.“ – neskorý typ:

a)

odroda: „Narciso“, „Donatello“, „Tintoretto“ a „Riace“;

b)

obdobie zberu úrody: od konca marca do polovice júna;

c)

vzhľad: kompaktná hlava zaobleného tvaru;

d)

farba: mimoriadne jasná biela so svetlozelenými žilkami;

e)

chuť: výrazná, veľmi jemná, na jazyku chutí veľmi sviežo a pri žutí sú plody chrumkavé; vlákna sa ľahko oddeľujú;

f)

vôňa: výrazná, so silnou primárnou vôňou, bez cudzích tónov;

g)

veľkosť: priemer 50 až 150 mm;

h)

hrubá hmotnosť hlavy od 200 do 1 000 gramov.

Na základe výsledkov vykonaných testov odbornej poroty má výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ tieto fyzikálne, chemické a organoleptické vlastnosti:

Fyzikálno-chemické vlastnosti:

Popol (sušina): ≤ 1,2 %

Refraktometrické hodnotenie: ≥ 6,0° Brix

Celkový obsah cukrov ≥ 3 %

Výrobok sa môže uvádzať na trh vo forme „mozzarelly“, t. j. len cibuľová časť a bez stoniek.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky kroky výroby (pestovanie, triedenie a prvotné balenie) sa musia uskutočniť v oblasti uvedenej v bode 4.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Okrem loga CHZO EÚ a informácií vyžadovaných v platných právnych predpisoch musí byť na obale uvedený aj nápis „IGP Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ a logo označenia. Farebné, čiernobiele (pozitívne) a čiernobiele (negatívne) verzie nájdete na obrázku 1.

Na obale musia byť uvedené aj všetky potrebné informácie identifikujúce meno a adresu alebo názov a sídlo spoločnosti individuálneho výrobcu alebo združenia výrobcov a baliarne.

Logo

Toto je logo CHZO:

Image 1

Farebná verzia

Pozitívna čiernobiela verzia

Negatívna čiernobiela verzia

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Výrobná oblasť výrobku s CHZO „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ zahŕňa celé administratívne územie obcí Botricello a Belcastro v provincii Catanzaro a obcí Mesoraca, Cutro, Isola di Capo Rizzuto, Crotone, Rocca di Neto a Strongoli v provincii Crotone.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Žiadosť o schválenie CHZO „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ sa zakladá na súvislosti medzi kvalitou výrobku vzhľadom na zemepisnú oblasť a jeho povesťou.

Povesť výrobku „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ vyplýva z kombinácie agronomických a klimatických faktorov, ktoré sa nachádzajú vo výrobnej oblasti a ktoré ju robia mimoriadne vhodnou na pestovanie tejto zeleniny.

Konkrétne ide o mimoriadne mierne klimatické podmienky v zime a na jar; piesočnato-hlinitá pôda s hladinou podzemnej vody veľmi blízko povrchu umožňuje, aby boli rastliny vystavené kontrolovanému nedostatku vody, čo podporuje mierne zakrpatený rast a nízky obsah sušiny, vďaka čomu je fenikel chrumkavejší a šťavnatejší.

Kyprá pôda navyše nekladie pri vývoji cibúľ žiadny odpor, čo znamená, že výrobok je dokonale sformovaný bez deformácií prejavujúcich sa v rôznych odrodách.

Vlastnosti pôdy spôsobujú, že len na malom percente cibúľ feniklu sa vytvorí „dlhý krk“. Používaná technika pestovania zahŕňa presádzanie do takej hĺbky, aby bol výrobok úplne biely. Tejto vlastnosti napomáha aj ľahkosť pôdy.

Ako dôkaz úzkej súvislosti medzi vhodnosťou územia a označením „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ je zaujímavé spomenúť rozšírený zvyk pomenúvať pozemky a usadlosti podľa známych názvov miest v oblasti. Tieto názvy sa takmer vždy používali na klasifikáciu výrobkov pestovaných v týchto oblastiach a vychádzali aj z toho, ako úspešný bol v tom čase konkrétny výrobok na trhu. To je dôvod, prečo sa oblasti na pobreží Iónskeho mora južne od Capo Rizzuto, ktoré sa tiahnu cez Capo Colonna (Crotone) až po pobrežie Strongoli Marina na severe, označovali ako „terreni per finocchi di Isola“ (kraj feniklu Isola).

Hoci sa výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ uvádza na trh už od začiatku 20. storočia, na talianskych trhoch s ovocím a zeleninou získal významné postavenie až v druhej polovici minulého storočia, najmä v období od novembra do mája.

Potvrdzujú to aj náboženské, vinárske a gastronomické podujatia a miestne slávnosti, ktoré sa už niekoľko rokov konajú na námestí Piazza del Popolo v centre mestečka Isola di Capo Rizzuto.

Treba spomenúť aj prvomájové slávnosti „Ortomercato“, ktoré sa konali v rokoch 1991 a 1992 s cieľom propagovať miestne výrobky vrátane feniklu „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ pestovanému v obci, ako aj slávnosti venované výlučne výrobku „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“, ktoré sa konali 27. marca 1983 a 1. apríla 1984.

Súčasne so slávnosťami na počesť madony „Madonna Greca“, patrónky obce Isola Capo Rizzuto, sa od konca 90. rokov 20. storočia koná aj festival „Festa degli Agricoltori“ [Farmársky festival]. Tým sa zdôrazňuje význam výrobku na území, ktoré sa považuje za mimoriadne vhodné na pestovanie feniklu „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“.

