ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 116

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 63
8. apríla 2020


Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

ODPORÚČANIA

 

Rada

2020/C 116/01

Odporúčanie Rady z 3. apríla 2020 s cieľom odstrániť nadmerný deficit verejných financií v Rumunsku

1


 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2020/C 116/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9747 – Lagardère Travel Retail/BTA/JV) ( 1 )

4


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2020/C 116/03

Výmenný kurz eura — 7. apríla 2020

5

2020/C 116/04

Prijatie rozhodnutia Komisie, ktoré sa týka oznámenia Českej republiky o zmenenom prechodnom národnom programe podľa článku 32 smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách

6

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2020/C 116/05

Schémy elektronickej identifikácie oznámené podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu

7


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2020/C 116/06

Výzva na vyjadrenie záujmu o pozíciu odborne kvalifikovaného člena odvolacej rady Európskej chemickej agentúry

11

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2020/C 116/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

16

2020/C 116/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec: M.9811 – Franklin Resources, INC./Legg Mason, INC.) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

18

2020/C 116/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9763 – Bidvest Group/PHS Group) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

19

2020/C 116/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9783 – EQT/OMERS/DGF/inexio) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

20


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

ODPORÚČANIA

Rada

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/1


ODPORÚČANIE RADY

z 3. apríla 2020

s cieľom odstrániť nadmerný deficit verejných financií v Rumunsku

(2020/C 116/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 126 ods. 7,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

keďže:

(1)

Podľa článku 126 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa členské štáty majú vyhýbať nadmernému deficitu verejných financií.

(2)

Pakt stability a rastu vychádza z cieľa zdravých verejných financií, ktoré sú prostriedkom na posilňovanie podmienok pre cenovú stabilitu a silný udržateľný rast smerujúci k vytváraniu pracovných miest.

(3)

V súlade s článkom 126 ods. 6 ZFEÚ Rada 3. apríla 2020 rozhodla, že v Rumunsku existuje nadmerný deficit.

(4)

V článku 126 ods. 7 ZFEÚ a článku 3 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1467/97 (1) sa vyžaduje od Rady, aby vydala pre dotknutý členský štát odporúčania s cieľom odstrániť nadmerný deficit v stanovenej lehote. V uvedených odporúčaniach sa musí stanoviť maximálna lehota šesť mesiacov na to, aby dotknutý členský štát prijal účinné opatrenia na nápravu nadmerného deficitu. V odporúčaní týkajúcom sa nápravy nadmerného deficitu má Rada navyše požadovať dosiahnutie ročných rozpočtových cieľov, ktoré sú na základe prognózy, z ktorej vychádza odporúčanie, v súlade s minimálnym ročným zlepšením štrukturálneho salda, t. j. salda očisteného od cyklických vplyvov bez jednorazových a iných dočasných opatrení, vo výške referenčnej hodnoty na úrovni najmenej 0,5 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“).

(5)

Podľa prognózy Komisie zo zimy 2020, ktorá bola rozšírená o fiškálne premenné do roku 2022, sa predpokladá, že rast reálneho HDP v roku 2019 dosiahol 3,9 %. Na základe predpokladu nezmenenej politiky Komisia predpokladá, že rast reálneho HDP sa zmierni, ale v roku 2020 zostane solídny na úrovni 3,8 % a v rokoch 2021 a 2022 sa bude nachádzať na úrovni 3,5 %. Na jednej strane by významný fiškálny stimul vyplývajúci zo súčasných politík aj naďalej podnecoval súkromnú spotrebu. Na druhej strane by však pokračujúce prehlbovanie rozpočtového deficitu narušilo dôveru spotrebiteľov a investorov v udržateľnosť hospodárskeho rastu. V dôsledku toho sa očakáva pokles investícií, keďže súkromní investori berú do úvahy rastúce makroekonomické nerovnováhy. Očakáva sa, že príspevok čistého vývozu zostane počas prognózovaného obdobia záporný, keďže vývoz je stále ovplyvňovaný slabým vonkajším dopytom, zatiaľ čo dovoz je podporovaný súkromnou spotrebou. To by následne ešte viac zhoršilo už aj tak vysoký deficit bežného účtu.

(6)

Vláda 10. decembra 2019 prijala a zaslala parlamentu svoju fiškálno-rozpočtovú stratégiu na roky 2020 až 2022 (fiškálna stratégia) s revidovaným cieľovým deficitom verejných financií vo výške 3,8 % HDP v roku 2019, čo je nad referenčnou hodnotou 3 % HDP. Táto revízia z pôvodne plánovaných 2,8 % HDP v roku 2019 vychádzala z údajov o plnení rozpočtu od začiatku roka k danému dňu. Fiškálna stratégia bola 18. decembra 2019 prijatá ako zákon.

(7)

