ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 77 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 63 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2020/C 77/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor |
|
2020/C 77/02 |
||
2020/C 77/03 |
||
2020/C 77/04 |
||
2020/C 77/05 |
||
2020/C 77/06 |
||
2020/C 77/07 |
||
2020/C 77/08 |
||
2020/C 77/09 |
||
2020/C 77/10 |
||
2020/C 77/11 |
||
2020/C 77/12 |
||
2020/C 77/13 |
||
2020/C 77/14 |
||
2020/C 77/15 |
||
2020/C 77/16 |
||
2020/C 77/17 |
||
2020/C 77/18 |
||
2020/C 77/19 |
||
2020/C 77/20 |
||
2020/C 77/21 |
||
2020/C 77/22 |
||
2020/C 77/23 |
||
2020/C 77/24 |
||
2020/C 77/25 |
||
2020/C 77/26 |
||
2020/C 77/27 |
Vec C-761/19: Žaloba podaná 17. októbra 2019 – Európska komisia/Maďarsko |
|
2020/C 77/28 |
||
2020/C 77/29 |
||
2020/C 77/30 |
||
2020/C 77/31 |
||
2020/C 77/32 |
||
2020/C 77/33 |
||
2020/C 77/34 |
||
2020/C 77/35 |
||
2020/C 77/36 |
||
2020/C 77/37 |
||
2020/C 77/38 |
||
2020/C 77/39 |
||
2020/C 77/40 |
||
2020/C 77/41 |
||
2020/C 77/42 |
||
2020/C 77/43 |
||
2020/C 77/44 |
||
2020/C 77/45 |
||
2020/C 77/46 |
||
2020/C 77/47 |
Vec C-24/20: Žaloba podaná 17. januára 2020 – Európska komisia/Rada Európskej únie |
|
2020/C 77/48 |
||
2020/C 77/49 |
||
2020/C 77/50 |
||
2020/C 77/51 |
||
2020/C 77/52 |
||
2020/C 77/53 |
||
2020/C 77/54 |
||
2020/C 77/55 |
||
2020/C 77/56 |
||
2020/C 77/57 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2020/C 77/58 |
||
2020/C 77/59 |
||
2020/C 77/60 |
||
2020/C 77/61 |
||
2020/C 77/62 |
||
2020/C 77/63 |
||
2020/C 77/64 |
||
2020/C 77/65 |
||
2020/C 77/66 |
||
2020/C 77/67 |
||
2020/C 77/68 |
||
2020/C 77/69 |
||
2020/C 77/70 |
||
2020/C 77/71 |
||
2020/C 77/72 |
||
2020/C 77/73 |
||
2020/C 77/74 |
Vec T-671/19: Žaloba podaná 1. októbra 2019 – Qualcomm/Komisia |
|
2020/C 77/75 |
||
2020/C 77/76 |
Vec T-3/20: Žaloba podaná 3. januára 2020 – Forbo Financial Services/EUIPO – Windmöller (Canoleum) |
|
2020/C 77/77 |
Vec T-8/20: Žaloba podaná 8. januára 2020 – Česká republika/Komisia |
|
2020/C 77/78 |
Vec T-32/20: Žaloba podaná 14. januára 2020 – Buxadé Villalba a i./Parlament |
|
2020/C 77/79 |
Vec T-34/20: Žaloba podaná 20. januára 2020 – Datenlotsen Informationssysteme/Komisia |
|
2020/C 77/80 |
Vec T-38/20: Žaloba podaná 23. januára 2020 – Lotto24/EUIPO (LOTTO24) |
|
2020/C 77/81 |
Vec T-41/20: Žaloba podaná 24. januára 2020 – Di Bernardo/Komisia |
|
2020/C 77/82 |
||
2020/C 77/83 |
||
2020/C 77/84 |
Vec T-139/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2020 – Avio/Komisia |
|
2020/C 77/85 |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2020/C 77/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Económico-Administrativo Central – Španielsko) – konanie začaté na návrh Banco de Santander SA
(Vec C-274/14) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 267 ZFEÚ - Pojem „vnútroštátny súdny orgán“ - Kritériá - Nezávislosť dotknutého vnútroštátneho orgánu - Neodvolateľnosť členov - Neprípustnosť návrhu na začatie prejudiciálneho konania)
(2020/C 77/02)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Económico-Administrativo Central
Účastník konania pred vnútroštátnym súdom
Banco de Santander SA
Výrok rozsudku
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Económico-Administrativo Central (Ústredný daňový súd, Španielsko) rozhodnutím z 2. apríla 2014, je neprípustný.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. januára 2020 – PTC Therapeutics International Ltd/Európska agentúra pre lieky, European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope)
(Vec C-175/18 P) (1)
(Odvolanie - Prístup k dokumentom inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Článok 4 ods. 2 prvá zarážka - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov - Článok 4 ods. 3 - Ochrana rozhodovacieho procesu - Dokumenty predložené Európskej agentúre pre lieky v rámci žiadosti o povolenie na uvedenie na trh lieku na humánne použitie - Rozhodnutie sprístupniť dokumenty tretej osobe - Všeobecná domnienka dôvernosti - Neexistencia povinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Európskej únie uplatniť všeobecnú domnienku dôvernosti)
(2020/C 77/03)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: PTC Therapeutics International Ltd (v zastúpení: G. Castle, B. Kelly a K. Ewert, solicitors, C. Thomas, barrister, M. Demetriou QC)
Ďalší účastníci konania: Európska agentúra pre lieky (v zastúpení: pôvodne T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos, A. Spina a A. Rusanov, neskôr T. Jabłoński, S. Marino a S. Drosos, splnomocnení zástupcovia), European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope) (v zastúpení: S. Cowlishaw, solicitor, D. Scannell, barrister)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
PTC Therapeutics International Ltd znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej agentúre pre lieky (EMA). |
3. |
European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope) znáša svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 22. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado Contencioso-Administrativo no 14 de Madrid - Španielsko) – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid
(Vec C-177/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Smernica 1999/70/ES - Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Doložka 4 - Zásada nediskriminácie - Doložka 5 - Opatrenia na zamedzenie zneužívaní vyplývajúcich z využívania opakovaného uzatvárania pracovných zmlúv alebo pracovnoprávnych vzťahov na dobu určitú - Odstupné v prípade skončenia pracovnoprávneho vzťahu - Články 151 a 153 ZFEÚ - Články 20 a 21 Charty základných práv Európskej únie - Uplatniteľnosť - Rozdielne zaobchádzanie na základe verejnej alebo súkromnej povahy systému upravujúceho pracovnoprávny vzťah v zmysle vnútroštátneho práva)
(2020/C 77/04)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado Contencioso-Administrativo no 14 de Madrid
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Almudena Baldonedo Martín
Žalovaný: Ayuntamiento de Madrid
Výrok rozsudku
1. |
Doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nestanovuje vyplatenie odstupného pracovníkom na dobu určitú zamestnaným ako dočasní zamestnanci ani stálym úradníkom, ktorí sú zamestnaní v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu neurčitú, v prípade skončenia ich zamestnania, hoci stanovuje vyplatenie takéhoto odstupného zmluvným zamestnancom na dobu neurčitú v prípade vypovedania ich pracovnej zmluvy z objektívneho dôvodu. |
2. |
Články 151 a 153 ZFEÚ, ako aj doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorá je uvedená v prílohe smernice 1999/70, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nestanovuje vyplatenie odstupného pracovníkom na dobu určitú zamestnaným ako dočasní zamestnanci v prípade skončenia ich zamestnania, hoci sa odstupné vypláca zmluvným zamestnancom na dobu určitú v prípade uplynutia platnosti ich pracovnej zmluvy. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. januára 2020 – MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV/Európska agentúra pre lieky (EMA)
(Vec C-178/18 P) (1)
(Odvolanie - Prístup k dokumentom inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Článok 4 ods. 2 prvá zarážka - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov - Článok 4 ods. 3 - Ochrana rozhodovacieho procesu - Dokumenty predložené Európskej agentúre pre lieky v rámci žiadosti o povolenie na uvedenie na trh veterinárneho lieku - Rozhodnutie sprístupniť dokumenty tretej osobe - Všeobecná domnienka dôvernosti - Neexistencia povinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Európskej únie uplatniť všeobecnú domnienku dôvernosti)
(2020/C 77/05)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet International BV (v zastúpení: C. Thomas, barrister, J. Stratford, QC, B. Kelly, solicitor, a P. Bogaert, advocaat)
Ďalší účastník konania: Európska agentúra pre lieky (v zastúpení: pôvodne T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos, A. Rusanov, neskôr T. Jabłoński, S. Marino a S. Drosos, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
MSD Animal Health Innovation GmbH a Intervet International BV znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej agentúre pre lieky (EMA). |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 23. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus – Fínsko) – konanie začaté na návrh Energiavirasto
(Vec C-578/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Vnútorný trh s elektrinou - Smernica 2009/72/ES - Článok 3 - Ochrana spotrebiteľa - Článok 37 - Povinnosti a právomoci regulačného orgánu - Mimosúdne riešenie sporov - Pojem „strana“ - Právo podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu regulačného orgánu - Sťažnosť podaná odberateľom elektriny v domácnosti proti podniku, ktorý je prevádzkovateľom distribučnej sústavy elektriny)
(2020/C 77/06)
Jazyk konania: fínčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Korkein hallinto-oikeus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Energiavirasto
za účasti: A, Caruna Oy
Výrok rozsudku
Článok 37 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, sa má vykladať v tom zmysle, že neukladá členským štátom povinnosť priznať regulačnému orgánu právomoc riešiť spory medzi odberateľmi elektriny v domácnosti a prevádzkovateľmi sústavy a v dôsledku toho priznať odberateľovi elektriny v domácnosti, ktorý regulačnému orgánu adresoval sťažnosť proti prevádzkovateľovi sústavy, postavenie „strany“ v zmysle tohto ustanovenia a právo podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu prijatému týmto orgánom v nadväznosti na túto sťažnosť.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 22. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven – Holandsko) – Ursa Major Services BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(Vec C-814/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločná politika rybného hospodárstva - Nariadenie (ES) č. 1198/2006 - Článok 55 ods. 1 - Finančný príspevok z Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo (EFRH) - Oprávnenosť výdavkov - Podmienka - Výdavok, ktorý skutočne zaplatili prijímatelia - Pojem)
(2020/C 77/07)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Ursa Major Services BV
Žalovaný: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Výrok rozsudku
1. |
Článok 55 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo sa má vykladať vtom zmysle, že je uplatniteľný na vzťah medzi riadiacim orgánom operačného programu a prijímateľom grantu poskytnutého z Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo, a to tak, že sa možno tohto ustanovenia dovolávať voči tomuto prijímateľovi. |
2. |
Článok 55 ods. 1 nariadenia č. 1198/2006 sa má vykladať v tom zmysle, že sumu fakturovanú prijímateľovi grantu poskytnutého z Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo, ktorú tento prijímateľ zaplatil, je možné považovať za skutočne zaplatený výdavok v zmysle tohto ustanovenia, aj keď tretia osoba, ktorá fakturovala túto sumu, tiež poskytla finančný príspevok na projekt, na ktorý bol poskytnutý grant, a to buď tým, že svoju pohľadávku voči uvedenému prijímateľovi, ktorá vznikla na základe jej záväzku poskytnúť príspevok, započítala proti pohľadávke tohto prijímateľa voči nej, alebo prostredníctvom vystavenia osobitnej faktúry, a to pod podmienkou, že predmetný výdavok a príspevok sú riadne doložené prijatými faktúrami alebo účtovnými dokladmi rovnocennej dôkaznej hodnoty, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 23. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundessozialgericht – Nemecko) – ZP/Bundesagentur für Arbeit
(Vec C-29/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálne zabezpečenie - Migrujúci pracovníci - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Dávky v nezamestnanosti - Výpočet - Nezohľadnenie posledného platu poberaného v členskom štáte bydliska - Príliš krátka referenčná doba - Plat prijatý po skončení pracovnoprávneho vzťahu - Osoba, ktorá predtým vykonávala činnosť ako zamestnanec vo Švajčiarsku)
(2020/C 77/08)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundessozialgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: ZP
Žalovaný: Bundesagentur für Arbeit
Výrok rozsudku
1. |
Článok 62 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnym predpisom členského štátu, ktoré síce stanovujú, že výpočet dávok v nezamestnanosti vychádza z výšky predchádzajúceho platu, ale v prípade, že doba, počas ktorej daná osoba poberala plat v súvislosti s poslednou činnosťou ako zamestnanec podľa týchto právnych predpisov, nedosahuje dĺžku referenčnej doby, ktorú uvedené právne predpisy stanovujú na účely určenia platu používaného ako základ na výpočet dávok v nezamestnanosti, neumožňujú zohľadniť plat, ktorý mala daná osoba v súvislosti s touto činnosťou. |
2. |
Článok 62 ods. 1 a 2 nariadenia č. 883/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnym predpisom členského štátu, ktoré síce stanovujú, že výpočet dávok v nezamestnanosti vychádza z výšky predchádzajúceho platu, ale v prípade, ak plat danej osoby v súvislosti s jej poslednou činnosťou ako zamestnanec podľa týchto právnych predpisov bol stanovený a vyplatený až po dátume ukončenia jej pracovnoprávneho vzťahu, neumožňujú zohľadniť plat poberaný danou osobou za túto činnosť. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 22. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – AT/Pensionsversicherungsanstalt
(Vec C-32/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb osôb - Občianstvo Únie - Právo na voľný pohyb a pobyt na území členských štátov - Smernica 2004/38/ES - Článok 17 ods. 1 písm. a) - Právo trvalého pobytu - Nadobudnutie pred uplynutím nepretržitého obdobia piatich rokov pobytu - Pracovník, ktorý v čase ukončenia svojej pracovnej činnosti dosiahol vek na uplatnenie nároku na starobný dôchodok)
