ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 379 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2019/C 379/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9543 — Diamond Transmission Corporation/Infrared Capital Partners/Chubu/Walney JV) ( 1 ) |
|
2019/C 379/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9481 — CCS/DSG/CES) ( 1 ) |
|
2019/C 379/03 |
Stiahnutie oznámenia o koncentrácii (Vec M.9499 — AXA/Cardif/SECAR) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2019/C 379/04 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2019/C 379/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9512 – EQT/Colony Capital/Zayo) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
2019/C 379/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9540 – Permira/Cambrex) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2019/C 379/07 |
||
2019/C 379/08 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP. |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.9543 — Diamond Transmission Corporation/Infrared Capital Partners/Chubu/Walney JV)
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 379/01)
Dňa 31. októbra 2019 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32019M9543. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.9481 — CCS/DSG/CES)
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 379/02)
Dňa 28. októbra 2019 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v nemeckom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32019M9481. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/3 |
Stiahnutie oznámenia o koncentrácii
(Vec M.9499 — AXA/Cardif/SECAR)
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 379/03)
Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004
Európskej komisii bolo 16. októbra 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie (1) o zamýšľanej koncentrácii („nariadenie o fúziách“).
Oznamujúce strany 29. októbra 2019 informovali Komisiu, že stiahli svoje oznámenie.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/4 |
Výmenný kurz eura (1)
7. novembra 2019
(2019/C 379/04)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1077 |
JPY |
Japonský jen |
120,90 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4720 |
GBP |
Britská libra |
0,86442 |
SEK |
Švédska koruna |
10,6253 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0998 |
ISK |
Islandská koruna |
137,70 |
NOK |
Nórska koruna |
10,0715 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,534 |
HUF |
Maďarský forint |
332,73 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2653 |
RON |
Rumunský lei |
4,7602 |
TRY |
Turecká líra |
6,3613 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6059 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4585 |
HKD |
Hongkongský dolár |
8,6689 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7383 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5035 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 279,27 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
16,3233 |
CNY |
Čínsky juan |
7,7271 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4295 |
IDR |
Indonézska rupia |
15 501,71 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,5682 |
PHP |
Filipínske peso |
55,917 |
RUB |
Ruský rubeľ |
70,5790 |
THB |
Thajský baht |
33,624 |
BRL |
Brazílsky real |
4,5238 |
MXN |
Mexické peso |
21,1970 |
INR |
Indická rupia |
78,5490 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/5 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.9512 – EQT/Colony Capital/Zayo)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 379/05)
1.
Komisii bolo 30. októbra 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.
Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
EQT Fund Management S.à r.l. („EQT“, Luxembursko), |
— |
Digital Colony GP, LLC („Digital Colony“, Spojené štáty) pod kontrolou podniku Colony Capital, Inc. („Colony Capital“, Spojené štáty), |
— |
Zayo Group Holding, Inc. („Zayo“, Spojené štáty). |
Podniky EQT a Digital Colony získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Zayo.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
EQT: investičný fond investujúci do infraštruktúry a aktív a podnikov v oblasti infraštruktúry najmä v Európe a Severnej Amerike, |
— |
Digital Colony: investičná spoločnosť kontrolovaná celosvetovou spoločnosťou Colony Capital zaoberajúcou sa správou nehnuteľností a investícií, ktorá investuje do spoločností v oblasti digitálnej infraštruktúry, |
— |
Zayo: poskytovateľ služieb komunikačnej infraštruktúry v Európe a Severnej Amerike vrátane prenajímaných nezapojených optických vlákien, súkromných dátových sietí, vlnových spojení, ethernetu, IP konektivity, ponúk cloudových služieb, kolokačných služieb a iných ponúk širokopásmových služieb. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.
V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.
Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.9512 – EQT/Colony Capital/Zayo
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.9540 – Permira/Cambrex)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 379/06)
1.