V prognóze Komisie zo zimy 2020, ktorá bola rozšírená o fiškálne premenné do roku 2022, sa predpokladá, že deficit verejných financií zostane počas celého prognózovaného obdobia nad referenčnou hodnotou 3 % HDP. Komisia pri predpoklade nezmenenej politiky očakáva v roku 2019 deficit verejných financií vo výške 4 % HDP, v roku 2020 vo výške 4,9 % HDP, v roku 2021 vo výške 6,9 % a v roku 2022 vo výške 7,7 %. Predpokladá sa, že štrukturálny deficit sa v roku 2020 zhorší o 1 % HDP, v roku 2021 o ďalších 1,9 % HDP a v roku 2022 o ďalších 0,8 %. Zvýšenie deficitu predpokladané Komisiou je spôsobené najmä výrazným zvyšovaním dôchodkov, ktoré bolo prijaté v lete 2019. Vyššie výdavky na dôchodky by prispeli k zvýšeniu deficitu v roku 2020 hodnotou 0,9 percentuálneho bodu HDP, v roku 2021 hodnotou 1,7 percentuálneho bodu HDP a v roku 2022 hodnotou 1,1 percentuálneho bodu HDP. Odhaduje sa, že zdvojnásobenie príspevku na dieťa, ktoré má nadobudnúť účinnosť v auguste 2020, predstavuje ročné rozpočtové náklady vo výške 0,6 % HDP. Vláda vo svojej fiškálnej stratégii predpokladá v roku 2020 deficit verejných financií vo výške 3,6 % HDP, v roku 2021 vo výške 3,4 % HDP a v roku 2022 vo výške 2,8 % HDP. Na základe vládnych odhadov by to v roku 2020 viedlo k štrukturálnej úprave vo výške 0,3 %, v roku 2021 vo výške 0,2 % a v roku 2022 vo výške 0,6 %. Úprava vo fiškálnej stratégii sa nachádza najmä na výdavkovej strane. Predpokladá sa, že najmä výdavky na odmeňovanie zamestnancov, na tovary a služby a kapitálové výdavky spolufinancované z krajín mimo EÚ budú ako podiel HDP klesať. Prognóza nižšieho deficitu vo fiškálnej stratégii v porovnaní s prognózou Komisie vychádza z optimistickejších základných makroekonomických prognóz vo fiškálnej stratégii a zo skutočnosti, že fiškálna stratégia nezohľadňuje fiškálny vplyv niektorých prijatých opatrení, zatiaľ čo plánované zmiernenie súčasných výdavkov nie je plne podporované uzákonenými ani dôveryhodne ohlásenými opatreniami, a preto ho nebolo možné v prognóze Komisie v plnej miere zohľadniť.

(8)

Dlh verejnej správy v Rumunsku dosiahol v roku 2018 úroveň 34,7 % HDP. Podľa prognózy Komisie sa predpokladá, že dlh verejnej správy sa v roku 2022 zvýši na úroveň 46,6 % HDP, čo znamená, že zostane pod referenčnou hodnotou stanovenou v zmluve.

(9)

Podľa článku 3 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1467/97 sa má nadmerný deficit napraviť v roku, ktorý nasleduje po jeho zistení (v tomto prípade rok 2021), ak nenastanú osobitné okolnosti. Postup úpravy by sa mal určiť v súlade s nariadením (ES) č. 1467/97 s prihliadnutím na hospodársku a fiškálnu pozíciu daného členského štátu.

(10)

V súčasnej situácii v Rumunsku takéto osobitné okolnosti nastali. Náprava nadmerného deficitu do roku 2021 by si vyžadovala príliš výraznú fiškálnu úpravu a jej výsledkom by bola značná strata produkcie. Hoci si dlhší postup úpravy vyžiada značné ročné úpravy, mal by postupný vplyv na rast a zohľadňoval by skutočnosť, že rozpočtový rok 2020 už začal. Štrukturálne reformy uskutočňované súbežne s fiškálnou konsolidáciou prispejú k zabezpečeniu trvalej nápravy nadmerného deficitu. Na základe uvedených skutočností a s ohľadom na hospodársku a fiškálnu situáciu v Rumunsku je opodstatnené stanoviť lehotu na nápravu nadmerného deficitu do roku 2022.

(11)

V rámci dôveryhodného a udržateľného postupu úprav by sa v tejto lehote vyžadovalo, aby Rumunsko dosiahlo v roku 2020 celkový cieľový deficit verejných financií vo výške 3,6 % HDP, v roku 2021 vo výške 3,4 % HDP a v roku 2022 vo výške 2,8 % HDP, čo je podľa prognózy Komisie v súlade s nominálnou mierou rastu čistých primárnych verejných výdavkov (2) vo výške 8,2 % v roku 2020, 5,5 % HDP v roku 2021 a 5,5 % HDP v roku 2022. Ak bude potrebná dôkladná analýza, takáto miera rastu čistých výdavkov bude primárnym ukazovateľom, ktorý sa použije na posúdenie fiškálneho úsilia. Zodpovedajúca ročná úprava štrukturálneho salda predstavuje v roku 2020 hodnotu 0,5 % HDP, v roku 2021 hodnotu 0,8 % HDP a v roku 2022 hodnotu 0,8 % HDP. Uvedené ciele na základe súčasnej prognózy stále umožňujú ročné zvyšovanie skutočných čistých výdavkov. Dosiahnutie uvedených cieľov si pravdepodobne vyžiada prehodnotenie rozsiahleho uzákoneného zvyšovania dôchodkov a iných nedávnych opatrení, ktoré pri základnom scenári spôsobujú prudké zhoršenie deficitu.

(12)

Opatreniami na konsolidáciu rozpočtu by sa mala zabezpečiť trvalá náprava, pričom by sa mali zamerať na zvyšovanie kvality verejných financií a posilňovanie rastového potenciálu hospodárstva.

(13)

Rumunsko sa od roku 2016 systematicky a opakovane odchyľuje od fiškálnych pravidiel zakotvených vo vnútroštátnom fiškálnom rámci, v dôsledku čoho sú tieto pravidlá do veľkej časti neúčinné. Je mimoriadne dôležité, aby Rumunsko v budúcnosti zabezpečilo plné uplatňovanie vnútroštátneho fiškálneho rámca.

(14)

V strednodobom a dlhodobom horizonte sa riziká pre zdravé verejné financie zdajú vysoké, čo je spôsobené vysokými fiškálnymi deficitmi a vysokými nákladmi na starnutie obyvateľstva. Zvyšovanie dôchodkov uzákonené v lete 2019, ktoré má nadobudnúť účinnosť v rokoch 2019 až 2021, zohráva pri týchto rizikách veľkú úlohu. Potvrdzuje to naliehavú potrebu úplného obnovenia dlhodobej udržateľnosti verejných financií,

TÝMTO ODPORÚČA:

(1)

Rumunsko by malo najneskôr do roku 2022 odstrániť súčasný nadmerný deficit.

