ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 328 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2019/C 328/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2019/C 328/02 |
||
2019/C 328/03 |
||
2019/C 328/04 |
||
2019/C 328/05 |
||
2019/C 328/06 |
||
2019/C 328/07 |
||
2019/C 328/08 |
||
2019/C 328/09 |
||
2019/C 328/10 |
||
2019/C 328/11 |
||
2019/C 328/12 |
||
2019/C 328/13 |
||
2019/C 328/14 |
||
2019/C 328/15 |
||
2019/C 328/16 |
||
2019/C 328/17 |
||
2019/C 328/18 |
||
2019/C 328/19 |
||
2019/C 328/20 |
||
2019/C 328/21 |
||
2019/C 328/22 |
||
2019/C 328/23 |
||
2019/C 328/24 |
||
2019/C 328/25 |
||
2019/C 328/26 |
||
2019/C 328/27 |
||
2019/C 328/28 |
||
2019/C 328/29 |
||
2019/C 328/30 |
||
2019/C 328/31 |
||
2019/C 328/32 |
||
2019/C 328/33 |
||
2019/C 328/34 |
||
2019/C 328/35 |
||
2019/C 328/36 |
||
2019/C 328/37 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2019/C 328/38 |
||
2019/C 328/39 |
||
2019/C 328/40 |
||
2019/C 328/41 |
||
2019/C 328/42 |
||
2019/C 328/43 |
||
2019/C 328/44 |
||
2019/C 328/45 |
||
2019/C 328/46 |
||
2019/C 328/47 |
||
2019/C 328/48 |
||
2019/C 328/49 |
||
2019/C 328/50 |
||
2019/C 328/51 |
||
2019/C 328/52 |
||
2019/C 328/53 |
||
2019/C 328/54 |
||
2019/C 328/55 |
||
2019/C 328/56 |
||
2019/C 328/57 |
||
2019/C 328/58 |
||
2019/C 328/59 |
||
2019/C 328/60 |
||
2019/C 328/61 |
||
2019/C 328/62 |
||
2019/C 328/63 |
||
2019/C 328/64 |
||
2019/C 328/65 |
||
2019/C 328/66 |
||
2019/C 328/67 |
||
2019/C 328/68 |
||
2019/C 328/69 |
Vec T-480/19: Žaloba podaná 8. júla 2019 — Landesbank Baden-Württemberg/SRB |
|
2019/C 328/70 |
||
2019/C 328/71 |
||
2019/C 328/72 |
Vec T-525/19: Žaloba podaná 25. júla 2019 — Intering a i./Komisia |
|
2019/C 328/73 |
||
2019/C 328/74 |
Vec T-538/19: Žaloba podaná 30. júla 2019 — Casino, Guichard-Perrachon/Komisia |
|
2019/C 328/75 |
Vec T-539/19: Žaloba podaná 30. júla 2019 — Les Mousquetaires a ITM Entreprises/Komisia |
|
2019/C 328/76 |
Vec T-552/19: Žaloba podaná 7. augusta 2019 — Malacalza Investimenti/ECB |
|
2019/C 328/77 |
||
2019/C 328/78 |
Vec T-556/19: Žaloba podaná 9. augusta 2019 — Cyperská republika/EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI) |
|
2019/C 328/79 |
Vec T-557/19: Žaloba podaná 9. augusta 2019 — Seven/EUIPO — (7Seven) |
|
2019/C 328/80 |
||
2019/C 328/81 |
Vec T-561/19: Žaloba podaná 13. augusta 2019 — Lípidos Santiga/Komisia |
|
2019/C 328/82 |
Vec T-570/19: Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru) |
|
2019/C 328/83 |
Vec T-571/19: Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru) |
|
2019/C 328/84 |
Vec T-572/19: Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru) |
|
2019/C 328/85 |
Vec T-577/19: Žaloba podaná 19. augusta 2019 — Leinfelder Uhren München/EUIPO — Schafft (Leinfelder) |
|
2019/C 328/86 |
||
2019/C 328/87 |
Vec T-227/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Microsemi Europe a Microsemi/Komisia |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2019/C 328/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor Európskej únie
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/2 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 27. mája 2019 — WWF Italia o.n.l.u.s. a i./Presidenza del Consiglio dei Ministri, Azienda Nazionale Autonoma Strade SpA (ANAS)
(Vec C-411/19)
(2019/C 328/02)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: WWF Italia o.n.l.u.s., Lega Italiana Protezione Uccelli o.n.l.u.s., Gruppo di Intervento Giuridico o.n.l.u.s., Italia Nostra o.n.l.u.s., Forum Ambientalista, FC a i.
Žalovaní: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Azienda Nazionale Autonoma Strade SpA (ANAS)
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni článok 6 smernice 1992/43/EHS (1) v spojení so smernicou 2009/47/ES (2), ak sa uplatňuje v prejednávanej veci, primárnej vnútroštátnej právnej úprave a s ňou súvisiacej sekundárnej právnej úprave prijatej na jej vykonanie, ako je uvedené [nižšie], ktorá umožňuje orgánu „poslednej inštancie“ príslušnému prijať opatrenie v oblasti zlučiteľnosti predbežného návrhu prác s požiadavkami ochrany životného prostredia, aby v prípade odôvodneného nesúhlasu ministra životného prostredia a ochrany prírodných zdrojov a mora vydal súhlas a teda schválil pokračovanie konania s odvolaním sa na prevažujúci dôležitý verejný záujem, a to napriek stanovisku štátneho orgánu zodpovedného za ochranu životného prostredia, že nie je možné vypracovať prípadné požiadavky a opatrenia na zmiernenie pre varianty schvaľovaného projektu, pre ktoré už bolo vydané záporné stanovisko pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie? |
2. |
Bránia uvedené smernice takému riešeniu, ako je to, ktoré bolo prijaté a ktoré s cieľom schváliť predbežný návrh prác podliehajúcich posudzovaniu vplyvov na životné prostredie uprednostňuje uvádzaný „dôležitý verejný záujem“ pred záujmom ochrany životného prostredia, hoci je založený výlučne na vyššej efektívnosti prác, ich súlade najmä s krajinnou, historickou, kultúrnou a sociálno-ekonomickou ochranou a potrebou dokončiť transeurópsku cestnú sieť, v danom prípade TEN-[T] vymedzenú ako „komplexná“, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 (3), hoci existuje alternatívne riešenie, ktoré už bolo schválené z hľadiska posudzovania vplyvov na životné prostredie? |
3. |
Je v súlade s uvedenými právnymi predpismi [Únie] riešenie, ako je to, ktoré bolo prijaté a ktoré považuje za možné odložiť ďalšie spresnenia a štúdie vplyvu cestného úseku, ktorý nebol schválený z hľadiska účinku na životné prostredie, vrátane posudzovania vplyvov na životné prostredie, do fázy konečného projektu, namiesto toho, aby sa od žiadateľa vyžadovali ďalšie spresnenia a štúdie na zmiernenie hospodárskych a krajinných vplyvov alternatívnej trasy, ktorá naproti tomu už bola schválená z hľadiska požiadaviek ochrany životného prostredia? |
4. |
Za takýchto predpokladov a v prípade kladnej odpovede o zlučiteľnosti riešenia podľa prvej, druhej a tretej otázky [s právom Únie], bránia uvedené smernice riešeniu, ako je to, ktoré bolo prijaté a ktoré nepovažuje za záväzné rozhodnutie o nesúlade s požiadavkami ochrany životného prostredia vydané príslušným orgánom v priebehu schvaľovania predbežného návrhu prác, pričom pristúpenie k dôkladnejšiemu posúdeniu vplyvu na krajinné zložky daného územia a životné prostredie prenecháva až na konečný projekt, s osobitným odkazom na posúdenie vplyvu na životné prostredie a následné určenie vhodných kompenzačných opatrení a opatrení na zmiernenie vplyvov? |
5. |
Bránia uvedené smernice riešeniu, ako je to, ktoré bolo prijaté a v rámci ktorého sa od navrhovateľa zásahu požaduje, aby vo fáze prípravy konečného návrhu prác zapracoval požiadavky, pripomienky a odporúčania z krajinného hľadiska a z hľadiska ochrany životného prostredia, prijaté počas stretnutia jednotlivých služieb, ktoré sa uskutočnilo v súvislosti s predbežným návrhom, hoci v tejto súvislosti orgán zodpovedný za ochranu životného prostredia uviedol, že pre schvaľovaný variant projektu nie je možné vypracovať prípadné požiadavky a opatrenia na zmiernenie? |
6. |
Bránia uvedené smernice riešeniu, ako je to, ktoré bolo prijaté a v rámci ktorého sa od navrhovateľa zásahu vyžaduje predložiť štúdiu o vplyve prác na životné prostredie, vrátane tzv. „primeraného vyhodnotenia“, plne vypracovanú v súlade s platnými právnymi predpismi, na základe ktorej sa uskutoční príslušné posudzovanie vplyvov? |
7. |
Bránia uvedené smernice riešeniu, ako je to, ktoré bolo prijaté v prejednávanej veci a v rámci ktorého bol určený tretí subjekt, Reggione Lazio (región Lazio), odlišný od zvyčajne zodpovedného subjektu (výbor pre posudzovanie vplyvov na životné prostredie v rámci ministerstva životného prostredia), na overenie štúdie o vplyve konečného projektu prác na životné prostredie, a to aj s cieľom určiť prípadné neskoršie opatrenia na zmiernenie a kompenzačné opatrenia nevyhnutné na ochranu a zachovanie zložiek životného prostredia a krajiny na dotknutom území, pričom v zmysle článku 185 ods. 4 a 5 legislatívneho dekrétu č. 163/06 a na dosiahnutie jeho účinkov sa výboru pre posudzovanie vplyvov na životné prostredie v rámci ministerstva životného prostredia ponecháva jedine vyjadriť a posteriori svoje stanovisko k súladu konečného projektu dotknutých cestných prác z hľadiska požiadaviek ochrany krajiny a životného prostredia, po uzavretí uvedeného overenia? |
(1) Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 1992, s. 7; Mim. vyd. 15/002, s. 102).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 2010, s. 7).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 2013, s. 1).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 28. mája 2019 — Blumar SpA/Agenzia delle Entrate
(Vec C-415/19)
(2019/C 328/03)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: Blumar SpA
Odporca: Agenzia delle Entrate
Prejudiciálna otázka
Sú zlučiteľné s právnym poriadkom Spoločenstva odsek 1223 jediného článku zákona č. 296 z 27. decembra 2006 (v súčasnosti článok 16a ods. 11 zákona č. 11 zo 4. februára 2005) a DPCM z 23. mája 2007 s ohľadom na článok 108 [odsek] 3 ZFEÚ, ako ho vykladá tzv. judikatúra Deggendorf, rozhodnutie Európskej komisie C (2008)380 Európskej komisie a zásadu proporcionality vyplývajúcu z práva Spoločenstva?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/4 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 28. mája 2019 — Roberto Abate SpA/Agenzia delle Entrate
(Vec C-416/19)
(2019/C 328/04)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: Roberto Abate SpA
Odporca: Agenzia delle Entrate
Prejudiciálna otázka
Sú zlučiteľné s právnym poriadkom Spoločenstva odsek 1223 jediného článku zákona č. 296 z 27. decembra 2006 (v súčasnosti článok 16a ods. 11 zákona č. 11 zo 4. februára 2005) a DPCM z 23. mája 2007 s ohľadom na článok 108 [odsek] 3 ZFEÚ, ako ho vykladá tzv. judikatúra Deggendorf, rozhodnutie Európskej komisie C (2008)380 Európskej komisie a zásadu proporcionality vyplývajúcu z práva Spoločenstva?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/4 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 28. mája 2019 — Commerciale Gicap SpA/Agenzia delle Entrate
(Vec C-417/19)
(2019/C 328/05)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: Commerciale Gicap SpA
Odporca: Agenzia delle Entrate
Prejudiciálna otázka
Sú zlučiteľné s právnym poriadkom Spoločenstva odsek 1223 jediného článku zákona č. 296 z 27. decembra 2006 (v súčasnosti článok 16a ods. 11 zákona č. 11 zo 4. februára 2005) a DPCM z 23. mája 2007 s ohľadom na článok 108 [odsek] 3 ZFEÚ, ako ho vykladá tzv. judikatúra Deggendorf, rozhodnutie Európskej komisie C (2008)380 Európskej komisie a zásadu proporcionality vyplývajúcu z práva Spoločenstva?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 29. mája 2019 — Irideos SpA/Poste Italiane SpA
(Vec C-419/19)
(2019/C 328/06)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Irideos SpA
Žalovaná: Poste Italiane SpA
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa spoločnosť Poste Italiane s.p.a. na základe vyššie uvedených charakteristík klasifikovať ako „verejnoprávny subjekt“ podľa článku 3 ods. 1 písm. d) legislatívneho dekrétu č. 50/2016 a referenčných európskych smerníc (2014/23/EÚ (1), 2014/24//EÚ (2) a 2014/25//EÚ (3))? |
2. |
Musí uvedená spoločnosť ako obstarávateľ vykonávať postup verejného obstarávania iba pri zadaní zmlúv priamo súvisiacich s vlastnou činnosťou vykonávanou v osobitných odvetviach na základe smernice 2014/25/EÚ, v prípade ktorých samotnú povahu verejnoprávneho subjektu treba považovať za zahrnutú do pravidiel časti II zákona o verejnom obstarávaní, zatiaľ čo pre zmluvnú činnosť nepatriacu do uvedených odvetví platí úplná zmluvná voľnosť a výlučne súkromnoprávne pravidlá pri zohľadnení zásad uvedených v smernici 2014/23/EÚ odôvodnenia 21 a článku 16 [cit. rozsudok spojenej komory Corte di cassazione (Kasačný súd) č. 4899 z roku 2018 a v poslednej časti, cit. rozsudok pléna Consiglio di Stato (Štátna rada) č. 16 z roku 2011]? |
3. |
Pokiaľ ide naproti tomu o zmluvy, ktoré nesúvisia s vlastnými činnosťami vykonávanými v osobitných odvetviach, vzťahuje sa na túto spoločnosť, ak spĺňa podmienky na to, aby sa považovala za verejnoprávny subjekt, naďalej všeobecná smernica 2014/24/EÚ (a teda pravidlá upravujúce postupy verejného obstarávania), aj keď prevažne vykonáva podnikateľskú činnosť v podmienkach hospodárskej súťaže, hoci k tomu dospela postupným vývojom od svojho založenia, čo, ako vyplýva z rozsudku z 10. apríla 2008, C-393/06, Ing. Aigner, bráni inému výkladu smernice 2014/24/EÚ na zmluvy uzatvorené verejnými obstarávateľmi, pričom odôvodnenie 21 a článok 16 smernice 2014/23/EÚ na druhej strane obsahujú len nepriame kritérium, ktoré umožňuje vylúčiť povahu verejnoprávneho subjektu v prípade podnikov, ktoré pôsobia v bežných trhových podmienkach, pričom na základe spoločného výkladu uvedených ustanovení je v každom prípade zjavné, že sa v prvom rade zohľadňuje fáza založenia subjektu, ktorý má plniť „požiadavky všeobecného záujmu“ (ktoré v prejednávanej veci pretrvávajú a ešte nezanikli)? |
4. |
Má sa pojem „funkčný vzťah“, pokiaľ ide o službu osobitného verejného záujmu, v prípade kancelárskych priestorov, v ktorých sa vykonávajú činnosti týkajúce sa osobitného odvetvia spoločne s rôznymi inými činnosťami, chápať v širšom zmysle [ako vyplýva z doterajšej judikatúry vnútroštátnych súdov v súlade s vyššie uvedeným rozsudkom pléna Consiglio di Stato (Štátna rada) č. 16/2011], čo je v tejto poslednej uvedenej súvislosti v rozpore so zásadami vyplývajúcimi z odôvodnenia 16, ako aj z článkov 6 a 13 smernice 2014/25/EÚ, ktoré s cieľom určiť uplatniteľnú vnútroštátnu právnu úpravu odkazujú na pojem „určenie“ jednej z činností, na ktoré sa vzťahuje zákon o verejnom obstarávaní? Je teda potrebné spresniť, či môžu byť „určenými“ činnosťami dotknutého osobitného odvetvia — aj s uvoľnenými obmedzujúcimi podmienkami, ktoré sú vlastné pre osobitné alebo vylúčené odvetvia — všetky prevádzkové činnosti tohto odvetvia v súlade s úmyslom verejného obstarávateľa (vrátane zmlúv týkajúcich sa riadnej a mimoriadnej údržby, čistiacich prác, zariaďovania, služby vrátnice a stráženia kancelárskych priestorov alebo iných foriem ich využívania, ak sa chápu ako služby zákazníkom), pričom skutočne súkromnoprávnej povahy zostávajú jedine „nesúvisiace“ činnosti, ktoré môže verejnoprávny alebo súkromnoprávny subjekt voľne vykonávať v úplne iných oblastiach, výlučne podľa pravidiel občianskeho zákonníka a v súlade s judikatúrou vnútroštátnych súdov (príkladom tohto posledného uvedeného druhu sú bankové služby spoločnosti Poste Italiane, ale to isté nemožno povedať napríklad v súvislosti s dodávaním a používaním nástrojov elektronickej komunikácie, pokiaľ slúžia na zabezpečenie celého rozsahu činností tejto skupiny spoločností, aj keď sú nevyhnutné predovšetkým pre bankovú činnosť)? Nezdá sa okrem toho zbytočné zdôrazniť „nerovnováhu“ vyvolanú v súčasnosti prevažujúcim reštriktívnym výkladom, ktorý do riadenia porovnateľných alebo príbuzných odvetví zavádza celkom odlišné pravidlá pre zadávanie zákaziek na stavebné práce a služby: na jednej strane podrobné záruky uložené zákonom o verejnom obstarávaní na identifikovanie druhej zmluvnej strany a na druhej strane úplná zmluvná voľnosť podnikateľa, ktorý môže voľne uzatvárať zmluvy výlučne podľa svojich vlastných hospodárskych záujmov bez akýchkoľvek záruk transparentnosti, ktoré sa vyžadujú pre osobitné a vylúčené odvetvia? |
5. |
Môže byť spôsob vyhlásenia verejného obstarávania — ktoré bolo uverejnené tak na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni Únie — v zmysle zákona o verejnom obstarávaní relevantný v súvislosti so stanovením oblasti určenia zákazky, alebo v súvislosti s určením, či patrí do príslušného osobitného odvetvia v zmysle širokého poňatia pojmu „funkčný vzťah“ uvedeného v otázke č. 4 vyššie, alebo — subsidiárne — môže sa námietka nedostatku právomoci správneho súdu vznesená tým istým subjektom, ktorý vyhlásil toto verejné obstarávanie, alebo subjektom, ktorý bol v tomto verejnom obstarávaní úspešným uchádzačom, považovať za zneužitie práva v zmysle článku 54 Charty základných práv Európskej únie, ako konanie, ktoré bez toho, aby mohlo mať samé osebe vplyv na rozdelenie právomocí [pozri v tomto zmysle napr. citovaný rozsudok pléna Consiglio di Stato (Štátna rada) č. 16/2011], je prinajmenšom relevantné na účely náhrady škody a trov konania, keďže ide o zásah do legitímnej dôvery účastníkov samotného verejného obstarávania, ktorí neuspeli a sú žalobcami v súdnom konaní? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 243).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/6 |
Odvolanie podané 5. júna 2019: Inpost Paczkomaty sp. z o.o. proti rozsudku Všeobecného súdu z 19. marca 2019 v spojených veciach T-282/16 a T-283/16, Inpost Paczkomaty a Inpost/Komisia
(Vec C-431/19 P)
(2019/C 328/07)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Odvolateľka: Inpost Paczkomaty sp. z o.o. (v zastúpení: D. Doktór, radca prawny)
Ďalší účastníci odvolacieho konania: Európska komisia, Poľská republika
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil rozsudok Všeobecného súdu, |
— |
zrušil predmetné rozhodnutie, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania, ako aj konania pred Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvý odvolací dôvod: porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 19 (odsek 2.6) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)]; porušenie zásad zmluvy o zadaní verejnej zákazky (zákaz diskriminácie, rovnosť zaobchádzania a zásada transparentnosti) a nesprávny výklad článku 7 ods. 2 smernice 97/67/ES (poštová smernica). Metódy financovania poskytovania univerzálnych služieb uplatňované členskými štátmi musia byť v súlade tak so zásadami zákazu diskriminácie, rovnosti zaobchádzania a transparentnosti (vrátane voľby poskytovateľa univerzálnej poštovej služby v súťaži) vyplývajúcimi z ustanovení ZFEÚ o slobodách na vnútornom trhu, ako aj s článkom 106 ods. 2 ZFEÚ, čo v predmetnej veci nie je splnené.