Komisii bolo 4. novembra 2019 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
Permira Holdings Limited (Spojené kráľovstvo) a |
— |
Cambrex Corporation (Spojené štáty americké). |
Podnik Permira Holdings Limited získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Cambrex Corporation.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
Permira Holdings Limited: dlhodobé investície do súkromného kapitálu v spoločnostiach pôsobiacich v širokej škále odvetví vrátane vypracovávania kontraktov pre farmaceutický priemysel a výroby farmaceutických výrobkov, kde Permira kontroluje dve spoločnosti, a to Lyophilization Services of New England (LSNE) a Quotient Sciences. |
— |
Cambrex Corporation: vypracovávanie kontraktov pre farmaceutický priemysel a výroba farmaceutických výrobkov, napr. liečivých látok a liekov a poskytovanie analytických služieb. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.9540 — Permira/Cambrex
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/8 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2019/C 379/07)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1) zo 17. októbra 2018.
OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY
„Monterrei“
Referenčné číslo: PDO-ES-A1114-AM02
Dátum oznámenia: 8. 8. 2019
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. Zmena výnosu pri lisovaní
Opis a dôvody
Pokiaľ ide o výnos pri lisovaní, zvyšuje sa až na 74 litrov vína na 100 kilogramov hrozna.
Odôvodnenie
Táto zmena je odôvodnená skutočnosťou, že vďaka modernej technológii pri výrobe vína možno získať vyšší výnos pri lisovaní, než je aktuálne povolený, a to bez negatívnych dôsledkov z hľadiska kvality.
2. Zmena opisu organoleptických vlastností
Opis a dôvody
V opisoch vín sa stanovuje nové vymedzenie pojmov.
Odôvodnenie Opis organoleptických vlastností musí byť v čo najväčšej možnej miere objektívny. Treba sa vyhnúť hedonistickým, a teda subjektívnym opisom, pretože komplikujú uznanie skúšok vykonávaných pri postupe certifikácie vín s chráneným označením pôvodu.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Monterrei
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov
1. |
Víno |
4. Opis vína (vín)
VÍNO – biele vína
Vzhľad: číre a brilantné. Farba na škále od svetložltej po zlatistú.
Vôňa: ovocné arómy niektorých týchto skupín: stromové alebo tropické ovocie.
Chuť: ovocné tóny niektorých týchto skupín: stromové alebo tropické ovocie. Vyvážený pomer alkoholu a kyslosti. Stredne dlho alebo dlhotrvajúca chuť.
Obsah cukru nesmie presahovať hodnotu 4 gramy na liter, alebo 9 gramov na liter v prípadoch, keď celkový obsah kyselín vyjadrený v gramoch kyseliny vínnej na liter je maximálne o 2 gramy nižší než obsah zvyškového cukru.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
11 |
Minimálna celková kyslosť |
4,5 gramov na liter, vyjadrené ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
12,5 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
160 |
VÍNO – červené vína
Vzhľad: číre a brilantné, stredná až vysoká intenzita farby. Farba na škále od fialovočervenej po hnedočervenú.
Vôňa: ovocné arómy niektorých týchto skupín: červené alebo čierne ovocie.
Chuť: ovocné tóny niektorých týchto skupín: červené alebo čierne ovocie. Vyvážený pomer alkoholu a kyslosti. Stredne dlhotrvajúca chuť.
Obsah cukru nesmie presahovať hodnotu 4 gramy na liter, alebo 9 gramov na liter v prípadoch, keď celkový obsah kyselín vyjadrený v gramoch kyseliny vínnej na liter je maximálne o 2 gramy nižší než obsah zvyškového cukru.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
11 |
Minimálna celková kyslosť |
4,5 gramov na liter, vyjadrené ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,3 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
150 |
VÍNA – barikové biele vína, Crianza Reserva a Gran Reserva
Vzhľad: číre a brilantné. Farba na škále od svetložltej po zlatistú.
Vôňa: ovocné arómy niektorých týchto skupín: stromové alebo tropické ovocie, ako aj povinne arómy niektorých týchto skupín: korenisté alebo arómy hrianky.
Chuť: ovocné tóny niektorých týchto skupín: stromové alebo tropické ovocie, ako aj povinne tóny niektorých týchto skupín: korenisté alebo arómy hrianky. Vyvážený pomer alkoholu a kyslosti. Stredne dlhotrvajúca chuť.
Obsah cukru nesmie presahovať hodnotu 4 gramy na liter, alebo 9 gramov na liter v prípadoch, keď celkový obsah kyselín vyjadrený v gramoch kyseliny vínnej na liter je maximálne o 2 gramy nižší než obsah zvyškového cukru.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
11,5 |
Minimálna celková kyslosť |
4,5 gramov na liter, vyjadrené ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
18 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
160 |
VÍNA – barikové červené vína, Crianza Reserva a Gran Reserva
Vzhľad: číre a brilantné, stredná až vysoká intenzita farby. Farba na škále od fialovočervenej po hnedočervenú.