(2020/C 77/09)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: AT
Žalovaný: Pensionsversicherungsanstalt
Výrok rozsudku
Článok 17 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa má vykladať v tom zmysle, že na účely získania práva trvalého pobytu v hostiteľskom členskom štáte pred uplynutím nepretržitého obdobia piatich rokov pobytu, sa podmienky týkajúce sa skutočnosti, že v ňom vykonával svoju pracovnú činnosť prinajmenšom počas predchádzajúcich dvanástich mesiacov a zdržiaval sa tam nepretržite dlhšie ako tri roky, uplatňujú na pracovníka, ktorý v okamihu ukončenia svojej činnosti dosiahol vek stanovený právnymi predpismi tohto členského štátu na uplatnenie nároku na starobný dôchodok.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/8 |
Uznesenie Súdneho dvora z 21. januára 2020 – Európsky parlament/Erik Josefsson
(Vec C-506/18 P) (1)
(Odvolanie - Verejná služba - Dočasný zamestnanec - Európsky parlament - Vypovedanie zmluvy - Dohoda, ktorá má vyriešiť spor medzi stranami - Odvolenie, ktoré sa stalo bez predmetným - Zastavanie konania)
(2020/C 77/10)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľ: Európsky parlament (v zastúpení: Í. Ní Riagáin Düro, V. Montebello-Demogeot a J. Steele, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: Erik Josefsson (v zastúpení: T. Bontinck, A. Guillerme a M. Forgeois, advokáti)
Výrok
1. |
Konanie o odvolaní sa zastavuje. |
2. |
Európsky parlament a Erik Josefsson znášajú svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/8 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Tributário de Lisboa – Portugalsko) – Štát Kanada/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Vec C-613/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Obmedzenia pohybu kapitálu do tretích krajín alebo z tretích krajín - Priame dane - Daň z príjmu právnických osôb - Zisk rozdeľovaný spoločnosťami so sídlom na portugalskom území - Zníženie daňového základu)
(2020/C 77/11)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Tributário de Lisboa
Účastníci konania
Žalobca: Štát Kanada
Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira
Výrok
Články 63 a 65 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, akou je právna úprava v spore vo veci samej, podľa ktorej dividendy vyplácané spoločnosťou rezidentom podliehajú dani, ktorej skutočná sadzba je vyššia v prípade, keď sú vyplávané právnickej osobe rezidentovi v tretej krajine, ktorá ako hlavnú činnosť nevykonáva obchodnú, priemyslovú či poľnohospodársku činnosť, než v prípade, keď sú takéto dividendy vyplácané právnickej osobe rezidentovi v uvedenom členskom štáte. Inak je to len v prípade, že by zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovým únikom v oblasti daní z príjmov, podpísaná medzi Kanadou a Portugalskou republikou 14. júna 1999, umožňovala kompenzovať účinky rozdielneho zaobchádzania vyplývajúceho z právnej úpravy uvedeného členského štátu, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/9 |
Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) zo 7. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg – Nemecko) – HA/Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst
(Vec C-47/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 132 ods. 1 písm. h) až j) - Rôzne prípady oslobodenia od DPH spojené s deťmi alebo s mládežou a so školskými zariadeniami alebo univerzitami - Kurz surfovania a plachtenia ponúkaný pre školské zariadenia a univerzity - Školský výlet)
(2020/C 77/12)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania
Žalobca: HA
Žalovaný: Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst
Výrok
1. |
Pojem „školské alebo univerzitné vzdelávanie (vyučovanie)“ v zmysle článku 132 ods. 1 písm. i) a j) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať tak, že nezahŕňa kurz surfovania a plachtenia ponúkaný školami surfovania a plachtenia, akými sú dotknuté školy vo veci samej, v prospech školských zariadení a univerzít, kde tento kurz môže byť súčasťou telesnej výchovy alebo univerzitného vzdelávania učiteľov telesnej výchovy a kde môže byť známkovaný. |
2. |
Pojem poskytovanie služieb „úzko súvisiacich s ochranou detí a mládeže“ v zmysle článku 132 ods. 1 písm. h) smernice 2006/112 sa má vykladať v tom zmysle, že nezahŕňa kurzy surfovania alebo plachtenia ponúkané školami surfovania a plachtenia, akými sú dotknuté školy vo veci samej, a to ani vtedy, ak je tento kurz poskytovaný v rámci školského výletu. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/10 |
Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 21. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d’appel d’Aix-En-Provence – Francúzsko) – Vykonanie európskeho zatykača proti MN
(Vec C-813/19 PPU) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Naliehavé prejudiciálne konanie - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Súdna spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Článok 6 ods. 1 - Pojem „vydávajúci súdny orgán“ - Účinná súdna ochrana)
(2020/C 77/13)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour d’appel d’Aix-En-Provence
Účastníci konania
MN
za účasti: RJA, RJO, FD, BG, PG, KL, LK, MJ, NI, OH
Výrok
Článok 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „vydávajúci súdny orgán“ v zmysle tohto článku patria francúzski prokurátori, ktorí na základe príslušných služobných a organizačných predpisov podliehajú vedeniu a dohľadu svojich nadriadených a právomoci ministra spravodlivosti, ak im ich postavenie poskytuje pri vydávaní európskeho zatykača záruku nezávislosti najmä od výkonnej moci.
Rámcové rozhodnutie 2002/584 sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavky na účinnú súdnu ochranu, ktorá prináleží osobe, voči ktorej je vydaný európsky zatykač na účely trestného stíhania, sú splnené, ak sú podľa právnych predpisov vydávajúceho členského štátu podmienky vydania tohto zatykača, a najmä jeho primeranosť predmetom súdneho preskúmania v tomto členskom štáte.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/11 |
Odvolanie podané 25. januára 2019: Mykola Janovyč Azarov proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-247/17, Mykola Janovyč Azarov/Rada Európskej únie
(Vec C-58/19 P)
(2020/C 77/14)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľ: Mykola Janovyč Azarov (v zastúpení: A. Egger a G. Lansky, advokáti)
Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie
Súdny dvor Európskej únie (siedma komora) uznesením z 22. októbra 2019 rozhodol:
1. |
Odvolanie je zjavne dôvodné. |
2. |
Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 13. decembra 2018, Azarov/Rada (T-247/17, neuverejnený, EU:T:2018:931), sa zrušuje. |
3. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka pána Mykolu Janovyča Azarova. |
4. |
Rada Európskej únie je povinná nahradiť trovy konania na prvom stupni, ako aj tohto odvolacieho konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/11 |
Odvolanie podané 16. januára 2019: István Szécsi a Nóra Somossy proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 15. marca 2019 vo veci T-331/18, István Szécsi a Nóra Somossy/Európska komisia
(Vec C-236/19 P)
(2020/C 77/15)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolatelia: István Szécsi, Nóra Somossy (v zastúpení: D. Lázár, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Rozhodnutím z 1. októbra 2019 Súdny dvor Európskej únie (šiesta komora) zamietol odvolanie ako zjavne nedôvodné a uložil pánovi Istvánovi Szécsimu a pani Nóre Somossyovej povinnosť znášať ich vlastné trovy konania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gericht Erster Instanz Eupen (Belgicko) 16. apríla 2019 – YU/Wallonische Region
(Vec C-315/19)
(2020/C 77/16)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Gerichts Erster Instanz Eupen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: YU
Žalovaný: Wallonische Region
Rozhodnutím z 26. septembra 2019 Súdny dvor Európskej únie (šiesta komora) rozhodol:
Článok 45 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej sa rezident tohto členského štátu môže dovolávať uplatnenia výnimky z registrácie vozidla v tomto členskom štáte, ktoré je zaregistrované v inom členskom štáte a ktoré mu poskytuje k dispozícii jeho zamestnávateľ so sídlom v tomto inom členskom štáte, len vtedy, ak dokumenty osvedčujúce, že spĺňa podmienky na uplatnenie tejto výnimky, sa neustále nachádzajú v aute.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/12 |
Odvolanie podané 7. júna 2019: All Star CV proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 29. marca 2019 vo veci T-611/17, All Star/EUIPO – Carrefour Hypermarchés
(Vec C-461/19 P)
(2020/C 77/17)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: All Star CV (v zastúpení: S. Malynicz, A. Newnes, A. Artinian, advokáti)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Uznesením z 30. septembra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poľsko) 5. júla 2019 – P.J./(X) S.A.
(Vec C-513/19)
(2020/C 77/18)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: P.J.
Žalovaná: (X) S.A.
Súdny dvor (deviata komora) uznesením zo 7. novembra 2019 rozhodol, že návrh na začatie prejudiciálneho konania je zjavne neprípustný.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/13 |
Odvolanie podané 17. júla 2019: Laurence Bonnafous proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 6. júna 2019 vo veci T-614/17, Bonnafous/EACEA
(Vec C-548/19 P)
(2020/C 77/19)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: Laurence Bonnafous (v zastúpení: S. Rodrigues, A. Blot, advokáti)
Ďalší účastník konania: Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovíziu a kultúru
Súdny dvor (siedma komora) uznesením z 27. novembra 2019 rozhodol, že odvolanie sa ako zamieta zjavne nedôvodné.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/14 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social de Madrid (Španielsko) 17. júla 2019 – EV/Obras y Servicios Públicos S.A. a Acciona Agua, S.A.
(Vec C-550/19)
(2020/C 77/20)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de lo Social de Madrid
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: EV
Žalované: Obras y Servicios Públicos S.A.,
Acciona Agua, S.A.
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP a ktorá bolo začlenená do právneho poriadku Spoločenstva smernicou Rady 1999/70 (1), a smernica 2001/23 vykladať v tom zmysle, že kolektívna zmluva v odvetví stavebníctva vo svojom článku 24 ods. 2 stanovuje, že bez ohľadu na dobu platnosti zmluvy uzatvorenej všeobecne na splnenie jedinej úlohy, sa neuplatňujú ustanovenia článku 15 ods. 1 písm. a) prvého pododseku ET, pričom sa pracovníkom zachováva postavenie pracovníkov so zmluvou „o vykonaní práce na dobu určitú“, a to tak v týchto prípadoch, ako aj v prípade nástupníctva podnikov uvedeného v článku 44 ET, alebo v prípade prevodu upraveného v článku 27 tejto všeobecnej kolektívnej zmluvy, keďže neexistuje objektívny dôvod, ktorý by odôvodňoval, že táto kolektívna zmluva je v rozpore s vnútroštátnou právnou úpravou, podľa ktorej článok 15 ods. 1 písm. a) ET stanovuje, že „Tieto zmluvy nemožno uzavrieť na dobu dlhšiu ako tri roky, ktorú možno predĺžiť o ďalších dvanásť mesiacov celoštátnou kolektívnou zmluvou alebo, ak nebola uzavretá, odvetvovou kolektívnou zmluvou na nižšej úrovni. Po skončení takejto doby sa pracovník podniku stáva zamestnancom na dobu neurčitú“? |
2. |
Majú sa doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP a ktorá bolo začlenená do právneho poriadku Spoločenstva smernicou Rady 1999/70, a smernica 2001/23 vykladať v tom zmysle, že kolektívna zmluva v odvetví stavebníctva vo svojom článku 24 ods. 5 stanovuje, že vykonávanie iného pracovného miesta v tom istom podniku alebo skupine podnikov na základe najmenej dvoch pracovných zmlúv o vykonaní práce na dobu určitú, na obdobie a počas doby stanovenej v článku 15 ods. 5 ET, nemá za následok získanie postavenia stanoveného v uvedenom ustanovení, a to tak v týchto prípadoch, ako aj v prípade nástupníctva podnikov uvedeného v článku 44 ET, alebo v prípade prevodu upraveného v článku 27 tejto kolektívnej zmluvy, keďže neexistuje objektívny dôvod, ktorý by odôvodňoval, že táto kolektívna zmluva je v rozpore s vnútroštátnou právnou úpravou, podľa ktorej článok 15 ods. 5 ET stanovuje, že „Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 1 písm. a) a odsekov 2 a 3 tohto článku, pracovníci, ktorí boli s prerušením alebo nepretržite zamestnaní počas viac než 24 z 30 mesiacov na vykonávanie rovnakého alebo iného pracovného miesta v tom istom podniku alebo skupine podnikov na základe najmenej dvoch pracovných zmlúv uzatvorených na dobu určitú, či už priamo, alebo na základe dočasného pridelenia agentúrou dočasného zamestnávania, s rovnakými alebo odlišnými zmluvnými podmienkami ako v prípade zmlúv na dobu neurčitú, získavajú status stáleho zamestnanca. Ustanovenia predchádzajúceho pododseku sa použijú aj v prípade nástupníctva alebo prevodu podnikov v súlade so zákonom alebo na základe kolektívnej zmluvy“? |
3. |
Má sa článok 3 ods. 1 smernice 2001/23 (2) vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby sa na základe kolektívnej zmluvy v odvetví stavebníctva vylúčilo, že práva a povinnosti, ktoré musí dodržiavať nový podnik alebo subjekt, ktorý bude vykonávať činnosť, ktorá je predmetom zákazky, sa obmedzia výlučne na tie práva a povinnosti, ktoré vznikli na základe poslednej zmluvy uzatvorenej medzi pracovníkom a doterajším podnikom, a nepredstavuje objektívny dôvod, ktorý by odôvodňoval, že táto kolektívna zmluva je v rozpore s vnútroštátnou právnou úpravou, podľa ktorej článok 44 ET stanovuje prechod všetkých práv a povinností bez obmedzenia na poslednú zmluvu? |
(1) Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).