Druhý odvolací dôvod: Porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 14 (odsek 2.2) a bodu 60 (odsek 2.10) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)]. Aj keď povinnosť poskytovať služby vo verejnom záujme, ktorá bola zverená poľskej pošte (Poczta Polska), zodpovedá požiadavkám stanoveným v poštovej smernici, nie je nevyhnutné ako dôkaz pre presné zistenie potreby univerzálnej služby uskutočniť verejné konzultácie alebo použiť iný vhodný prostriedok na účely zohľadnenia záujmov používateľov a poskytovateľov služieb.
Tretí odvolací dôvod: Porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 52 (odsek 2.9) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)], ako aj porušenie článku 7 ods. 1, 3 a 5 smernice 97/67/ES. Všeobecný súd sa nesprávne domnieval, že kompenzačný fond spĺňa požiadavku nediskriminácie v súvislosti s jednotnou maximálnou sadzbou vo výške 2 % z príjmov poskytovateľa univerzálnych služieb alebo s nimi rovnocenných služieb; táto percentuálna sadzba povinných vkladov poskytovateľov platí jednotne pre všetkých účastníkov trhu, čo je diskriminačné, keďže situácia poskytovateľov univerzálnych služieb a situácia poskytovateľov rovnocenných služieb nie je rovnaká. Okrem toho Všeobecný súd nesprávne predpokladal, že kompenzačný fond spĺňa tiež požiadavku proporcionality.
Pri konzultáciách o okolnostiach zmeny zákona sa podmienky kompenzačného fondu značne líšili od podmienok napokon stanovených percentuálnou sadzbou, a teda nemožno predpokladať, že zriadenie fondu bolo predmetom konzultácií.
Podľa predpokladov pre financovanie univerzálnej služby nie je nevyhnutné skúmať, či vzniknuté netto náklady predstavovali neprimeranú záťaž pre poskytovateľa univerzálnej služby. Automatické spájanie financovania služby so vznikom účtovných strát pri univerzálnych službách nemôže byť považované za splnenie požiadaviek poštovej smernice.
Štvrtý odvolací dôvod: Porušenie článku 7 ods. 1 poštovej smernice — akceptovaním skutočnosti, že náklady univerzálnej služby sa financujú viacerými výlučnými a osobitnými právami, ktoré boli priznané poľskej pošte. Podľa článku 7 ods. 1 poštovej smernice členské štáty už neposkytujú na zriadenie a poskytovanie poštových služieb žiadne výlučne alebo osobitné práva ani ich už neudržujú v platnosti. Výlučne alebo osobitné práva priznané poľskej pošte sa však napriek odlišnému názoru Všeobecného súdu nenachádzajú v zozname výnimiek uvedených v poštovej smernici.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/7 |
Odvolanie podané 5. júna 2019: Inpost Paczkomaty sp. z o.o. proti rozsudku Všeobecného súdu z 19. marca 2019 v spojených veciach T-282/16 a T-283/16, Inpost Paczkomaty a Inpost/Komisia
(Vec C-432/19 P)
(2019/C 328/08)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Odvolateľka: Inpost S.A. (v zastúpení: W. Knopkiewicz, radca prawny)
Ďalší účastníci odvolacieho konania: Európska komisia, Poľská republika
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil rozsudok Všeobecného súdu, |
— |
zrušil predmetné rozhodnutie, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania, ako aj konania pred Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvý odvolací dôvod: porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 19 (odsek 2.6) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)]; porušenie zásad zmluvy o zadaní verejnej zákazky (zákaz diskriminácie, rovnosť zaobchádzania a zásada transparentnosti) a nesprávny výklad článku 7 ods. 2 smernice 97/67/ES (poštová smernica).
Metódy financovania poskytovania univerzálnych služieb uplatňované členskými štátmi musia byť v súlade tak so zásadami zákazu diskriminácie, rovnosti zaobchádzania a transparentnosti (vrátane voľby poskytovateľa univerzálnej poštovej služby v súťaži) vyplývajúcimi z ustanovení ZFEÚ o slobodách na vnútornom trhu, ako aj s článkom 106 ods. 2 ZFEÚ, čo v predmetnej veci nie je splnené.
Druhý odvolací dôvod: Porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 14 (odsek 2.2) a bodu 60 (odsek 2.10) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)]. Aj keď povinnosť poskytovať služby vo verejnom záujme, ktorá bola zverená poľskej pošte (Poczta Polska), zodpovedá požiadavkám stanoveným v poštovej smernici, nie je nevyhnutné ako dôkaz pre presné zistenie potreby univerzálnej služby uskutočniť verejné konzultácie alebo použiť iný vhodný prostriedok na účely zohľadnenia záujmov používateľov a poskytovateľov služieb.
Tretí odvolací dôvod: Porušenie článku 106 ods. 2 Zmluvy — chybné konštatovanie, že boli splnené požiadavky bodu 52 (odsek 2.9) Rámca [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)], ako aj porušenie článku 7 ods. 1, 3 a 5 smernice 97/67/ES. Všeobecný súd sa nesprávne domnieval, že kompenzačný fond spĺňa požiadavku nediskriminácie v súvislosti s jednotnou maximálnou sadzbou vo výške 2 % z príjmov poskytovateľa univerzálnych služieb alebo s nimi rovnocenných služieb; táto percentuálna sadzba povinných vkladov poskytovateľov platí jednotne pre všetkých účastníkov trhu, čo je diskriminačné, keďže situácia poskytovateľov univerzálnych služieb a situácia poskytovateľov rovnocenných služieb nie je rovnaká. Okrem toho Všeobecný súd nesprávne predpokladal, že kompenzačný fond spĺňa tiež požiadavku proporcionality.
Pri konzultáciách o okolnostiach zmeny zákona sa podmienky kompenzačného fondu značne líšili od podmienok napokon stanovených percentuálnou sadzbou, a teda nemožno predpokladať, že zriadenie fondu bolo predmetom konzultácií.
Podľa predpokladov pre financovanie univerzálnej služby nie je nevyhnutné skúmať, či vzniknuté netto náklady predstavovali neprimeranú záťaž pre poskytovateľa univerzálnej služby. Automatické spájanie financovania služby so vznikom účtovných strát pri univerzálnych službách nemôže byť považované za splnenie požiadaviek poštovej smernice.
Štvrtý odvolací dôvod: Porušenie článku 7 ods. 1 poštovej smernice — akceptovaním skutočnosti, že náklady univerzálnej služby sa financujú viacerými výlučnými a osobitnými právami, ktoré boli priznané poľskej pošte. Podľa článku 7 ods. 1 poštovej smernice členské štáty už neposkytujú na zriadenie a poskytovanie poštových služieb žiadne výlučne alebo osobitné práva ani ich už neudržujú v platnosti. Výlučne alebo osobitné práva priznané poľskej pošte sa však napriek odlišnému názoru Všeobecného súdu nenachádzajú v zozname výnimiek uvedených v poštovej smernici.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 5. júna 2019 — Poste Italiane SpA/Riscossione Sicilia SpA agente riscossione per la provincia di Palermo e delle altre provincie siciliane
(Vec C-434/19)
(2019/C 328/09)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka a odporkyňa v rámci vzájomného návrhu: Poste Italiane SpA
Odporkyňa a navrhovateľka v rámci vzájomného návrhu: Riscossione Sicilia SpA agente riscossione per la provincia di Palermo e delle altre provincie siciliane
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia článok 14 ZFEÚ (pôvodne článok 7D Zmluvy, neskôr článok 16 ZES) a článok 106 ods. 2 ZFEÚ (pôvodne článok 90 Zmluvy, neskôr článok 86 ods. 2 ZES), a tiež zaradenie do rámca služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (SVHZ) takej právnej úprave, ako je ustanovenie článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 v spojení s článkom 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996, na základe ktorej sa zriaďuje a udržiava — aj po privatizácii služieb „bancoposta“ (vykonávanie bankových transakcií poštou) poskytovaných spoločnosťou Poste Italiane s.p.a. — výhradné postavenie (monopolný zákonný režim) v prospech spoločnosti Poste Italiane s.p.a. vo veci prevádzkovania služby vedenia bežného poštového účtu určeného na výber miestnej dane z nehnuteľnosti (ICI), a to s ohľadom na vývoj vnútroštátnej právnej úpravy v oblasti vyberania daní, ktorá prinajmenšom od roku 1997 umožňuje platiteľom dane, a rovnako orgánom miestnej samosprávy vyrubujúcim daň, využívať slobodne spôsoby platby a výberu daní (vrátane miestnych daní) prostredníctvom bánk? |
2. |
V prípade, že — v rámci odpovede na prvú prejudiciálnu otázku — Súdny dvor uzná, že zriadenie zákonného monopolu je v súlade s charakteristikami SVHZ, bránia článok 106 ods. 2 ZFEÚ (pôvodne článok 90 Zmluvy, neskôr článok 86 ods. 2 ZES) a článok 107 ods. 1 ZFEÚ (pôvodne článok 92 Zmluvy, neskôr článok 87 ZES) v zmysle výkladu týchto ustanovení, ktoré poskytol Súdny dvor v súvislosti s kritériami týkajúcimi sa odlíšenia zákonného opatrenia kompenzujúceho záväzky vyplývajúce zo služby vo verejnom záujme — od neoprávnenej štátnej pomoci (rozsudok Súdneho dvora z 24. júla 2003, C 280/00, Altmark Trans GmbH a Regierungsprăsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH) takej právnej úprave, ako je ustanovenie článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 v spojení s článkom 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996 a článkom 3 ods. 1 dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 144/2001, ktorá spoločnosti Poste Italiane s.p.a. priznáva právomoc jednostranne stanoviť výšku „poplatku“ zaťažujúceho koncesionára (sprostredkovateľa) pre vyberanie miestnej dane z nehnuteľnosti (ICI) a splatného za každú transakciu súvisiacu s vedením účtu vykonanú na dotknutom bežnom poštovom účte, ktorého majiteľom je koncesionár (sprostredkovateľ), s ohľadom na skutočnosť, že spoločnosť Poste Italiane s.p.a. stanovila rozhodnutím predstavenstva č. 57/1996 výšku uvedeného poplatku na 100 lír, pokiaľ išlo o obdobie 1. apríl 1997 až 31. máj 2001 a 0,23 eura na obdobie po 1. júni 2001? |
3. |
Bráni článok 102 prvý odsek ZFEÚ (pôvodne článok 86 Zmluvy, následne článok 82 ods. 1 ZES), tak, ako ho vykladá Súdny dvor (pozri rozsudky Súdneho dvora z 13. decembra 1991, C 18/88, GB Inno BM; z 25. júna 1998, C 203/96, Chemische Afvaistoffen Dussseldorp BV; zo 17. mája, C 340/99, TNT TRACO s.p.a.) súboru právnych predpisov, aký tvoria článok 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996, článok 3 ods. 1 dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 144/2001 a článok 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992, s tým, že koncesionár (sprostredkovateľ) sa musí nutne podriadiť platbe „poplatku“ v takej výške, akú jednostranne určí a/alebo zmení spoločnosť Poste Italiane s.p.a., pričom odstúpenie koncesionára od zmluvy o bežnom poštovom účte automaticky vedie k porušeniu povinnosti stanovenej v článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 a následnému rozporu so záväzkom vyberať ICI, ktorý prijal voči orgánu miestnej samosprávy vyrubujúcemu daň? |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 5. júna 2019 — Agenzia delle entrate — Riscossione/Poste Italiane SpA
(Vec C-435/19)
(2019/C 328/10)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka a odporkyňa v rámci vzájomného návrhu: Agenzia delle entrate — Riscossione
Odporkyňa a navrhovateľka v rámci vzájomného návrhu: Poste Italiane SpA
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia článok 14 ZFEÚ (pôvodne článok 7D Zmluvy, neskôr článok 16 ZES) a článok 106 ods. 2 ZFEÚ (pôvodne článok 90 Zmluvy, neskôr článok 86 ods. 2 ZES), a tiež zaradenie do rámca služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (SVHZ) takej právnej úprave, ako je ustanovenie článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 v spojení s článkom 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996, na základe ktorej sa zriaďuje a udržiava — aj po privatizácii služieb „bancoposta“ (vykonávanie bankových transakcií poštou) poskytovaných spoločnosťou Poste Italiane s.p.a. — výhradné postavenie (monopolný zákonný režim) v prospech spoločnosti Poste Italiane s.p.a. vo veci prevádzkovania služby vedenia bežného poštového účtu určeného na výber miestnej dane z nehnuteľnosti (ICI), a to s ohľadom na vývoj vnútroštátnej právnej úpravy v oblasti vyberania daní, ktorá prinajmenšom od roku 1997 umožňuje platiteľom dane, a rovnako orgánom miestnej samosprávy vyrubujúcim daň, využívať slobodne spôsoby platby a výberu daní (vrátane miestnych daní) prostredníctvom bánk? |
2. |
V prípade, že — v rámci odpovede na prvú prejudiciálnu otázku — Súdny dvor uzná, že zriadenie zákonného monopolu je v súlade s charakteristikami SVHZ, bránia článok 106 ods. 2 ZFEÚ (pôvodne článok 90 Zmluvy, neskôr článok 86 ods. 2 ZES) a článok 107 ods. 1 ZFEÚ (pôvodne článok 92 Zmluvy, neskôr článok 87 ZES) v zmysle výkladu týchto ustanovení, ktoré poskytol Súdny dvor v súvislosti s kritériami týkajúcimi sa odlíšenia zákonného opatrenia kompenzujúceho záväzky vyplývajúce zo služby vo verejnom záujme — od neoprávnenej štátnej pomoci (rozsudok Súdneho dvora z 24. júla 2003, C 280/00, Altmark Trans GmbH a Regierungsprăsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH) takej právnej úprave, ako je ustanovenie článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 v spojení s článkom 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996 a článkom 3 ods. 1 dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 144/2001, ktorá spoločnosti Poste Italiane s.p.a. priznáva právomoc jednostranne stanoviť výšku „poplatku“ zaťažujúceho koncesionára (sprostredkovateľa) pre vyberanie miestnej dane z nehnuteľnosti (ICI) a splatného za každú transakciu súvisiacu s vedením účtu vykonanú na dotknutom bežnom poštovom účte, ktorého majiteľom je koncesionár (sprostredkovateľ), s ohľadom na skutočnosť, že spoločnosť Poste Italiane s.p.a. stanovila rozhodnutím predstavenstva č. 57/1996 výšku uvedeného poplatku na 100 lír, pokiaľ išlo o obdobie 1. apríl 1997 až 31. máj 2001 a 0,23 eura na obdobie po 1. júni 2001? |
3. |
Bráni článok 102 prvý odsek ZFEÚ (pôvodne článok 86 Zmluvy, následne článok 82 ods. 1 ZES), tak, ako ho vykladá Súdny dvor (pozri rozsudky Súdneho dvora z 13. decembra 1991, C 18/88, GB Inno BM; z 25. júna 1998, C 203/96, Chemische Afvaistoffen Dussseldorp BV; zo 17. mája, C 340/99, TNT TRACO s.p.a.) súboru právnych predpisov, aký tvoria článok 2 ods. 18 až 20 zákona č. 662/1996, článok 3 ods. 1 dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 144/2001 a článok 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992, s tým, že koncesionár (sprostredkovateľ) sa musí nutne podriadiť platbe „poplatku“ v takej výške, akú jednostranne určí a/alebo zmení spoločnosť Poste Italiane s.p.a., pričom odstúpenie koncesionára od zmluvy o bežnom poštovom účte automaticky vedie k porušeniu povinnosti stanovenej v článku 10 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 504/1992 a následnému rozporu so záväzkom vyberať ICI, ktorý prijal voči orgánu miestnej samosprávy vyrubujúcemu daň? |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 11. júna 2019 — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Frontline Digital GmbH
(Vec C-438/19)
(2019/C 328/11)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
Žalovaná: Frontline Digital GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
V prípade zmlúv uzavretých na diaľku dodáva sa spotrebiteľovi digitálny obsah v zmysle článku 16 písm. m) smernice 2011/83/EÚ (1), ak s obchodníkom uzavrie zmluvu o účasti na internetovej „zoznamke“? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Vedie začatie dodávania digitálneho obsahu obchodníkom spotrebiteľovi k zániku práva spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy podľa článku 16 písm. m) smernice aj vtedy, ak obchodník v rozpore s článkom 8 ods. 7 smernice predtým nezaslal spotrebiteľovi potvrdenie o uzavretí zmluvy obsahujúce údaje uvedené v tomto ustanovení? Ak právo spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy v tomto prípade naďalej trvá:
|
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES (Ú. v. EÚ L 304, 2011, s. 64).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Španielsko) 7. júna 2019 — Vodafone España S.A.U./Diputación Foral de Guipúzcoa
(Vec C-443/19)
(2019/C 328/12)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vodafone España S.A.U.