Vôňa: ovocné arómy niektorých týchto skupín: červené alebo čierne ovocie, ako aj povinne arómy niektorých týchto skupín: korenisté alebo arómy hrianky.
Chuť: ovocné tóny niektorých týchto skupín: červené alebo čierne ovocie, ako aj povinne tóny niektorých týchto skupín: korenisté alebo arómy hrianky. Vyvážený pomer alkoholu a kyslosti. Stredne dlhotrvajúca chuť.
Obsah cukru nesmie presahovať hodnotu 4 gramy na liter, alebo 9 gramov na liter v prípadoch, keď celkový obsah kyselín vyjadrený v gramoch kyseliny vínnej na liter je maximálne o 2 gramy nižší než obsah zvyškového cukru.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
12 |
Minimálna celková kyslosť |
4,5 gramov na liter, vyjadrené ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
150 |
5. Vinárske výrobné postupy
a) Základné enologické postupy
Osobitný enologický postup
Minimálne 60 % hrozna pri výrobe bieleho vína musia tvoriť odrody Dona Branca, Godello a Treixadura a pri výrobe červeného vína odrody Mencía a Merenzao.
Výnos pri lisovaní bieleho hrozna môže dosahovať maximálne 65 litrov muštu, pri lisovaní červeného hrozna 70 litrov na 100 kg hrozna.
Používanie kontinuálnych lisov nie je povolené.
Takisto je zakázané používanie vysokorýchlostných odstredivých drvičov.
Nie sú povolené postupy zahŕňajúce predhrievanie hrozna alebo zahrievanie muštov alebo vín obsahujúcich matoliny.
Nesmú sa používať kúsky dubového dreva, a to ani pri výrobe, ani pri následných postupoch.
Pestovateľský postup
Hustota výsadby je povinne minimálne 3 000 až 5 000 rastlín viniča na hektár.
b) Maximálne výnosy
POVOLENÉ BIELE A MODRÉ ODRODY
12 000 kilogramov hrozna na hektár
UPREDNOSTŇOVANÉ BIELE ODRODY
11 000 kilogramov hrozna na hektár
UPREDNOSTŇOVANÉ MODRÉ ODRODY
10 000 kilogramov hrozna na hektár
BIELE VÍNA
84,36 hektolitrov na hektár
ČERVENÉ VÍNA
79,92 hektolitrov na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Vymedzená zemepisná oblasť je rozdelená na dve podoblasti:///
— |
podoblasť Valle de Monterrei, ktorá zahŕňa časti obcí Castrelo do Val, Monterrei, Oímbra a Verín a |
— |
podoblasť Ladera de Monterrei, ktorú tvorí obec Vilardevós a časti obcí Castrelo do Val, Oímbra, Monterrei, Verín a Riós. |
Celá vymedzená zemepisná oblasť sa nachádza v provincii Ourense, v autonómnej oblasti Galícia.
7. Hlavné muštové odrody
MENCÍA
MERENZAO
TREIXADURA
GODELLO
DOÑA BLANCA – DONA BRANCA
8. Opis súvislostí
Podnebie, ktoré sa vyznačuje nízkym úhrnom zrážok a vysokými dennými teplotami v letnom období a výraznými výkyvmi medzi dennými a nočnými teplotami v čase dozrievania hrozna, vytvára optimálne podmienky na pestovanie používaných odrôd viniča. Z veľkej časti pritom ide o autochtónne odrody, vybraté v priebehu rokov.