(2) Smernica Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov (Ú. v. ES L 82, 2001, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/15 |
Odvolanie podané 1. augusta 2019: L’Oréal proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 19. júna 2019 vo veci T-179/16 RENV, L’Oréal/EUIPO – Guinot
(Vec C-586/19 P)
(2020/C 77/21)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: L’Oréal (v zastúpení: T. de Haan, P. Péters, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Guinot
Uznesením zo 7. októbra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/15 |
Odvolanie podané 1. augusta 2019: L’Oréal proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 19. júna 2019 vo veci T-180/16 RENV, L’Oréal/EUIPO – Guinot
(Vec C-587/19 P)
(2020/C 77/22)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: L’Oréal (v zastúpení: T. de Haan, P. Péters, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Guinot
Uznesením zo 7. októbra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/16 |
Odvolanie podané 1. augusta 2019: L’Oréal proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 19. júna 2019 vo veci T-181/16 RENV, L’Oréal/EUIPO – Guinot
(Vec C-588/19 P)
(2020/C 77/23)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: L’Oréal (v zastúpení: T. de Haan, P. Péters, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Guinot
Uznesením zo 7. októbra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/16 |
Odvolanie podané 1. augusta 2019: L’Oréal proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 19. júna 2019 vo veci T-182/16 RENV, L’Oréal/EUIPO – Guinot
(Vec C-589/19 P)
(2020/C 77/24)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: L’Oréal (v zastúpení: T. de Haan, P. Péters, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Guinot
Uznesením zo 7. októbra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/17 |
Odvolanie podané 1. augusta 2019: L’Oréal proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 19. júna 2019 vo veci T-183/16 RENV, L’Oréal/EUIPO – Guinot
(Vec C-590/19 P)
(2020/C 77/25)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: L’Oréal (v zastúpení: T. de Haan, P. Péters, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Guinot
Uznesením zo 7. októbra 2019 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol o neprijatí odvolania.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/17 |
Odvolanie podané 4. septembra 2019: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o. o. proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 26. júna 2019 vo veci T-117/18, Agencja Wydawnicza Technopol/EUIPO
(Vec C-664/19 P)
(2020/C 77/26)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Odvolateľka: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o. o. (v zastúpení: C. Rogula, advokát
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Súdny dvor (komora rozhodujúca o prípustnosti odvolaní) uznesením z 5. decembra 2019 rozhodla, že odvolanie je neprípustné.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/17 |
Žaloba podaná 17. októbra 2019 – Európska komisia/Maďarsko
(Vec C-761/19)
(2020/C 77/27)
Jazyk konania: maďarčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: C. Cattabriga a Zs. Teleki, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Maďarsko
Návrhy žalobkyne
— |
určil, že Maďarsko si tým, že nepovoľuje, aby boli do Komory veterinárnych lekárov prijatí štátni príslušníci tretích krajín, ktorí sú držiteľmi povolenia na dlhodobý pobyt, pričom ich tak vylučuje z povolania veterinárneho lekára a neumožňuje im byť zamestnaný alebo vykonávať samostatnú zárobkovú činnosť v rámci povolania veterinárneho lekára, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 11 ods. 1 písm. a smernice 2003/109/ES (1), |
— |
uložiť Maďarsku povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
1. |
Dňa 3. januára 2017 bola na Komisiu podaná sťažnosť týkajúca sa Magyar Állatorvosi Kamaráról valamint az állatorvosi szolgáltatói tevékenység végzéséről szóló 2012. évi CXXVII. törvény (zákon CXXVII z roku 2012 o Maďarskej komore veterinárnych lekárov a výkonu povolania veterinárneho lekára) v súvislosti s požiadavkou, podľa ktorej spomedzi iných požiadaviek môže byť členom Komory veterinárnych lekárov len štátny príslušník štátu, ktorý je stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore. Sťažovateľ je štátnym príslušníkom tretej krajiny, ktorý je držiteľom „povolenia na dlhodobý pobyt“ v Maďarsku od roku 2007 a v roku 2014 získal diplom na Állatorvostudományi Egyetemen (Univerzita veterinárnych vied) v Budapešti. Jeho žiadosť o prijatie za člena Komory veterinárnych lekárov bola zamietnutá z dôvodu, že nespĺňa uvedené zákonné požiadavky. V Maďarsku sa členstvo v Komore veterinárnych lekárov vyžaduje na to, aby bolo možné vykonávať povolanie veterinárneho lekára buď v rámci zamestnaneckého pomeru, alebo ako samostatnú zárobkovú činnosť. |
2. |
Dňa 20. júla 2018 Komisia začala voči Maďarsku konanie pre porušenie v súvislosti s hore uvedeným ustanovením zákona o Maďarskej veterinárnej komore. V rámci tohto konania Komisia vytýkala Maďarsku, že si nesplnil povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 11 ods. 1 písm. a) smernice 2003/109/ES. |
3. |
Maďarská vláda vo svojej odpovedi uviedla, že na výkon povolania veterinárneho lekára sa vzťahuje výnimka stanovená v článku 11 ods. 1 písm. a) smernice 2003/109/ES, pretože toto povolanie môže súvisieť s výkonom verejnej moci, hoci aj na prechodnú dobu. |
4. |
Komisia považovala tvrdenia predložené maďarskou vládou v jej odpovedi za nepresvedčivé a vydala teda 25. januára 2019 odôvodnené stanovisko, v ktorom zotrvala na svojom pôvodnom stanovisku. |
5. |
Maďarská vláda zaslala 29. marca 2019 odpoveď Komisii na odôvodnené stanovisko, ktorým potvrdila svoje pôvodné stanovisko. |
6. |
Komisia dospela k záveru, že na výkon činnosti veterinárneho lekára ako zamestnanca alebo samostatnej zárobkovej osoby v Maďarsku sa nevzťahuje výnimka stanovená v článku 11 ods. 1 písm. a) smernice 2003/109/ES. Činnosti veterinárnych lekárov, ktorým Maďarsko priznáva povahu funkcie verejnej moci, si podľa Komisie nevyžadujú priamu účasť a charakteristiku na výkone verejnej moci a nutne a neoddeliteľne nesúvisia s povolaním, keďže sú buď svojou povahou čisto prípravne a doplnkové, alebo sa musia vykonávať na základe dohody alebo bod dohľadom verejnej moci. |
7. |
Vzhľadom na predchádzajúce tvrdenia Komisia rozhodla 25. júla 2019 postúpiť vec Súdnemu dvoru, aby z právneho hľadiska určil, že Maďarsko si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo smernice 2003/109/ES. |
(1) Smernica Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom (Ú. v. EÚ L 16, 2004, s. 44; Mim. vyd. 19/006, s. 272).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 31. októbra 2019 – CT/VINI GmbH
(Vec C-805/19)
(2020/C 77/28)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht Salzburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: CT
Žalovaná: VINI GmbH
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 31 Charty základných práv Európskej únie a článok 7 ods. 2 smernice 2003/88/ES o pracovnom čase (1) vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne ustanovenie § 10 ods. 2 Urlaubsgesetz (zákon o dovolenke; ďalej len „ZoD“), podľa ktorého náhrada dovolenky za aktuálny (posledný) pracovný rok sa neposkytuje v prípade, ak zamestnanec predčasne ukončí pracovný pomer, sa neuplatňuje?
(1) Smernica 2003/88/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, 2003, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Frankfurt am Main (Nemecko) 4. novembra 2019 – Flightright GmbH/Qatar Airways
(Vec C-810/19)
(2020/C 77/29)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Frankfurt am Main
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Flightright GmbH
Žalovaná: Qatar Airways
Prejudiciálne otázky
1. |
Ide o „priamo prípojný let“ v zmysle článku 2 písm. h) nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) aj vtedy, ak pri spoločne rezervovaných letoch, ktoré majú medzipristátie na prestupnom letisku nachádzajúcom sa mimo územia Európskej únie, je naplánovaný dlhší pobyt na mieste medzipristátia a ďalší rezervovaný let nie je najbližším možným dostupným letom? |
2. |
V prípade, ak je odpoveď na prvú otázku záporná:
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 6. novembra 2019 – Natumi GmbH/Land Nordrhein-Westfalen
(Vec C-815/19)
(2020/C 77/30)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesverwaltungsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Natumi GmbH
Žalovaná: Land Nordrhein-Westfalen
Zúčastnená osoba: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 28 v spojení s bodom 1.3 prílohy IX nariadenia (ES) č. 889/2008 (1) vykladať v tom zmysle, že pri spracovaní ekologických potravín sa ako zložka môže použiť riasa Lithothamnium calcareum? |
2. |
V prípade, ak bude odpoveď na uvedenú otázku kladná:
|
3. |
V prípade, ak bude kladná tiež odpoveď na druhú otázku:
|
(1) Nariadenie Komisie z 5. septembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu (Ú. v. EÚ L 250, 2008, s. 1).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Thüringer Finanzgericht (Nemecko) 12. novembra 2019 – Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH/Hauptzollamt Erfurt
(Vec C-825/19)
(2020/C 77/31)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Thüringer Finanzgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Erfurt
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 211 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (ďalej len „CKÚ“) (1), vykladať v tom zmysle, že sa uplatní len na také žiadosti, v prípade ktorých by doba platnosti povolenia s retroaktívnym účinkom začala plynúť 1. mája 2016? |
2. |
V prípade, ak je odpoveď na prvú otázku záporná, má sa článok 211 CKÚ uplatniť na žiadosti o povolenie s retroaktívnym účinkom, v prípade ktorých by doba platnosti povolenia začala plynúť pred 1. májom 2016, len vtedy, ak žiadosť o povolenie s retroaktívnym účinkom síce bola podaná pred nadobudnutím účinnosti novej právnej úpravy, ale colné orgány také žiadosti zamietli po prvý raz po 1. máji 2016? |
3. |
V prípade, ak je odpoveď na druhú otázku záporná, má sa článok 211 CKÚ uplatniť na žiadosti o povolenie s retroaktívnym účinkom, v prípade ktorých by doba platnosti povolenia začala plynúť pred 1. májom 2016, aj vtedy, ak colné orgány zamietli také žiadosti už pred 1. májom 2016 a aj neskôr (s iným odôvodnením)? |
4. |
V prípade, ak je odpoveď na prvú a druhú otázku kladná a odpoveď na tretiu otázku je záporná, má sa článok 294 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (2), vykladať v tom zmysle, že
|
(1) Ú. v. EÚ L 269, 2013, s. 1,
(2) Ú. v. ES L 253, 1993, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg (Rakúsko) 13. novembra 2019 – WZ/Austrian Airlines AG
(Vec C-826/19)
(2020/C 77/32)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht Korneuburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: WZ
Žalovaná: Austrian Airlines AG
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (nariadenie o právach cestujúcich) (1), vykladať v tom zmysle, že sa má uplatniť na dve letiská, ktoré sa obe nachádzajú v bezprostrednej blízkosti centra mesta, ale len jedno sa nachádza na území mesta a druhé v susediacej spolkovej krajine? |
2. |
Majú sa článok 5 ods. 1 písm. c), článok 7 ods. 1 a článok 8 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že v prípade pristátia na inom cieľovom letisku v tej istej obci, v tom istom meste alebo v tom istom regióne existuje právo na náhradu z dôvodu zrušenia letu? |
3. |
Majú sa článok 6 ods. 1, článok 7 ods. 1 a článok 8 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že v prípade pristátia na inom letisku v tej istej obci, v tom istom meste alebo v tom istom regióne existuje právo na náhradu z dôvodu veľkého meškania? |
4. |
Majú sa články 5 a 7 a článok 8 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že na určenie, či cestujúcemu bola spôsobená trojhodinová alebo dlhšia časová strata v zmysle rozsudku Súdneho dvora Európskej únie z 19. novembra 2009 v spojených veciach C-402/07 a C-432/07, Sturgeon a i. (2), sa má meškanie vypočítať tak, že rozhodujúci je okamih pristátia na druhom cieľovom letisku, alebo okamih prepravy na cieľové letisko, na ktoré bola vykonaná rezervácia, alebo na iné blízke cieľové miesto dohodnuté s cestujúcim? |
5. |
Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že letecký dopravca, ktorý prevádzkuje lety v rámci rozpisu letov, sa môže opierať o určitú okolnosť, konkrétne o zníženie počtu pristátí lietadiel za určitý čas spôsobené búrkou, ktorá nastala pri treťom lete predchádzajúcom dotknutému letu v rámci rozpisu letov? |
6. |
Má sa článok 8 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že letecký dopravca musí v prípade pristátia na inom cieľovom letisku sám ponúknuť prepravu na iné miesto, alebo o túto prepravu musí požiadať cestujúci? |
7. |
Majú sa článok 7 ods. 1, článok 8 ods. 3 a článok 9 ods. 1 písm. c) nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že cestujúci má právo na náhradu z dôvodu porušenia povinností poskytnúť pomoc a starostlivosť upravených v článkoch 8 a 9? |
(1) Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) 15. novembra 2019 – CS, Finanzamt Graz-Stadt
(Vec C-844/19)
(2020/C 77/33)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovatelia v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: CS, Finanzamt Graz-Stadt
Ďalší účastníci konania: Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Vyplýva z práva Únie priamo uplatniteľná úprava, ktorá zdaniteľnej osobe, ktorej finančný úrad v situácii, o akú ide v konaní vo veci samej, včas nevrátil preplatok na dani z pridanej hodnoty, priznáva nárok na úroky z omeškania, pričom si tento nárok môže uplatniť na finančnom úrade, resp. v konaní pred správnymi súdmi, aj napriek tomu, že vnútroštátne právo takúto právnu úpravu úrokov nepozná? V prípade kladnej odpovede na 1. prejudiciálnu otázku: |
2. |
Je aj v prípade pohľadávky zdaniteľnej osoby na daň z pridanej hodnoty, ktorá vyplynula z dodatočného zníženia odplaty podľa článku 90 ods. 1 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) prípustné, aby sa úroky začali počítať až po uplynutí primeranej doby, ktorú má finančný úrad na účely kontroly správnosti nároku, ktorý si zdaniteľná osoba uplatnila? |
3. |
Má okolnosť, že vnútroštátne právo členského štátu neobsahuje právnu úpravu úrokov v prípade oneskoreného pripísania preplatku dane z pridanej hodnoty za následok, že vnútroštátne súdy sú povinné pri určovaní výšky úrokov uplatniť právnu postupnosť upravenú v článku 27 ods. 2 druhej zarážke smernice Rady z 12. februára 2008, ktorou sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vrátenie dane z pridanej hodnoty ustanovené v smernici 2006/112/ES zdaniteľným osobám, ktoré nie sú usadené v členskom štáte vrátenia dane, ale ktoré sú usadené v inom členskom štáte (2), aj v tom prípade, ak konania vo veci samej nepatria do pôsobnosti tejto smernice? |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Berlin-Brandenburg (Nemecko) 27. novembra 2019 – M-GmbH/Finanzamt für Körperschaften
(Vec C-868/19)
(2020/C 77/34)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Berlin-Brandenburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: M-GmbH
Žalovaný: Finanzamt für Körperschaften
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 11 ods. 1 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (ďalej len „smernica o DPH“) (1) vykladať v tom zmysle, že bráni úprave stanovenej v § 2 ods. 2 bode 2 Umsatzsteuergesetz (zákon o dani z obratu; ďalej len „UStG“), pokiaľ táto úprava osobnej obchodnej spoločnosti (v predmetnom prípade: GmbH & Co. KG), ktorej spoločníkmi sú popri riadiacom subjekte (Organträger) nielen osoby, ktoré sú podľa § 2 ods. 2 bodu 2 UStG finančne začlenené do podniku tohto riadiaceho subjektu, zakazuje byť orgánovo prepojenou spoločnosťou (Organgesellschaft) v rámci daňovej jednotky na účely dane z obratu? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku:
|
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/24 |
Odvolanie podané 28. novembra 2019: FV proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 19. septembra 2019 vo veci T-27/18 RENV, FV/Rada
(Vec C-875/19 P)
(2020/C 77/35)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľ: FV (v zastúpení: É. Boigelot, advokát)
Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie
Návrhy odvolateľa
— |
zrušiť rozsudok z 19. septembra 2019 (T-27/18 RENV) a v dôsledku toho vyhovieť žalobným návrhom odvolateľa podaným v prvostupňovom konaní a preto zrušiť hodnotiacu správu odvolateľa vypracovanú za rok 2013, |
— |
uložiť Rade povinnosť nahradiť trovy konania v oboch stupňoch. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Napadnutým rozsudkom bol zamietnutý návrh na zrušenie hodnotiacej správy za rok 2013. Odvolateľ uvádza ako žalobný dôvod na jednej strane to, že Všeobecný súd porušil povinnosť preskúmania a povinnosť odôvodnenia, ako aj to, že skreslil spis, a na druhej strane uvádza porušenie hodnotiaceho poriadku, povinnosti odôvodnenia a náležitej starostlivosti, ako aj zjavne nesprávne posúdenie.
