ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 164

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 62
13. mája 2019


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2019/C 164/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

CDJ

2019/C 164/02

Vec C-700/18 P: Odvolanie podané 7. novembra 2018: Hungary Restaurant Company Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Hungary Restaurant Company Kft.) a Evolution Gaming Advisory Kft.proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 12. októbra 2018 vo veci T-416/18, Hungary Restaurant Company Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Hungary Restaurant Company Kft.) a Evolution Gaming Advisory Kft./Európska komisia

2

2019/C 164/03

Vec C-722/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 19. novembra 2018 — KROL — Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., S.k./Porr S.A.

2

2019/C 164/04

Vec C-745/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy (Poľsko) 27. novembra 2018 — JA/Skarb Państwa — Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, Senat Rzeczypospolitej Polskiej, Prezes Rady Ministrów, Minister Sprawiedliwości, Minister Finansów

3

2019/C 164/05

Vec C-779/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich (Poľsko) 12. decembra 2018 — Mikrokasa S.A. w Gdyni a Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty w Warszawie/XO

4

2019/C 164/06

Vec C-824/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 28. decembra 2018 — A.B., C.D., E.F., G.H., I.J./Krajowa Rada Sądownictwa

5

2019/C 164/07

Vec C-3/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 3. januára 2019 — Asmel società consortile a r.l./A.N.A.C. — Autorità Nazionale Anticorruzione

6

2019/C 164/08

Vec C-11/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 7. januára 2019 — Azienda ULSS n. 6 Euganea/Pia Opera Croce Verde Padova

7

2019/C 164/09

Vec C-14/19 P: Odvolanie podané 10. januára 2019: Satelitné stredisko Európskej únie (SatCen) proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata rozšírená komora) z 25. októbra 2018 vo veci T-286/15, KF/SatCen

8

2019/C 164/10

Vec C-15/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 10. januára 2019 — A.m.a. — Azienda Municipale Ambiente SpA/Consorzio Laziale Rifiuti — Co.La.Ri.

9

2019/C 164/11

Vec C-16/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Krakowie (Poľsko) 2. januára 2019 — VL/Szpital Kliniczny im. dra J. Babińskiego Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Krakowie

10

2019/C 164/12

Vec C-25/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Poznaniu (Poľsko) 15. januára 2019 — Corporis Sp. z o.o., Bielsko Biała/Gefion Insurance A/S, Kodaň

11

2019/C 164/13

Vec C-26/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione tributaria provinciale di Modena (Taliansko) 15. januára 2019 — Azienda USL di Modena/Comune di Sassuolo

11

2019/C 164/14

Vec C-28/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 16. januára 2019 — Ryanair Ltd, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust a i.

12

2019/C 164/15

Vec C-61/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 29. januára 2019 — Orange Romania SA/Autoritatea Națională de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal

13

2019/C 164/16

Vec C-62/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 29. januára — Star Taxi App SRL/Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul București prin Primar General, Consiliul General al Municipiului București

14

2019/C 164/17

Vec C-70/19 P: Odvolanie podané 30. januára 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 21. novembra 2018 vo veci T-587/16, HM/Európska komisia

15

2019/C 164/18

Vec C-75/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Specializat Mureș (Rumunsko) 31. januára 2019 — MF/BNP Paribas Personal Finance SA Paris Sucursala București, Secapital Sàrl

16

2019/C 164/19

Vec C-84/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy Szczecin — Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie (Poľsko) 31. januára 2019 — Profi Credit Polska S.A./QJ

17

2019/C 164/20

Vec C-85/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 6. februára 2019 — Agencia Estatal de la Administración Tributaria/RK

18

2019/C 164/21

Vec C-86/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona (Španielsko) 6. februára 2019 — SL/Vueling Airlines S.A.