(2)

Rumunsko by malo v roku 2020 dosiahnuť celkový cieľový deficit verejných financií vo výške 3,6 % HDP, v roku 2021 vo výške 3,4 % HDP a v roku 2022 vo výške 2,8 % HDP, čo je v súlade s nominálnou mierou rastu čistých primárnych verejných výdavkov vo výške 8,2 % v roku 2020, 5,5 % HDP v roku 2021 a 5,5 % HDP v roku 2022, čo zodpovedá ročnej štrukturálnej úprave vo výške 0,5 % HDP v roku 2020, 0,8 % HDP v roku 2021 a 0,8 % HDP v roku 2022.

(3)

Rumunsko by malo konkretizovať a dôsledne vykonávať opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie nápravy jeho nadmerného deficitu do roku 2022. Opatreniami na konsolidáciu rozpočtu by sa mala zabezpečiť trvalá náprava spôsobom, ktorý podporuje rast. Rumunsko by malo použiť akékoľvek neočakávané zisky na zníženie svojho deficitu.

(4)

Rada stanovila Rumunsku lehotu do 15. septembra 2020, aby prijalo účinné opatrenia a aby v súlade s článkom 3 ods. 4a nariadenia Rady (ES) č. 1467/97 predložilo podrobnú správu o konsolidačnej stratégii, ktorú plánuje v záujme dosiahnutia týchto cieľov. Následne na to by rumunské orgány mali podávať správu o pokroku pri vykonávaní týchto odporúčaní aspoň raz za šesť mesiacov, až kým sa nedosiahne náprava nadmerného deficitu.

Rumunské orgány by okrem toho mali zabezpečiť plné uplatňovanie vnútroštátneho fiškálneho rámca. V záujme zaručenia úspechu fiškálnej konsolidačnej stratégie bude takisto dôležité podporiť fiškálnu konsolidáciu komplexnými štrukturálnymi reformami v súlade s odporúčaniami Rady, ktoré boli Rumunsku adresované v kontexte európskeho semestra, a to najmä s odporúčaniami týkajúcimi sa postupu pri makroekonomických nerovnováhach.

Toto odporúčanie je určené Rumunsku.

V Bruseli 3. apríla 2020

Za Radu

predseda

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku (Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 6).

(2)  Čisté primárne verejné výdavky pozostávajú z celkových verejných výdavkov bez úrokových výdavkov, výdavkov na programy Únie plne hradených z fondov Únie a nediskrečných zmien vo výdavkoch na dávky v nezamestnanosti. Tvorba hrubého fixného kapitálu financovaná z vnútroštátnych zdrojov je rozložená na obdobie 4 rokov. Diskrečné opatrenia na strane príjmov alebo zvýšenia príjmov vyplývajúce z právnych predpisov sú započítané. Jednorazové opatrenia na strane príjmov aj výdavkov sú vzájomne započítané.


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/4


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9747 – Lagardère Travel Retail/BTA/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2020/C 116/02)

Dňa 31. marca 2020 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32020M9747. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/5


Výmenný kurz eura (1)

7. apríla 2020

(2020/C 116/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0885

JPY

Japonský jen

118,55

DKK

Dánska koruna

7,4675

GBP

Britská libra

0,88093

SEK

Švédska koruna

10,8788

CHF

Švajčiarsky frank

1,0582

ISK

Islandská koruna

155,30

NOK

Nórska koruna

11,0945

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,215

HUF

Maďarský forint

357,62

PLN

Poľský zlotý

4,5356

RON

Rumunský lei

4,8315

TRY

Turecká líra

7,3562

AUD

Austrálsky dolár

1,7578

CAD

Kanadský dolár

1,5259

HKD

Hongkongský dolár

8,4381

NZD

Novozélandský dolár

1,8160

SGD

Singapurský dolár

1,5501

KRW

Juhokórejský won

1 319,39

ZAR

Juhoafrický rand

19,9838

CNY

Čínsky juan

7,6802

HRK

Chorvátska kuna

7,6320

IDR

Indonézska rupia

17 562,95

MYR

Malajzijský ringgit

4,7268

PHP

Filipínske peso

54,915

RUB

Ruský rubeľ

82,5675

THB

Thajský baht

35,665

BRL

Brazílsky real

5,6678

MXN

Mexické peso

26,4166

INR

Indická rupia

82,2520


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/6


Prijatie rozhodnutia Komisie, ktoré sa týka oznámenia Českej republiky o zmenenom prechodnom národnom programe podľa článku 32 smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách

(2020/C 116/04)

Komisia prijala 6. apríla 2020 rozhodnutie Komisie C(2020)2009, ktoré sa týka oznámenia Českej republiky o zmenenom prechodnom národnom programe podľa článku 32 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ (1) o priemyselných emisiách.

Dokument je k dispozícii na tejto webovej stránke: https://circabc.europa.eu/ui/welcome


(1)  Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/7


Schémy elektronickej identifikácie oznámené podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (1)

(2020/C 116/05)

Názov schémy

Prostriedky elektronickej identifikácie v rámci oznámenej schémy

Oznamujúci členský štát

Úroveň zabezpečenia

Orgán zodpovedný za schému

Dátum uverejnenia v Úradnom vestníku EÚ

Nemecká elektronická identifikácia na základe rozšírenej kontroly prístupu (EAC)

národný preukaz totožnosti

elektronické povolenie na pobyt

Spolková republika Nemecko

vysoká

Spolkové ministerstvo vnútra

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DGI2@bmi.bund.de

+ 49 30186810

26. 9. 2017

SPID – Verejný systém pre digitálnu identitu

poskytovatelia prostriedkov elektronickej identifikácie v rámci systému SPID:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia

Trust Technologies S.r.l.