Podľa odvolateľa Všeobecný súd tým, že požadoval existenciu a odovzdanie lekárskych osvedčení, v dôsledku čoho považoval neprítomnosť za neoprávnenú, a ktorá mohla byť platne prvkom zohľadneným v rámci hodnotenia, porušil hodnotiaci poriadok. Okrem toho bolo rozhodnutie nevyhnutne alebo dokonca automaticky zohľadniť neprítomnosť a/alebo oneskorené príchody pri vydaní negatívneho hodnotenia odvolateľa údajne nezákonné. Rada napokon údajne nikdy nespochybnila zdravotné dôvody neprítomnosti a/alebo oneskoreného príchodu, ani nekritizovala odôvodnenie neprítomnosti prijatím administratívnych opatrení, pričom schválila žiadosti o nápravu oneskorení ex post. Všeobecný súd si teda protirečil a skreslil skutkový stav veci.
Na druhej strane samotná nepravidelná prítomnosť na pracovisku údajne neznamenala, že chýbalo nepretržité úsilie. Okrem toho v programe odvolateľa údajne nebol zaznamenaný žiadny individuálny rozvrh. Všeobecná poznámka popisujúca pozoruhodný „zmysel pre zodpovednosť“ sa môže okrem toho prejaviť iba „vynikajúcim“ hodnotením. Pokiaľ ide o hodnotenie „kvality práce“, odôvodnenie hodnotiacej správy sa netýkalo samotnej úrovne výkonu odvolateľa. Nakoniec, pokiaľ ide o posúdenie „zmyslu pre tímovú prácu“ a „ľudských vzťahov“, Všeobecný súd údajne opomenul zohľadniť mnohé okolnosti veci. Podľa odvolateľa Všeobecný súd skreslil prvky spisu, vychádzal z nesprávneho výkladu a dopustil sa nedostatočnosti odôvodnenia, porušil hodnotiaci poriadok a nepristúpil k riadnemu a platnému preskúmaniu zjavne nesprávneho posúdenia.
Odvolateľ nakoniec tvrdí, že vydaný rozsudok vôbec nezohľadňuje profesionálne zneužívanie a morálne obťažovanie. Všeobecný súd tiež údajne porušil obsah povinnosti náležitej starostlivosti, ignoroval záujmy žalobcu a zohľadnil jedine záujem služby.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/25 |
Odvolanie podané 28. novembra 2019: FV proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 19. septembra 2019 vo veci T-153/17, FV/Rada
(Vec C-877/19 P)
(2020/C 77/36)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľ: FV (v zastúpení: É. Boigelot, advokát)
Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie
Návrhy odvolateľa
— |
zrušiť rozsudok z 19. septembra 2019 (T-153/17), |
— |
v dôsledku toho vyhovieť návrhom odvolateľa predloženým na prvom stupni a zrušiť hodnotiace správy týkajúce sa období rokov 2014 a 2015 prijaté s konečnou platnosťou 5. decembra 2016, |
— |
uložiť odporkyni povinnosť nahradiť všetky trovy konania vynaložené na oboch stupňoch. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Napadnutý rozsudok zamietol návrh na zrušenie hodnotiacich správ za roky 2014 a 2015.
Odvolateľ uplatňuje odvolací dôvod založený na nesplnení povinnosti preskúmania a povinnosti odôvodnenia, ako aj na skreslení spisu, a ďalej na nedodržaní príručky pre hodnotenie, povinnosti odôvodnenia a starostlivosti, ako aj na zjavne nesprávnom posúdení.
Všeobecný súd sa podľa odvolateľa dopustil zjavne nesprávneho posúdenia a skreslenia skutkového stavu, keď dospel k záveru, že jeho údajne nevhodné správanie bolo jediným dôvodom, prečo mu administratíva udelila hodnotenie „dostatočný“ vo vzťahu k „zmyslu pre zodpovednosť“, hoci príručka pre hodnotenie definuje túto rubriku ako „prístup danej osoby k jej práci, jej ochota aktívne a konštruktívne vykonávať svoje úlohy“.
Odvolateľ sa okrem toho domnieva, že Všeobecný súd nevykonal správne preskúmanie úloh odvolateľa. Choroba a práca na polovičný pracovný úväzok zo zdravotného dôvodu nemôžu podľa jeho názoru odôvodniť odňatie časti úloh úradníka a navyše bez jeho súhlasu.
Odvolateľ ďalej spochybňuje posúdenie Všeobecného súdu, pokiaľ ide o zmenu kancelárie a pracovného miesta, ako aj jeho chovanie v priebehu hodnotiaceho obdobia 2014 a domnieva sa, že ide o skreslenie spisu.
Odvolateľ napokon tvrdí, že napadnutý rozsudok nevytkol porušenie zásady starostlivosti, najmä vzhľadom na to, že šlo o úradníka, ktorého psychické zdravie bolo narušené, a neuplatnil článok 59 ods. 1 tretí pododsek služobného poriadku.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/26 |
Odvolanie podané 3. decembra 2019: Európsky parlament proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 20. septembra 2019 vo veci T-47/18, UZ/Parlament
(Vec C-894/19 P)
(2020/C 77/37)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľ: Európsky parlament (v zastúpení: V. Montebello-Demogeot, I. Lázaro Betancor, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: UZ
Návrhy odvolateľa
— |
zrušiť napadnutý rozsudok, |
— |
v dôsledku toho zamietnuť žalobu na prvom stupni, |
— |
rozhodnúť, že každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy tohto konania, |
— |
uložiť UZ povinnosť nahradiť trovy konania na prvom stupni. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvým odvolacím dôvodom, založeným na nesprávnom právnom posúdení, skreslení skutkových okolností a nedostatku odôvodnenia, Parlament tvrdí, že Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že vykonané vyšetrovania neboli objektívne nestranné. Obmedzená predchádzajúca znalosť skutkových okolností jedným z vyšetrovateľov nemohla odôvodniť legitímnu pochybnosť o jeho objektívnej nezávislosti, keďže táto pochybnosť mohla byť vyvážená účasťou viacerých vyšetrovateľov na dotknutom vyšetrovaní. Súd rozhodujúci vo veci tento podstatný prvok vôbec nezohľadnil. Nakoniec Všeobecný súd neposúdil ani neodôvodnil skutočnosť, ako mohla údajná neexistencia objektívnej nezávislosti v tomto kontexte viesť k odlišnému výsledku, pričom to vyžaduje judikatúra.
Druhý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení, skreslení skutkových okolností a nedostatku odôvodnenia v súvislosti so záverom, v ktorom sa rozhodlo o porušení zásady rovnosti zbraní pri práci disciplinárnej komisie. Parlament tvrdí, že súd rozhodujúci vo veci neprihliadol na skutkové okolnosti, keď nesprávne rozhodol, že menovací orgán bol zastúpený dvoma osobami, zatiaľ čo žalobkyňa mala rovnaké právo byť zastúpená svojím advokátom. Parlament tvrdí, že Všeobecný súd sa protiprávne odchýlil od svojej judikatúry týkajúcej sa uplatňovania zásady rovnosti zbraní v oblasti administratívy a nepreskúmal skutočnosť, či by pri neexistencii tejto údajnej protiprávnosti mohlo konanie viesť k inému výsledku.
Tretím odvolacím dôvodom, založeným na nesprávnom právnom posúdení, skreslení skutkových okolností a nedostatku odôvodnenia v súvislosti so záverom, v ktorom sa rozhodlo o porušení práva žalobkyne na vypočutie, Parlament tvrdí, že žalobkyňa bola riadne vypočutá jednak ústne na základe splnomocnenia menovacieho orgánu, a jednak zaslaním svojím písomných pripomienok po vypočutí. Keďže splnomocnenie je stanovené vnútornými predpismi a dochádza k nemu iba vtedy, keď menovací orgán nemôže konať zo služobných dôvodov sám, Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že článok 22 prílohy IX služobného poriadku nebol dodržaný. Parlament navyše uvádza nesprávne zaradenie preradenia z platovej triedy AD 13 do platovej triedy AD 12 ako závažnú sankciu, pretože so sebou prináša stratu pozície riadiaceho pracovníka. Parlament nakoniec tvrdí, že súd rozhodujúci vo veci nepreskúmal, či v prípade, ak by žalobkyňa bola vypočutá priamo menovacím orgánom, mohla uviesť iné skutočnosti ako tie, ktoré sú uvedené v spise, a do akej miery mohlo byť rozhodnutie menovacieho orgánu v skutočnosti odlišné.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Qorti Ċivili Prim’Awla – Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali (Malta) 5. decembra 2019 – Repubblika/Il-Prim Ministru
(Vec C-896/19)
(2020/C 77/38)
Jazyk konania: maltčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Qorti Ċivili Prim’Awla – Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Repubblika
Žalovaný: Il-Prim Ministru
Prejudiciálne otázky
1. |
Uplatnia sa článok 19 ods. 1 druhý [odsek] ZEÚ a článok 47 Charty základných práv Európskej únie samostatne alebo spoločne, pokiaľ ide o platnosť článkov 96, 96A a 100 Ústavy Malty? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku je právomoc predsedu vlády v procese menovania sudcov na Malte v súlade s článkom 19 ods. 1 ZEÚ a s článkom 47 Charty základných práv, a to aj vzhľadom na článok 96A Ústavy, ktorý nadobudol účinnosť v roku 2016? |
3. |
Pokiaľ sa určí, že právomoc predsedu vlády je nezlučiteľná, treba túto skutočnosť zohľadniť v súvislosti s budúcimi menovaniami alebo sa má dotknúť aj menovaní, ktoré sa uskutočnili v minulosti? |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Darmstadt (Nemecko) 11. decembra 2019 – EP/Kreis Groß-Gerau
(Vec C-905/19)
(2020/C 77/39)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Darmstadt
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: EP
Žalovaný: Kreis Groß-Gerau
Prejudiciálna otázka
Možno zo zákazu diskriminácie zakotveného v článku 64 Európsko – stredomorskej dohody s Tuniskom (1) vyvodiť zákaz skrátenia doby platnosti povolenia na pobyt z dôvodu dodatočného zániku podmienok na udelenie tohto povolenia na pobyt, ak
— |
tuniský štátny príslušník bol v čase oznámenia dodatočného skrátenia doby platnosti povolenia na pobyt zamestnaný, |
— |
rozhodnutie o skrátení nie je založené na dôvodoch, ktoré súvisia s ochranou legitímneho záujmu štátu, akými sú dôvody verejného poriadku, verejnej bezpečnosti a verejného zdravia, a |
— |
tuniský štátny príslušník nebol držiteľom povolenia na výkon zamestnania (pracovného povolenia) nezávislého od povolenia na pobyt, ale na základe zákona bol počas doby platnosti povolenia na pobyt oprávnený vykonávať zamestnanie? |
Je podmienkou právneho postavenia cudzinca vyplývajúceho zo zákazu diskriminácie podľa článku 64 Európsko – stredomorskej dohody s Tuniskom popri povolení na pobyt aj udelenie povolenia správneho orgánu na výkon zamestnania?