Aj výber najlepších pestovateľských lokalít a najkvalitnejších pôd a používanie pestovateľských techník prispôsobených odrodám a vymedzenú zemepisnú oblasť, predovšetkým systémy viazania a rezu používané na primerané udržiavanie potenciálu výroby vína, určujú charakteristické vlastnosti vín, ich kvetové a ovocné arómy a vyváženú chuť.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
Právny rámec:
|
vnútroštátne právne predpisy |
Druh dodatočnej podmienky:
|
fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti |
Opis podmienky:
|
vína sa fľašujú vo vymedzenej zemepisnej oblasti |
Právny rámec:
|
vnútroštátne právne predpisy |
Druh dodatočnej podmienky:
|
dodatočné ustanovenia týkajúce sa etikiet |
Opis podmienky:
|
Na etikete sa chránený názov musí uvádzať písmom s výškou minimálne 4 mm. |
|
Všetky balenia výrobkov určených na spotrebu musia byť opatrené očíslovanou pečaťou alebo kontrolnou etiketou, ktorú vydáva kontrolný orgán. Kontrolná etiketa musí okrem toho obsahovať logo chráneného označenia pôvodu uvedené v prílohe II k špecifikácii výrobku. |
Odkaz na špecifikáciu výrobku
http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos/alimentacion/produtos_calidade/2018/Pliego_de_condiciones_DOP_MONTERREI_agosto_2018_CCC.pdf.
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 379/13 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2019/C 379/08)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).
OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY
„Condado de Huelva“
Referenčné číslo: PDO-ES-A1485-AM02
Dátum oznámenia: 30.8.2019
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. Pridanie tradičných názvov „Fino“ a „Oloroso“ do špecifikácie výrobku
Opis a dôvody
Požadovaná zmena sa týka pridania tradičných názvov „Fino“ a „Oloroso“ do špecifikácie výrobku. Opisujú sa nimi určité vína, ktoré sú vystavené biologickému postupu vyzrievania (pod vrstvou kvasiniek) a oxidačnému postupu vyzrievania (v kontakte s kyslíkom) pomocou systému criaderas y soleras, ktoré sú tradíciou v oblasti Condado de Huelva.
V súčasnej špecifikácii výrobku sa tieto druhy vína označujú inými názvami („Pálido“ a „Viejo“), ale názvy „Fino“ a „Oloroso“ sa uvádzajú v početných marketingových materiáloch, ako sú cenníky, etikety, reklamy, vinohradnícke registre, dodacie listy a faktúry atď., ktoré pochádzajú z obdobia od konca 19. storočia do 60. rokov 20. storočia. Na základe tejto dokumentácie sa používanie týchto názvov musí považovať za tradičné. Nevyšli z bežného používania a dodnes sa na ne odkazuje napriek tomu, že sa neuvádzajú v špecifikácii výrobku.
„Condado de Huelva“ je oblasť, ktorá je známa výrobou vín výnimočnej kvality. Týmto vínam bola v roku 1933 zákonom o vinohradníctve a vínach udelená ochrana označenia pôvodu „Huelva“, ako aj ďalšie prestížne andalúzske označenia pôvodu ako „Jerez“, „Xerez“ alebo „Sherry“, „Málaga“, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda“, „Montilla“ a „Moriles“. V roku 1962 bol zriadený regulačný výbor a ministerskou vyhláškou z 27. decembra 1963 bolo schválené prvé nariadenie, ktorým sa upravuje označenie pôvodu. V článku 3 tohto nariadenia sú uvedené vína, na ktoré sa vzťahuje označenie pôvodu, a zahŕňa aj vína „Fino“ a „Oloroso“.
Treba poznamenať, že história výroby vína v oblasti Condado de Huelva je omnoho staršia a kultúrny pôvod výroby vína siaha až do predrímskeho obdobia. Našli sa aj amfory, ktoré sa používali na skladovanie a prepravu vína vo fenických kolóniách v Španielsku.
Mestské archívy vo Villalbe del Alcor a Manzanille dosvedčujú, že v 18. storočí sa sudy s vínami z tejto oblasti prepravovali na povozoch k rieke Tinto, kde sa nakladali na veľké nákladné riečne člny a prevážali do prístavu Moguer. Odtiaľ sa – vzhľadom na podobnosti medzi rôznymi tradičnými vínami vyrábanými v južnom Španielsku – prepravovali okrem iného do miest v sesterskej provincii Huelvy Cádiz.
V 19. a 20. storočí bola výroba týchto druhov vín rozšírená vo výrobniach vína v oblasti Condado de Huelva. Ako už bolo spomenuté, dôkazom toho je historická dokumentácia, ako sú cenníky, dodacie listy, faktúry, vinohradnícke registre a dokonca vínne etikety, ktorých sú desiatky.