Taliansko

vysoká

pokročilá

nízka

AgID – Agentúra pre digitálne Taliansko

Viale Liszt 21

00144 Rím

eidas-spid@agid.gov.it

+ 39 0685264407

10. 9. 2018

Lepida S.p.A.

 

 

 

13. 9. 2019

Národný identifikačný a autentifikačný systém (NIAS)

osobný preukaz totožnosti (eOI)

Chorvátska republika

vysoká

Ministerstvo verejnej správy,

Chorvátska republika

Maksimirska 63

10000 Záhreb

e-gradjani@uprava.hr

7. 11. 2018

Estónska schéma elektronickej identifikácie: preukaz totožnosti

Estónska schéma elektronickej identifikácie: preukaz povolenia na pobyt

Estónska schéma elektronickej identifikácie: Digi-ID (digitálny preukaz totožnosti)

Estónska schéma elektronickej identifikácie: e-Residency Digi-ID (digitálny preukaz totožnosti pre elektronický pobyt)

Estónska schéma elektronickej identifikácie: Mobiil-ID (preukaz totožnosti v mobilnom telefóne)

Estónska schéma elektronickej identifikácie: diplomatický preukaz totožnosti

preukaz totožnosti

preukaz povolenia na pobyt

Digi-ID (digitálny preukaz totožnosti)

e-Residency Digi-ID (digitálny preukaz totožnosti pre elektronický pobyt)

Mobiil-ID (preukaz totožnosti v mobilnom telefóne)

diplomatický preukaz totožnosti

Estónska republika

vysoká

Útvar policajnej a hraničnej stráže

Pärnu mnt 139

15060 Talin

eid@politsei.ee

+ 372 6123000

7. 11. 2018

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

španielsky elektronický preukaz totožnosti (DNIe)

Španielske kráľovstvo

vysoká

Ministerstvo vnútra

– Španielske kráľovstvo

C/Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7. 11. 2018

Luxemburský národný preukaz totožnosti (preukaz eID)

luxemburský preukaz eID

Luxemburské veľkovojvodstvo

vysoká

Ministerstvo vnútra

BP 10

L-2010 Luxemburg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+ 352 24784600

7. 11. 2018

Belgická schéma elektronickej identifikácie FAS/elektronické karty:

elektronický preukaz totožnosti pre belgických občanov

elektronický preukaz totožnosti pre cudzích štátnych príslušníkov

Belgické kráľovstvo

vysoká

Federálny úrad pre politiku a podporu (BOSA)/Generálne riaditeľstvo pre digitálnu transformáciu

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

27. 12. 2018

Cartão de Cidadão (CC)

portugalský národný preukaz totožnosti preukaz (preukaz eID)

Portugalská republika

vysoká

AMA – Agentúra pre modernizáciu administratívy

Rua de Santa Marta 55, 3°

1150 – 294 Lisabon

ama@ama.pt

+ 351 217231200

28. 2. 2019

GOV.UK Verify

poskytovatelia prostriedkov elektronickej identifikácie v rámci systému GOV.UK Verify:

Barclays

Experian

poštový úrad

SecureIdentity

Digidentity

Spojené kráľovstvo

pokročilá

nízka

Government Digital Service (Štátna digitálna služba)

The White Chapel Building

10 Whitechapel High St

Londýn E1 8QS

eidas-support@digital.cabinet-office.gov.uk

+ 44 78585008654

2. 5. 2019

Taliansky preukaz eID na základe národného preukazu totožnosti (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Taliansko

vysoká

Ministerstvo vnútra

Piazza del Viminale 1

00184 Rím

segreteriaservizidemografici@interno.it

+ 39 0646527751

13. 9. 2019

Národná schéma identifikácie Českej republiky

český preukaz eID

Česká republika

vysoká

Ministerstvo vnútra Českej republiky

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Praha 7

eidas@mvcr.cz

13. 9. 2019

Holandský dôverný rámec na elektronickú identifikáciu (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

Prostriedky vydané v rámci eHerkenning (pre podniky)

Holandské kráľovstvo

vysoká

pokročilá

Ministerstvo pre vnútorné záležitosti a vzťahy v rámci kráľovstva

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13. 9. 2019

Slovenská schéma elektronickej identifikácie:

slovenský preukaz eID

Slovenská republika

vysoká

Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu

Štefánikova 15

811 05 Bratislava

eidas@vicepremier.gov.sk

+ 421 220928177

18. 12. 2019

lotyšská schéma elektronickej identifikácie:

eID karte

eParaksts karte

eParaksts karte+

eParaksts

Lotyšsko

vysoká

pokročilá

Úrad pre občianstvo a migráciu (OCMA) Ministerstva vnútra Lotyšskej republiky

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Riga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Lotyšské štátne centrum pre rozhlas a televíziu (LVRTC)

Ērgļu iela 14 Riga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18. 12. 2019

Belgická schéma elektronickej identifikácie FAS/itsme®

mobilná aplikácia itsme®

Belgické kráľovstvo

vysoká

Federálny úrad pre politiku a podporu (BOSA)/Generálne riaditeľstvo pre digitálnu transformáciu

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brusel

eidas@bosa.fgov.be

18. 12. 2019

Dánska schéma elektronickej identifikácie (NemID)

magnetická karta NemID

mobilná aplikácia NemID

bezpečnostný token NemID

NemID na hardvéri

NemID s IVR

karta Magna NemID (magnetická karta)

Dánske kráľovstvo

pokročilá

Agentúra pre digitalizáciu ministerstva financií

Landgreven 4

1017 Kodaň K

digst@digst.dk

+ 45 33925200

8. 4. 2020

Chave Móvel Digital (CMD)

Digitálny mobilný kľúč (mobilná elektronická identifikácia)

Portugalská republika

vysoká

AMA – Agentúra pre modernizáciu administratívy

Rua de Santa Marta 55, 3°

1150 – 294 Lisabon

ama@ama.pt

+ 351 217231200

8. 4. 2020


(1)  Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/11


Výzva na vyjadrenie záujmu o pozíciu odborne kvalifikovaného člena odvolacej rady Európskej chemickej agentúry

(2020/C 116/06)

Opis agentúry

Európska chemická agentúra (ďalej len „agentúra“), ktorá bola založená 1. júna 2007 a ktorá sa nachádza v Helsinkách vo Fínsku, zohráva ústrednú úlohu pri vykonávaní nariadení REACH, CLP, BPR a PIC.