Ktorý okamih je pri posudzovaní právneho postavenia z hľadiska práva na pobyt a práva na pracovné povolenie rozhodujúci? Je smerodajný okamih vydania rozhodnutia správneho orgánu o odňatí práva na pobyt, alebo okamih vydania súdneho rozhodnutia?
(1) Európsko-stredomorská dohoda, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, podpísanej 17. júla 1995 (Ú. v. EÚ L 278, 2005, s. 9).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) 18. decembra 2019 – „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“UAB, other parties: „Ecoservice Klaipėda“UAB, „Klaipėdos autobusų parkas“UAB, „Parsekas“ UAB,„Klaipėdos transportas“ UAB
(Vec C-927/19)
(2020/C 77/40)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Dovolateľka:„Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“UAB
Ostatní účastníci konania: „Ecoservice Klaipėda“UAB, „Klaipėdos autobusų parkas“UAB, „Parsekas“UAB,„Klaipėdos transportas“ UAB
Prejudiciálne otázky
1. |
Patrí podmienka verejnej súťaže, podľa ktorej musia dodávatelia preukázať určitú úroveň priemerných ročných prevádzkových príjmov z činností, ktoré súvisia len s konkrétnymi službami (nakladanie so zmiešaným komunálnym odpadom), do pôsobnosti článku 58 ods. 3 alebo 4 smernice 2014/24 (1)? |
2. |
Závisí spôsob posudzovania spôsobilosti dodávateľa, ktorý Súdny dvor stanovil v rozsudku zo 4. mája 2017, Esaprojekt (C-387/14) (2), od odpovede na prvú otázku? |
3. |
Patrí podmienka verejnej súťaže, podľa ktorej musia dodávatelia preukázať, že vozidlá potrebné na poskytovanie služieb [odpadového hospodárstva] spĺňajú špecifické technické požiadavky vrátane znečisťujúcich emisií (EURO 5), inštalácie vysielača GPS, primeranej kapacity atď., do pôsobnosti a) článku 58 ods. 4, b) článku 42 v spojení s ustanoveniami prílohy VII, c) článku 70 smernice 2014/24? |
4. |
Má sa článok 1 ods. 1 tretí pododsek smernice 89/665 (3), ktorý stanovuje zásadu efektivity postupov preskúmavania, článok 1 ods. 3 a 5 tejto smernice, článok 21 smernice 2014/24 a smernica 2016/943 (4), najmä jej odôvodnenie 18 a článok 9 ods. 2 tretí pododsek (spolu alebo zvlášť, pričom tento výpočet nie je taxatívny), vykladať v tom zmysle, že pokiaľ vnútroštátne ustanovenia upravujúce verejné obstarávanie stanovujú povinný postup na urovnanie sporu pred podaním žaloby:
|
5. |
Má sa článok 1 ods. 1 tretí pododsek, článok 1 ods. 3 a 5 a článok 2 ods. 1 písm. b) smernice 89/665, článok 21 smernice 2014/24 a smernica 2016/943, najmä jej odôvodnenie 18 (spolu alebo zvlášť, pričom tento výpočet nie je taxatívny), vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie verejného obstarávateľa neumožniť dodávateľovi prístup k dôverným podrobnostiam ponuky iného účastníka je rozhodnutím, ktoré je možné osobitne napadnúť na súde? |
6. |
Má sa v prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku článok 1 ods. 5 smernice 89/665 vykladať v tom zmysle, že dodávateľ musí verejnému obstarávateľovi predložiť námietku voči takému rozhodnutiu a v prípade potreby podať žalobu na súd? |
7. |
Má sa v prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku článok 1 ods. 1 tretí pododsek a článok 2 ods. 1 písm. b) smernice 89/665 vykladať v tom zmysle, že v závislosti od rozsahu dostupných informácií o obsahu ponuky iného dodávateľa môže dodávateľ podať na súd žalobu, ktorej predmetom bude výlučne skutočnosť, že mu boli odopreté informácie, pričom nesmie samostatným návrhom napadnúť zákonnosť ďalších rozhodnutí verejného obstarávateľa? |
8. |
Má sa bez ohľadu na odpoveď na predchádzajúce otázky článok 9 ods. 2 tretí pododsek smernice 2016/943 vykladať v tom zmysle, že súd, na ktorý je doručená žiadosť žalobcu, aby bolo protistrane nariadené predloženie dôkazov a aby súd tieto dôkazy sprístupnil žalobcovi, musí takej žiadosti vyhovieť bez ohľadu na kroky, ktoré podnikne verejný obstarávateľ počas postupu obstarávania alebo preskúmavania? |
9. |
Má sa článok 9 ods. 2 tretí pododsek smernice 2016/943 vykladať v tom zmysle, že keď súd zamietne žiadosť žalobcu o sprístupnenie dôverných informácií druhého účastníka konania, musí aj bez návrhu posúdiť význam údajov, ktorých strata dôvernosti sa požaduje, a účinky údajov na zákonnosť postupu verejného obstarávania? |
10. |
Môže sa dôvod na vylúčenie dodávateľov, ktorý je upravený v článku 57 ods. 4 písm. h) smernice 2014/24, vzhľadom na rozsudok Súdneho dvora z 3. októbra 2019, Delta Antrepriză de Construcții și Montaj 93 (5), uplatniť takým spôsobom, že keď súd prejednáva spor medzi dodávateľom a verejným obstarávateľom, môže bez ohľadu na posúdenie verejného obstarávateľa bez návrhu rozhodnúť, že dotknutý uchádzač úmyselne alebo z nedbanlivosti poskytol verejnému obstarávateľovi zavádzajúce, vecne nepresné informácie, a preto ho treba vylúčiť z postupov verejného obstarávania? |
11. |
Má sa článok 57 ods. 4 písm. h) smernice 2014/24 v spojení so zásadou proporcionality stanovenou v článku 18 ods. 1 smernice vykladať a uplatňovať v tom zmysle, že ak vnútroštátne právo stanovuje dodatočné sankcie (okrem vylúčenia z postupov obstarávania) za poskytnutie nepravdivých informácií, tieto sankcie sa môžu uplatniť iba na základe osobnej zodpovednosti, najmä pokiaľ vecne nepresné informácie predstavujú len určitý podiel z informácií poskytnutých spoluuchádzačmi v postupe verejného obstarávania (napríklad jedným z viacerých partnerov)? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).
(2) ECLI:EU:C:2017:338.
(3) Smernica Rady z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác (Ú. v. ES L 398, 1989, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/943 z 8. júna 2016 o ochrane nesprístupneného know-how a obchodných informácií (obchodného tajomstva) pred ich neoprávneným získaním, využitím a sprístupnením (Ú. v. EÚ L 157, 2016, s. 1).
(5) C-267/18, ECLI:EU:C:2019:826.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/30 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgicko) 20. decembra 2019 – X/État belge
(Vec C-930/19)
(2020/C 77/41)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil du Contentieux des Étrangers
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: X
Žalovaný: État belge
Prejudiciálna otázka
Odporuje článok 13 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov (1) článkom 20 a 21 Charty základných práv Európskej únie tým, že ustanovuje, že rozvod, anulovanie manželstva alebo ukončenie registrovaného partnerstva nevedie k strate práva pobytu rodinných príslušníkov občana Únie, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi členského štátu – najmä keď je to oprávnené mimoriadne ťažkými okolnosťami, napríklad ak ide o obeť domáceho násilia v čase, keď manželstvo alebo registrované partnerstvo trvalo – ale iba pod podmienkou, že dané osoby dokážu, že sú pracovníkmi alebo samostatne zárobkovo činnými osobami, alebo že majú dostatočné zdroje pre seba a svojich rodinných príslušníkov, aby sa nestali záťažou pre systém sociálnej pomoci hostiteľského členského štátu počas obdobia ich pobytu, a že majú komplexné krytie nemocenského poistenia v hostiteľskom členskom štáte, alebo že sú príslušníkmi rodiny, už založenej v hostiteľskom členskom štáte, osoby spĺňajúcej tieto požiadavky, zatiaľ čo článok 15 ods. 3 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (2), ktorým sa ustanovuje rovnaká možnosť zachovania práva na pobyt, nepodmieňuje zachovanie práva na pobyt touto poslednou uvedenou podmienkou?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 2004, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).
(2) Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 12; Mim. vyd. 19/006, s. 224.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 30. decembra 2019 – Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers/Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre
(Vec C-940/19)
(2020/C 77/42)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers
Žalovaní: Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre
Prejudiciálna otázka
Bráni článok 4f ods. 6 smernice 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 (1) tomu, aby členský štát zaviedol možnosť čiastočného prístupu k jednému z povolaní, na ktoré sa vzťahuje mechanizmus automatického uznávania odborných kvalifikácií podľa ustanovení nachádzajúcich sa v kapitole III hlavy III tej istej smernice?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 2005, s. 22).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/32 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) 31. decembra 2019 – UAB „Manpower Lit“/E.S., M.L., M.P., V.V. a R.V.
(Vec C-948/19)
(2020/C 77/43)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Dovolateľka v konaní o dovolaní (navrhovateľka): UAB „Manpower Lit“
Ďalší účastníci konania (odporcovia): E.S., M.L., M.P., V.V. a R.V.