Žalovaná: Diputación Foral de Guipúzcoa
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 13 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (1) vykladať v tom zmysle, že tento článok bráni tomu, aby Španielske kráľovstvo, a konkrétne daňovo autonómne historické územie Gipuzkoa, zaťažilo právo telekomunikačného operátora na používanie rádiových frekvencií — na ktoré sa už vzťahuje poplatok za frekvenčné spektrum — všeobecnou daňou z listín a prevodov, ktorá je všeobecne uplatniteľná na administratívne koncesie na majetok vo verejnom vlastníctve a v súlade s provinčnou právnou úpravou, ktorá upravuje uvedenú daň?
(1) Ú. v. ES L 108, 2002, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Španielsko) 12. júna 2019 — WT/Subdelegación del Gobierno en Guadalajara
(Vec C-448/19)
(2019/C 328/13)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca o odvolateľ: WT
Žalovaný a odporca v odvolacom konaní: Subdelegación del Gobierno en Guadalajara
Prejudiciálna otázka
Súdnemu dvoru Európskej únie sa kladie otázka, či je s článkom 12 smernice Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom (1) a, okrem iného, tiež s rozsudkami Súdneho dvora Európskej únie zo 7. decembra 2017 (C-636/16) a z 8. decembra 2011 (C-371/08) zlučiteľný taký výklad, akým je výklad uskutočnený v rozsudkoch španielskeho Tribunal Supremo [Najvyšší súd] č. 191/2019 z 19. februára 2019, odvolacie konanie č. 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), a č. 257/2019 z 27. februára 2019, odvolacie konanie č. 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663), podľa ktorého je možné prostredníctvom výkladu smernice 2001/40/ES (2) dospieť k záveru, že akýkoľvek štátny príslušník tretej krajiny, ktorý je držiteľom povolenia na dlhodobý pobyt a ktorý spáchal trestný čin, za ktorý možno uložiť trest odňatia slobody s dolnou hranicou minimálne jedného roka, môže a musí byť vyhostený „automaticky“, to znamená bez toho, aby bolo potrebné posúdiť jeho osobné, rodinné, sociálne alebo pracovné pomery.
(1) Ú. v. EÚ L 16, 2004, s. 44; Mim. vyd. 19/006, s. 272.
(2) Smernica Rady 2001/40/ES z 28. mája 2001 o vzájomnom uznávaní rozhodnutí o vyhostení štátnych príslušníkov tretích krajín (Ú. v ES L 149, 2001, s. 34; Mim. vyd. 19/004, s. 107).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Španielsko) 12. júna 2019 — YV/Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.
(Vec C-452/19)
(2019/C 328/14)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: YV
Žalovaná: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.
Prejudiciálne otázky
1. |
Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd, Španielsko) vo svojich rozsudkoch 44 až 49 z 23. januára 2019 stanovil ako jednoznačné kritérium pravidlo, že v spotrebiteľských zmluvách o hypotekárnom úvere je nekalá nedohodnutá podmienka, ktorá stanovuje, že všetky výdavky na poskytnutie hypotekárneho úveru má znášať dlžník, pričom jednotlivé položky uvedené v tejto nekalej podmienke, ktorá bola vyhlásená za neplatnú, sa rozdelia medzi bankovú inštitúciu, ktorá vypracovala zmluvu, a spotrebiteľa, ktorý je dlžníkom, s cieľom obmedziť vrátenie súm zaplatených bez právneho dôvodu na základe uplatnenia vnútroštátnych predpisov? Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd) podá výklad, ktorým doplní podmienku vyhlásenú za neplatnú z dôvodu, že je nekalá, ak jej vypustenie a z neho vyplývajúce účinky nemajú vplyv na ďalšiu existenciu zmluvy o hypotekárnom úvere? |
2. |
Možno sa v súvislosti s článkom 394 LEC (2), ktorý stanovuje kritérium objektívneho úspechu, pokiaľ ide o trovy konania, domnievať, že ak sa nekalá podmienka týkajúca sa výdavkov vyhlási za neplatnú, ale účinky tejto neplatnosti sa obmedzia na vyššie uvedené rozdelenie výdavkov, znamená to porušenie zásad efektivity a nezáväznosti vyplývajúcich z práva Európskej únie v prípade, ak sa žalobe vyhovie čiastočne, a možno sa domnievať, že to spôsobuje opačný odstrašujúci účinok, v dôsledku čoho nie sú chránené oprávnené záujmy spotrebiteľov a užívateľov? |
(1) Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.
(2) Ley de Enjuiciamiento Civil (občiansky súdny poriadok).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/14 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Španielsko) 12. júna 2019 — BX/Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.
(Vec C-455/19)
(2019/C 328/15)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: BX
Žalovaná: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.
Prejudiciálne otázky
1. |
Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd, Španielsko) vo svojich rozsudkoch 44 až 49 z 23. januára 2019 stanovil ako jednoznačné kritérium pravidlo, že v spotrebiteľských zmluvách o hypotekárnom úvere je nekalá nedohodnutá podmienka, ktorá stanovuje, že všetky výdavky na poskytnutie hypotekárneho úveru má znášať dlžník, pričom jednotlivé položky uvedené v tejto nekalej podmienke, ktorá bola vyhlásená za neplatnú, sa rozdelia medzi bankovú inštitúciu, ktorá vypracovala zmluvu, a spotrebiteľa, ktorý je dlžníkom, s cieľom obmedziť vrátenie súm zaplatených bez právneho dôvodu na základe uplatnenia vnútroštátnych predpisov? Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd) podá výklad, ktorým doplní podmienku vyhlásenú za neplatnú z dôvodu, že je nekalá, ak jej vypustenie a z neho vyplývajúce účinky nemajú vplyv na ďalšiu existenciu zmluvy o hypotekárnom úvere? |
2. |
Možno sa v súvislosti s článkom 394 LEC (2), ktorý stanovuje kritérium objektívneho úspechu, pokiaľ ide o trovy konania, domnievať, že ak sa nekalá podmienka týkajúca sa výdavkov vyhlási za neplatnú, ale účinky tejto neplatnosti sa obmedzia na vyššie uvedené rozdelenie výdavkov, znamená to porušenie zásad efektivity a nezáväznosti vyplývajúcich z práva Európskej únie v prípade, ak sa žalobe vyhovie čiastočne, a možno sa domnievať, že to spôsobuje opačný odstrašujúci účinok, v dôsledku čoho nie sú chránené oprávnené záujmy spotrebiteľov a užívateľov? |
(1) Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.
(2) Ley de Enjuiciamiento Civil (občiansky súdny poriadok).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/15 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 19. júna 2019 — All in One Star Ltd
(Vec C-469/19)
(2019/C 328/16)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka a účastníčka podávajúca kasačný opravný prostriedok: All in One Star Ltd
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni článok 30 smernice (EÚ) 2017/1132 (1) vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej na účely zápisu pobočky spoločnosti s ručením obmedzeným so sídlom v inom členskom štáte do obchodného registra je potrebné uviesť výšku základného imania alebo porovnateľnú hodnotu imania? |
2. |
|
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady zo 14. júna 2017 týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (Ú. v. EÚ L 169, 2017, s. 46).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/15 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Wien (Rakúsko) 21. júna 2019 — IE/Magistrat der Stadt Wien
(Vec C-477/19)
(2019/C 328/17)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Wien
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: IE
Žalovaný: Magistrat der Stadt Wien
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa pojem „miesto na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch (1) vykladať v tom zmysle, že sa ním chápu aj medzitým opustené bývalé miesta na oddych? V prípade kladnej odpovede na túto otázku:
V prípade zápornej odpovede na túto otázku:
|
2. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje zásah do „miesta na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
3. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje taký závažný zásah do „miesta na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch, že sa má vychádzať z „poškodzovania“ tohto „miesta na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
4. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje taký závažný zásah do „miesta na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch, že sa má vychádzať z „ničenia“ tohto „miesta na oddych“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
5. |
Má sa pojem „miesto na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch vykladať v tom zmysle, že sa ním v prvom rade chápe presne určiteľné miesto, na ktorom dochádza k pravidelným aktom párenia v užšom zmysle alebo úkony úzko bezprostredne súvisiace s párením (ako napríklad neresenie), ako aj to, že pod pojem „miesto na párenie“ v druhom rade navyše spadajú všetky presne určiteľné lokality, ktoré sú bezpodmienečne nevyhnutné pre vývoj mladých zvierat, ako napríklad miesta, kde sa kladú vajíčka alebo časti rastlín nevyhnutné pre larválne štádium a štádium húseníc? V prípade zápornej odpovede na túto otázku:
|
6. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje zásah do „miesta na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
7. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje taký závažný zásah do „miesta na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch, že sa má vychádzať z „poškodzovania“ tohto „miesta na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
8. |
Podľa akých kritérií sa má zistiť, či určité konanie alebo zdržanie sa konania predstavuje taký závažný zásah do „miesta na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch, že sa má vychádzať z „ničenia“ tohto „miesta na párenie“ v zmysle článku 12 ods. 1 písm. d) smernice o biotopoch? |
(1) Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 1992, s. 7; Mim. vyd. 15/002, s. 102).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Španielsko) 24. júna 2019 — JF a KG/Bankia S.A.
(Vec C-482/19)
(2019/C 328/18)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: JF a KG
Žalovaná: Bankia S.A.
Prejudiciálne otázky
1. |
Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd, Španielsko) vo svojich rozsudkoch 44 až 49 z 23. januára 2019 stanovil ako jednoznačné kritérium pravidlo, že v spotrebiteľských zmluvách o hypotekárnom úvere je nekalá nedohodnutá podmienka, ktorá stanovuje, že všetky výdavky na poskytnutie hypotekárneho úveru má znášať dlžník, pričom jednotlivé položky uvedené v tejto nekalej podmienke, ktorá bola vyhlásená za neplatnú, sa rozdelia medzi bankovú inštitúciu, ktorá vypracovala zmluvu, a spotrebiteľa, ktorý je dlžníkom, s cieľom obmedziť vrátenie súm zaplatených bez právneho dôvodu na základe uplatnenia vnútroštátnych predpisov? Je podľa smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, najmä podľa článku 6 ods. 1 a článku 7 ods. 1 tejto smernice, s cieľom zaručiť ochranu spotrebiteľov a užívateľov a podľa judikatúry [Únie] týkajúcej sa tejto smernice v súlade s právom Únie, ak Tribunal Supremo (Najvyšší súd) podá výklad, ktorým doplní podmienku vyhlásenú za neplatnú z dôvodu, že je nekalá, ak jej vypustenie a z neho vyplývajúce účinky nemajú vplyv na ďalšiu existenciu zmluvy o hypotekárnom úvere? |
2. |
Možno sa v súvislosti s článkom 394 LEC (2), ktorý stanovuje kritérium objektívneho úspechu, pokiaľ ide o trovy konania, domnievať, že ak sa nekalá podmienka týkajúca sa výdavkov vyhlási za neplatnú, ale účinky tejto neplatnosti sa obmedzia na vyššie uvedené rozdelenie výdavkov, znamená to porušenie zásad efektivity a nezáväznosti vyplývajúcich z práva Európskej únie v prípade, ak sa žalobe vyhovie čiastočne, a možno sa domnievať, že to spôsobuje opačný odstrašujúci účinok, v dôsledku čoho nie sú chránené oprávnené záujmy spotrebiteľov a užívateľov? |
(1) Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.