REACH (1) je nariadenie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií. Účinnosť nadobudlo 1. júna 2007. Článkami 75 až 111 nariadenia REACH sa upravuje fungovanie agentúry a opisujú sa v nich úlohy, ktoré agentúra vykonáva.

CLP (2) je nariadenie o klasifikácii, označovaní a balení chemikálií. Účinnosť nadobudlo 20. januára 2009. V článku 50 nariadenia sa opisujú úlohy agentúry.

BPR (3) je nariadenie o biocídnych výrobkoch, ktoré nadobudlo účinnosť 1. septembra 2013 a týka sa umiestňovania biocídnych výrobkov na trh a ich používania. V ustanoveniach článku 74 BPR sa opisuje úloha agentúry.

PIC (4) je nariadenie o udeľovaní predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení, ktoré nadobudlo účinnosť 1. marca 2014 a upravuje dovoz a vývoz určitých nebezpečných chemikálií a ukladá povinnosti spoločnostiam, ktoré chcú vyvážať tieto chemikálie do krajín mimo EÚ. V ustanoveniach článku 6 nariadenia PIC sa opisujú úlohy, ktoré ma agentúra plniť.

Agentúra bola nedávno poverená aj konkrétnymi úlohami v medziach rámcovej smernice o odpade (5) a nariadenia o perzistentných organických látkach (6).

Ďalšie informácie nájdete na webovom sídle: http://www.echa.europa.eu/

Odvolacia rada

Články 89 až 94 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (7) obsahujú príslušné ustanovenia týkajúce sa odvolaní. V článku 89 sa stanovuje zriadenie odvolacej rady. Rada je zodpovedná za rozhodovanie o odvolaniach proti niektorým individuálnym rozhodnutiam agentúry, ktoré sú vymedzené v článku 91 nariadenia REACH.

Odvolacia rada je zodpovedná aj za rozhodovanie o odvolaniach proti niektorým individuálnym rozhodnutiam agentúry, ktoré sú vymedzené v článku 77 nariadenia o biocídnych výrobkoch (EÚ) č. 528/2012 (8).

Odvolaciu radu tvorí predseda a ďalší dvaja členovia. Sú zamestnancami agentúry. Majú náhradníkov, ktorí nie sú zamestnancami agentúry a ktorí členov rady zastupujú v ich neprítomnosti. Kvalifikácia členov je vymedzená v nariadení Komisie (ES) č. 1238/2007 z 23. októbra 2007, ktorým sa stanovujú pravidlá kvalifikácií členov odvolacej rady Európskej chemickej agentúry (9). Podľa uvedeného nariadenia pozostáva odvolacia rada z členov s odbornou a právnickou kvalifikáciou.

Predseda a ostatní členovia odvolacej rady sú nezávislí. Pri prijímaní rozhodnutí nie sú viazaní žiadnymi pokynmi. V agentúre nesmú vykonávať žiadne iné povinnosti.

Predseda a ostatní členovia odvolacej rady dodržiavajú pri rozhodovaní o odvolaniach pravidlá organizácie a postupy stanovené v nariadení Komisie č. 771/2008 (10) zmenenom vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/823 (11).

S cieľom zabezpečiť hladké fungovanie odvolacej rady jej v plnení úloh asistuje register vedený tajomníkom.

Čo ponúkame

Odborne kvalifikovaný člen odvolacej rady vykonáva tieto úlohy:

skúma odvolania a rozhoduje o nich nezávislým a nestranným spôsobom,

dodržiava právne zásady a pravidlá v rámci konaní,

vystupuje ako spravodajca pri odvolaniach tak, ako to určí predseda,

vypracúva počiatočnú analýzu odvolaní,

zúčastňuje sa na prijímaní procesných rozhodnutí (napr. intervencie, prerušenie konania),

navrhuje procesné opatrenia (napr. výzvu účastníkom konania, aby poskytli doplňujúce informácie týkajúce sa určitých aspektov prípadu, kladenie otázok účastníkom konania),

zúčastňuje sa na ústnych vypočutiach,

čas a riadne vypracúva návrhy konečných rozhodnutí o odvolaniach.