19

2019/C 164/22

Vec C-114/19 P: Odvolanie podané 8. februára 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 29. novembra 2018 vo veci T-811/16, Di Bernardo/Komisia

20

2019/C 164/23

Vec C-133/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 19. februára 2019 — B. M. M., B. S./État belge

21

2019/C 164/24

Vec C-136/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 20. februára 2019 — B. M. M., B. M./État belge

21

2019/C 164/25

Vec C-137/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d'État (Belgicko) 20. februára 2019 — B. M. O./État belge

22

2019/C 164/26

Vec C-152/19 P: Odvolanie podané 21. februára 2019: Deutsche Telekom AG proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-827/14, Deutsche Telekom AG/Európska komisia

23

2019/C 164/27

Vec C-154/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Eparchiako Dikastirio Larnakas (Cyprus) 22. februára 2019 — Kypriaki Kentriki Archi/GA

24

2019/C 164/28

Vec C-172/19 P: Odvolanie podané 22. februára 2019: Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-739/17, Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) a i./Európska komisia

25

2019/C 164/29

Vec C-192/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof te Amsterdam (Holandsko) 27. februára 2019 — Rensen Shipbuilding BV, za účasti: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane

27

2019/C 164/30

Vec C-194/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 28. februára 2019 — H. A./Belgický štát

27

2019/C 164/31

Vec C-197/19 P: Odvolanie podané 28. februára 2019: Mylan Laboratories Ltd, Mylan, Inc. proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. decembra 2018 vo veci T-682/14, Mylan Laboratories and Mylan/Komisia

28

2019/C 164/32

Vec C-198/19 P: Odvolanie podané 28. februára 2019: Teva UK Ltd, Teva Pharmaceuticals Europe BV, Teva Pharmaceutical Industries Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. decembra 2018 vo veci T-679/14, Teva UK Ltd a i./Komisia

29

2019/C 164/33

Vec C-199/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi (Poľsko) 27. februára 2019 — RL sp. z o.o./J. M.

30

2019/C 164/34

Vec C-200/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Trgovački sud u Zagrebu (Chorvátsko) 1. marca 2019 — INA-INDUSTRIJA NAFTE d.d. a iní/LJUBLJANSKA BANKA d.d.

31

2019/C 164/35

Vec C-202/19 P: Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-111/15, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

32

2019/C 164/36

Vec C-203/19 P: Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-165/15, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

33

2019/C 164/37

Vec C-204/19 P: Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-53/16, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

34

2019/C 164/38

Vec C-205/19 P: Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-165/16, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

36

2019/C 164/39

Vec C-212/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 6. marca 2019 — Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation/Compagnie des pêches de Saint-Malo

37

2019/C 164/40

Vec C-213/19: Žaloba podaná 7 marca 2019 — Európska komisia/Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

38

2019/C 164/41

Vec C-215/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus (Fínsko) 8. marca 2019 — Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

39

2019/C 164/42

Vec C-233/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour du travail de Liège (Belgicko) 18. marca 2019 — B./Centre public d’action sociale de Liège (CPAS)

40

 

GCEU

2019/C 164/43

Vec T-433/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Pometon/Komisia (Hospodárska súťaž — Kartely — Európsky trh s oceľovými brusivami — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP — Koordinácia cien v rámci celého EHP — Hybridnékonanie, ktoré bolo chronologicky odložené — Prezumpcia neviny — Zásada nestrannosti — Charta základných práv — Dôkaz o porušení — Jediné a nepretržité porušenie — Obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa — Dĺžka trvania porušenia — Pokuta — Výnimočná úprava základnej sumy — Povinnosť odôvodnenia — Proporcionalita — Rovnosť zaobchádzania — Neobmedzená právomoc)

42

2019/C 164/44

Vec T-766/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 20. marca 2019 — Hércules Club de Fútbol/Komisia (Štátna pomoc — Štátna pomoc poskytnutá Španielskom v prospech niektorých profesionálnych futbalových klubov — Záruka — Rozhodnutie, ktorým sa vyhlasuje pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom — Výhoda — Povinnosť odôvodnenia)