(2) Ley de Enjuiciamiento Civil (občiansky súdny poriadok).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 26. júna 2019 — OK
(Vec C-492/19)
(2019/C 328/19)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľ: OK
Dotknutý orgán: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica 2014/67/EÚ (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov, akým je porušenie povinnosti uchovávať mzdové podklady alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (ohlásenie ZKO), stanovuje veľmi vysoké pokuty a najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého jednotlivého dotknutého pracovníka? |
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná:
|
3. |
Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade predčasného ukončenia alebo prerušenia dočasnej činnosti v hostiteľskej krajine vyžaduje povinné ohlásenie zmeny voči ZKO? |
4. |
V prípade, že odpoveď na tretiu otázku bude záporná: Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá pre ohlásenie zmeny nestanovuje žiadnu primeranú lehotu? |
5. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že dodatočné dodanie vhodných a relevantných dokumentov v primeranej lehote nespĺňa požiadavku poskytnutia dokumentov? |
6. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že od zahraničného poskytovateľa služieb sa požaduje predloženie dokumentov, ktoré prekračujú rozsah dokumentov uvedených v článku 9 smernice 2014/67/EÚ a nie sú relevantné ani vhodné a vo vnútroštátnom práve bližšie určené, a to mzdové listy, výplatné pásky, mzdové zoznamy, potvrdenia o zrazenej dani, prihlásenia a odhlásenia, zdravotné poistenie, zoznamy ohlásení a započítania mzdových príplatkov, podklady súvisiace s platovou triedou, osvedčenia? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 1024/2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 159, 2014, s. 11).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 26. júna 2019 — PL
(Vec C-493/19)
(2019/C 328/20)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľ: PL
Dotknutý orgán: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica 2014/67/EÚ (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov, akým je porušenie povinnosti uchovávať mzdové podklady alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (ohlásenie ZKO), stanovuje veľmi vysoké pokuty a najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého jednotlivého dotknutého pracovníka? |
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná:
|
3. |
Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade predčasného ukončenia alebo prerušenia dočasnej činnosti v hostiteľskej krajine vyžaduje povinné ohlásenie zmeny voči ZKO? |
4. |
V prípade, že odpoveď na tretiu otázku bude záporná: Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá pre ohlásenie zmeny nestanovuje žiadnu primeranú lehotu? |
5. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že dodatočné dodanie vhodných a relevantných dokumentov v primeranej lehote nespĺňa požiadavku poskytnutia dokumentov? |
6. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že od zahraničného poskytovateľa služieb sa požaduje predloženie dokumentov, ktoré prekračujú rozsah dokumentov uvedených v článku 9 smernice 2014/67/EÚ a nie sú relevantné ani vhodné a vo vnútroštátnom práve bližšie určené, a to mzdové listy, výplatné pásky, mzdové zoznamy, potvrdenia o zrazenej dani, prihlásenia a odhlásenia, zdravotné poistenie, zoznamy ohlásení a započítania mzdových príplatkov, podklady súvisiace s platovou triedou, osvedčenia? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 1024/2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 159, 2014, s. 11).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 26. júna 2019 — QM
(Vec C-494/19)
(2019/C 328/21)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľ: QM
Dotknutý orgán: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica 2014/67/EÚ (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov, akým je porušenie povinnosti uchovávať mzdové podklady alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (ohlásenie ZKO), stanovuje veľmi vysoké pokuty a najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého jednotlivého dotknutého pracovníka? |
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná:
|
3. |
Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade predčasného ukončenia alebo prerušenia dočasnej činnosti v hostiteľskej krajine vyžaduje povinné ohlásenie zmeny voči ZKO? |
4. |
V prípade, že odpoveď na tretiu otázku bude záporná: Má sa článok 56 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá pre ohlásenie zmeny nestanovuje žiadnu primeranú lehotu? |
5. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že dodatočné dodanie vhodných a relevantných dokumentov v primeranej lehote nespĺňa požiadavku poskytnutia dokumentov? |
6. |
Majú sa články 56 ZFEÚ a článok 9 smernice 2014/67/EÚ vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že od zahraničného poskytovateľa služieb sa požaduje predloženie dokumentov, ktoré prekračujú rozsah dokumentov uvedených v článku 9 smernice 2014/67/EÚ a nie sú relevantné ani vhodné a vo vnútroštátnom práve bližšie určené, a to mzdové listy, výplatné pásky, mzdové zoznamy, potvrdenia o zrazenej dani, prihlásenia a odhlásenia, zdravotné poistenie, zoznamy ohlásení a započítania mzdových príplatkov, podklady súvisiace s platovou triedou, osvedčenia? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 1024/2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 159, 2014, s. 11).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 1. júla 2019 — trestné konanie proti D. Oriolovi Junquerasovi Viesovi
(Vec C-502/19)
(2019/C 328/22)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Supremo
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Oriol Junqueras Vies
Žalobcovia:
Ministerio Fiscal
Abogacía del Estado
Acusación popular ejercida por el partido político VOX
Prejudiciálne otázky
1. |
Platí článok 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie pred začiatkom „zasadnutia“ pre osobu obvinenú zo závažných trestných činov, ktorá sa nachádza vo väzbe, o ktorej rozhodol súd vzhľadom na skutočnosti, ktoré nastali pred začiatkom volebného postupu, v ktorom bola táto osoba zvolená za poslanca Európskeho parlamentu, ale ktorej súd nepovolil výnimočné prepustenie z väzby, ktoré by jej umožnilo splniť požiadavky stanovené vo vnútroštátnych volebných predpisoch, na ktoré odkazuje článok 8 Aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu? |
2. |
V prípade kladnej odpovede, ak orgán určený vo vnútroštátnych volebných predpisoch z dôvodu, že zvolený kandidát nesplnil požiadavky stanovené vo volebných predpisoch (prekážka výkonu mandátu vyplývajúca z obmedzenia jeho osobnej slobody z dôvodu, že sa nachádza vo väzbe nariadenej v konaní vedenom pre závažné trestné činy), oznámil Európskemu parlamentu, že tento kandidát nezíska postavenie poslanca, kým nesplní uvedené požiadavky, stále by sa uplatnil extenzívny výklad pojmu „zasadnutie“ aj napriek dočasnému prerušeniu jeho očakávania, že zaujme svoje miesto v Parlamente? |
3. |
Ak by z odpovede vyplynulo, že sa má uplatniť extenzívny výklad, v prípade, ak by sa zvolený kandidát nachádzal vo väzbe nariadenej v konaní vedenom pre závažné trestné činy v dostatočnom predstihu pred začiatkom volebného postupu, bol by súdny orgán, ktorý rozhodol o väzbe, vzhľadom na slovné spojenie „počas ich cesty z miesta a do miesta… zasadnutia [Európskeho parlamentu]“ použité v článku 9 Protokolu č. 7 povinný úplne, takmer automaticky zrušiť väzbu, aby umožnil plnenie úloh a presuny do Európskemu parlamentu, alebo sa má použiť kritérium týkajúce sa zváženia práv a záujmov, o ktoré ide v konkrétnom prípade, založených na záujme spravodlivosti a riadneho procesu na jednej strane a práv a záujmov týkajúcich sa inštitútu imunity na druhej strane, pokiaľ ide tak o zabezpečenie fungovania a nezávislosti Parlamentu, ako aj o právo zvoleného kandidáta na výkon verejnej funkcie? |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht München (Nemecko) 4. júla 2019 — BMW Bayerische Motorenwerke AG/Hauptzollamt München
(Vec C-509/19)
(2019/C 328/23)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht München
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: BMW Bayerische Motorenwerke AG
Žalovaný: Hauptzollamt München
Prejudiciálna otázka
Majú sa náklady na vývoj softvéru, ktorý bol vyhotovený v Európskej únii, ktorý kupujúci bezodplatne poskytol predávajúcemu a ktorý bol nahratý na dovezenú riadiacu jednotku, pripočítať k prevodnej hodnote dovezeného tovaru podľa článku 71 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), pokiaľ nie sú zahrnuté v cene, ktorá bola skutočne zaplatená alebo ktorá sa má zaplatiť za dovezený tovar?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 9. júla 2019 — NMI Technologietransfer GmbH/EuroNorm GmbH
(Vec C-516/19)
(2019/C 328/24)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Berlin
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: NMI Technologietransfer GmbH
Žalovaná: EuroNorm GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Môže sa spoločnosť s ručením obmedzeným, ktorá vykonáva hospodársku činnosť, podľa článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014 (1) nepovažovať za malý a stredný podnik (ďalej len „MSP“) už preto, že 90 % jej základného kapitálu je v rukách nadácie podľa občianskeho práva, v ktorej kuratóriu, ktoré nemá oprávnenie konať v mene spoločnosti, sú medzi 17 členmi dvaja zástupcovia ministerstiev, jeden starosta mesta, jeden rektor univerzity, traja profesori z tejto univerzity, jeden rektor ďalšej vysokej školy a jeden je výkonný riaditeľ obchodnej a priemyselnej komory? |
2. |
Sú štátne univerzity a vysoké školy, ako aj nemecké obchodné a priemyselné komory verejnými orgánmi v zmysle článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014? |
3. |
Sú osoby, ktoré v kuratóriu nadácie pôsobia bezodplatne, verejnými orgánmi v zmysle článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014 len preto, že majú hlavný pracovný pomer vo verejnom orgáne? |
4. |
Je predpokladom kontroly zo strany verejných orgánov v zmysle článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014 to, že orgány verejných orgánov môžu na základe nejakého právneho vzťahu členom kuratória, ktorí túto funkciu vykonávajú bezodplatne, nariadiť hlasovať určitým spôsobom? |
5. |
Je predpokladom nepriamej kontroly hlasovacích práv verejnými orgánmi to, že je preukázané, že verejné orgány vplývajú na členov kuratória, aby títo vykonávali svoje hlasovacie právo spôsobom určeným verejnými orgánmi? |
6. |
Ide o nepriamu kontrolu hlasovacích práv verejnými orgánmi už vtedy, keď je daná možnosť, že členovia kuratória, ktorí túto funkciu vykonávajú bezodplatne, pri svojej činnosti v kuratóriu zohľadnia záujmy verejných organizácií, z ktorých pochádzajú? |
7. |
Je predpokladom toho, že podnik „je spoločne kontrolovaný“ v zmysle článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014 to, že je možné konštatovať spoločnú tvorbu vôle verejných orgánov vo vzťahu k hlasovacím právam? |
8. |
Záleží pri posudzovaní toho, či podnik „je kontrolovaný“ v zmysle článku 3 ods. 4 prílohy I nariadenia č. 651/2014 na tom, ako nadácia realizuje stanovy v praxi, alebo vykladá znenie stanov? |
(1) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 2014, s. 1).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský soud v Ostravě (Česká republika) 9. júla 2019 — ARMOSTAV MÍSTEK s.r.o./Odvolací finanční ředitelství
(Vec C-520/19)
(2019/C 328/25)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Krajský soud v Ostravě
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: ARMOSTAV MÍSTEK s.r.o.
Žalovaný: Odvolací finanční ředitelství
Prejudiciálna otázka
Bráni existencia výslovnej vnútroštátnej úpravy o ručení za nezaplatenú daň v podvodnom reťazci orgánom finančnej správy v zamietnutí práva na odpočet dane z pridanej hodnoty takému ručiteľovi podľa existujúcej judikatúry Súdneho dvora EÚ o podvodoch na DPH? Bránia takému postupu v uvedenej situácii článok 17 ods. 1, článok 20, článok 52 ods. 1, článok 52 ods. 6 a článok 54 Charty základných práv Európskej únie?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 9. júla 2019 — Entoma SAS/Ministre de l’Économie et des Finances, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
(Vec C-526/19)
(2019/C 328/26)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Entoma SAS
Žalovaní: Ministre de l’Économie et des Finances, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 1 ods. 2 písm. e) nariadenia [(ES) č. 258/97] z 27. januára 1997 (1) vykladať tak, že zaraďuje do jeho pôsobnosti potraviny tvorené celými zvieratami, ktoré sú určené na konzumáciu ako také alebo sa uplatňuje iba na prídavné látky izolované z hmyzu?
(1) Nariadenie (ES) č. 258/97 Európskeho Parlamentu a Rady z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (Ú. v. ES L 43, 1997, s. 1; Mim. vyd. 13/018, s. 244).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 10. júla 2019 — F-AG/Finanzamt Y
(Vec C-528/19)
(2019/C 328/27)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesfinanzhof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: F-AG
Žalovaný: Finanzamt Y
Prejudiciálne otázky
1. |
Môže si zdaniteľná osoba v prípade okolností ako v konaní vo veci samej, v ktorom zdaniteľná osoba na základe poverenia mesta vykonáva stavebné opatrenia na komunálnej ceste a ktorá od iných zdaniteľných osôb získala plnenia na vybudovanie cesty zverenej obci, na tento účel podľa článku 17 ods. 2 písm. a) šiestej smernice o dani z obratu (1) odpočítať daň? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Dochádza za okolností, ako v konaní vo veci samej, v ktorom zdaniteľná osoba z poverenia mesta vykoná stavebné opatrenia na komunálnej ceste, k dodaniu tovaru za úhradu, pri ktorom je povolenie prevádzky kameňolomu protihodnotou za dodanie cesty? |
3. |
V prípade zápornej odpovede na druhú otázku: Považuje sa za okolností ako v konaní vo veci samej, v ktorom zdaniteľná osoba z poverenia mesta vykoná stavebné opatrenia na komunálnej ceste, bezplatné odovzdanie cesty obci, ktorá sa poskytla na verejné užívanie podľa článku 5 ods. 6 smernice 77/388/EHS, za bezplatné dodanie tovaru, hoci odovzdanie slúži podnikateľským účelom, aby sa zabránilo nezdanenej konečnej spotrebe obce? |
(1) Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, 1977, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 11. júla 2019 — NM ako správca konkurznej podstaty v konkurznom konaní týkajúcom sa majetku spoločnosti NIKI Luftfahrt GmbH/ON
(Vec C-530/19)
(2019/C 328/28)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka v konaní o opravnom prostriedku „Rekurs“: NM ako správca konkurznej podstaty v konkurznom konaní týkajúcom sa majetku spoločnosti NIKI Luftfahrt GmbH
Odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku „Rekurs“: ON
Prejudiciálne otázky
1. |
Zodpovedá letecký dopravca, ktorý má podľa článku 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) povinnosť ponúknuť pomoc podľa článku 9 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia, podľa tohto nariadenia za škody v dôsledku poškodenia cestujúceho, ktoré cestujúci utrpel v dôsledku nedbanlivého správania pracovníkov hotela, ktorý poskytol letecký dopravca? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/26 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa (Lotyšsko) 12. júla 2019 — A/Latvijas Republikas Veselības ministrija
(Vec C-535/19)
(2019/C 328/29)
Jazyk konania: lotyščina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Augstākā tiesa (Senāts)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľ: A
Ďalší účastník konania o kasačnom opravnom prostriedku: Latvijas Republikas Veselības ministrija
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa vychádzať z toho, že verejná zdravotná starostlivosť patrí medzi „nemocenské dávky“ v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 883/2004 (1)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, sú členské štáty na základe článku 4 nariadenia č. 883/2004 a článku 24 smernice 2004/38 (2) oprávnené — s cieľom zabrániť neprimeraným žiadostiam o sociálne dávky stanovené na zabezpečenie zdravotnej starostlivosti — nepriznať také dávky, ktoré sa poskytujú ich štátnym príslušníkom a rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý ma postavenie pracovníka, nachádzajúcim sa v rovnakej situácii, občanom Únie, ktorí v uvedenom okamihu nemajú postavenie pracovníka? |
3. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, sú členské štáty na základe článkov 18 a 21 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 24 smernice 2004/38 oprávnené — s cieľom zabrániť neprimeraným žiadostiam o sociálne dávky stanovené na zabezpečenie zdravotnej starostlivosti — nepriznať také dávky, ktoré sa poskytujú ich štátnym príslušníkom a rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý ma postavenie pracovníka, nachádzajúcim sa v rovnakej situácii, občanom Únie, ktorí v uvedenom okamihu nemajú postavenie pracovníka? |
4. |
Je stav, v ktorom sa občanovi Európskej únie, ktorý uplatní svoje právo na voľný pohyb, neprizná právo prijímať služby verejnej zdravotnej starostlivosti financované štátom vo všetkých členských štátoch dotknutých v prejednávanom prípade, v súlade s článkom 11 ods. 3 písm. e) nariadenia (ES) č. 883/2004? |
5. |
Je stav, v ktorom sa občanovi Európskej únie, ktorý uplatní svoje právo na voľný pohyb, neprizná právo prijímať služby verejnej zdravotnej starostlivosti financované štátom vo všetkých členských štátoch dotknutých v prejednávanom prípade, v súlade s článkom 18, článkom 20 ods. 1 a článkom 21 Zmluvy o fungovaní Európskej únie? |
6. |
Má sa zákonnosť pobytu v zmysle článku 7 ods. 1 písm. b) smernice 2004/38 chápať v tom zmysle, že osobe z nej vyplýva právo na prístup k systému sociálneho zabezpečenia, a tiež v tom zmysle, že môže byť dôvodom na jej vylúčenie zo sociálneho zabezpečenia? Má sa konkrétne v prejednávanom prípade vychádzať z toho, že skutočnosť, že žiadateľ má komplexné zdravotné poistenie, ktoré je jedným z predpokladov zákonnosti pobytu podľa smernice 2004/38, môže byť dôvodom na odmietnutie začleniť ho do systému zdravotnej starostlivosti financovanej štátom? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, 2004, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 2004, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht München I (Nemecko) 15. júla 2019 — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Telefonica Germany GmbH & Co.OHG
(Vec C-539/19)
(2019/C 328/30)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht München I
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
Žalovaná: Telefonica Germany GmbH & Co.OHG
Prejudiciálna otázka
Majú sa články 6a a 6e ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 (1) vykladať v tom zmysle, že poskytovatelia mobilných komunikácií musia všetkých zákazníkov k 15. júnu 2017 automaticky presunúť do regulovanej tarify podľa článku 6a nariadenia (EÚ) č. 531/2012, nezávisle od toho, či títo spotrebitelia mali dovtedy regulovanú tarifu alebo špeciálnu, takzvanú alternatívnu roamingovú tarifu?
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 531/2012 z 13. júna 2012 o roamingu vo verejných mobilných komunikačných sieťach v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 172, 2012, s. 10), zmeneného nariadením EÚ 2015/2120 (Ú. v. EÚ L 310, 2015, s. 1).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 16. júla 2019 — Jebsen & Jessen (GmbH & Co.) KG/Hauptzollamt Hamburg
(Vec C-543/19)
(2019/C 328/31)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Jebsen & Jessen (GmbH & Co.) KG
Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni za podmienok sporu vo veci samej oslobodeniu od antidumpingového cla zavedeného v článku 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/82 (1) podľa článku 2 ods. 1 tohto nariadenia skutočnosť, že vo faktúre súvisiacej so záväzkom podľa článku 2 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia nie je uvedené vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/87 (2) spomenuté v bode 9 prílohy tohto nariadenia, ale rozhodnutie 2008/899/ES (3)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Možno v rámci konania o vrátení antidumpingových ciel predložiť faktúru súvisiacu so záväzkom, ktorá spĺňa podmienky uvedené v prílohe vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/82, s cieľom dosiahnuť oslobodenie od antidumpingového cla zavedeného v článku 1 tohto nariadenia podľa článku 2 ods. 1 tohto nariadenia? |
(1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/82 z 21. januára 2015, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 a čiastočných priebežných preskúmaniach podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 15, 2015, s. 8)
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/87 z 21. januára 2015, ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 15, 2015, s. 75)
(3) Rozhodnutie Komisie z 2. decembra 2008 ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 323, 2008, s. 62)
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 22. júla 2019 — Société ECO TLC/Ministre de la transition écologique et solidaire
(Vec C-556/19)
(2019/C 328/32)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Société ECO TLC
Žalovaný: Ministre de la transition écologique et solidaire
Vedľajší účastník: Fédération des entreprises du recyclage
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 107 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať v tom zmysle, že mechanizmus, ako je opísaný v bodoch 9 až 11 vyššie, ktorým súkromná nezisková ekologická organizácia, ktorá je držiteľom povolenia vydaného orgánmi verejnej moci, vyberá od obchodníkov s určitou kategóriou výrobkov, ktorí s ňou na tento účel podpíšu dohodu, finančné príspevky ako protiplnenie za služby spočívajúce v tom, že v ich mene zabezpečí splnenie povinnosti spracovať odpad pochádzajúci z týchto výrobkov a subjektom povereným triedením odpadu a jeho zhodnocovaním vypláca dotácie, ktorých výška je stanovená v povolení so zreteľom na environmentálne a sociálne ciele, sa musí považovať za štátnu pomoc v zmysle uvedených ustanovení?