Prejudiciálne otázky
1. |
Aký má byť obsah pojmu „verejný podnik“ v článku 1 ods. 2 smernice 2008/104 (1)? Majú sa agentúry Európskej únie, ako napríklad EIGE, považovať za „verejné podniky“ v zmysle smernice 2008/104? |
2. |
Ktoré subjekty (agentúra dočasného zamestnávania, užívateľský podnik, aspoň jeden z nich alebo prípadne oba) podliehajú podľa článku 1 ods. 2 smernice 2008/104 kritériu výkonu hospodárskej činnosti? Považujú sa oblasti činnosti a funkcie EIGE, ako sú vymedzené v článkoch 3 a 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006 (2), za hospodárske činnosti, keďže tento pojem je definovaný (vykladaný) v zmysle článku 1 ods. 2 smernice 2008/104? |
3. |
Dá sa článok 1 ods. 2 a 3 smernice 2008/104 vykladať v tom zmysle, že môže z uplatňovania smernice vylúčiť tie verejné a súkromné agentúry dočasného zamestnávania alebo užívateľské podniky, ktoré sa nezúčastňujú vzťahov uvedených v článku 1 ods. 3 smernice a nevykonávajú hospodárske činnosti uvedené v článku 1 ods. 2 smernice? |
4. |
Majú sa ustanovenia článku 5 ods. 1 smernice 2008/104 týkajúce sa základných pracovných podmienok dočasných agentúrnych pracovníkov, najmä pokiaľ ide o odmeňovanie, uplatňovať v plnom rozsahu na agentúry Európskej únie, ktoré podliehajú osobitným pracovnoprávnym predpisom EÚ a článkom 335 a 336 ZFEÚ? |
5. |
Porušuje právo členského štátu (článok 75 litovského zákonníka práce), ktorým sa preberajú ustanovenia článku 5 ods. 1 smernice 2008/104 na všetky podniky využívajúce dočasných pracovníkov (vrátane inštitúcií EÚ), zásadu administratívnej autonómie inštitúcií EÚ zakotvenú v článkoch 335 a 336 ZFEÚ a pravidlá upravujúce výpočet a vyplácanie miezd stanovené v Služobnom poriadku úradníkov Európskej únie? |
6. |
Vzhľadom na skutočnosť, že všetky pracovné miesta (pracovné funkcie), na ktoré sú pracovníci EIGE priamo prijatí, zahŕňajú úlohy, ktoré môžu vykonávať výlučne tí pracovníci, ktorí pracujú podľa Služobného poriadku úradníkov Európskej únie, môžu sa príslušné pracovné miesta (pracovné funkcie) dočasných agentúrnych pracovníkov považovať za „to isté pracovné miesto(a)“ v zmysle článku 5 ods. 1 smernice 2008/104? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/104/ES z 19. novembra 2008 o dočasnej agentúrnej práci (Ú. v. EÚ L 327, 2008, s. 9).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/33 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingin hallinto-oikeus (Fínsko) 17. decembra 2019 – A
(Vec C-950/19)
(2020/C 77/44)
Jazyk konania: fínčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Helsingin hallinto-oikeus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: A
Ďalší účastník konania: Patentti- ja rekisterihallituksen tilintarkastuslautakunta
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 22a ods. 1 (vložený smernicou 2014/56/EÚ (1)) smernice 2006/43/ES (2) vykladať v tom zmysle, že kľúčový audítorský partner prijme pozíciu, aká je opísaná v tomto odseku, uzavretím pracovnej zmluvy? |
2. |
V prípade, ak bude odpoveď na prvú otázku záporná, má sa článok 22a ods. 1 vykladať v tom zmysle, že kľúčový audítorský partner prijme pozíciu, aká je opísaná v tomto odseku, začatím výkonu práce na predmetnej pozícii? |
(1) Ú. v. EÚ L 158, 2014, s. 196.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú. v. EÚ L 157, 2006, s. 87).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/33 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rīgas rajona tiesa (Lotyšsko) 7. januára 2020 – trestné konanie proti AB, CE, SIA „MM investīcijas“
(Vec C-3/20)
(2020/C 77/45)
Jazyk konania: lotyština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rīgas rajona tiesa
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
AB, CE, SIA „MM investīcijas“
Prejudiciálne otázky
1. |
Uplatní sa článok 11 písm. a) a článok 22 prvý odsek protokolu (č. 7) k Zmluve o fungovaní Európskej únie o výsadách a imunitách Európskej únie na funkciu člena Rady guvernérov Európskej centrálnej banky, ktorú vykonáva guvernér centrálnej banky členského štátu, konkrétne AB ako guvernér Národnej banky Lotyšska? |
2. |
Zaručujú tieto ustanovenia v prípade kladnej odpovede na prvú otázku tejto osobe i naďalej trestnoprávnu imunitu, aj keď už nevykonáva funkciu guvernéra centrálnej banky členského štátu, a teda funkciu člena Rady guvernérov Európskej centrálnej banky? |
3. |
Týka sa táto imunita v prípade kladnej odpovede na prvú otázku iba imunity „voči právomoci súdov“, ako je uvedené v článku 11 písm. a) protokolu (č. 7) k Zmluve o fungovaní Európskej únie o výsadách a imunitách Európskej únie, alebo sa vzťahuje aj na trestné stíhanie vrátane oznámenia obvinenia a získavania dôkazov? Pokiaľ sa imunita uplatní na trestné stíhanie, má táto skutočnosť vplyv na možnosť použiť dôkazy? |
4. |
Umožňuje článok 11 písm. a) protokolu (č. 7) k Zmluve o fungovaní Európskej únie o výsadách a imunitách Európskej únie v spojení s článkom 17 uvedeného protokolu v prípade kladnej odpovede na prvú otázku osobe zodpovednej za vedenie konania alebo v zodpovedajúcej fáze konania rozhodovaciemu zloženiu súdu posúdiť existenciu záujmu Európskej únie v rámci dotknutého konania a, iba v prípade existencie takého záujmu – t. j. ak predmetné konanie AB súvisí s výkonom jeho funkcie v inštitúcii Európskej únie –, požiadať dotknutú inštitúciu, t. j. Európsku centrálnu banku, aby túto osobu zbavila imunity? |
5. |
Musí existencia záujmu Európskej únie pri uplatňovaní ustanovení protokolu (č. 7) k Zmluve o fungovaní Európskej únie o výsadách a imunitách Európskej únie vždy priamo súvisieť s rozhodnutiami prijatými alebo so skutkami vykonanými pri výkone funkcie v rámci inštitúcie Európskej únie? Môže byť totiž voči takému úradníkovi vykonaný úkon v rámci trestného konania, ak jeho obvinenie nesúvisí s jeho funkciou v inštitúcii Európskej únie, ale s činnosťou vykonávanou v rámci jeho funkcie v členskom štáte? |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/34 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varchoven administrativen sad (Bulharsko) 7. januára 2020 – „Alti“ OOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite
(Vec C-4/20)
(2020/C 77/46)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Varchoven administrativen sad
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľ kasačného opravného prostriedku:„Alti“ OOD
Odporca v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite (riaditeľ Riaditeľstva „Opravné prostriedky, daňové záležitosti, záležitosti sociálneho zabezpečenia – Plovdiv pri Ústrednej správe Národnej agentúry pre príjmy)
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 205 smernice Rady 2006/112/ES (1) a zásada proporcionality vykladať v tom zmysle, že solidárna zodpovednosť registrovanej osoby, ktorá je príjemcom zdaniteľného dodania tovaru, za daň z pridanej hodnoty, ktorú neodviedol jej dodávateľ, okrem istiny dodávateľa (dlh na dani z pridanej hodnoty) zahŕňa aj vedľajšiu povinnosť nahradiť škodu spôsobenú omeškaním dlžníka vo výške zákonného úroku z istiny od začiatku omeškania dlžníka až do okamihu vydania opravného daňového výmeru, ktorým je konštatovaná jeho solidárna zodpovednosť, resp. do splnenia záväzku? |
2. |
Majú sa článok 205 smernice 2006/112 a zásada proporcionality vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu predpisu akým je článok 16 ods. 3 Danăčno-osiguritelen procesualen kodeks (zákon o daňovom konaní a konaní vo veciach sociálneho poistenia), podľa ktorého zodpovednosť tretej osoby za nezaplatené dane zdaniteľnej osoby zahŕňa dane a úroky? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/35 |
Žaloba podaná 17. januára 2020 – Európska komisia/Rada Európskej únie
(Vec C-24/20)
(2020/C 77/47)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre, J. Norris a I. Naglis, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy žalobkyne
— |
zrušiť článok 3 rozhodnutia Rady (EÚ) 2019/1754 (1) zo 7. októbra 2019 o pristúpení Európskej únie k Ženevskému aktu Lisabonskej dohody o označeniach pôvodu a zemepisných označeniach, |
— |
zrušiť článok 4 rozhodnutia 2019/1765 v rozsahu, v ktorom obsahuje odkazy na členské štáty, alebo subsidiárne, zrušil článok 4 v celom rozsahu, ak nie je možné odkazy na členské štáty oddeliť od zvyšku článku, |
— |
rozhodnúť, že do nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Rady Európskej únie, ku ktorému dôjde v rozumnej dobe neprekračujúcej šesť mesiacov od vydania rozsudku, zostávajú v platnosti účinky častí rozhodnutia 2019/1754, ktoré boli zrušené, a to najmä akékoľvek využitie povolenia udeleného podľa článku 3, ktoré členské štáty, ktoré sú momentálne zmluvnými stranami Lisabonskej dohody z roku 1958, uplatnili pred vydaním rozsudku, |
— |
zaviazať Radu Európskej únie na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Prvý žalobný dôvod: porušenie článku 218 ods. 6 a článku 293 ods. 1 ZFEÚ, zásady prenesenia právomocí zakotvenej v článku 13 ods. 2 ZEÚ a zásady inštitucionálnej rovnováhy a právomoci iniciatívy Komisie, ku ktorému došlo tým, že napadnuté rozhodnutie bolo prijaté bez návrhu Komisie.
Druhý žalobný dôvod: subsidiárne, porušenie článku 2 ods. 1 a článku 207 ZFEÚ a povinnosti odôvodnenia, keďže Rada prekročila svoje právomoci, keď udelila povolenie, ktoré je všeobecné a trvalé a nie je riadne odôvodnené.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/36 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 15. januára 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Saint-Brieuc – Chambre détachée de Guingamp – Francúzsko) – Procureur de la République/Tugdual Carluer, Yann Latouche, Dominique Legeard, Thierry Leleu, Dimitri Pinschof, Brigitte Plunian, Rozenn Marechal
(Vec C-115/18) (1)
(2020/C 77/48)
Jazyk konania: francúzština
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/36 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh, ktorý podali Humbert Jörg Köfler, Wolfgang Leitner, Joachim Schönbeck, Wolfgang Semper/Bezirkshauptmannschaft Murtal, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-297/18) (1)
(2020/C 77/49)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/37 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh ZR, AR, BS/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-712/18) (1)
(2020/C 77/50)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/37 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh ZR, BS, AR/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-713/18) (1)
(2020/C 77/51)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/37 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh DY/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-138/19) (1)
(2020/C 77/52)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/38 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh DY
(Vec C-139/19) (1)
(2020/C 77/53)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/38 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 7. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Eparchiako Dikastirio Larnakas – Cyprus) – Kypriaki Kentriki Archi/GA
(Vec C-154/19) (1)
(2020/C 77/54)
Jazyk konania: gréčtina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/38 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – konanie začaté na návrh DX/Bürgermeister der Stadt Graz, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-227/19) (1)
(2020/C 77/55)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/39 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 18. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Stuttgart – Nemecko) – Eurowings GmbH/GD, HE, IF
(Vec C-334/19) (1)
(2020/C 77/56)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/39 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 24. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil du Contentieux des Étrangers – Belgicko) – X/État belge
(Vec C-672/19) (1)
(2020/C 77/57)
Jazyk konania: francúzština
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
Všeobecný súd
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – PV/Komisia
(spojené veci T-786/16 a T-224/18) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Psychické obťažovanie - Séria rozhodnutí prijatých Komisiou v neprospech žalobcu - Žiadosti o pomoc - Disciplinárne konanie - Odvolanie z funkcie - Zrušenie odvolania z funkcie - Nové disciplinárne konanie - Nové odvolanie z funkcie“)
(2020/C 77/58)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: PV (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, avocate)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid, B. Mongin a I. Melo Sampaio, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ po prvé na určenie, že žalobca bol obeťou psychického obťažovania, po druhé v prvom rade na zrušenie vo veci T-786/16 hodnotiacich správ žalobcu za roky 2014, 2015 a 2016, rozhodnutí generálneho riaditeľa Generálneho riaditeľstva (GR) Komisie „Tlmočníctvo“ z 31. mája a 5. júla 2016 týkajúcich sa zníženia mzdy žalobcu a rozhodnutia z 28. novembra 2016, ktorým sa zamietajú sťažnosti podané proti týmto rozhodnutiam, listu o predbežnom informovaní „Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov“ (PMO) z 21. júna 2016, ktorým bol žalobca informovaný, že dlhuje sumu vo výške 33 593,88 eura, rozhodnutia PMO z 11. júla 2016 o pozastavení mzdy žalobcu od 1. júla 2016, ako aj rozhodnutia zo 17. januára 2017, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti týmto rozhodnutiam, rozhodnutia o odvolaní z funkcie z 26. júla 2016, oznámenie generálneho riaditeľa GR Komisie „Tlmočníctvo“ z 31. júla 2016, ktorým oznamuje svoj úmysel považovať neprítomnosť žalobcu za neoprávnenú za obdobie od 2. júna do 31. júla 2016 a znížiť v zodpovedajúcej výške jeho mzdu, list o predbežnom informovaní PMO z 21. septembra 2016 o celkovom dlhu, ktorým bol žalobca informovaný, že dlhuje sumu vo výške 42 704,74 eura, a rozhodnutia zo 17. januára 2017, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti tomuto listu, oznámenia o dlhu z 20. júla 2017 a rozhodnutia z 29. novembra 2017, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti tomuto oznámeniu a disciplinárnemu konaniu CMS 13/087, a vo veci T-224/18 rozhodnutia o začatí disciplinárneho konania CMS 17/025, emailov, ktorými sa žalobca vyzýva na účasť na hodnotení za roky 2016 a 2017, rozhodnutia z 24. júla 2017 o opätovnom pracovnom zaradení žalobcu v nadväznosti na zrušenie rozhodnutia o jeho odvolaní z funkcie a rozhodnutia z 15. januára 2018, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti tomuto rozhodnutiu, rozhodnutia PMO z 12. septembra 2017 o vyplatení žalobcovi kompenzácie medzi oznámením o dlhu z 20. júla 2017 a nevyplatenými mzdami za obdobie od 1. augusta 2016 do 30. septembra 2017, rozhodnutia, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti tomuto rozhodnutiu, a rozhodnutia o zastavení vyplácania mzdy žalobcu od 1. októbra 2017, a subsidiárne na zrušenie vo veci T-786/16 lekárskych posudkov z 27. júna a 10. októbra 2014, rozhodnutí z 23. októbra 2014, 20. januára, 20. marca a 30. júla 2015 a 15. marca a 18. mája 2018, ktorými sa zamietajú žiadosti o pomoc, rozhodnutí z 9. februára, 30. marca, 5. mája, 24. jún, 1. októbra a 12. novembra 2015, 15. januára, 22. apríla, 31. mája, 5. júla, 11. júla a 15. septembra 2016 o zrážkach zo mzdy, a rozhodnutí, ktorými sa zamietajú sťažnosti podané proti týmto rozhodnutiam, oznámení o dlhu z 10. marca, 11. mája, 10. júna, 11. augusta, 13. novembra a 9. decembra 2015 a z 18. júla 2016, zamietajúcich rozhodnutí z 12. marca, 11. augusta a 13. októbra 2015, zo 7. júna a z 21. septembra týkajúcich sa sťažností podaných proti hodnoteniu, lekárskym oznámeniam posudkového lekára Komisie, ktorými sa konštatuje nedostavenie na lekársku prehliadku 16. a 18. júla, 8. augusta, 4. septembra a 4. decembra 2014, 4. februára, 13. apríla, 4. júna, 11. augusta, 14. októbra a 4. decembra 2015, 5. februára, 22. marca, 18. apríla, 3. júna, 30. júna a 25. júla 2016, rozhodnutia o zamietnutí sťažnosti zo 14. júla 2016 týkajúcej sa neoprávnenej neprítomnosti v práci 16. a 17. marca 2016, a po tretie tak vo vec T-786/16, ako aj vo veci T-224/18 na náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorá bola žalobcovi údajne spôsobená
Výrok rozsudku
1. |
Žaloby sa zamietajú. |
2. |
PV je povinný nahradiť trovy konania, vrátane trov súvisiacich s konaniami o nariadení predbežných opatrení vo veciach T-224/18 R a T-224/18 R II. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/41 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb/Komisia
(Vec T-168/17) (1)
(Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkajúce sa správneho konania o údajnej štátnej pomoci, ktorú poskytli rakúske orgány v prospech držiteľov koncesie podľa zákona o hazardných hrách - Zamietnutie prístupu - Výnimka týkajúca sa ochrany účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly - Prevažujúci verejný záujem - Povinnosť odôvodnenia - Námietka nezákonnosti)