43

2019/C 164/45

Vec T-582/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Boshab a i./Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči niektorým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Konžskej demokratickej republike — Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov a zákaz vstupu a tranzitu — Zaradenie mien žalobcov na zoznam — Právo na obranu — Právo byť vypočutý — Povinnosť odôvodnenia — Zjavne nesprávne posúdenie — Právo na účinnú súdnu ochranu)

43

2019/C 164/46

Vec T-725/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Clestra Hauserman/Parlament (Verejné obstarávanie — Postup verejného obstarávania — Práce súvisiace s pohyblivými priečkami-dveramiprojektu na rozšírenie a modernizáciu budovy Parlamentu Konrad Adenauer v Luxemburgu — Zamietnutie ponuky uchádzača — Zadanie zákazky inému uchádzačovi — Povinnosť odôvodnenia — Ponuka s neobvykle nízkou cenou — Zjavne nesprávne posúdenie — Mimozmluvná zodpovednosť)

44

2019/C 164/47

Vec T-787/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Parfümerie Akzente/EUIPO (GlamHair) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie GlamHair — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Opisný charakter — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

45

2019/C 164/48

Vec T-829/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Coesia/EUIPO (Zobrazenie dvoch zaoblených kriviek červenej farby) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej dve zaoblené krivky červenej farby — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Povinnosť odôvodnenia — Článok 75 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 nariadenia 2017/1001))

46

2019/C 164/49

Vec T-105/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Deray/EUIPO — Charles Claire (LILI LA TIGRESSE) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LILI LA TIGRESSE — Staršia slovná ochranná známka Európskej únie TIGRESS — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)

46

2019/C 164/50

Vec T-265/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 27. marca 2019 — Biernacka-Hoba/EUIPO — Formata Bogusław Hoba (Formata) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Obrazová ochranná známka Európskej únie Formata — Staršia obrazová medzinárodná ochranná známka Formata — Relatívny dôvod neplatnosti — Článok 60 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 — Pravidlo 37 nariadenia (ES) č. 2868/95 (teraz článok 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/625) — Podmienky vyjadrenia staršej ochrannej známky — Pravidlo 19 nariadenia č. 2868/95 (teraz článok 7 delegovaného nariadenia 2018/625) — Legitímna dôvera — Vrátenie nákladov za reprezentáciu — Článok 109 nariadenia 2017/1001 a pravidlo 94 nariadenia 2868/95 (teraz článok 109 nariadenia 2017/1001))

47

2019/C 164/51

Vec T-276/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Julius-K9/EUIPO — El Corte Inglés (K9 UNIT) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie K9 UNIT — Staršia obrazová ochranná známka Európskej únie unit — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)

48

2019/C 164/52

Vec T-239/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 18. marca 2019 — SKS Import Export/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Voľný pohyb kapitálu — Predchádzanie využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu — Smernica (EÚ) 2015/849 — Delegované nariadenie (EÚ) 2018/212 — Zapísanie Tuniska na zoznam vysokorizikových tretích krajín — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

49

2019/C 164/53

Vec T-410/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 15. marca 2019 — Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Hospodárska súťaž — Kartely — Trh kovových obalov — Rozhodnutie o začatí vyšetrovania — Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou — Neprípustnosť)

50

2019/C 164/54

Vec T-503/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. marca 2019 — Haba Trading/EUIPO — Vida (vidaXL) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Späťvzatie námietky — Zastavenie konania)

50

2019/C 164/55

Vec T-75/19: Uznesenie Všeobecného súdu z 13. marca 2019 — Comune di Milano/Parlament a Rada (Postúpenie veci)

51

2019/C 164/56

Vec T-1/19: Žaloba podaná 7. januára 2019 — CJ/Súdny dvor Európskej únie

52

2019/C 164/57

Vec T-136/19: Žaloba podaná 1. marca 2019 — Bulgarian Energy Holding a i./Komisia