Čo musia uchádzači spĺňať (kritériá účasti)

Do výberovej fázy konania budú zaradení tí uchádzači, ktorí k dátumu uzávierky podávania prihlášok spĺňajú tieto formálne kritériá:

sú štátnymi príslušníkmi členského štátu Európskej únie (12) alebo štátnymi príslušníkmi krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (Islandu, Lichtenštajnska, Nórska),

majú uznaný akademický titul buď

po úspešnom ukončení vysokoškolského štúdia, ak je jeho bežná dĺžka štyri roky alebo viac a umožňuje prístup k postgraduálnemu štúdiu, alebo

po úspešnom ukončení vysokoškolského štúdia osvedčenom akademickým titulom, ak je jeho bežná dĺžka tri roky, a absolvovaní jedného roku relevantnej odbornej praxe (táto ročná odborná prax nemôže byť zahrnutá do postgraduálnej odbornej praxe požadovanej ďalej v texte),

majú minimálne 12-ročnú odbornú prax vo vedeckej alebo technickej oblasti súvisiacej s nariadením REACH a/alebo nariadením o biocídnych výrobkoch vrátane praxe v oblasti posudzovania nebezpečnosti, hodnotenia expozície alebo riadenia rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie spojených s chemickými látkami, alebo v príbuzných oblastiach (nadobudnutú po získaní vysokoškolského diplomu alebo diplomu a odbornej praxe alebo rovnocennej kvalifikácie uvedených vyššie). Požadovaná odborná prax zahŕňa aspoň päť rokov v oblasti regulačného riadenia chemických látok alebo podobných regulačných systémov (13),

majú dôkladnú znalosť jedného z úradných jazykov Európskej únie (14) a uspokojivú znalosť aspoň jedného ďalšieho úradného jazyka Európskej únie v rozsahu potrebnom na plnenie svojich povinností.

V čase uzávierky podávania prihlášok musia byť uchádzači vo veku, v ktorom budú môcť dokončiť plné päťročné funkčné obdobie pred dosiahnutím dôchodkového veku v súlade s článkom 47 písm. a) Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie. Pre dočasných zamestnancov EÚ, ktorí nastúpili do služobného pomeru od 1. januára 2014, sa vek odchodu do dôchodku definuje ako koniec mesiaca, v ktorom daná osoba dosiahne vek 66 rokov (15).

Uchádzači musia k dátumu uzávierky podávania prihlášok spĺňať aj tieto formálne kritériá:

byť v plnom rozsahu oprávnení na výkon svojich občianskych práv,

mať splnené všetky povinnosti uložené právnymi predpismi o vojenskej službe,

predložiť príslušné referencie o charaktere dosvedčujúce vhodnosť na výkon príslušných povinností (16),

byť po fyzickej stránke schopní plniť si svoje pracovné povinnosti (17).

Hľadáme (výberové kritériá)

Kandidáti by mali mať:

schopnosť rozhodovať a pracovať v tíme,

veľmi dobré komunikačné zručnosti a zručnosti v oblasti medziľudských vzťahov, schopnosť účinne a efektívne diskutovať v kolégiu,

preukázané znalosti a skúsenosti v oblastiach, ktoré patria do pôsobnosti odvolacej rady,

veľmi dobrú znalosť anglického jazyka (hlavného komunikačného jazyka agentúry) a schopnosť komunikovať v ňom písomne i ústne,

dobrú znalosť a chápanie technických aspektov nariadenia REACH a právnych predpisov EÚ o biocídnych výrobkoch alebo podobných regulačných systémov (18),

Výhodou budú:

znalosť a pochopenie postupov v kontexte regulačného opravného prostriedku a/alebo rozhodcovského konania,

prax v oblasti právnych predpisov Únie v súvislosti s chemickými látkami alebo v podobnej regulačnej oblasti,

skúsenosti s prácou v kolektívnom orgáne,

skúsenosti s prácou v multikultúrnom prostredí.

Výber, vymenovanie a podmienky zamestnania

Podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 riadiaca rada rozhodne o vymenovaní odborne kvalifikovaného člena na základe zoznamu kvalifikovaných kandidátov navrhnutých Európskou komisiou. Účelom tejto výzvy na vyjadrenie záujmu je umožniť Komisii zostaviť zoznam kandidátov, ktorí budú navrhnutí riadiacej rade. Upozorňujeme uchádzačov, že zahrnutie do zoznamu Európskej komisie nie je zárukou vymenovania.

Výber na pozíciu odborne kvalifikovaného člena odvolacej rady zorganizuje Európska komisia. Na tento účel vytvorí výberovú komisiu, ktorá pozve na pohovor uchádzačov spĺňajúcich všetky uvedené kritériá účasti, ktorí majú na základe dosiahnutých výsledkov a vyššie určených kritérií najvhodnejší profil z pohľadu špecifických požiadaviek.

Po tomto pohovore výberová komisia zostaví zoznam najvhodnejších uchádzačov. Európska komisia tento zoznam prijme a oznámi ho riadiacej rade agentúry. Pred pohovorom riadiacej rady agentúry budú musieť uchádzači zaradení do zoznamu podstúpiť testy v hodnotiacom centre, ktoré vedú externí konzultanti pre výber pracovníkov.

Riadiaca rada uskutoční pohovory s uchádzačmi z užšieho zoznamu Európskej komisie a vymenuje odborne kvalifikovaného člena odvolacej rady.

Z praktických dôvodov a s cieľom čo najrýchlejšie ukončiť výberové konanie sa v záujme uchádzačov, ako aj agentúry výberové konanie uskutoční iba v anglickom jazyku. Výberová komisia však počas pohovoru preverí, či uchádzači spĺňajú kritérium uspokojivej znalosti ďalšieho úradného jazyka EÚ.

Odborne kvalifikovaný člen bude vymenovaný ako dočasný zamestnanec v platovej triede AD 11 v súlade so všeobecnými vykonávacími ustanoveniami agentúry o postupe prijímania a využívania dočasných zamestnancov podľa článku 2 písm. f) Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie, a to na obdobie piatich rokov, ktoré sa môže raz predĺžiť o ďalších päť rokov.

Odborne kvalifikovaný člen je povinný uviesť akékoľvek záujmy, ktoré by mohli byť v rozpore s jeho povinnosťami v odvolacej rade, v súlade s článkom 90 ods. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1907/2006.

Rezervný zoznam pre túto pozíciu bude platný päť rokov od dátumu rozhodnutia riadiacej rady o vymenovaní člena.

Miesto výkonu zamestnania je v agentúre v Helsinkách.