Používanie týchto tradičných názvov sa vytratilo v dôsledku žaloby podanej rôznymi subjektmi proti rozhodnutiu ministerstva poľnohospodárstva z 27. decembra 1963, ktoré bolo 30. apríla 1964 predĺžené a ktorým sa schvaľuje nariadenie o označení pôvodu „Huelva“ a regulačnom výbore. Regulačný výbor sa na konaní nezúčastnil z dôvodu nedostatku hospodárskych zdrojov.
Predmetná žaloba bola podaná na základe právnych predpisov platných v tom čase. Podľa stanoviska regulačného výboru k označeniu pôvodu „Condado de Huelva“ možno podľa súčasných právnych predpisov EÚ podať žiadosť o právo na používanie týchto tradičných názvov podľa článku 27 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 zo 17. októbra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1308/2013.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Condado de Huelva
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov
1. |
Víno |
3. |
Likérové víno |
4. Opis vína (vín)
Biele víno
Biele vína sa klasifikujú ako „Joven“, „Tradicional“ alebo „Condado de Huelva“ v závislosti od výrobného postupu, obsahu cukru a vyzrievania. Ich sfarbenie sa pohybuje na škále od jasnej slamovožltej so zelenkastými tónmi až po intenzívnejšiu žltú. Vyznačujú sa vôňou čerstvého ovocia a divoko rastúcich bylín, len ľahkou telnatosťou a intenzívnou chuťou v ústach.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
10 |
Minimálna celková kyslosť |
|
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
|
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Červené víno
Červené vína sa klasifikujú ako „Joven“, „Roble“ alebo „Crianza“ v závislosti od trvania a spôsobu vyzrievania.
Vyznačujú sa čerešňovočervenou farbou s nádychom tmavej karmínovočervenej a výraznou a elegantnou komplexnou vôňou. Majú výraznú chuť a sú koncentrované v ústach.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
11 |
Minimálna celková kyslosť |
|
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
|
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Červené vína „Reserva“ a „Gran Reserva“
V závislosti od trvania a spôsobu vyzrievania sa červené vína klasifikujú ako:
„Reserva“: čerešňovočervená farba. Silná a korenistá vôňa. Výrazná chuť a opojnosť v ústach.
„Gran Reserva“: tmavá čerešňovočervená farba. Minerálna, komplexná a elegantná vôňa. Plná chuť, mäsitosť a opojnosť v ústach.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
12 |
Minimálna celková kyslosť |
|
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
|
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Likérové vína
Sú charakteristické systémom vyzrievania, ktorý môže byť dynamický (criaderas y soleras) alebo statický (añadas alebo z jedného ročníka), trvaním vyzrievania a obsahom cukru. Klasifikujú sa ako „Generoso“, „Generoso de Licor“ a „de Licor Dulce“ (vrátane alkoholizovaných dezertných vín „mistela“). Vína „Generoso“ sú suché, vyzrievajú pomocou biologického postupu (pod vrstvou kvasiniek) alebo oxidácie, sú svetložlté až tmavomahagónové a majú prenikavú a slanú vôňu s veľmi výraznými orechovými tónmi a dlhú dochuť v ústach. Vína „Generoso de Licor“ sú svetložlté až mahagónové, pohybujú sa v rozmedzí od suchých po sladké, od ľahkých až po veľmi ťažké, majú ovocnú vôňu a vôňu páleného karamelu na škále od suchej až po sladkú a mastnú. Mistely sú tmavé, s vôňou macerovaného ovocia, krémové v ústach.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
15 |
Minimálna celková kyslosť |
|
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
|
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Likérové vína „Condado Viejo“ alebo „Oloroso“
Likérové vína z bielych muštových odrôd sú jantárovožltej až mahagónovej farby. Silná vôňa s tónmi pražených mandlí. Trpké a koncentrované v ústach, vysokej intenzity.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
17 |
Minimálna celková kyslosť |
|
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
|
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
5. Vinárske výrobné postupy
a) Základné enologické postupy
Oblasť výroby je zemepisná oblasť, v ktorej sa nachádzajú registrované vinohrady s pôdnymi typmi Albariza, Arenas a Barros. Po kvasení môžu vína vyzrievať pomocou biologického postupu alebo postupu oxidácie v dynamickom systéme známom ako criaderas y soleras alebo v statickom systéme añadas [z jedného ročníka].