Obnovené podujatie „Sagra del Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ (festival „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“), ktorý sa teraz koná pravidelne každý rok od konca apríla do začiatku mája, dokonca vzbudil záujem talianskych masmédií. Napríklad festival z 28. apríla 2018 bol zaradený do televízneho vysielania Ricette all’italiana (Talianske recepty) na kanáli Rete 4 a na festivale z 11. mája 2019 bol zámerne použitý výraz „Finocchio d’ORO“, ktorý sa chápe ako „il tesoro di Isola di Capo Rizzuto“ (poklad z Isola di Capo Rizzuto) (11. mája 2019, Palazzo Vescovile, Isola di Capo Rizzuto).

Ďalším potvrdením viac ako tridsaťročnej povesti výrobku „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ je skutočnosť, že iniciatíva „Fresco di Legalità“ (Čerstvé a legálne) organizovaná v roku 2009 vybrala práve tento výrobok ako symbol pestovania a zberu úrody na pôde získanej späť od organizácie „’Ndrangheta“ v obci Isola Capo Rizzuto. Túto iniciatívu zorganizovalo združenie Associazione Libera Terra [Združenie za znovuzískanie pôdy], ktoré založil Don Ciotti v spolupráci s prefektúrou Crotone a diecézou Crotone – Santa Severina, s podporou Confederazione Italiana Agricoltori [Konfederácia talianskych poľnohospodárov], COPAGRI [Konfederácia poľnohospodárskych výrobcov], ACLI Terra [Združenie talianskych kresťanských pracovníkov – pôda], CONFAGRICOLTURA [Všeobecná konfederácia talianskeho poľnohospodárstva] a COLDIRETTI [Národná konfederácia priamych pestovateľov].

Ďalším dôkazom uznania, ktoré si výrobok získal, je skutočnosť, že „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ sa aj na veľkoobchodnom trhu predáva za vyššie ceny ako bežný fenikel.

Povesť zeleniny „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ potvrdzuje aj jej chuť a organoleptické vlastnosti. Senzorické testy sa uskutočnili 8. mája 2017 a 11. júna 2020 v laboratóriu „pH S.R.L“ v Tavernelle (provincia Florencia) s cieľom určiť organoleptické/senzorické zložky výrobku „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“. Odborná porota opísala tento fenikel ako vyznačujúci sa „výraznou a silnou primárnou vôňou bez cudzích tónov..., typicky veľmi jemnej chuti, veľmi svieži na jazyku a chrumkavý pri žuvaní“.

Tieto organoleptické vlastnosti sa uvádzajú aj v dvojtýždenníku „Il Crotonese“ zo 6. marca 2020, v ktorom Franco Laratta uverejnil článok, kde uviedol: „Finocchi di Isola Capo Rizzuto colpiscono per l’aroma persistente e per quel sapore indimenticabile“ („Finocchio di Isola Capo Rizzuto má dlhotrvajúcu vôňu a nezabudnuteľnú chuť“) a že vôňa plodiny Finocchio di Isola di Capo Rizzuto na poliach jedinečným spôsobom charakterizuje krajinu.

Výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ si naďalej udržiava svoj podiel na trhu, ktorý je podporovaný silnou povesťou spojenou s jeho menom a históriou. Výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ je hlavnou ingredienciou mnohých tradičných receptov v oblasti a medzi šéfkuchármi a odborníkmi v oblasti gastronómie je známy svojou výraznou chuťou a rozmanitosťou kulinárskeho využitia (čerstvý, pečený, na sladko, konzervovaný atď.).

Na najpopulárnejších kuchárskych blogoch na internete sa medzi ingredienciami objavujú recepty, v ktorých sa výslovne uvádza výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“. Na týchto blogoch venovaných kulinárskym receptom sa uvádzajú kroky, ktoré treba vykonať pri príprave jedál, a tento fenikel sa konkrétne označuje ako „Finocchio di Isola Capo Rizzuto so zamatovou chuťou“. Na kanáli „A casa tua in tour“ Anny Aloiovej z roku 2017 (teraz kanál YouTube „IGB A CASA TUA“), sa odkazuje na „Zuppa speziata di cannellini e finocchi di Isola Capo Rizzuto“, pikantnú polievku pripravenú z fazule cannellini a výrobku „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“. Recepty sa objavujú aj na účtoch michelinských šéfkuchárov (Giuseppe Romano, Antonio Biafora, Antonio Abbruzzino), ktorí si výrobok „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ vybrali ako surovinu na prípravu niektorých jedál, napríklad recepty „Rognone, finocchio di Isola Capo Rizzuto e anice stellato“ [ľadvinky, Finocchio di Isola Capo Rizzuto a aníz] a „Animella, acciughe e Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ [brzlík, ančovičky a Finocchio di Isola Capo Rizzuto].

Viaceré zmienky sa nachádzajú aj v časopisoch a/alebo publikáciách (výňatok zo Sprievodcu jedlom a vínom v časopise „Touring Club Italiano“ z 28. novembra 2006, „A tavola tra Storia e Leggenda“ [Okolo stola s príbehmi a legendami] od Rady pre cestovný ruch regiónu Kalábria, ako aj v známych televíznych programoch, ako napríklad „L’ingrediente perfetto“ [Dokonalá ingrediencia] na kanáli La7 vysielanom 19. januára 2020.

Povesť názvu „Finocchio di Isola Capo Rizzuto“ potvrdzuje viac ako 2 000 výsledkov, ktoré sa zobrazili v najpoužívanejších internetových vyhľadávačoch.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.