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/29 |
Odvolanie podané 2. júla 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) zo 16. mája 2019 v spojených veciach T-836/16 a T-624/17, Poľská republika/Európska komisia
(Vec C-562/19 P)
(2019/C 328/33)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: K. Herrmann, P.-J. Loewenthal)
Ďalší účastníci konania: Poľská republika, Maďarsko
Návrhy odvolateľky
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
zrušil v plnom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu (deviata komora) zo 16. mája 2019 v spojených veciach T-836/16 a T-624/17, Poľská republika/Komisia, EU:T:2019:338, a |
— |
zamietol žaloby Poľskej republiky proti Komisii vo veci T-836/16 o neplatnosť rozhodnutia Komisie C(2016) 5596 final z 19. septembra 2016 o štátnej pomoci SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), ktorým sa o začalo konanie vo veci formálneho zisťovania a nariaďuje sa pozastavenie poľskej dane v oblasti maloobchodného predaja, a vo veci T-624/17 o neplatnosť rozhodnutia Komisie (EU) 2018/160 z 30. júna 2017 o štátnej pomoci SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), ktorú poskytlo Poľsko vo veci dane v maloobchodnom sektore, a uložil Poľskej republike povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené na prvom stupni, ako aj v tomto konaní, |
— |
subsidiárne, v prípade, že obidve žaloby nebudú zamietnuté v plnom rozsahu, vrátil vec Všeobecnému súdu na nové rozhodnutie o žalobných dôvodoch, ktoré neboli preskúmané na prvom stupni, a rozhodol, že o trovách konania na prvom stupni a trovách tohto konania o odvolaní sa rozhodne neskôr. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Komisia uvádza na podporu odvolania dva odvolacie dôvody.
V rámci prvého odvolacieho dôvodu Komisia tvrdí, že Všeobecný súd porušil článok 107 ods. 1 ZFEÚ, keď konštatoval, že poľská daň v oblasti maloobchodného predaja nie je selektívna. Nesprávne právne posúdenie Všeobecného súdu vychádza z nasledujúcich dôvodov:
— |
po prvé v bodoch 63 až 68 napadnutého rozsudku Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že Komisia sa dopustila pochybenia, keď z definície referenčného rámca vylúčila progresívne sadzby poľskej dane v oblasti maloobchodného predaja. Na rozdiel od tvrdenia Všeobecného súdu je postup zvolený Komisiou v rozhodnutí, ktorým bolo ukončené konanie v súlade s judikatúrou Súdneho dvora. Všeobecný súd sa teda dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri vymedzení referenčného rámca; |
— |
po druhé v bodoch 69 až 78 napadnutého rozsudku Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že Komisia sa dopustila pochybenia, keď neurčila správne cieľ dane v oblasti maloobchodného predaja, vzhľadom na ktorý treba posúdiť porovnateľnú povahu podnikov. Súdny dvor opakovane konštatoval, že na účely porovnateľnosti podnikov je relevantný len daňový cieľ opatrenia, definovaný ako predmet alebo udalosť zdanené dotknutou daňou. Iné neoddeliteľne spojené ciele, ako solventnosť, majú význam len na posúdenie objektívneho odôvodnenia nerovnosti zaobchádzania s porovnateľnými podnikmi. Skutočnosť, že Všeobecný súd konštatoval údajný cieľ prerozdeľovania poľskej dane v oblasti maloobchodného predaja vo fáze posúdenia porovnateľnosti podnikov teda predstavuje nesprávne právne posúdenie. |
— |
po tretie v bodoch 79 až 93 napadnutého rozsudku Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že Komisia sa dopustila pochybenia, keď uviedla, že progresívne sadzby dane v oblasti maloobchodného predaja nie sú odôvodnené cieľom prerozdeľovania. Tvrdenie Všeobecného súdu, že poľská daň v oblasti maloobchodného predaje nie je diskriminačná a slúži na prerozdeľovanie vychádza z nesprávneho predpokladu, že podniky s vysokými príjmami (obratom) sú ziskovejšie, než podniky s nižšími príjmami (obratom). Všeobecný súd sa teda dopustil nesprávneho právneho posúdenia keď uznal, že cieľ prerozdeľovania, ktorý nie je neoddeliteľne spojený s daňou v oblasti maloobchodného predaja, môže odôvodniť nerovnaké zaobchádzanie s podnikmi. Okrem toho, keďže Všeobecný súd vychádzal z tohto nesprávneho predpokladu, preniesol bremeno, pokiaľ ide o odôvodnenie progresívnych daňových sadzieb údajným cieľom prerozdeľovania, z členského štátu na Komisiu, ktorá by musela preukázať, že takéto odôvodnenie neexistuje. |
V rámci druhého odvolacieho Komisia uvádza, že Všeobecný súd porušil v bodoch 104 až 109 napadnutého rozsudku článok 108 ods. 2 ZFEÚ a článok 13 ods. 1 nariadenia Rady 2015/1589. Všeobecný súd konštatoval, že Komisia sa dopustila zjavného pochybenia, keď rozhodla o začatí konania vo veci formálneho zisťovania a nariadila pozastavenie poľskej dane v oblasti maloobchodného predaja. Všeobecný súd založil toto tvrdenie na analýze rozhodnutia, ktorým bolo ukončené konanie vo veci formálneho zisťovania. Všeobecný súd sa tým, že použil na rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania rovnaký štandard súdneho preskúmania ako na posúdenie platnosti konečného rozhodnutia, dopustil nesprávneho právneho posúdenia. Všeobecný súd totiž v prípade rozhodnutia uvedeného ako prvé použil vyšší štandard preskúmania namiesto toho, aby posúdil, či Komisia zjavne nemohla mať pochybnosti o neexistencii selektívnosti spornej dane.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/30 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court (Írsko) 26. júla 2019 — Irish Ferries Ltd/National Transport Authority
(Vec C-570/19)
(2019/C 328/34)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Irish Ferries Ltd
Odporca: National Transport Authority
Prejudiciálne otázky
A. |
Uplatniteľnosť nariadenia (1)
|
B. |
Výklad článku 18 nariadenia
|
C. |
Výklad článku 19 nariadenia
|
D. |
Výklad článku 20 ods. 4
|
E. |
Výklad článku 24
|
F. |
Výklad článku 25
|
G. |
Výklad rozhodnutia a oznámení
|
H. |
Výklad nariadenia 1177/2010
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1177/2010 z 24. novembra 2010 o právach cestujúcich v námornej a vnútrozemskej vodnej doprave, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 334, 2010, s. 1)
(2) Charta základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 2012, s. 391)
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1)
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/32 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court of the United Kingdom (Spojené kráľovstvo) 30. júla 2019 — X/Kuoni Travel Ltd
(Vec C-578/19)
(2019/C 328/35)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supreme Court of the United Kingdom
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: X
Odporkyňa: Kuoni Travel Ltd
Prejudiciálne otázky
1. |
V prípade, že došlo k nesplneniu alebo k nesprávnemu plneniu povinností vyplývajúcich zo zmluvy o poskytnutí balíka dovolenkových služieb, ktorá bola uzavretá medzi spotrebiteľom a organizátorom alebo maloobchodníkom a vzťahuje sa na ňu smernica Rady 90/314/EHS (1) z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb, pričom uvedené nesplnenie alebo nesprávne plnenie je výsledkom konania zamestnanca hotelovej spoločnosti, ktorá poskytuje služby vyplývajúce zo zmluvy,
|
2. |
Má sa v prípade, že organizátor alebo maloobchodník uzavrie so spotrebiteľom zmluvu o poskytnutí balíka dovolenkových služieb, na ktorú sa vzťahuje smernica 90/314/EHS, pričom služby podľa uvedenej zmluvy poskytuje hotelová spoločnosť, považovať zamestnanec tejto hotelovej spoločnosti za „dodávateľa služieb“ na účely obrany podľa článku 5 ods. 2 tretej zarážky tejto smernice? |
(1) Ú. v. ES L 158, 1990, s. 59; Mim. vyd. 13/003, s. 132.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/33 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of the United Kingdom (Spojené kráľovstvo) 30. júla 2019 — R (o odvolaní Association of Independent Meat Supplier a i.)/The Food Standards Agency
(Vec C-579/19)
(2019/C 328/36)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supreme Court of the United Kingdom
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolatelia: R (o odvolaní Association of Independent Meat Supplier a i.)
Odporkyňa: The Food Standards Agency
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia nariadenia (ES) č. 854 (1) a č. 882 (2) postupu, podľa ktorého Justice of the Peace (zmierovací sudca) v súlade s článkom 9 Food Safety Act 1990 (zákon o bezpečnosti potravín z roku 1990) rozhoduje vo veci samej a na základe dôkazov podaných znalcami vybranými každým účastníkom konania, či jatočné telo nespĺňa požiadavky na bezpečnosť potravín? |
2. |
Povoľuje nariadenie (ES) č. 882 právo podať odvolanie v súvislosti s rozhodnutím Official Veterinarian (úradný veterinárny lekár) podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 854 o nepožívateľnosti mäsa z jatočného tela pre ľudskú spotrebu, a ak áno, aký prístup by sa mal uplatniť na preskúmanie rozhodnutia úradného veterinárneho lekára v rámci odvolacieho konania v takomto prípade? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L 139, 2004, s. 206; Mim. vyd. 03/045, s. 75).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 2004, s. 1; Mim. vyd. 03/045, s. 200).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/34 |
Odvolanie podané 16. augusta 2019: John Dalli proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) zo 6. júna 2019 vo veci T-399/17, Dalli/Komisia
(Vec C-615/19 P)
(2019/C 328/37)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľ: John Dalli (v zastúpení: L. Levi, avocate, S. Rodrigues, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľa
Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil napadnutý rozsudok a rozhodol, že návrh vo veci T-399/17 je prípustný a odôvodnený a v dôsledku toho uložil:
|
— |
Európskej komisii povinnosť nahradiť všetky trovy odvolacieho konania a konania na prvom stupni. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvý odvolací dôvod je založený na viacerých nesprávnych posúdeniach, a to na porušení povinnosti uviesť odôvodnenie a skreslení údajov zo spisu, ktoré spočívajú na odmietnutí prvého žalobného dôvodu týkajúceho sa nezákonnosti rozhodnutia o začatí vyšetrovania.
Po druhé, odvolateľ namieta, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že odmietol druhý žalobný dôvod vychádzajúci z pochybenia charakteru vyšetrovania a nezákonného rozšírenia vyšetrovania.
Po tretie, odvolateľ namieta skreslenie dôkazov a porušenie práva na obhajobu v rozsudku Všeobecného súdu, v ktorom sa odmietol tretí žalobný dôvod vychádzajúci z porušenia zásad zhromažďovania dôkazov, skreslenia a falšovania dôkazov.
Po štvrté, odvolateľ namieta skreslenie skutočností a dôkazov a nesprávne právne posúdenie spočívajúce na tom, že Všeobecný súd odmietol štvrtý žalobný dôvod vychádzajúci z porušenia práva na obhajobu, článku 4 rozhodnutia Komisie 1999/396 (1) a článku 18 pokynov OLAFa.
Po piate, odvolateľ tvrdí, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, tým, že porušil povinnosť uviesť odôvodnenie a skreslil dôkazy, keď odmietol piaty žalobný dôvod vychádzajúci z porušenia článku 11 nariadenia (ES) č. 1073/1999 (2) a článku 13 ods. 5 rokovacieho poriadku dozorného výboru.
Po šieste, odvolateľ namieta niekoľko nesprávnych právnych posúdení a skreslenie dôkazov v rozsudku Všeobecného súdu, ktorým sa odmietol šiesty žalobný dôvod vychádzajúci z porušenia zásady prezumpcie neviny, porušenia článku 8 nariadenia č. 1073/1999 a článku 339 ZFEÚ a porušenia práva na ochranu osobných údajov.
Po siedme, odvolateľ namieta skreslenie návrhu, dôkazu a nesprávne právne posúdenie spočívajúce na tom, že Všeobecný súd dospel k záveru, že odvolateľ nepreukázal existenciu nemajetkovej ujmy.
(1) Rozhodnutie Komisie z 2. júna 1999 o podmienkach vnútorných vyšetrovaní pri boji proti podvodu, korupcii a ostatným protiprávnym konaniam poškodzujúcim záujmy spoločenstva (Ú. v. ES L 149, 1999, s. 57; Mim. vyd. 01/003, s. 118).
(2) Nariadenie (ES) č. 1073/1999 Európskeho parlamentu a Rady z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136, 1999, s. 1; Mim. vyd. 01/003, s. 91).
Všeobecný súd
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/36 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júla 2019 — Mahmoudian/Rada
(Vec T-406/15) (1)
(„Mimozmluvná zodpovednosť - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike - Zmrazenie finančných prostriedkov - Obmedzenie vstupu na územie členských štátov - Náhrada škody, ktorá údajne vznikla v dôsledku zápisu a ponechania mena žalobcu na zoznamoch osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia - Majetková škoda - Nemajetková ujma“)
(2019/C 328/38)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Fereydoun Mahmoudian (Teherán, Irán) (v zastúpení: A. Bahrami a N. Korogiannakis, avocats)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: R. Liudvinaviciute-Cordeiro a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne A. Aresu a D. Gauci, neskôr A. Aresu a R. Tricot, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba na základe článku 268 ZFEÚ o náhradu škody, ktorá žalobcovi údajne vznikla v dôsledku prijatia rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 39), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 668/2010 z 26. júla 2010, ktorým sa vykonáva článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 25), rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP (Ú. v. EÚ L 281, 2010, s. 81), a nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, 2010, s. 1), ktorými bolo meno žalobcu zapísané a ponechané na zoznamoch osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahovali reštriktívne opatrenia
Výrok rozsudku
1. |
Rada Európskej únie je povinná zaplatiť pánovi Fereydounovi Mahmoudianovi 71 000 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy, ktorú utrpel. |
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Pán Fereydoun Mahmoudian, Rada a Parlament znášajú svoje vlastné trovy konania jednotlivo. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — CCPL a i./Komisia
(Vec T-522/15) (1)
(„Hospodárska súťaž - Kartely - Trh s potravinovými obalmi pre maloobchodný predaj - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ - Pripísateľnosť protiprávneho správania - Usmernenia k metóde stanovovania pokút z roku 2006 - Hodnota predaja - Horná hranica pokuty - Proporcionalita - Rovnosť zaobchádzania - Platobná schopnosť“)
(2019/C 328/39)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyne: CCPL — Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC (Reggio Emilia, Taliansko), Coopbox group SpA (Reggio Emilia), Poliemme Srl (Reggio Emilia), Coopbox Hispania, SL (Lorca, Španielsko), Coopbox Eastern s. r. o. (Nové Mesto nad Váhom, Slovensko) (v zastúpení: S. Barriatti a E. Cucchiara, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne F. Jimeno Fernández, A. Biolan a P. Rossi, neskôr F. Jimeno Fernandez, P. Rossi a L. Malferrari, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článku 263 ZFEÚ v prvom rade na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie C(2015) 4336 final z 24. júna 2015 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.39563 — Potravinové obaly pre maloobchodný predaj) a subsidiárne na zníženie výšky pokút uložených žalobkyniam
Výrok rozsudku
1. |
Článok 2 ods. 1 písm. f) a g), článok 2 ods. 2 písm. d) a e), ako aj článok 2 ods. 4 písm. c) a d) rozhodnutia Komisie C(2015) 4336 final z 24. júna 2015 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (AT.39563 — Potravinové obaly pre maloobchodný predaj) sa zrušuje. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania o nariadenie predbežného opatrenia. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Toshiba Samsung Storage Technology a Toshiba Samsung Storage Technology Korea/Komisia
(Vec T-8/16) (1)
(„Hospodárska súťaž - Kartely - Trh s optickými diskovými mechanikami - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP - Kartelové dohody týkajúce sa verejných súťaží, ktoré organizovali dvaja výrobcovia počítačov - Porušenie podstatných formálnych náležitostí a práva na obhajobu - Právomoci Komisie - Geografický rozsah porušenia - Jediné a pokračujúce porušenie - Zásada riadnej správy vecí verejných - Usmernenia k metóde stanovovania výšky pokút z roku 2006“)
(2019/C 328/40)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Toshiba Samsung Storage Technology (Tokio, Japonsko) a Toshiba Samsung Storage Technology Korea (Suwon-si, Južná Kórea) (v zastúpení: pôvodne M. Bay, J. Ruiz Calzado, A. Aresu a A. Scordamaglia-Tousis, neskôr M. Bay, J. Ruiz Calzado a A. Aresu, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne N. Khan, A. Biolan a M. Farley, neskôr A. Biolan, M. Farley a A. Cleenewerck de Crayencour, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podľa článku 263 ZFEÚ v prvom rade na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie C(2015) 7135 final z 21. októbra 2015 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.39639 — Optické diskové mechaniky) a subsidiárne na zníženie pokuty uloženej žalobkyniam
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Toshiba Samsung Storage Technology Corp. a Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Janukovyč/Rada
(spojené veci T-244/16 a T-285/17) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť Rady overiť, či rozhodnutie orgánu tretieho štátu bolo prijaté pri dodržaní práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu“)
(2019/C 328/41)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Viktor Fedorovyč Janukovyč (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: T. Beazley, QC, E. Dean a J. Marjason-Stamp, barristers)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: P. Mahinič a J. P. Hix, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutia Rady (SZBP) 2016/318 zo 4. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 60, 2016, s. 76), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2016/311 zo 4. marca 2016, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 60, 2016 s. 1), a jednak rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 58, 2017. s. 34), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 58, 2017, s. 1), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/318 zo 4. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2016/311 zo 4. marca 2016, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, ako aj rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, sa zrušujú v rozsahu, v akom bolo meno pána Viktora Fedorovyča Janukovyča ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánom, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia. |
2. |
Rada Európskej únie znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli pánovi Janukovičovi. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/39 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — IPPT PAN/Komisia a REA
(Vec T-805/16) (1)
(„Rozhodcovská doložka - Šiesty a siedmy rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností - Rozhodnutie o vymáhaní započítaním pohľadávok Únie z titulu plnenia zmlúv - Účinná súdna ochrana - Právo obracať sa na ombudsmana - Rozpočtové nariadenie - Istá povaha pohľadávky - Legitímna dôvera - Zásada zákazu diskriminácie - Zásada riadnej správy vecí verejných - Zneužitie právomoci - Zmluvná zodpovednosť - Audítorská správa - Oprávnené náklady“)
(2019/C 328/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Instytut Podstawowych Problemów Techniki Polskiej Akademii Nauk (IPPT PAN) (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: M. Le Berre, avocat)
Žalované: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne M. Siekierzyńska a P. Rosa Plaza, neskôr M. Siekierzyńska a F. van den Berghe, splnomocnení zástupcovia) a Výkonná agentúra pre výskum (v zastúpení: S. Payan-Lagrou a V. Canetti, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Waelbroeck a A. Duron, avocats
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Poľská repulika (v zastúpení: B. Majczyna, agent)
Predmet veci
Na jednej strane návrh na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie zo 6. septembra 2016 o vymáhaní jej údajných pohľadávok od žalobcu z titulu dvoch zmlúv uzatvorených v rámci šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností, a to započítaním so sumami, ktoré Výkonná agentúra pre výskum dlhuje žalobcovi z titulu zmluvy o subvencii uzatvorenej v rámci siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností, a na druhej strane návrh na základe článku 272 ZFEÚ na určenie neexistencie údajných pohľadávok Komisie z titulu dvoch zmlúv uzatvorených v rámci vyššie uvedeného šiesteho rámcového programu a na uloženie povinnosti Komisii a Výkonnej agentúre pre výskum zaplatiť žalobcovi sumu vo výške 69 623,94 eura z titulu zmluvy o subvencii uzatvorenej v rámci vyššie uvedeného siedmeho rámcového programu spolu s úrokom z omeškania.