(2020/C 77/59)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: A. Schuster, Rechtsanwalt)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Ehrbar, F. Erlbacher a K. Blanck, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európsky parlament (v zastúpení: N. Görlitz a D. Moore, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer a E. Rebasti, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C (2017) 249 final z 13. januára 2017, ktorým bola zamietnutá žiadosť o prístup k dokumentom týkajúcim sa konania vo veci štátnej pomoci zapísaného pod spisovou značkou SA.40224 [2014/CP], podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001. S. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia. |
3. |
Európsky parlament a Rada Európskej únie znášajú svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/42 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 22. januára 2020 – Litva/Komisia
(Vec T-19/18) (1)
(„EPZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Výdavky znášané Litvou - Jednorazové a paušálne finančné opravy - Rozvoj vidieka - Systém kontroly krížového plnenia - Administratívna kontrola - Kontrola na mieste - Kvalita kontrol - Kvalita žiadateľov - Umelo vytvorené podmienky - Primeranosť nákladov - Výdavky vynaložené v rámci projektov - Analýza rizík - Rizikové faktory - Tolerancia v oblasti sankcií, ktoré neupravuje právna úprava Únie - Príliš zhovievavý systém posudzovania a sankcií - Ročné štatistické údaje týkajúce sa kontrol“)
(2020/C 77/60)
Jazyk konania: litovčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Litovská republika (v zastúpení: R. Dzikovič, V. Vasiliauskienė, M. Palionis a A. Dapkuvienė, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Sauka, A. Steiblytė a J. Jokubauskaitė, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Česká republika (v zastúpení: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula, J. Vláčil a S. Šindelková, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/2014 z 8. novembra 2017, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 292, 2017, s. 61) v rozsahu, v akom stanovuje, že sa Litovskej republike ukladá finančná oprava vo výške 9 745 705,88 eura v súvislosti s výdavkami v rámci EPFRV a finančná oprava vo výške 546 351,91 eura v súvislosti s výdavkami v rámci EPZF a EPFRV
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Litovská republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
3. |
Česká republika znáša svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/43 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – Portugalsko/Komisia
(Vec T-292/18) (1)
(„EPZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Výdavky vynaložené Portugalskom - Články 32 a 33 nariadenia (ES) č. 1290/2005 - Článok 54 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 - Pojem vnútroštátny súd“)
(2020/C 77/61)
Jazyk konania: portugalčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, P. Estêvão, J. Saraiva de Almeida a P. Barros da Costa, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Rechena a A. Sauka, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2018/304 z 27. februára 2018, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 59, 2018, s. 3), a to v rozsahu, v akom sa ním z financovania Úniou vylučuje suma vo výške 1 052 101,05 eura týkajúca sa výdavkov vykázaných Portugalskou republikou
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Portugalská republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/43 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 29. januára 2020 – Aquino a i./Parlament
(Vec T-402/18) (1)
(„Verejná služba - Štrajk tlmočníkov - Opatrenia prijaté Európskym parlamentom nariaďujúce tlmočníkom výkon práce - Neexistencia právneho základu - Zodpovednosť - Nemajetková ujma“)
(2020/C 77/62)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Roberto Aquino (Brusel, Belgicko) a 25 ostatných žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: L. Levi, avocat)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: O. Caisou-Rousseau, T. Lazian a E. Taneva, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer a R. Meyer, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie rozhodnutia generálneho riaditeľa Parlamentu pre personál z 2. júla 2018 nariaďujúceho tlmočníkom a konferenčným tlmočníkom výkon práce 3. júla 2018, ako aj nadväzujúcich rozhodnutí generálneho riaditeľa Parlamentu pre personál nariaďujúcich tlmočníkom a konferenčným tlmočníkom výkon práce v dňoch 4., 5., 10. a 11. júla 2018 a jednak na náhradu nemajetkovej ujmy stanovenej ex æquo et bono na 1 000 eur na osobu, ktorá žalobcom údajne vznikla z dôvodu týchto rozhodnutí
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie generálneho riaditeľa Európskeho parlamentu pre personál z 2. júla 2018, ktorým bol tlmočníkom a konferenčným tlmočníkom nariadený výkon práce 3. júla 2018, sa zrušuje. |
2. |
Parlament je povinný zaplatiť po sume 500 eur žalobcom, a to Barbare Carli-Ganotis, Claudine de Seze, Marii Corine Diaconu Olszewski, Marii Provata, Irène Sevastikoglou a Benedette Tissi. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Parlament znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobcom, ktorým bol nariadený výkon práce rozhodnutím z 2. júla 2018, vrátane trov konania spojených s konaním o nariadení predbežného opatrenia a trov konania spojených s vedľajším účastníctvom Rady Európskej únie. |
5. |
Žalobcovia, ktorým bol nariadený výkon práce rozhodnutiami prijatými po podaní žaloby, znášajú svoje vlastné trovy konania. |
6. |
Rada znáša svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/44 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – Grupo Textil Brownie/EUIPO – The Guide Association (BROWNIE)
(Vec T-598/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie BROWNIE - Staršie národné slovné ochranné známky BROWNIES, BROWNIE, Brownies a Brownie - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Riadne používanie staršej ochrannej známky - Článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009 [teraz článok 47 ods. 2 a 3 nariadenia 2017/1001]“)
(2020/C 77/63)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Grupo Textil Brownie, SL (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: D. Pellisé Urquiza a J. C. Quero Navarro, avocats)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Capostagno, A. Folliard-Monguiral a H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: The Guide Association (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: T. St Quintin, barrister, a M. Jhittay, solicitor)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. júla 2018 (vec R 2680/2017-2), týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami The Guide Association a Grupo Textil Brownie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Grupo Textil Brownie, SL, je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/45 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 29. januára 2020 – Aldi/EUIPO – Titlbach (ALTISPORT)
(Vec T-697/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Obrazová ochranná známka ALTISPORT - Staršia medzinárodná slovná ochranná známka a staršia slovná ochranná známka Európskej únie ALDI - Relatívny dôvod zamietnutia - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Porovnanie výrobkov a služieb - Povinnosť odôvodnenia - Článok 94 nariadenia 2017/1001“)
(2020/C 77/64)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Nemecko) (v zastúpení: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen a M. Minkner, avocats)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Markakis a A. Söder, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Aleš Titlbach (Meziboří, Česká republika)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 19. septembra 2018 (vec R 2683/2017-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťou Aldi a pánom Tilbachom
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 19. septembra 2018 (vec R 2683/2017-4) sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka „hračiek“ patriacich do triedy 28 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení. |
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/46 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 29. januára 2020 – Volkswagen/EUIPO (CROSS)
(Vec T-42/19) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie CROSS - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia 2017/1001 - Rovnosť zaobchádzania - Povinnosť odôvodnenia - Článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001“)
(2020/C 77/65)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Volkswagen AG (Wolfsburg, Nemecko) (v zastúpení: F. Thiering a L. Steidle, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: G. Schneider, S. Hanne a E. Markakis, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. novembra 2018 (vec R 2500/2017-1), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia CROSS ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Volkswagen AG je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/47 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 29. januára 2020 – Vinos de Arganza/EUIPO – Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)
(Vec T-239/19) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie ENCANTO - Staršia národná slovná ochranná známka BELCANTO - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2020/C 77/66)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vinos de Arganza, SL (Toral de los Vados, Španielsko) (v zastúpení: L. Broschat García, avocate)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Nordbrand Nordhausen GmbH (Nordhausen, Nemecko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 17. januára 2019 (vec R 392/2018-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Nordbrand Nordhausen GmbH a Vinos de Arganza, SL
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Vinos de Arganza, SL je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/47 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – BZ/Komisia
(Vec T-336/19) (1)
(„Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Prepustenie z dôvodu zjavnej neschopnosti - Proporcionalita - Článok 84 PZOZ - Zodpovednosť“)
(2020/C 77/67)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: BZ (v zastúpení: C. Mourato, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid, B. Mongin a M. Brauhoff, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podľa článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie rozhodnutia Komisie z 25. júla 2018, ktorého predmetom je prepustenie žalobkyne zo služobného pomeru z dôvodu zjavnej neschopnosti po vypracovaní predčasnej správy o skúšobnej lehote a jednak žiadosť o náhradu vecnej škody a nehmotnej ujmy, ktorá bola údajne spôsobená žalobkyni v dôsledku tohto rozhodnutia
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Európskej komisie z 25. júla 2018 o prepustení BZ zo služobného pomeru sa zrušuje. |
2. |
Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/48 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 30. januára 2020 – Julius Sämann/EUIPO – Maharishi Vedic University (Zobrazenie stromu)
(Vec T-559/19) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej strom - Skoršie obrazové ochranné známky Európskej únie a medzinárodné ochranné známky zobrazujúce ‚zázračný strom‘ - Relatívne dôvody zamietnutia - Neexistencia nebezpečenstva zámeny - Neexistencia podobnosti označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Neexistencia poškodenia dobrého mena - Článok 8 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2020/C 77/68)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Julius Sämann Ltd (Thayngen, Švajčiarsko) (v zastúpení: D. Parrish, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: K. Kompari, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Maharishi Vedic University Ltd (Mgarr, Malta) (v zastúpení: L. Prehn, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. mája 2019 (vec R 1743/2018-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Julius Sämann a Maharishi Vedic University
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Julius Sämann Ltd je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/49 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 22. januára 2020 – Daimler/Komisia
(Vec T-751/18) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Odňatie certifikovaných úspor emisií CO2 - Režim ekologických inovácií - Nariadenie (ES) č. 443/2009 - Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 725/2011 - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Prípravné opatrenie - Neprípustnosť“)
(2020/C 77/69)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Daimler AG (Štutgart, Nemecko) (v zastúpení: N. Wimmer, C. Arhold a G. Ollinger, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J.-F. Brakeland a A. Becker, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie listu Komisie Ares(2018) 5413709 z 22. októbra 2018 oznamujúceho odňatie úspor emisií CO2 dosiahnutých prostredníctvom ekologických inovácií priradených k vozidlám spoločnosti Daimler AG vybavených vysokoúčinnými alternátormi Bosch HED EL 7-150 a 175 plus
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Spoločnosť Daimler AG je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/50 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2020 – Clem & Jo Optique/EUIPO – C&A (C&J)
(Vec T-125/19) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Späťvzatie námietok - Zastavenie konania“)
(2020/C 77/70)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Clem & Jo Optique SARL (Cormicy, Francúzsko) (v zastúpení: N. Hausmann, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo a H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: C&A AG (Zug, Švajčiarsko) (v zastúpení: M. Aznar Alonso, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 19. decembra 2018 (vec R 1252/2018-4), týkajúcemu sa námietkového konania medzi C&A a Clem & Jo Optique
Výrok
1. |
Konanie sa zastavuje. |
2. |
Clem & Jo Optique SARL znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO). |
3. |
C&A znáša svoje vlastné trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/50 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. januára 2020 – Hemp Foods Australia/EUIPO – Cabrejos (Sativa)
(Vec T-128/19) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Ochranná známka Európskej únie - Medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu - Nezapísanie zmeny vlastníka do medzinárodného registra - Nedostatok aktívnej legitimácie - Neprípustnosť“)
(2020/C 77/71)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Hemp Foods Australia Pty Ltd (Sydney, Austrália) (v zastúpení: M. Holah a P. Brownlow, solicitors)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Markakis, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: César Raúl Dávila Cabrejos (Lima, Peru) (v zastúpení: L. Estropá Navarro, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. novembra 2018 (vec R 1041/2018-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi pánom Cabrejos a spoločnosťou Raw With Life Pty Ltd as Trustee for Benhaim Trading Trust
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Hemp Foods Australia Pty Ltd je povinná nahradiť trovy konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/51 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2020 – Deutsche Telekom/Parlament a Rada
(Vec T-161/19) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Vnútorný trh s elektronickými komunikáciami - Maloobchodné poplatky za regulované komunikačné služby v rámci Únie účtované spotrebiteľom - Nariadenie (EÚ) 2018/1971 - Legislatívny akt - Nedostatok osobnej dotknutosti - Neprípustnosť“)
(2020/C 77/72)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Deutsche Telekom AG (Bonn, Nemecko) (v zastúpení: F. González Díaz, B. Langeheine a J. Blanco Carol, advokáti)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: R. van de Westelaken, M. Peternel a C. Biz, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (O. Segnana a I. Gurov, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorého cieľom je čiastočné zrušenie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1971 z 11. decembra 2018, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a Agentúra na podporu orgánu BEREC (Úrad BEREC), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/2120 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1211/2009 (Ú. v. EÚ L 321, 2018, s. 1)
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Konanie o návrhoch Holandského kráľovstva a Európskej komisie na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
3. |
Deutsche Telekom AG znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie, okrem trov konania spojených s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