Podanie prihlášky

Pred podaním prihlášky si dôkladne overte, či spĺňate všetky kritériá účasti („Čo musia uchádzači spĺňať“), najmä pokiaľ ide o požadovaný druh diplomu, požadovanú odbornú prax, ako aj jazykové znalosti. Nesplnenie ktoréhokoľvek z kritérií účasti bude viesť k automatickému vylúčeniu z výberového konania.

Musíte mať platnú e-mailovú adresu. Táto adresa bude slúžiť na identifikáciu vašej registrácie a na komunikáciu s vami počas rôznych fáz výberového konania. Preto je nutné oznámiť Európskej komisii každú zmenu e-mailovej adresy.

K prihláške musia uchádzači pripojiť životopis a motivačný list a zaslať ich na túto e-mailovú adresu: GROW-ECHA-BOA-TQM@ec.europa.eu

Dostanete e-mail s potvrdením, že vaša prihláška bola zaregistrovaná.

V prípade záujmu o ďalšie informácie alebo v prípade technických problémov pošlite e-mail na adresu: grow-d1@ec.europa.eu

Dátum uzávierky

Dátum uzávierky podávania prihlášok je 11. mája 2020 o 12.00 (poludnie) bruselského času. Za včasné vyplnenie a odoslanie prihlášky sú zodpovední uchádzači. Dôrazne vám odporúčame, aby ste podanie prihlášky neodkladali do posledných dní. Prihlášky podané po stanovenom termíne nebudú prijaté.

Dôležité informácie pre uchádzačov

Uchádzačom pripomíname, že práca výberových komisií má dôverný charakter. Akýkoľvek priamy alebo nepriamy kontakt uchádzačov alebo osôb, ktoré konajú v ich mene, s členmi týchto komisií je zakázaný.

Prihláška je platná len vtedy, ak záujemcovia pošlú životopis a motivačný list (najviac 8 000 znakov) vo formáte PDF.

Životopis by mal byť podľa možnosti vypracovaný v európskom formáte. Ak niektorý z uvedených dokumentov nie je v anglickom jazyku, musí byť poskytnutý preklad do anglického jazyka. Overené kópie dokladov o dosiahnutom stupni vzdelania/diplomov, odporúčaní, dokladov o praxi atď. sa v tomto štádiu nezasielajú, ale na požiadanie musia byť predložené v neskoršej fáze konania.

Nezávislosť a vyhlásenie o záujmoch

Členovia odvolacej rady konajú nezávisle, vo verejnom záujme a musia predložiť vyhlásenie o všetkých záujmoch, ktoré by sa mohli považovať za záujmy ovplyvňujúce ich nezávislosť. Uchádzači musia v prihláške uviesť, že sú ochotní predložiť takéto vyhlásenie.

Z dôvodu osobitnej povahy funkcie budú uchádzači pozvaní na výberové pohovory povinní podpísať vyhlásenie týkajúce sa ich minulých, súčasných alebo budúcich záujmov, ktoré by sa mohli považovať za záujmy ovplyvňujúce ich nezávislosť.

Aby sa zabezpečila nezávislosť odvolacej rady, uchádzači musia spĺňať aj kritériá oprávnenosti stanovené riadiacou radou ECHA v prílohe 2 k postupu prevencie a riadenia potenciálnych konfliktov záujmov (19).

V súlade s článkom 16 služobného poriadku (20), ktorého ustanovenia sa analogicky uplatňujú na dočasných zamestnancov, odborne kvalifikovaný člen odvolacej rady je aj po odchode zo služby viazaný povinnosťou správať sa čestne a rozvážne, pokiaľ ide o prijatie niektorých poverení alebo výhod.

Zahŕňa to aj povinnosť informovať riadiacu radu ECHA v dostatočnom predstihu o úmysle vykonávať pracovnú činnosť, či už zárobkovú, alebo nezárobkovú, počas dvoch rokov po odchode zo služby. Ak táto činnosť súvisí s prácou vykonávanou počas posledných troch rokov služby a mohla by viesť ku konfliktu s legitímnymi záujmami agentúry, riadiaca rada agentúry môže so zreteľom na záujmy služby bývalému členovi zakázať vykonávanie činnosti alebo udeliť súhlas za podmienok, ktoré považuje za vhodné.

Rovnaké príležitosti

Európska únia uplatňuje politiku rovnakých príležitostí a nediskriminácie v súlade s článkom 1d služobného poriadku (21). Vo svojich postupoch prijímania zamestnancov dôsledne dbá na to, aby predišla akejkoľvek forme diskriminácie, a aktívne podporuje prihlášky žien.

Ochrana osobných údajov

Komisia a Európska chemická agentúra zabezpečia, aby sa osobné údaje uchádzačov spracúvali v súlade s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (22). Vzťahuje sa to najmä na dôvernosť a bezpečnosť takýchto údajov.


(1)  Ú. v. ES L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 60.

(5)  Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 109.

(6)  Ú. v. EÚ L 169, 25.6.2019, s. 45.

(7)  Ú. v. EÚ L 396 30.12.2006, s. 1.

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).

(9)  Ú. v. EÚ L 280, 24.10.2007. s. 10.

(10)  Ú. v. EÚ L 206, 2.8.2008. s. 5.

(11)  Ú. v. EÚ L 137, 26.5.2016, s. 4.

(12)  Členské štáty Európskej únie sú: Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko a Švédsko.

(13)  Myslia sa tým regulačné systémy, napríklad v oblasti prípravkov na ochranu rastlín, biocídnych výrobkov, prídavných látok v potravinách, liekov alebo kozmetických výrobkov, rámcovej smernice o vode, smernice o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia, smernice Seveso, alebo regulačné ustanovenia v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci súvisiace s chemickými látkami.