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Instytut Podstawowych Problemów Techniki Polskiej Akademii Nauk (IPPT PAN) znáša dve tretiny svojich vlastných trov konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Výkonná agentúra pre výskum (REA). |
3. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť jednu tretinu trov konania, ktoré vynaložil IPPT PAN. |
4. |
Poľská republika znáša svoje vlastné trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Air France/Komisia
(Vec T-894/16) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Štátna pomoc - Opatrenia, ktoré vykonalo Francúzsko na podporu letiska Marseille Provence a leteckých spoločností využívajúcich letisko - Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Investičné dotácie - Rozlišovanie letiskových poplatkov uplatniteľných na vnútroštátne lety a na medzinárodné lety - Znížené letiskové poplatky s cieľom podporiť lety z nového terminálu Marseille Provence 2 - Neexistencia osobnej dotknutosti - Neexistencia podstatného zásahu do konkurenčného postavenia - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/43)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Société Air France (Tremblay-en-France, Francúzsko) (v zastúpení: R. Sermier, avocat)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: S. Noë, C. Giolito a C. Georgieva-Kecsmar, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktor(í v konaní podporujú žalovanú: Aéroport Marseille Provence SA (Marignane, Francúzsko) (v zastúpení: A. Lepièce, avocat), Ryanair DAC, pôvodne RyanairLtd (Dublin, Írsko) a Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (v zastúpení: E. Vahida a I.-G. Metaxas-Maranghidis, avocats)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/1698 z 20. februára 2014 o opatreniach SA.22932 (11/C) (ex NN 37/07), ktoré vykonalo Francúzsko na podporu letiska Marseille Provence a leteckých spoločností využívajúcich letisko (Ú. v. EÚ L 260, 2016, s. 1)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Société Air France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
3. |
Ryanair DAC a Airport Marketing Services Ltd, ako aj Aéroport Marseille Provence SA znášajú svoje vlastné trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/41 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Transdev a i./Komisia
(Vec T-291/17) (1)
(„Štátna pomoc - Schéma pomoci zavedená Francúzskom od roku 1994 do roku 2008 - Subvencie na investíciu, ktoré poskytol región Île-de-France - Rozhodnutie, ktorým sa schéma pomoci vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Pojmy ‚existujúca pomoc‘ a ‚nová pomoc‘ - Článok 107 ZFEÚ - Článok 108 ZFEÚ - Článok 1 písm. b) body i) a v) nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Premlčacia doba - Článok 17 nariadenia 2015/1589 - Povinnosť odôvodnenia“)
(2019/C 328/44)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa Transdev (Issy-les-Moulineaux, Francúzsko), Transdev Île de France (Issy-les-Moulineaux), Transports rapides automobiles (TRA) (Villepinte, Francúzsko) (v zastúpení: F. Salat-Baroux, avocat)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Armati, C. Georgieva-Kecsmar a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Transdev, Transdev Île de France a Transports rapides automobiles (TRA) znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/42 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Région Île-de-France/Komisia
(Vec T-292/17) (1)
(„Štátna pomoc - Schéma pomoci zavedená Francúzskom od roku 1994 do roku 2008 - Subvencie na investíciu, ktoré poskytol región Île-de-France - Rozhodnutie, ktorým sa schéma pomoci vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Výhoda - Selektívna povaha - Článok 107 ods. 1 ZFEÚ - Povinnosť odôvodnenia - Pojmy ‚existujúca pomoc‘ a ‚nová pomoc‘ - Článok 108 ZFEÚ - Článok 1 písm. b) body i) a v) nariadenia (EÚ) 2015/1589“)
(2019/C 328/45)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Région Île-de-France (Francúzsko) (v zastúpení: J.-P. Hordies, avocat)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Armati, C. Georgieva-Kecsmar a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Région Île-de-France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/43 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Optile/Komisia
(Vec T-309/17) (1)
(„Štátna pomoc - Schéma pomoci zavedená Francúzskom od roku 1994 do roku 2008 - Subvencie na investíciu, ktoré poskytol región Île-de-France - Rozhodnutie, ktorým sa schéma pomoci vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Pojmy ‚existujúca pomoc‘ a ‚nová pomoc‘ - Článok 107 ZFEÚ - Článok 108 ZFEÚ - Článok 1 písm. b) body i) a v) nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Premlčacia doba - Článok 17 nariadenia 2015/1589“)
(2019/C 328/46)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Organisation professionnelle des transports d’Île de France (Optile) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: F. Thiriez a M. Dangibeaud, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Armati, C. Georgieva-Kecsmar a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Organisation professionnelle des transports d’Île de France (Optile), znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/43 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Ceobus a i./Komisia
(Vec T-330/17) (1)
(„Štátna pomoc - Schéma pomoci zavedená Francúzskom od roku 1994 do roku 2008 - Subvencie na investíciu, ktoré poskytol región Île-de-France - Rozhodnutie, ktorým sa schéma pomoci vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Pojmy ‚existujúca pomoc‘ a ‚nová pomoc‘ - Článok 107 ZFEÚ - Článok 108 ZFEÚ - Článok 1 písm. b) body i) a v) nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Premlčacia doba - Článok 17 nariadenia 2015/1589“)
(2019/C 328/47)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: Ceobus (Génicourt, Francúzsko) a ostatní žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: pôvodne D. de Combles de Nayves, neskôr F. Segalen, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Armati, C. Georgieca-Kecsmar a T. Mxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Ceobus a ostatní žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/44 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Steifer/EHSV
(Vec T-331/17) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Dôchodky - Právo na dôchodok nadobudnuté pred nástupom do služby Únie - Prevod do režimu Únie - Započítanie odpracovaných rokov - Vrátenie sumy zodpovedajúcej právom na dôchodok, ktoré neboli zohľadnené v systéme Únie výpočtu odpracovaných rokov na účely dôchodku - Neexistencia nových a podstatných skutočností - Neexistencia ospravedlniteľného omylu - Zodpovednosť - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/48)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Guy Steifer (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: M.-A. Lucas a M. Bertha, avocats)
Žalovaný: Európsky hospodársky a sociálny výbor (v zastúpení: M. Pascua Mateo, K. Gambino a L. Camarena Januzec, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci M. Troncoso Ferrer a F. M. Hislaire, advokáti)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ po prvé na zrušenie rozhodnutia riaditeľa ľudských a finančných zdrojov EHSV z 21. októbra 2002, ktorým sa zamieta žiadosť žalobcu z 2. októbra 2002 o vrátenie nezapočítanej časti jeho práv na dôchodok prevedených do systému Európskej únie spolu s úrokmi a rozhodnutie uvedeného riaditeľa č. 360/03 A z 15. decembra 2003 o stanovení jeho práv na dôchodok, po druhé na uloženie povinnosti EHSV vrátiť žalobcovi dlžnú sumu, ktorú Office national des pensions (Štátny dôchodkový úrad, Belgicko) periodicky od 1. januára 2004 odvádzal EHSV, a to z dôvodu prevodu týchto práv, a mesačne sumu uvedenej periodickej dlžnej sumy, ktorá bude v budúcnosti vyplatená, a po tretie na náhradu škody, ktorá bola žalobcovi údajne spôsobená v dôsledku jedného z dôvodov uvedeného rozhodnutia, ktorým ho tento riaditeľ nesprávne informoval, že nemá nárok na nijaký belgický dôchodok
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Pán Guy Steifer je povinný nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/45 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — STIF-IDF/Komisia
(Vec T-738/17) (1)
(„Štátna pomoc - Schéma pomoci zavedená Francúzskom od roku 1994 do roku 2008 - Subvencie na investíciu, ktoré poskytol STIF-IDF - Rozhodnutie, ktorým sa schéma pomoci vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Výhoda - Kompenzácia nákladov súvisiacich s plnením záväzkov služby vo verejnom záujme - Článok 107 ods. 1 ZFEÚ - Povinnosť odôvodnenia“)
(2019/C 328/49)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Syndicat Transport Île de France (STIF-IDF) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení:. Le Bret a C. Rydzynski, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Armati, C. Georgieva-Kecsmar a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Syndicat Transport Île de France (STIF-IDF) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/46 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júla 2019 — Nemecko/Komisia
(Vec T-53/18) (1)
(„Aproximácia právnych predpisov - Nariadenie (EÚ) č. 305/2011 - Nariadenie (EÚ) č. 1025/2012 - Stavebné výrobky - Harmonizované normy EN 13341:2005 + A1:2011 a EN 12285-2:2005 - Povinnosť odôvodnenia“)
(2019/C 328/50)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: pôvodne T. Henze a J. Möller, neskôr J. Möller, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci M. Winkelmüller, F. van Schewick a M. Kottmann, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Hermes a A. Sipos, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ, ktorá obsahuje po prvé návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1995 zo 6. novembra 2017 o zachovaní odkazu na harmonizovanú normu EN 13341:2005 + A1:2011 — Stabilné termoplastické nádrže pre nadzemné skladovanie vykurovacích olejov pre domácnosti, petroleja a motorovej nafty v Úradnom vestníku Európskej únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 288, 2017, s. 36) a po druhé návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1996 zo 6. novembra 2017 o zachovaní odkazu na harmonizovanú normu EN 12285-2:2005 — Dielensky vyrobené oceľové nádrže v Úradnom vestníku Európskej únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 2011 (Ú. v. EÚ L 288, 2017, s. 39)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Spolková republika Nemecko znáša svoje trovy konania a trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/46 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Gollnisch/Parlament
(Vec T-95/18) (1)
(„Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu - Príspevok na asistenta poslanca Parlamentu/príspevok na asistentskú parlamentnú výpomoc - Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm - Sťažnosť - Žaloba o neplatnosť - Prípustnosť - Právo na obhajobu - Povinnosť odôvodnenia - Skutkový omyl“)
(2019/C 328/51)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Francúzsko) (v zastúpení: B. Bonnefoy-Claudet, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: S. Seyr a M. Ecker, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer, R. Meyer a A. Jensen, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Parlamentu z 1. júla 2016, ktorým sa žalobcovi uložila povinnosť, aby vrátil sumu 275 984,23 eura, ktorá mu bola neoprávnene vyplatená v rámci príspevkov na asistenta poslanca Parlamentu, a súvisiaceho oznámenia o dlhu z 5. júla 2016, ako aj rozhodnutia predsedníctva Parlamentu z 23. októbra 2017, ktorým sa potvrdzuje rozhodnutie kvestorov zo 14. marca 2017 o zamietnutí sťažnosti proti rozhodnutiu z 1. júla 2016
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Bruno Gollnisch znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu parlamentu. |
3. |
Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/47 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Klymenko/Rada
(Vec T-274/18) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť Rady overiť, či rozhodnutie orgánu tretieho štátu bolo prijaté pri dodržaní práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu“)
(2019/C 328/52)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Oleksandr Viktorovyč Klymenko (Moskva, Rusko) (v zastúpení: M. Phelippeau, advokát)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. Vitro a P. Mahnič, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 48), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 5), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, sa zrušujú v rozsahu, v akom bolo meno pána Oleksandra Viktorovyča Klymenka ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia. |
2. |
Rada Európskej únie je povinná nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/48 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Pšonka/Rada
(Vec T-285/18) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté vzhľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť Rady overiť, či orgán tretieho štátu pri prijatí rozhodnutia dodržal právo na obhajobu a právo na účinnú súdnu ochranu“)
(2019/C 328/53)
Jazyk konania: čeština
Účastníci konania
Žalobca: Viktor Pavlovyč Pšonka (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: M. Mleziva, avocat)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: V. Piessevaux a R. Pekař, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 48) a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 5), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine sa zrušujú v rozsahu, v akom bolo meno Viktora Pavlovyča Pšonku ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia. |
2. |
Rada Európskej únie je povinná nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/49 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Pšonka/Rada
(Vec T-289/18) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté vzhľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť Rady overiť, či orgán tretieho štátu pri prijatí rozhodnutia dodržal právo na obhajobu a právo na účinnú súdnu ochranu“)
(2019/C 328/54)
Jazyk konania: čeština
Účastníci konania
Žalobca: Artem Viktorovyč Pšonka (Kramatorsk, Ukrajina) (v zastúpení: M. Mleziva, avocat)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: V. Piessevaux a R. Pekař, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 48) a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 63, 2018, s. 5), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/333 z 5. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2018/326 z 5. marca 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine sa zrušujú, v rozsahu, v akom bolo meno Artema Viktorovyča Pšonku ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia. |
2. |
Rada Európskej únie je povinná nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/50 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Hauzenberger/EUIPO (TurboPerformance)
(Vec T-349/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie TurboPerformance - Absolútny dôvod zmietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2019/C 328/55)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Andreas Hauzenberger (Sinzing, Nemecko) (v zastúpení: B. Bittner, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Eberl a D. Hanf, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 5. apríla 2018 (vec R 2206/2017 4) týkajúca sa prihlášky obrazového označenia TurboPerformance ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Andreas Hauzenberger je povinný nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/50 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júla 2019 — Hugo’s Hotel/EUIPO — H’ugo’s (HUGO’S BURGER Bar)
(Vec T-397/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie HUGO’S BURGER Bar - Staršia slovná ochranná známka Európskej únie H’ugo’s - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2019/C 328/56)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Hugo’s Hotel Ltd (St. Julians, Malta) (v zastúpení: R. Sladden, avocat)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Śliwińska a J. Ivanauskas splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: H’ugo’s GmbH (Mníchov, Nemecko)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 2. mája 2018 (vec R 1879/2017-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami H’ugo’s a Hugo’s Hotel
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Spoločnosť Hugo’s Hotel Ltd je povinná nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/51 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júla 2019 — XF/Komisia
(Vec T-482/18) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Odmena - Príspevok na usídlenie - Dočasná zmena miesta výkonu práce - Zmena bydliska“)
(2019/C 328/57)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: XF (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Bohr a D. Milanowska, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Úrad pre správu a úhradu individuálnych nárokov (PMO) z 2. októbra 2017, ktorým tento úrad odmietol priznať žalobcovi príspevok na usídlenie pri jeho presťahovaní a nástupe do funkcie v sídle Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) v Bruseli (Belgicko).