4. |
Deutsche Telekom, Parlament, Rada, Holandské kráľovstvo a Komisia znášajú svoje vlastné trovy konania spojené s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/52 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2020 – Telefónica a Telefónica de España/Parlament a Rada
(Vec T-162/19) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Vnútorný trh s elektronickými komunikáciami - Maloobchodné poplatky za regulované komunikačné služby v rámci Únie účtované spotrebiteľom - Nariadenie (EÚ) 2018/1971 - Legislatívny akt - Nedostatok osobnej dotknutosti - Neprípustnosť“)
(2020/C 77/73)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Telefónica, SA (Madrid, Španielsko) a Telefónica de España, SAU (Madrid) (v zastúpení: F. González Díaz, B. Langeheine a J. Blanco Carol, advokáti)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: R. van de Westelaken, M. Peternel a C. Biz, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (v zastúpení: O. Segnana a I. Gurov, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorého cieľom je čiastočné zrušenie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1971 z 11. decembra 2018, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a Agentúra na podporu orgánu BEREC (Úrad BEREC), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/2120 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1211/2009 (Ú. v. EÚ L 321, 2018, s. 1)
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Konanie o návrhoch Holandského kráľovstva a Európskej komisie na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
3. |
Telefónica, SA a Telefónica de España, SAU znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie, okrem trov konania spojených s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
4. |
Telefónica, Telefónica de España, Parlament, Rada, Holandské kráľovstvo a Komisia znášajú svoje vlastné trovy konania spojené s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/53 |
Žaloba podaná 1. októbra 2019 – Qualcomm/Komisia
(Vec T-671/19)
(2020/C 77/74)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Qualcomm, Inc. (San Diego, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Davilla, M. Pinto de Lemos Fermiano Rato a M. English, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie C(2019) 5361 final Komisie, |
— |
zrušil pokutu, alebo subsidiárne, zásadne znížil jej výšku, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza pätnásť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie je výsledkom závažných procesných pochybení, ktoré nenapraviteľne porušili právo spoločnosti Qualcomm na obhajobu. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že pokiaľ ide o obranu relevantného trhu a určenie, že Qualcomm má dominantné postavenie, rozhodnutie je zaťažené zjavne nesprávnymi posúdeniami a zjavne nesprávnymi právnymi posúdeniami a neuvádza dostatočné odôvodnenie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že v rozhodnutí sa neuplatňuje správny právny štandard, čím dochádza k zjavne nesprávnym právnym posúdeniam. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že predátorská teória uvedená v rozhodnutí je nelogická a nie je podporená dôkazmi. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že z dôvodu rekonštrukcie údajných „skutočne zaplatených“ cien je rozhodnutie zaťažené zjavne nesprávnymi posúdeniami a neuvádza dostatočné odôvodnenie. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že to, ako rozhodnutie pričítava neopakujúce sa inžinierske náklady je zjavne nesprávne. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie zjavne nestanovuje primeranú cenovú referenčnú hodnotu. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na tom, že analýza cien a nákladov v rozhodnutí je zjavne nesprávna. |
9. |
Deviaty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie je z dôvodu záveru, že ceny spoločnosti Qualcomm vylúčili spoločnosť Icera z trhu a spôsobili poškodenie spotrebiteľa zaťažené zjavne nesprávnymi právnymi posúdeniami a zjavne nesprávnymi posúdeniami. |
10. |
Desiaty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie obsahuje zjavne nesprávne posúdenie v závere, že Qualcomm stanovila ceny v rámci vykonania plánu na vylúčenie spoločnosti Icera. |
11. |
Jedenásty žalobný dôvod je založený na tom, že z dôvodu zamietnutia objektívneho odôvodnenia je rozhodnutie zaťažené zjavne nesprávnym posúdením a neuvádza dostatočné odôvodnenie. |
12. |
Dvanásty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie nie je dostatočne odôvodnené. |
13. |
Trinásty žalobný dôvod je založený na tom, závery rozhodnutia týkajúce sa dĺžky trvania údajného porušenia sú zjavne nesprávne. |
14. |
Štrnásty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie je zaťažené zjavne nesprávnym posúdením, pokiaľ ide o uloženie a vypočítanie pokuty. |
15. |
Pätnásty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie je z toho dôvodu, že zakladá právomoc Komisie a údajný vplyv na obchod zaťažené zjavne nesprávnymi právnymi posúdeniami a zjavne nesprávnymi posúdeniami a neuvádza dostatočné odôvodnenie. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/54 |
Žaloba podaná 20. decembra 2019 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)
(Vec T-870/19)
(2020/C 77/75)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Worldwide Spirits Supply, Inc. (Tortola, Britské panenské ostrovy) (v zastúpení: S. Demetriou, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Melfinco S.A. (Schaan, Lichtenštajnsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie CLEOPATRA QUEEN – ochranná známka Európskej únie č. 14 027 338
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 21. októbra 2019 vo veci R 1820/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a rozhodol, že rozhodnutie o neplatnosti je neplatné, |
— |
subsidiárne, |
— |
zásadne zmenil obsah napadnutého rozhodnutia v tom rozsahu, že žalobkyňa by mala byť vyzvaná, aby predložila dôkazy o riadnom používaní, alebo vyzvaná na dosiahnutie zmierneho riešenia sporu so spoločnosťou Melfinco S.A. v kontexte koexistencie. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 60 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 64 ods. 2 a ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/55 |
Žaloba podaná 3. januára 2020 – Forbo Financial Services/EUIPO – Windmöller (Canoleum)
(Vec T-3/20)
(2020/C 77/76)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Forbo Financial Services AG (Baar, Švajčiarsko) (v zastúpení: S. Fröhlich, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Windmöller GmbH (Augustdorf, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Canoleum – prihláška č. 16 736 548
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 9. októbra 2019 vo veci R 773/2019-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ako aj trovy, ktoré vynaložila žalobkyňa. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 104 v spojení s článkom 97 ods. 1 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/56 |
Žaloba podaná 8. januára 2020 – Česká republika/Komisia
(Vec T-8/20)
(2020/C 77/77)
Jazyk konania: čeština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Česká republika (v zastúpení: M. Smolek, J. Pavliš, J. Očková a J. Vláčil, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1835 z 30. októbra 2019 v rozsahu, v akom z financovania Európskou úniou vylučuje výdavky vynaložené Českou republikou v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v rámci opatrenia M14 pre rozpočtové roky 2017, 2018 a 2019 v celkovej výške 35 109,02 eura, a uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tento žalobný dôvod:
— |
Žalobný dôvod založený na porušení článku 52 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky. Komisia založila finančnú opravu na údajnom porušení jediného ustanovenia práva Únie, a to článku 25 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (ďalej len „nariadenie č. 809/2014“). K porušeniu tohto ustanovenia však nedošlo. Komisia sa totiž nesprávne domnieva, že začatie kontrolnej návštevy v prvom podniku prijímateľa predstavuje implicitné oznámenie neskorších kontrol, a tomuto implicitnému oznámeniu prikladá rovnaké dôsledky, ako keby išlo o skutočné oznámenie kontroly v zmysle článku 25 nariadenia č. 809/2014. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/56 |
Žaloba podaná 14. januára 2020 – Buxadé Villalba a i./Parlament
(Vec T-32/20)
(2020/C 77/78)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobcovia: Jorge Buxadé Villalba, María Esperanza Araceli Aguilar Pinar a Hermann Tertsch Del Valle-Lersundi (v zastúpení: M. Castro Fuertes, advokátka)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie, ktorým sa pánom Carlesovi Puigdemont i Casamajóovi a Antoniovi Comín i Oliveresovi priznáva postavenie členov Európskeho parlamentu, |
— |
nariadil pozastavenie akýchkoľvek účinkov takéhoto postavenia a zrušenie účinkov, ktoré už nastali, |
— |
nariadil zrušenie všetkých zmlúv o poskytovaní služieb už podpísaných Carlesom Puigdemont i Casamajóom a Antoniom Comín i Oliveresom s asistentmi, poradcami, stážistami alebo inými osobami, |
— |
nariadil Carlesovi Puigdemont i Casamajóovi a Antoniovi Comín i Oliveresovi vrátenie všetkých súm, ktoré dostali od Európskeho parlamentu na základe ich neoprávneného postavenia poslancov Európskeho parlamentu z akéhokoľvek titulu a v akejkoľvek výške, a súm vyplatených Európskym parlamentom tretím osobám na základe akejkoľvek zmluvy o poskytovaní služieb uzatvorenej s asistentmi, poradcami, stážistami alebo inými osobami, |
— |
subsidiárne vyhlásil mandát poslanca Európskeho parlamentu za nezlučiteľný s mandátom člena Asamblea legislativa de la CCAA (zákonodarné zhromaždenie autonómneho spoločenstva) a určil, že nemajú nárok na nijakú odmenu od 2. júla 2019 do dňa prevzatia funkcie a nariadil ich vrátenie vrátane úrokov z omeškania, pokiaľ obdŕžali akúkoľvek čiastku, |
— |
v prípade vyhovenia žalobe uložil Európskemu parlamentu náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú štyri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 8 a 12 aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976 vo vzťahu k španielskym volebným predpisom.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 3 ods. 3 Rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu.
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že na účely neplatnosti aktu Európskeho parlamentu nie je relevantným rozsudok Súdneho dvora Európskej únie z 19. decembra 2019, vydaný vo veci C-502/19, Junqueras Vies.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod, uvádzaný subsidiárne, je založený na porušení článku 7 ods. 3 a 4 aktu o európskych voľbách, keďže existuje dôvod nezlučiteľnosti podľa španielskych volebných predpisov [článok 211 ods. 2 písm. d) zákona o všeobecnom volebnom systéme].
|
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/58 |
Žaloba podaná 20. januára 2020 – Datenlotsen Informationssysteme/Komisia
(Vec T-34/20)
(2020/C 77/79)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Datenlotsen Informationssysteme GmbH (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: T. Lübbig, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 20. septembra 2019 týkajúce sa opatrenia SA.34402-2015/C (ex 2015/NN), ktoré poskytlo Nemecko spoločnosti Hochschul-Informations-System GmbH [dokument Komisie C(2019) 6836 final]. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tieto žalobné dôvody.
1. |
Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že došlo k uplatneniu kritéria v rozpore s judikatúrou na účely určenia ekonomickej povahy úkonov vykonaných spoločnosťou Hochschul-Informations-System GmbH (ďalej len „HIS“), pretože Komisia porušila obsah „kritéria neoddeliteľnosti“ a samostatný význam „kritéria spojitosti“. |
2. |
Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že činnosti HIS vykonávané pre nemecké verejné inštitúcie vysokoškolského vzdelávania boli kvalifikované ako neekonomickej povahy. |
3. |
Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ z dôvodu nerozlišovania medzi jednotlivými oblasťami činností HIS. |
4. |
Porušenie článku 108 ods. 3 ZFEÚ a článku 1 písm. b) bodu v) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 (1) tým že priama podpora bola kvalifikovaná ako „existujúca pomoc“ z dôvodu existencie trhu v roku 1976. |
5. |
Porušenie článku 296 druhého odseku ZFEÚ z dôvodu nedostatočného odôvodnenia uplatnenia článku 1 písm. b) bodu v) nariadenia 2015/1589 mimo situácií liberalizácie. |
6. |
Porušenie článku 108 ods. 3 ZFEÚ a článku 1 písm. b) bodu v) nariadenia 2015/1589 tým, že priama podpora bola z dôvodu podstatnej zmeny opatrení kvalifikovaná ako „existujúca pomoc“. |
7. |
Porušenie článku 8 ods. 3 ZFEÚ a článku 1 písm. b) bodu v) nariadenia 2015/1589 tým, že priama podpora bola kvalifikovaná ako „existujúca pomoc“, pretože išlo skôr o sériu každoročne poskytnutých individuálnych pomocí. |
8. |
Porušenie práva na „primeranú procesnú lehotu“ ako súčasť práva na „riadnu správu vecí verejných“ zakotvenú v článku 41 Charty základných práv Európskej únie. |
(1) Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9).
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/59 |
Žaloba podaná 23. januára 2020 – Lotto24/EUIPO (LOTTO24)
(Vec T-38/20)
(2020/C 77/80)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Lotto24 AG (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: O. Brexl, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie LOTTO24 v oranžovej (Pantone 130) a červenej (Pantone 1807) farbe – prihláška č. 17 996 822
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. novembra 2019 vo veci R 1216/2019-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/60 |
Žaloba podaná 24. januára 2020 – Di Bernardo/Komisia
(Vec T-41/20)
(2020/C 77/81)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Danilo Di Bernardo (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie z 13. marca 2019 prijaté na účely vykonania rozsudku z 29. novembra 2018 vo veci T-811/16, |
— |
uložil Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi náhradu majetkovej ujmy spôsobenej žalobcovi vo výške 50 000 eur a sumu vo výške 7 000 eur s výhradou zvýšenia v priebehu konania ako náhradu nemajetkovej ujmy, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení oznámenia o výberovom konaní zo strany výberovej komisie v rozsahu, v akom kritériá prípustnosti, ktoré prijala, protiprávne obmedzujú rozsah uvedeného oznámenia. Žalobca v tomto ohľade tvrdí, že prijatím kritérií prípustnosti, ktorých účinkom je vylúčiť zohľadnenie praxe porovnateľnej s praxou žalobcu, ktorá je však zlučiteľná s požiadavkami oznámenia o výberovom konaní, výberová komisia porušila toto oznámenie. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení v rámci napadnutého rozhodnutia, ktorý sa týka otázky, či má odborná prax žalobcu spojitosť s povahou úloh vymedzených v oznámení o výberovom konaní. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/60 |
Žaloba podaná 27. januára 2020 – KRBL/EUIPO – P.K. Overseas (INDIA SALAM Pure Basmati Rice)
(Vec T-45/20)
(2020/C 77/82)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: KRBL Ltd (Dillí, India) (v zastúpení: P. Strickland, solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: P.K. Overseas Pte Ltd (Singapur, Singapur)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu v súvislosti s obrazovou ochrannou známkou INDIA SALAM Pure Basmati Rice so svetlohnedým, sépiovým a bieložltým označením – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 126 413.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 26. novembra 2019 vo veci R 766/2019-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
prijal žalobu a zamietol prihlášku, |
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
zrušil rozhodnutie námietkového oddelenia z 13. februára 2019 týkajúce sa námietkového konania č. B 2 201 385, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 8 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/61 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 22. januára 2020 – La Marchesiana/EUIPO – Marchesi 1824 (MARCHESI)
(Vec T-35/18) (1)
(2020/C 77/83)
Jazyk konania: angličtina
Predsedníčka deviatej komory nariadila výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/62 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2020 – Avio/Komisia
(Vec T-139/18) (1)
(2020/C 77/84)
Jazyk konania: taliančina
Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.
9.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/62 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2020 – Bartolomé Alvarado a Grupo Preciados Place/EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)
(Vec T-606/19) (1)
(2020/C 77/85)
Jazyk konania: španielčina
Predseda piatej komory nariadil výmaz veci.