53

2019/C 164/58

Vec T-148/19: Žaloba podaná 7. marca 2019 — PKK/Rada

55

2019/C 164/59

Vec T-163/19: Žaloba podaná 14. marca 2019 — Mersinis/ESMA

56

2019/C 164/60

Vec T-164/19: Žaloba podaná 14. marca 2019 — AQ/eu-LISA

57

2019/C 164/61

Vec T-166/19: Žaloba podaná 14. marca 2019 — Bronckers/Komisia

58

2019/C 164/62

Vec T-175/19: Žaloba podaná 18. marca 2019 — Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (eVoter)

59

2019/C 164/63

Vec T-180/19: Žaloba podaná 26. marca 2019 — Bibita Group/EUIPO — Benkomers (Nápojové fľaše

60

2019/C 164/64

Vec T-336/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. marca 2019 — Eagle IP/EUIPO — Consolidated Artists (LILLY e VIOLETTA)

61

2019/C 164/65

Vec T-470/18: Uznesenie Všeobecného súdu z 21. marca 2019 — Telenet/Komisia

61


 

Korigendá

2019/C 164/66

Korigendum k oznámeniu v Úradnom vestníku vo veci T-45/19 ( Ú. v. EÚ C 122 z , 1.4.2019 )

62


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2019/C 164/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 155, 6.5.2019

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 148, 29.4.2019

Ú. v. EÚ C 139, 15.4.2019

Ú. v. EÚ C 131, 8.4.2019

Ú. v. EÚ C 122, 1.4.2019

Ú. v. EÚ C 112, 25.3.2019

Ú. v. EÚ C 103, 18.3.2019

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

CDJ

13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/2


Odvolanie podané 7. novembra 2018: Hungary Restaurant Company Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Hungary Restaurant Company Kft.) a Evolution Gaming Advisory Kft.proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 12. októbra 2018 vo veci T-416/18, Hungary Restaurant Company Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Hungary Restaurant Company Kft.) a Evolution Gaming Advisory Kft./Európska komisia

(Vec C-700/18 P)

(2019/C 164/02)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľky: Hungary Restaurant Company Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Hungary Restaurant Company Kft.), Evolution Gaming Advisory Kft. (v zastúpení: P. Ruth, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Súdny dvor Európskej únie (siedma komora) uznesením z 24. marca 2019 zamietol odvolanie a rozhodol, že účastníci konania znášajú svoje vlastné trovy konania.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 19. novembra 2018 — KROL — Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., S.k./Porr S.A.

(Vec C-722/18)

(2019/C 164/03)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa a odvolateľka: KROL — Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., S.k.

Žalovaná a odporkyňa: Porr S.A.

Prejudiciálna otázka

Je podľa práva Únie a najmä s prihliadnutím na odôvodnenia 13, 20 a 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/35/ES z 29. júna 2000 o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách (1) a na článok 18 ZFEÚ, v ktorom je zakotvená zásada zákazu diskriminácie, prípustné, aby sa vylúčilo právo na náhradu škody spôsobenej omeškaním v prípade obchodných transakcií, ktoré sú v celom rozsahu alebo sčasti financované z prostriedkov štrukturálnych fondov a kohézneho fondu Európskej Únie, ako vyplýva z článku 4 bodu 3 písm. c) zákona o dobách splatnosti v obchodných transakciách?


(1)  Ú. v. EÚ L 200, 2000, s. 35.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy (Poľsko) 27. novembra 2018 — JA/Skarb Państwa — Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, Senat Rzeczypospolitej Polskiej, Prezes Rady Ministrów, Minister Sprawiedliwości, Minister Finansów

(Vec C-745/18)

(2019/C 164/04)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Najwyższy

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: JA

Odporkyňa v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Skarb Państwa — Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, Senat Rzeczypospolitej Polskiej, Prezes Rady Ministrów, Minister Sprawiedliwości, Minister Finansów

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 73 a článok 78 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) a predtým platný článok 11 A ods. 1 písm. a) a článok 11 A ods. 2 písm. a) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (2) vzhľadom na všeobecné zásady povinnosti členského štátu nahradiť škodu podľa judikatúry Súdneho dvora (najmä rozsudkov z 19. novembra 1991, Francovich a i., C-6/90 a C-9/90, ECLI:EU:C:1991:428, a z 5. marca 1996, Brasserie du pêcheur a Factortame, C-46/93 a C-48/93, EU:C:1996:79) vykladať v tom zmysle, že tieto ustanovenia od 1. mája 2004 ukladajú členskému štátu, ktorý v tento deň pristúpil k Európskej únii, povinnosť prijať predpisy, podľa ktorých sa má konkurznému správcovi poskytnúť odmena spolu s daňou z pridanej hodnoty z tejto odmeny?