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
XF znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Európskej komisie. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/52 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 8. júla 2019 — Lidl Stiftung/EUIPO — Amedei (For you)
(Vec T-480/16) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie For you - Rozhodnutie o zamietnutí prihlášky z absolútnych dôvodov zamietnutia - Zánik záujmu na konaní - Zastavenie konania“)
(2019/C 328/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemecko) (v zastúpení: A. Berger a M. Wolter, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Amedei Srl (Pontedera, Taliansko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 28. apríla 2016 (vec R 851/2015-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Amedei a Lidl Stiftung
Výrok
1. |
Konanie o žalobe sa zastavuje. |
2. |
Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/52 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 9. júla 2019 — Scaloni a Figini/Komisia
(Vec T-158/18) (1)
(„Žaloba o náhradu škody - Riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností - Smernica 2014/59/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 806/2014 - Štátna pomoc - Nedodržanie formálnych náležitostí - Článok 76 písm. d) rokovacieho poriadku - Zjavná neprípustnosť“)
(2019/C 328/59)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobcovia: Mario Scaloni (Ancône, Taliansko) a Ennio Figini (Chiaravalle, Taliansko) (v zastúpení: P. Putti, avocat)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Recchia, A. Steiblytė a K.-P. Wojcik, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európsky parlament (v zastúpení: L. Visaggio a M. Sammut, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (v zastúpení: E. Rebasti a J. Bauerschmidt, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 268 ZFEÚ na náhradu majetkovej ujmy, ktorá bola údajne spôsobená žalobcom z dôvodu, že Komisia odmietla povoliť Talianskej republike, aby zaviedla štátnu pomoc v prospech Banca delle Marche
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Mario Scaloni a Ennio Figini znášajú vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
3. |
Európsky parlament a Rada Európskej únie znášajú vlastné trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/53 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 5. júla 2019 — ArcelorMittal Bremen/Komisia
(Vec T-544/18) (1)
(„Životné prostredie - Smernica 2003/87/ES - Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov - Nariadenie (EÚ) č. 389/2013 - Prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót - Oznámenie zmeny národného alokačného plánu týkajúceho sa Nemecka v období od roku 2013 do roku 2020 - Žiadosť o zmenu národného alokačného plánu evidovaného v Protokole o transakciách Európskej únie - Žaloba na nečinnosť - Pokyny dané ústrednému správcovi Komisiou v priebehu konania - Zánik predmetu sporu - Zastavenie konania“)
(2019/C 328/60)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: ArcelorMittal Bremen GmbH (Brémy, Nemecko) (v zastúpení: S. Altenschmidt a D. Jacob, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J.-F. Brakeland a A. Becker, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
V prvom rade návrh na základe článku 265 ZFEÚ na určenie, že Komisia v rozpore s právom nedala ústrednému správcovi pokyn na zavedenie zmeny, ktorú 8. februára 2018 oznámila Spolková republika Nemecko, do národného alokačného plánu evidovaného v Protokole o transakciách Európskej únie (EUTL), čo sa týka zariadenia žalobkyne, a subsidiárne návrh na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie údajného rozhodnutia prijatého Komisiou 31. augusta 2018 týkajúceho sa výzvy žalobkyne zo 14. mája 2018
Výrok
1. |
Konanie sa zastavuje. |
2. |
Návrh na „pokarhanie“ predstaviteľov Európskej komisie za to, že údajne Všeobecnému súdu predložili nepresné skutočnosti a nesplnili svoju procesnú povinnosť predložiť odôvodnenie v súlade s realitou sa zamieta. |
3. |
Konanie o návrhu Spolkovej republiky Nemecko na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
4. |
Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a trovy konania, ktoré vynaložila spoločnosť ArcelorMittal Bremen GmbH. |
5. |
Spolková republika Nemecko znáša svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhu na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/54 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 9. júla 2019 — VodafoneZiggo Group/Komisia
(Vec T-660/18) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Elektronické komunikácie - Článok 7 smernice 2002/21/ES - Veľkoobchodné poskytovanie pevného prístupu - Spoločný významný vplyv na trhu - Špecifické regulačné povinnosti uložené prevádzkovateľom - Navrhované opatrenia sprístupnené národným regulačným orgánom - Pripomienky Komisie - Nezačatie druhej fázy postupu - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Článok 130 rokovacieho poriadku - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/61)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: VodafoneZiggo Group BV (Utrecht, Holandsko) (v zastúpení: W. Knibbeler a A. Pliego Selie, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Braun a L. Nicolae, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia údajne obsiahnutého v liste z 30. augusta 2018, ktorý Komisia zaslala holandskému regulačnému orgánu, Autoriteit Consument en Markt (Úrad pre spotrebiteľov a trhy, Holandsko), a ktorý obsahoval jej pripomienky podľa článku 7 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, 2002, s. 33; Mim. vyd. 13/029, s. 349) k navrhovaným opatreniam, ktoré jej sprístupnil tento úrad (veci NL/2018/2099 a NL/2018/2100)
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Konanie o návrhoch Holandského kráľovstva, ako aj T-Mobile Netherlands Holding BV, T-Mobile Netherlands BV, T-Mobile Thuis BV a Tele2 Nederland BV na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
3. |
VodafoneZiggo Group BV znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii s výnimkou trov konania spojených s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
4. |
VodafoneZiggo Group, Komisia, Holandské kráľovstvo, ako aj T-Mobile Netherlands Holding, T-Mobile Netherlands, T-Mobile Thuis a Tele2 Nederland znášajú svoje vlastné trovy konania spojené s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/55 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júla 2019 — romwell/EUIPO (twistpac)
(Vec T-662/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie twistpac - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Povinnosť náležitej starostlivosti - Článok 95 ods. 1 nariadenia 2017/1001 - Žaloba zjavne bez akéhokoľvek právneho základu“)
(2019/C 328/62)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: romwell GmbH & Co. KG (Breitscheidt, Nemecko) (v zastúpení: C. Spintig, S. Pietzcker a M. Prasse, avocats)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Söder, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 22. augusta 2018 (vec R 336/2018 — 2), ktorá sa týka prihlášky slovného označenia twistpac ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
romwell GmbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/55 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Vattenfall Europe Nuclear Energy/Komisia
(Vec T-674/18) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Štátna pomoc - Šestnásta novela zákona o atómovej energii (Atomgesetz) - Vykonanie rozsudku Bundesverfassungsgericht (nemecký Spolkový ústavný súd) - Spoločnosti prevádzkujúce jadrové elektrárne - Zastavenie prevádzky - Finančná náhrada množstva nevyprodukovanej eletriny - List Komisie - Neexistencia potreby formálneho oznámenia podľa článku 108 ods. 3 ZFEÚ - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/63)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: U. Karpenstein a R. Sangi, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Stromsky a K. Herrmann, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia údajne obsiahnutého v liste Komisie zo 4. júla 2018 podpísanom zástupcom generálneho riaditeľa Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre hospodársku súťaž a adresovanom Spolkovej republike Nemecko
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Konanie o návrhu Spolkovej republiky Nemecko na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
3. |
Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia. |
4. |
Spolková republika Nemecko, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH a Komisia znášajú každá svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhu na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/56 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júla 2019 — Pilatus Bank/ECB
(Vec T-687/18) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Hospodárska a menová politika - Prudenciálny dohľad nad úverovými inštitúciami - Opatrenia o pozastavení prijaté vnútroštátnym orgánom dohľadu - Určenie kontaktnej osoby - Obmedzená komunikácia s ECB - Vady konania - Predbežné alebo prípravné akty - Právo na obhajobu - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/64)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Pilatus Bank plc (Ta’Xbiex, Malta) (v zastúpení: O. Behrends, M. Kirchner a L. Feddern, advokáti)
Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: E. Yoo, M. Puidokas a A. Karpf, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263ZFEÚ na vyhlásenie neplatnosti elektronickej správy ECB z 10. septembra 2018 v rozsahu, v akom ECB požiadala prostredníctvom tejto správy žalobkyňu o zasielanie jej vyjadrení prostredníctvom oprávnenej osoby určenej podľa maltského práva alebo s jej súhlasom
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Pilatus Bank plc je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/57 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 15. júla 2019 — 3V Sigma/ECHA
(Vec T-176/19 R)
(„Predbežné opatrenie - REACH - Látka uvasorb HEB - Hodnotenie - Rozhodnutie odvolacej rady ECHA - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Neexistencia naliehavosti“)
(2019/C 328/65)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: 3V Sigma SpA (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: pôvodne C. Bryant, S. Hainsworth, solicitors, za právnej pomoci C. Krampitz, advokát, neskôr C. Bryant, S. Hainsworth a D. Anderson, solicitors)
Žalovaná: Európska chemická agentúra (v zastúpení: pôvodne M. Heikkilä a W. Broere, neskôr W. Broere, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia odvolacej rady ECHA z 15. januára 2019 o hodnotení chemickej látky uvasorb HEB a v dôsledku toho na odloženie lehoty stanovenej na oznámenie výsledkov testov na obdobie odkladu výkonu rozhodnutia, ako aj priznanie akéhokoľvek iného alebo ďalšieho opatrenia, ktoré predseda Všeobecného súdu považuje za potrebné alebo vhodné
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/58 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — Highgate Capital Management/Komisia
(Vec T-280/19 R)
(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Štátna pomoc - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Neexistencia potreby prijať požadované predbežné opatrenia - Nedostatok právomoci - Neprípustnosť“)
(2019/C 328/66)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Highgate Capital Management LLP (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: M. Struys a I. Van Damme, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: K. Blanck, A. Bouchagiar a K.- P. Wojcik, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ jednak na odklad výkonu rozhodnutia Komisie, ktorým sa zamieta sťažnosť týkajúca sa údajne protiprávnej štátnej pomoci, ktorá bola poskytnutá spoločnosti Eurobank Ergasias SA predajom spoločnosti Piraeus Bank Bulgara (SA.53105), a jednak na nariadenie ďalších predbežných opatrení
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežných opatrení sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/58 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 12. júla 2019 — CE/Výbor regiónov
(Vec T-355/19 R)
(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Verejná služba - Návrh na nariadenie predbežného opatrenia - Neexistencia naliehavosti“)
(2019/C 328/67)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: CE (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokát)
Žalovaný: Výbor regiónov (v zastúpení: J.C. Cañoto Argüelles, M. Esparrago Arzadun a S. Bachotet, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ, v ktorom sa na jednej strane navrhuje odklad výkonu, a to v prvom rade rozhodnutia Výboru regiónov zo 17. apríla 2019 o vypovedaní zmluvy žalobcu, a subsidiárne listu Výboru regiónov zo 16. mája 2019 týkajúceho sa podmienok súvisiacich s výpovednou lehotou, a na druhej strane prijatie predbežných opatrení týkajúcich sa podmienok výpovednej lehoty
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/59 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 15. júla 2019 — Camerin/Komisia
(Vec T-367/19 R)
(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Verejná služba - Návrh na nariadenie predbežného opatrenia - Neexistencia naliehavosti“)
(2019/C 328/68)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Laure Camerin (Bastia, Francúzsko) (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid, T. S. Bohr a D. Milanowska, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ, v ktorom sa navrhuje na jednej strane odklad výkonu rozhodnutia Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov Komisie zo 17. apríla 2019 týkajúceho sa výkonu exekúcie zrážkami z dôchodkových dávok žalobkyne, a na druhej strane prijatie predbežných opatrení, ktoré zaistia, že sumy, ktoré môžu byť predmetom zrážok, neprevýšia mesačne sumu, ktorá zodpovedá základnému platu úradníka zaradeného do prvého platového stupňa platovej triedy AST 1
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/59 |
Žaloba podaná 8. júla 2019 — Landesbank Baden-Württemberg/SRB
(Vec T-480/19)
(2019/C 328/69)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Nemecko) (v zastúpení: H. Berger a K. Rübsamen, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií zo 16. apríla 2019 o výpočte príspevkov ex-ante do Jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2019 (SRB/ES/SRF/2019/10), vrátane prílohy k nemu, v rozsahu, v akom sa napadnuté rozhodnutie a príloha k nemu týka príspevku žalobkyne, a |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na údajnom porušení článku 296 druhého odseku ZFEÚ a článku 41 ods. 1 a 2 písm. c) Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“), pretože napadnuté rozhodnutie neuvádza dostatočné odôvodnenie.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení práva na vypočutie podľa článku 41 ods. 1 a 2 písm. a) charty, pretože žalobkyňa nebola vypočutá.
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení základného práva na účinný prostriedok nápravy podľa prvého odseku článku 47 charty z dôvodu, že napadnuté rozhodnutie nemožno preskúmať.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 103 ods. 7 písm. h) smernice 2014/59/EU (1), článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (2), prvej vety článku 6 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/63 (3), článkov 16 a 20 charty a zásady proporcionality z dôvodu uplatnenia ukazovateľa koeficientu pre IPS (Schéma inštitucionálneho zabezpečenia).
|
5. |
Piaty žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 16 charty a zásady proporcionality z dôvodu uplatnenia koeficientu úpravy zohľadňujúcej riziko.
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na protiprávnosti článkov 4 až 7 a článku 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/63 a prílohy.
|
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 2014, s. 190).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 Text s významom pre EHP (Ú. v. EÚ L 176, 2013, s. 1).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 2015, s. 44).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/61 |
Žaloba podaná 17. júla 2019 — Puma/EUIPO — Gemma Group (vyobrazenie skákajúceho zvieraťa)
(Vec T-510/19)
(2019/C 328/70)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Puma SE (Herzogenaurach, Nemecko) (v zastúpení: P. González-Bueno Catalán de Ocón, lawyer)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Gemma Group Srl (Cerasolo Ausa, Taliansko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie predstavujúca vyobrazenie skákajúceho zvieraťa — prihláška č. 11 573 474.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 30. apríla 2019 vo veci R 2057/2018-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO a spoločnosti Gemma Group Srl povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/62 |
Žaloba podaná 19. júla 2019 — Homoki/Komisia
(Vec T-517/19)
(2019/C 328/71)
Jazyk konania: maďarčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Andrea Homoki (Gyál, Maďarsko) (v zastúpení: T. Hüttl, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
na základe článku 264 konsolidovaného znenia Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie (1) zrušil rozhodnutie OCM(2019)7991 -4/04/2019 (olaf.c.4[2019]8720) prijaté 4. apríla 2019 Európskym úradom pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) vo veci OF/2015/0034/B4, ako aj rozhodnutie OCM(2019)11506-22/05/2019 (olaf.c.4[2019]12610) prijaté 22. mája 2019 v tej istej veci, a aby na základe článku 264 druhého odseku ZFEÚ uviedol účastníkov konania dotknutých napadnutými rozhodnutiami, ktorých predmetom je ochrana totožnosti informátorov a dôvernosť interného oznámenia OLAF a procesných pracovných dokumentov, |
— |
uložil žalovanej na základe článku 134 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
V prvom napadnutom rozhodnutí OLAF odoprel žalobkyni prístup k správe OLAF o investíciách spoločnosti Elios Innovatív Zrt. do verejného pouličného osvetlenia (spis OLAF č. OF/2015/0034/B4), kým v druhom rozhodnutí odmietol žiadosť o potvrdenie, ktorú predložila žalobkyňa.