(14)  Úradnými jazykmi Európskej únie sú angličtina, bulharčina, čeština, dánčina, estónčina, fínčina, francúzština, gréčtina, holandčina, chorvátčina, írčina, litovčina, lotyština, maďarčina, maltčina, nemčina, poľština, portugalčina, rumunčina, slovenčina, slovinčina, španielčina, švédčina a taliančina.

(15)  Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20140501.

(16)  Pred vymenovaním budú musieť úspešní uchádzači predložiť úradný doklad o tom, že nemajú záznam v registri trestov.

(17)  Pred vymenovaním bude musieť úspešný uchádzač absolvovať zdravotnú prehliadku, aby sa zabezpečilo, že spĺňa požiadavky podľa článku 28 písm. e) Služobného poriadku zamestnancov Európskych spoločenstiev.

(18)  Ú. v. EÚ L 206, 2.8.2008, s. 5.

(19)  PRO-0067.04, v znení prijatom riadiacou radou 25. februára 2019: https://echa.europa.eu/documents/10162/13608/pro_0067_04_coi_management_en.pdf/c4082b12-5830-4647-abf7-47c4a0879c86

(20)  Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie: https://eur-lex.europa.eu/%20LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:EN:PDF

(21)  Tamže.

(22)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2020/C 116/07)

1.   

Komisii bolo 30. marca 2020 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Sun Life Financial Inc. („Sun Life“, Kanada),

InfraRed Partners LLP („InfraRed“, UK).

Podnik Sun Life získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom InfraRed.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Sun Life: organizácia finančných služieb poskytujúca riešenia v oblasti poistenia, správy majetku a aktív pre individuálnych a podnikových klientov, najmä v Kanade a USA,

InfraRed: spoločnosť pôsobiaca v oblasti správy investícií. V súčasnosti spravuje vlastný kapitál vo výške 12 miliárd USD vo viacerých súkromných fondoch a fondoch kótovaných na burze, najmä pre inštitucionálnych investorov na celom svete.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/18


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec: M.9811 – Franklin Resources, INC./Legg Mason, INC.)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2020/C 116/08)

1.   

Komisii bolo 1. apríla 2020 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Franklin Resources, INC. („Franklin Resources“, USA),

Legg Mason, INC. („Legg Mason“, USA).

Podnik Franklin Resources získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Legg Mason.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

podnik Franklin Resources poskytuje správu investícií a súvisiace služby pre retailových a inštitucionálnych investorov a investorov s vysokým vlastným imaním,

podnik Legg Mason poskytuje správu investícií a súvisiace produkty a služby inštitucionálnym a individuálnym klientom.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9811 – Franklin Resources/Legg Mason

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/19


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9763 – Bidvest Group/PHS Group)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2020/C 116/09)

1.   

Komisii bolo 31. marca 2020 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

The Bidvest Group Limited („Bidvest“, Južná Afrika),

PHS Bidco Limited (spolu so svojimi dcérskymi spoločnosťami ako „PHS Group“, Spojené kráľovstvo).

Podnik Bidvest získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom PHS Group.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Bidvest: poskytovanie služieb správy zariadení v Spojenom kráľovstve a Írsku,

PHS Group: poskytovanie celého radu hygienických a iných odborných služieb pre podniky vrátane udržiavania sanitárnych zariadení, služieb v oblasti dodávania a prania odevov a služieb prenájmu príslušenstva a rastlín v Spojenom kráľovstve, Írsku a Španielsku.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9763 – Bidvest Group/PHS Group

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/20


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9783 – EQT/OMERS/DGF/inexio)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2020/C 116/10)

1.   

Komisii bolo 2. apríla 2020 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

EQT Infrastructure IV (Luxembursko) pod kontrolou podniku EQT Fund Management S.à.r.l („EFMS“, Luxembursko),

OMERS Infrastructure European Holdings 2 B.V. („OMERS Infrastructure“, Holandsko) pod kontrolou podniku OMERS Administration Corporation („OMERS“, Kanada),

subjekty patriace do skupiny Deutsche Glasfaser Group („DGF“, Nemecko) pod kontrolou podniku Goethe Acquisition GmbH (Nemecko),

inexio Beteiligungs GmbH & Co. KGaA a inexio Beteiligungs Geschaftsfuhrungs GmbH a jeho dcérske spoločnosti („Inexio“, Nemecko), oba pod výlučnou kontrolou podniku EQT Infrastructure IV.

Podniky EFMS a OMERS získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celými podnikmi DGF a Inexio.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

EQT Infrastructure IV: investičný fond patriaci do skupiny fondov súkromného kapitálu EQT, ktorá investuje do infraštruktúry, ako aj aktív a podnikov súvisiacich s infraštruktúrou, predovšetkým v Európe a Severnej Amerike,

OMERS Infrastructure: európska investičná platforma pre investície do infraštruktúry pre spoločnosť OMERS zodpovedná za investovanie a správu dôchodkov pre aktívnych zamestnancov, čakateľov na dôchodok a zamestnancov v dôchodku, ktorí pracujú alebo pracovali pre obce, školské rady, knižnice, policajné oddelenia a iné miestne útvary v provincii Ontário,

DGF: poskytovanie služieb pevného prístupu na internet B2C a B2B prevažne pre maloobchodných a podnikových zákazníkov v Nemecku, predovšetkým v oblastiach Severného Porýnia-Vestfálska a Dolného Saska, ako aj poskytovanie služieb IPTV,

Inexio: poskytovanie služieb pevného prístupu na internet v Nemecku, služieb v oblasti optických sietí, cloudových technológií a hostingových riešení pre zákazníkov B2B a B2C, ktorých väčšina sa nachádza v oblastiach Porýnia-Falcka a Sárska.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9783 – EQT/OMERS/DGF/inexio

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.