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 145, 1977, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich (Poľsko) 12. decembra 2018 — Mikrokasa S.A. w Gdyni a Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty w Warszawie/XO

(Vec C-779/18)

(2019/C 164/05)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Mikrokasa S.A. w Gdyni a Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty w Warszawie

Žalovaná: XO

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia smernice 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (1), najmä článok 3 písm. g), článok 10 ods. 1 a článok 22 ods. 1, vykladať v tom zmysle, že bránia vyčleneniu tzv. „nákladov spojených s úverom odlišných od úrokov“, ktoré sa paušálne určujú podľa zákonom stanoveného výpočtového vzorca uvedeného v článku 36a zákona z 12. mája 2011 o spotrebiteľských úveroch (Dz. U. 2018.993, konsolidované znenie) z „celkových nákladov spotrebiteľa spojených s úverom“ uvedených v citovanej smernici, a to tak, že sa umožní zatajiť náklady spojené s úverom odlišné od úrokov, ktoré podnikateľ skutočne znáša?

2.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (2), najmä článok 1 ods. 2, článok 6 ods. 1 a článok 7 ods. 1, vykladať v tom zmysle, že bránia preskúmaniu ustanovení zmlúv o spotrebiteľskom úvere na základe požiadaviek uvedených v článku 3 uvedenej smernice, pokiaľ ide o tzv. náklady spojené s úverom odlišné od úrokov, ktoré sa určujú podľa kritérií uvedených v článku 36a zákona z 12. mája 2011 o spotrebiteľských úveroch (Dz. U. 2018.993, konsolidované znenie)?


(1)  Ú. v. EÚ L 133, s. 66.

(2)  Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 28. decembra 2018 — A.B., C.D., E.F., G.H., I.J./Krajowa Rada Sądownictwa

(Vec C-824/18)

(2019/C 164/06)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: A.B., C.D., E.F., G.H., I.J.

Žalovaná: Krajowa Rada Sądownictwa

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 2 v spojení s článkom 4 ods. 3 treťou vetou, článkom 6 ods. 1, článkom 19 ods. 1 ZEÚ v spojení s článkom 47 Charty základných práv a článok 9 ods. 1 smernice Rady 2000/78/ES, ako aj článok 267 ods. 3 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že

dochádza k porušeniu zásady právneho štátu, a k zásahu do práva na účinný prostriedok nápravy a účinnú súdnu ochranu, ak vnútroštátny zákonodarca v individuálnych konaniach týkajúcich sa výkonu funkcie sudcu na súde posledného stupňa členského štátu (Najvyšší súd) síce upravuje právo podať odvolanie, ale rozhodnutie o spoločnom posúdení a hodnotení všetkých kandidátov na Najvyšší súd vo výberovom konaní, ktoré predchádza predloženiu návrhu na vymenovanie do funkcie sudcu vyššie uvedeného súdu, nadobudne právoplatnosť a stane sa účinným, ak proti nemu nepodajú opravný prostriedok všetci účastníci výberového konania, medzi ktorými je aj kandidát, ktorý nemá záujem na napadnutí tohto rozhodnutia, a to konkrétne kandidát, ktorého sa týka návrh na vymenovanie do funkcie sudcu, v dôsledku čoho:

sa opravný prostriedok stáva neúčinným a neexistuje nijaká iná možnosť vykonania účinnej kontroly priebehu vyššie uvedeného výberového konania príslušným súdom,

a v prípade, keď sa toto konanie týka aj tých sudcovských miest na Najvyššom súde, ktoré doposiaľ zastávali sudcovia, na ktorých sa uplatnil nový nižší dôchodkový vek bez toho, aby sa dotknutému sudcovi poskytla možnosť rozhodnúť sa, či využije svoje právo vyplývajúce z novej právnej úpravy nižšieho dôchodkového veku, s ohľadom na zásadu neodvolateľnosti sudcov (ak sa uzná, že uvedeným postupom bola daná zásada porušená), nezostane bez vplyvu na rozsah a výsledok súdnej kontroly uvedeného výberového konania?