Na podporu svojej žaloby na vyhlásenie neplatnosti napadnutých rozhodnutí žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na ochrane základných práv
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na vyvrátení všeobecnej domnienky zákazu prístupu
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na spochybnení povinnosti dôvernosti
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na práve na prístup k dokumentom
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na nedostatku odôvodnenia vo vzťahu k vonkajšiemu tlaku a ochrane rozhodovacieho procesu
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na nedostatku odôvodnenia vo vzťahu k ochrane obchodných záujmov
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na odôvodnení prenosu osobných údajov z preukázaných dôvodov verejného záujmu
|
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na prevažujúcom verejnom záujme uverejniť požadované dokumenty
|
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/64 |
Žaloba podaná 25. júla 2019 — Intering a i./Komisia
(Vec T-525/19)
(2019/C 328/72)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Intering SH.P.K. (Obiliq, Kosovo), Steinmüller Engineering GmbH (Gummersbach, Nemecko), Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge (Šići bb, Tuzla, Bosna a Herzegovina), ZM- Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstruckcije i montažu (Šibenik, Chorvátsko) (v zastúpení: R. Spielhofen Rechtsanwalt), ktoré vytvorili konzorcium
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie žalovanej, zastúpenej Európskou komisiou, v mene a na účet Kosova, z júna 2019 (oznámené žalobcovi prostredníctvom nedatovaného dokumentu 7. júna 2019) — referenčné číslo: Ares(2019)3677456-07/06/2019 — o vylúčení žalobcu z ďalšieho postupu obstarávacieho konania a nezahrnutí do užšieho zoznamu uchádzačov („Short List“) v rámci konania verejného obstarávania s programovým označením „Podpora EÚ pri dosahovaní čistejšieho ovzdušia v Kosove“ na účely zníženia emisií prachu a NOx v tepelnej elektrárni Kosovo B, bloky BÍ a B2, odkaz na oznámenie: EuropeAid/140043/DH/WKS/XK, |
Podaním z 2. augusta 2019 boli návrhy upravené takto:
— |
zrušil rozhodnutie žalovanej, zastúpenej Európskou komisiou, v mene a na účet Kosova, z 29. júla 2019 (oznámené žalobcovi prostredníctvom nedatovaného dokumentu 30. júla 2019) — referenčné číslo: Ares(2019)4979920-30/07/2019 a Ares D(2019) NA/vk — o vylúčení žalobcu z ďalšieho postupu obstarávacieho konania a nezahrnutí do užšieho zoznamu uchádzačov („Short List“) v rámci konania verejného obstarávania s programovým označením „Podpora EÚ pri dosahovaní čistejšieho ovzdušia v Kosove“ na účely zníženia emisií prachu a NOx v tepelnej elektrárni Kosovo B, bloky BÍ a B2, odkaz na oznámenie: EuropeAid/140043/DH/WKS/XK. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení zásad transparentnosti a proporcionality, ako aj rovnosti zaobchádzania s uchádzačmi, pretože žalovaná neobjasnila svoje pochybnosti týkajúce sa dokumentov predložených žalobkyňami, hoci tieto pochybnosti zjavne mala, a vylúčila žalobkyne z ďalšieho postupu verejného obstarávania, pričom im neposkytla možnosť uvedené pochybnosti vyjasniť. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásad transparentnosti a proporcionality, pretože žalovaná neodôvodnila svoje rozhodnutie o vylúčení žalobkýň z ďalšieho postupu verejného obstarávania a súčasne žalobkyniam neposkytla prístup k detailnej správe o hodnotení a informáciám o výhodách a charakteristikách uchádzačov pripustených do užšieho výberu, ktoré tvoria základ napadnutého rozhodnutia. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení všeobecnej zásady, podľa ktorej nesmie byť dokumentácia k verejnému obstarávaniu počas verejného obstarávania akokoľvek zmenená, pretože podľa oznámenia žalovanej bola ponuka žalobkýň zhodnotená na základe čiastkových kritérií a výkladov, ku ktorým neboli v dokumentácii k verejnému obstarávaniu stanovené žiadne ustanovenia. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 5 ods. 1 („Finančná pomoc poskytovaná na základe tohto nariadenia je v súlade s politikami Únie“) a článku 5 ods. 2 („Komisia v súčinnosti s členskými štátmi prispieva k plneniu záväzkov Únie vo vzťahu k zvýšenej transparentnosti a zodpovednosti pri poskytovaní pomoci, a to aj zverejňovaním informácií o objeme a prideľovaní pomoci, pričom zaručí ich medzinárodnú porovnateľnosť, ľahký prístup k údajom a ich jednoduchú výmenu a zverejňovanie“) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (1), z dôvodu porušenia všeobecných zásad práva o verejnom obstarávaní. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 1 ods. 3 („Komisia zabezpečí, aby sa opatrenia vykonávali v súlade s cieľmi uplatniteľného nástroja a v súlade s účinnou ochranou finančných záujmov Únie“) a článku 1 ods. 6 („Únia vyvíja úsilie o podporu, rozvoj a konsolidáciu zásad demokracie, právneho štátu a dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd, na ktorých je založená, opierajúc sa podľa potreby o dialóg a spoluprácu s partnerskými krajinami a regiónmi“) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá a postupy pre vykonávanie nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti (2), z dôvodu porušenia všeobecných zásad práva o verejnom obstarávaní. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení príručky „Verejné obstarávanie a granty pre vonkajšie činnosti Európskej únie — Praktická príručka“ (PRAG) (v platnosti od 2. augusta 2018), pokiaľ ide o rozsah tohto konania a ustanovenia oznámenia o začatí verejného obstarávania (ako bolo definované vyššie), ktoré boli stanovené verejným obstarávateľom, predovšetkým bod 17 oznámenia. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (3), pretože žalovaná svoje rozhodnutie o vylúčení žalobkýň z ďalšieho postupu verejného obstarávania neodôvodnila a súčasne žalobkyniam neposkytla prístup k detailnej správe o hodnotení a informáciám o výhodách a charakteristikách uchádzačov pripustených do užšieho výberu, ktoré tvoria základ napadnutého rozhodnutia. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na porušení ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, EURATOM) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4) („rozpočtové pravidlá“), pokiaľ ide o nedostatočné objasnenie dôvodov pre odmietnutie žiadosti žalobkýň o účasť na konaní uvedenom v dokumentácii k verejnému obstarávaniu („Contract Notice“). |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (Ú. v. EÚ L 77, 2014, s. 11).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá a postupy pre vykonávanie nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti (Ú. v. EÚ L 77, 2014, s. 95).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L. 145, 2001, s. 43-48; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, EURATOM) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 2012, s. 1-96). Už neplatné, zrušené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 2018, s. 1-222).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/65 |
Žaloba podaná 30. júla 2019 — DK/GSA
(Vec T-537/19)
(2019/C 328/73)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: DK (v zastúpení: T. Bontinck a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Agentúre pre európsky GNSS
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Agentúry GSA z 20. mája 2019, ktorým bol zamietnutý úplný prístup k dokumentu „zhrnutie pána [X] z 26. júna 2017“, |
— |
uložil Agentúre GSA povinnosť znášať trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení pri uplatňovaní článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331). V tomto ohľade žalobca zastáva názor, že rozhodnutie Agentúry pre európsky GNSS (GSA) z 20. mája 2019, ktorým mu bol zamietnutý úplný prístup k dokumentu „zhrnutie pána [X] z 26. júna 2017“, je v rozpore s právom v tom zmysle, že toto zamietnutie sa zakladá na výnimke ochrany verejnej bezpečnosti upravenej v článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 1049/2001, zatiaľ čo predmetný dokument:
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení pri uplatňovaní článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 1049/2001. V tomto ohľade žalobca zastáva názor, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s právom v rozsahu, v akom sa zamietnutie zakladá na výnimke ochrany osobných údajov fyzických osôb uvedených v dokumente podľa článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 1049/2001, keďže odvolanie sa na túto výnimku je v danej veci neodôvodnené a neprimerané. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/66 |
Žaloba podaná 30. júla 2019 — Casino, Guichard-Perrachon/Komisia
(Vec T-538/19)
(2019/C 328/74)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Francúzsko) (v zastúpení: I. Simic, G. Aubron, O. de Juvigny a T. Reymond, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil na základe článku 277 ZFEÚ v prejednávanom prípade za neuplatniteľný článok 20 nariadenia č. 1/2003 a v dôsledku toho zrušil rozhodnutie Európskej komisie C(2019) 3761 z 13. mája 2019, |
— |
zrušil na základe článku 263 ZFEÚ rozhodnutie Európskej komisie C(2019) 3761 z 13. mája 2019, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie je nezákonné, pretože bolo prijaté výlučne na základe dokumentov zaistených v rámci inšpekcie, ktorá bola predtým uskutočnená na základe tiež nezákonného rozhodnutia. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie je nezákonné, pretože sa zakladá na článku 20 nariadenia č. 1/2003 Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205), pričom ide o ustanovenie, ktoré je tiež nezákonné a teda neuplatiteľné v prejednávanej veci v súlade s článkom 277 ZFEÚ. Uvedené ustanovenie je totiž údajne v rozpore so základným právom na účinný prostriedok nápravy, pretože nedovoľuje podnikom, ktorým je určené rozhodnutie Komisie o vykonaní inšpekcie, uplatniť účinný prostriedok nápravy proti priebehu inšpekcie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na porušení základného práva na nedotknuteľnosť obydlia, pretože napadnuté rozhodnutie má údajne neobmedzenú platnosť a nepresne vymedzenú a neprimeranú pôsobnosť. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/67 |
Žaloba podaná 30. júla 2019 — Les Mousquetaires a ITM Entreprises/Komisia
(Vec T-539/19)
(2019/C 328/75)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyne: Les Mousquetaires (Paríž, Francúzsko), ITM Entreprises (Paríž) (v zastúpení: N. Jalabert-Doury, K. Mebarek a B. Chemama, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
nariadil spojenie predmetnej veci a veci T-255/17, |
— |
vyhovel námietke protiprávnosti článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 v rozsahu, v akom neposkytuje účinný opravný prostriedok v súvislosti s podmienkami výkonu rozhodnutí o inšpekciách v súlade s článkom 6 ods. 1, 8 a 13 [Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd] a článkami 7 a 47 [Charty základných práv Európskej únie], |
— |
zrušil rozhodnutie AT.40466 — Tute 1 z 13. mája 2019 ukladajúce spoločnosti Les Mousquetaires S.A.S., ako aj všetkým jej dcérskym spoločnostiam, aby sa podriadili inšpekcii v zmysle článku 20 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č.1/2003 zo 16. decembra 2002, |
— |
zrušil zamietnutie ochrany zaručenej právom Únie, ktorému boli žalobkyne vystavené, |
— |
zrušil rozhodnutie prijaté Komisiou, ktoré bolo žalobkyniam doručené 18. júna 2019, ktorým boli bez riadneho dôvodu zbavené práva na účinný opravný prostriedok, pokiaľ ide o údaje posudzované v rámci prebiehajúcej kontroly, |
— |
uložil Európskej komisii povinnosť znášať všetky náklady. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý dôvod je založený na porušení základných práv, práva na nedotknuteľnosť obydlia a práva na účinnú súdnu ochranu, vzhľadom na chýbajúci účinný opravný prostriedok v súvislosti s podmienkami výkonu rozhodnutí o inšpekcii. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 20 ods. 4 nariadenia Rady č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Text s významom pre EHP, Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) a porušení základných práv vzhľadom na to, že rozhodnutia o inšpekcii údajne nie sú dostatočne odôvodnené a z tohto dôvodu zbavujú žalobkyne základných záruk, ktoré je za týchto okolností nutné dodržiavať. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 a základných práv vzhľadom na to, že Komisia nemala k dispozícii žiadne indície odôvodňujúce napadnuté rozhodnutie. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci a porušení článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 a základných práv vzhľadom na to, že rozhodnutie o kontrole nebolo výsledkom nestranného preskúmania a naopak prejavovalo znaky aktu prijatého z iných než uvedených dôvodov. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 20 ods. 3 a 4 a článku 21 nariadenia č. 1/2003 a porušení základných práv vzhľadom na to, že žalobkyniam boli odopreté ich základné záruky, ktoré je nutné dodržovať pod sankciou neplatnosti. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení a porušení zásady proporcionality v súvislosti so spôsobom, akým Komisia rozhodla o vhodnosti, dĺžke a rozsahu inšpekcie a o prebiehajúcej inšpekcii. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení základných práv, ku ktorému došlo prijatím rozhodnutia o odmietnutí poskytnutia primeranej ochrany niektorým dokumentom, pri ktorých žalobkyne žiadali o priznanie ochrany v zmysle práva Únie. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na porušení základných práv, ku ktorému došlo zbavením práva predložiť súdu Únie návrh na odklad preskúmania údajov, ktoré sú zapečatené až do doby, než sa rozhodne o tejto žalobe, a to bez riadneho dôvodu. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/68 |
Žaloba podaná 7. augusta 2019 — Malacalza Investimenti/ECB
(Vec T-552/19)
(2019/C 328/76)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Malacalza Investimenti Srl (Janov, Taliansko) (v zastúpení:. Ghiglione, E. De Giorgi a L. Amicarelli, advokáti)
Žalovaná: Európska centrálna banka
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
v rámci opatrení na zabezpečenie dôkazov v zmysle článku 91 ods. 1 písm. c) Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu nariadil predloženie rozhodnutia prijatého ECB 2. januára 2019 voči banke Banca Carige S.p.A., ako aj ďalších dokumentov, ktoré sú predmetom opakovanej žiadosti, |
— |
zrušil napadnutý akt, ako bol identifikovaný v úvodnej časti žaloby a |
— |
uložil ECB povinnosť nahradiť trovy konania |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Táto žaloba je podaná proti rozhodnutiu ECB z 12. júna 2019 č. LS/LdG/19/185, ktorú doručila ECB elektronickou poštou toho istého dňa podľa článku 8 rozhodnutia ECB/2004/3, ktorej predmetom je zamietnutie opakovanej žiadosti v celom rozsahu, ktorú predložila Malacalza Investimenti S.r.l na získanie prístupu k rozhodnutiu z 2. januára 2019, v ktorom ECB vymenovala mimoriadnych komisárov banky Banca Carige S.p.A., ako aj k viacerým dokumentom súvisiacim s týmto rozhodnutím.
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody:
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na protiprávnosti rozhodnutia, ktorým sa odmieta poskytnutie prístupu k rozhodnutiu ECB z 2. januára 2019, konkrétne:
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti zamietnutia poskytnutia prístupu k dokumentom, ktoré sú predmetom opakovanej žiadosti, iným ako je rozhodnutie ECB z 2. januára 2019, konkrétne:
|
(1) 1Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 2013, s. 63).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 27. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v EÚ L 176, 2013, s. 338).
(3) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 zo 16. apríla 2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi (Ú. v. EÚ L 141, 2014, s. 1).
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/70 |
Žaloba podaná 9. augusta 2019 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI)
(Vec T-555/19)
(2019/C 328/77)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nicosia, Cyprus) (v zastúpení: S. Malynicz QC, S. Baran, Barrister a V. Marsland, solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Fontana Food AB (Tyresö, Švédsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie GRILLOUMI — prihláška č. 15 963 291
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. mája 2019 vo veci R 1355/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania žalobkyne. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/71 |
Žaloba podaná 9. augusta 2019 — Cyperská republika/EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI)
(Vec T-556/19)
(2019/C 328/78)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Cyperská republika (v zastúpení: S. Malynicz QC, S. Baran, Barrister and V. Marsland, Solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Fontana Food AB (Tyresö, Švédsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie GRILLOUMI — prihláška č. 15 963 291.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. mája 2019 vo veci R 1284/2018-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť znášať vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania žalobkyne. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001, |
— |
porušenie 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/72 |
Žaloba podaná 9. augusta 2019 — Seven/EUIPO — (7Seven)
(Vec T-557/19)
(2019/C 328/79)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Seven SpA (Leinì, Taliansko) (v zastúpení: L. Trevisan, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie 7Seven — ochranná známka č. 8 252 223.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. júna 2019 vo veci R 2076/2018-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
priznal prihláške podanej spoločnosťou Seven SpA o uvedenie do predchádzajúceho stavu a zapísal prihlášku č. 14 602 687 ochrannej známky EÚ č. 8 252 223. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 104 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/72 |
Žaloba podaná 12. augusta 2019 — Julius Sämann/EUIPO — Maharishi Vedic University (Vyobrazenie stromu)
(Vec T-559/19)
(2019/C 328/80)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Julius Sämann Ltd (Thayngen, Švajčiarsko) (v zastúpení: D. Parrish, solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Maharishi Vedic University Ltd (Mgarr, Malta)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie v bielej, hnedej a žltej farbe a v odtieňoch modrej (Vyobrazenie stromu) — prihláška č. 15 666 639.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. mája 2019 vo veci R 1743/2018-1.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhovel žalobe žalobkyne, |
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré žalobkyňa vynaložila v tomto konaní a v konaní pred Úradom. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/73 |
Žaloba podaná 13. augusta 2019 — Lípidos Santiga/Komisia
(Vec T-561/19)
(2019/C 328/81)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Lípidos Santiga, SA (Santa Perpètua de Mogoda, Španielsko) (v zastúpení: P. Muñiz Fernández, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil článok 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/807 z 13. marca 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001, pokiaľ ide o určenie surovín s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy, pri ktorých sa pozoruje významné rozšírenie produkčnej plochy na pôdu s vysokými zásobami uhlíka, a o certifikáciu biopalív, biokvapalín a palív z biomasy s nízkym rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy a jeho prílohy, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tom, že globálny prístup žalovanej, v dôsledku ktorého sa palmový olej kvalifikuje ako surovina s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy, je neprimeraný. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď rozhodla, že palmový olej je bez ohľadu na svoj pôvod surovinou s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tom, že kritériá pre klasifikáciu palmového oleja ako suroviny s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy sú diskriminačné. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia pred prijatím napadnutého nariadenia nevykonala nevyhnutné posúdenie dopadu. |
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na tom, že Komisia neuviedla dôvody, na ktorých je založený návrh vzorca použitého pre prijatie rozhodnutie, že palmový olej je surovinou s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/74 |
Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru)
(Vec T-570/19)
(2019/C 328/82)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Muratbey Gida Sanayi Ve Ticaret AȘ (Istanbul, Turecko) (v zastúpení: M. Schork, Rechtsanwältin)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: trojrozmerná ochranná známka Európskej únie v čiernej a bielej farbe (syr korbáčovitého tvaru) — prihláška č. 17 909 082
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 13. júna 2019 vo veci R 106/2019-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/75 |
Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru)
(Vec T-571/19)
(2019/C 328/83)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Muratbey Gida Sanayi Ve Ticaret AȘ (Istanbul, Turecko) (v zastúpení: M. Schork, Rechtsanwältin)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: trojrozmerná ochranná známka Európskej únie v čiernej a bielej farbe (syr korbáčovitého tvaru) — prihláška č. 17 912 280
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 13. júna 2019 vo veci R 107/2019-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/75 |
Žaloba podaná 16. augusta 2019 — Muratbey Gida/EUIPO (syr korbáčovitého tvaru)
(Vec T-572/19)
(2019/C 328/84)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Muratbey Gida Sanayi Ve Ticaret AȘ (Istanbul, Turecko) (v zastúpení: M. Schork, Rechtsanwältin)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: trojrozmerná ochranná známka Európskej únie v čiernej a bielej farbe (syr korbáčovitého tvaru) — prihláška č. 17 912 292
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 13. júna 2019 vo veci R 108/2019-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/76 |
Žaloba podaná 19. augusta 2019 — Leinfelder Uhren München/EUIPO — Schafft (Leinfelder)
(Vec T-577/19)
(2019/C 328/85)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Leinfelder Uhren München GmbH & Co. KG (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: S. Lüft, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Thomas Schafft (Mníchov, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie Leinfelder — ochranná známka Európskej únie č. 13 975 461.
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásenie neplatnosti.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. mája 2019 v spojených veciach R 1930/2018-2 a R 1937/2018-2.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom sa ním napadnutá ochranná známka zrušuje aj pre tovary triedy 14 (náramkové hodinky) a triedy 18 (remienky na náramkové hodinky), |
— |
zamietol odvolanie navrhovateľa zrušenia vo veci R 1930/2018-2, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, |
— |
v prípade, že sa ďalší účastník konania zúčastní na konaní ako vedľajší účastník konania, uložil mu povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/77 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 3. júla 2019 — Red Bull/EUIPO (Zobrazenie rovnobežníka v dvoch farbách)
(Vec T-305/17) (1)
(2019/C 328/86)
Jazyk konania: angličtina
Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.
30.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 328/77 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 11. júla 2019 — Microsemi Europe a Microsemi/Komisia
(Vec T-227/18) (1)
(2019/C 328/87)
Jazyk konania: nemčina
Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.