Počas biologického vyzrievania „pod vrstvou kvasiniek“ sa na nechránenom povrchu vína vytvorí plávajúca vrstva alebo film kvasiniek. Pri oxidačnom vyzrievaní vína zrejú pomocou kontaktu s kyslíkom. Ďalším používaným postupom je cabeceo [sceľovanie]. Ide o miešanie alebo kombinovanie rozličných vín alebo dokonca miešanie vín s ďalšími výrobkami.
Na extrakciu muštu by sa mal používať taký tlak, aby výnos neprekročil 70 litrov muštu na 100 kg hrozna zo zberu. Na výrobu vín Pedro Ximénez a Moscatel možno použiť koncentrovaný mušt a suché vína z odrôd Zalema, Palomino Fino, Listán a Garrido Fino za predpokladu, že dohromady nebudú tvoriť viac ako 30 % celkového konečného výrobku a že podiel suchého vína z týchto odrôd nebude vyšší ako 15 % celkového výrobku. Víno vyzrieva v sudoch a/alebo bareloch s maximálnou kapacitou 650 litrov v prípade bielych vín a 330 litrov v prípade červených vín.
Pestovateľské postupy musia byť vždy šetrné k životnému prostrediu a predovšetkým musia zabraňovať kontaminácii vody a pôdy. Hustota výsadby sa musí pohybovať od 1 950 do 4 000 koreňov viniča na hektár. Vinič sa môže rezať do voľných tvarov (typ gobelet) alebo tvarov na podpore (typ guyot, typ quarante alebo na kordón). Ak sa v regulačnom výbore registrujú zmiešané sady, zber jednotlivých odrôd musí prebiehať úplne oddelene.
b) Maximálne výnosy
12 000 kilogramov hrozna na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Oblasť výroby zahŕňa obce Almonte, Beas, Bollullos Par del Condado, Bonares, Chucena, Gibraleón, Hinojos, La Palma del Condado, Lucena del Puerto, Manzanilla, Moguer, Niebla, Palos de la Frontera, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros, Villalba del Alcor a Villarrasa. Všetky sa nachádzajú v provincii Huelva.
Oblasť, v ktorej víno vyzrieva, zahŕňa obce Almonte, Bollullos Par del Condado, Chucena, Gibraleón, La Palma del Condado, Manzanilla, Moguer, Rociana del Condado, San Juan del Puerto a Villalba del Alcor.
7. Hlavné muštové odrody
|
CABERNET SAUVIGNON |
|
LISTAN DEL CONDADO |
|
ZALEMA |
|
TEMPRANILLO |
|
SYRAH |
|
SAUVIGNON BLANC |
|
PEDRO XIMÉNEZ |
|
PALOMINO FINO |
|
MOSCATEL DE ALEJANDRÍA |
|
MERLOT |
|
GARRIDO FINO |
|
COLOMBARD |
8. Opis súvislostí
Súvislosť
Oblasť CHOP zodpovedá nížine rieky Guadalquivir a rozprestiera sa na plochej alebo mierne zvlnenej krajine. Podnebie je stredomorské, hoci vystavenie oblasti Atlantiku podporené topografiou prináša oceánske vplyvy, ktoré spolu s blízkosťou národného parku Doñana a tradičnými odbornými poznatkami v tejto oblasti ovplyvňujú druhy vína, ktoré sa tu vyrábajú. Likérové vína vrátane vín „Generoso“ vyzrievajú pomocou tradičného systému criaderas y soleras a statického systému, v ktorých je kľúčom ku kvalite vín manipulácia s dubovými sudmi a/alebo barelmi. Architektúra a správa vínnych pivníc vytvára optimálnu mikroklímu na vyzrievanie vína.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, ďalšie požiadavky)
Právny rámec:
vnútroštátna právna úprava
Druh ďalšej podmienky:
ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania
Opis podmienky
V označení musí byť zreteľne uvedený názov CHOP „Condado de Huelva“. Pred uvedením do obehu musí regulačný výbor skontrolovať, či je označenie v súlade s touto špecifikáciou výrobku. Bez ohľadu na zákonom povolené balenie, v ktorom sa vína expedujú na spotrebu, musí byť na fľaši záručná pečať, štítok alebo zadná etiketa vydaná regulačným výborom. Okrem toho môže označenie obsahovať voliteľný odkaz na väčšiu oblasť „Andalúzia“.
Odkaz na špecifikáciu výrobku
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Condado_modificado.pdf