2.

Má sa článok 2 v spojení s článkom 4 ods. 3 treťou vetou a článkom 6 ods. 1 ZEÚ v spojení s článkom 15 ods. 1 a článkom 20 v spojení s článkom 21 ods. 1 a článkom 52 ods. 1 Charty základných práv v spojení s článkom 2 ods. 1 a 2 písm. a) a článok 3 ods. 1 písm. a) smernice Rady 2000/78/ES, ako aj s článok 267 ods. 3 ZFEÚ vykladať tak, že

dochádza k porušeniu zásady právneho štátu, zásady rovnakého zaobchádzania a zásady prístupu k verejnej službe za rovnakých podmienok (k výkonu funkcie sudcu Najvyššieho súdu), ak… v individuálnych konaniach týkajúcich sa výkonu funkcie sudcu uvedeného súdu síce existuje právo odvolania sa na príslušný súd, pričom v dôsledku klauzuly právoplatnosti opísanej v prvej otázke k vymenovaniu do funkcie sudcu Najvyššieho súdu v súvislosti s voľným sudcovským miestom môže dôjsť bez kontroly vyššie uvedeného výberového konania príslušným súdom (ak bol podaný návrh na vykonanie takejto kontroly) a súčasne takáto chýbajúca možnosť vykonania kontroly zasahuje do práva na účinný prostriedok nápravy a porušuje právo na rovnaký prístup k verejnej službe, čo odporuje verejnému záujmu a je v rozpore so zásadou inštitucionálnej rovnováhy v prípade, ak orgán členského štátu, ktorý má dohliadať na nezávislosť súdov a sudcov (Štátna súdna rada), a pred ktorým sa vedie konanie o výkone funkcie sudcu Najvyššieho súdu, je obsadzovaný takým spôsobom, že zástupcov súdnej moci v tomto orgáne volí zákonodarná moc?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 3. januára 2019 — Asmel società consortile a r.l./A.N.A.C. — Autorità Nazionale Anticorruzione

(Vec C-3/19)

(2019/C 164/07)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odporca v odvolacom konaní: Asmel società consortile a r.l.

Ďalší účastník konania: A.N.A.C. — Autorità Nazionale Anticorruzione

Prejudiciálne otázky

1.

Odporuje právu Spoločenstva vnútroštátna právna úprava, akou je článok 33 ods. 3a legislatívneho dekrétu č. 163 z 12. apríla 2006, ktorý pri obstarávaní prostredníctvom centrálnej obstarávacej inštitúcie obmedzuje nezávislosť obcí iba na dva organizačné modely akými sú združenie obcí za predpokladu, že už existuje alebo konzorcium medzi obcami, ktoré sa má založiť?

2.

A v každom prípade odporuje právu Spoločenstva a predovšetkým zásadám voľného pohybu služieb a maximálnej otvorenosti hospodárskej súťaže v oblasti verejných zákaziek na služby, vnútroštátne pravidlo, akým je článok 33 ods. 3a legislatívneho dekrétu č. 163 z 12. apríla 2006, ktorý v spojení s článkom 3 ods. 25 legislatívneho dekrétu č. 163 z 12. apríla 2006 v súvislosti s organizačným modelom obecných konzorcií vylučuje možnosť zriadiť útvary podľa súkromného práva, akými je napríklad konzorcium zriadené podľa všeobecného práva s účasťou aj súkromných subjektov?

3.

Nakoniec odporuje právu Spoločenstva a predovšetkým zásadám voľného pohybu služieb a maximálnej otvorenosti hospodárskej súťaže v oblasti verejných zákaziek na služby, vnútroštátne pravidlo, akým je článok 33 ods. 3a, ktorý ak sa vykladá v tom zmysle, že umožní obecným konzorciám, ktoré sú centrálnymi obstarávacími inštitúciami pôsobiť na území zodpovedajúceho územiu pridružených obcí chápaného ako celok a teda maximálne zodpovedajúci provinčnému územiu, tak obmedzuje rozsah pôsobnosti týchto centrálnych obstarávacích inštitúcií?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 7. januára 2019 — Azienda ULSS n. 6 Euganea/Pia Opera Croce Verde Padova

(Vec C-11/19)

(2019/C 164/08)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Azienda ULSS n. 6 Euganea

Odporkyňa: Pia Opera Croce Verde Padova

Prejudiciálne otázky

1.

V prípade, že zmluvné strany sú orgánmi verejnej správy, bránia odôvodnenie 28, článok 10 a článok 12 ods. 4 smernice 2014/24/EÚ (1) uplatniteľnosti článku 5 zákona regiónu Benátsko č. 26/2012, v spojení s článkami 1, 2, 3 a 4 tohto regionálneho zákona na partnerstvo vo verejnom sektore podľa uvedeného ustanovenia článku 12 ods. 4 [smernice] a tiež článku 5 ods. 6 legislatívneho dekrétu 50/2016 a článku 15 zákona č. 241/1990?

2.

V prípade, že zmluvné strany sú orgánmi verejnej správy, bránia odôvodnenie 28, článok 10 a článok 12 ods. 4 smernice 2014/24/EÚ uplatniteľnosti ustanovení zákona regiónu Benátsko č. 26/2012 na partnerstvo vo verejnom sektore podľa uvedeného článku 12 ods. 4 [smernice] a tiež článku 5 ods. 6 legislatívneho dekrétu 50/2016 a článku 15 zákona č. 241/1990, iba v úzkom zmysle, že verejný obstarávateľ je na ich základe povinný uviesť dôvody svojho rozhodnutia zadať zákazku na bežné dopravné zdravotné služby prostredníctvom verejného obstarávania namiesto priameho zadania?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/8


Odvolanie podané 10. januára 2019: Satelitné stredisko Európskej únie (SatCen) proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata rozšírená komora) z 25. októbra 2018 vo veci T-286/15, KF/SatCen

(Vec C-14/19 P)

(2019/C 164/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: Satelitné stredisko Európskej únie (SatCen) (v zastúpení: A. Guillerme, advokátka)

Ďalší účastníci konania: KF, Rada Európskej únie

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil napadnutý rozsudok,

uložil žalobcovi povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania uvádza SatCen tieto dôvody:

Všeobecný súd sa tým, že dospel k záveru, že má právomoc rozhodovať o návrhoch žalobcu, dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pretože (i) sa nezaoberal otázkou splnenia náležitostí zakladajúcich jeho právomoc a (ii) nesprávne vyložil zásadu rovnosti zaobchádzania,

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že dospel k záveru, že jeho právomoc rozhodnúť spor je založená na článkoch 263 a 268 ZFEÚ,

Všeobecný súd sa tým, že návrhy KF posudzoval vzhľadom k vedeniu správneho vyšetrovania, skreslil skutkový stav,

Všeobecný súd sa pri výklade článku 1 prílohy IX služobného poriadku SatCen a právneho inštitútu na účinnú súdnu ochranu dopustil nesprávneho právneho posúdenia.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 10. januára 2019 — A.m.a. — Azienda Municipale Ambiente SpA/Consorzio Laziale Rifiuti — Co.La.Ri.

(Vec C-15/19)

(2019/C 164/10)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte suprema di cassazione

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: A.m.a. — Azienda Municipale Ambiente SpA

Odporca: Consorzio Laziale Rifiuti — Co.La.Ri.

Prejudiciálne otázky

1.

Umožňujú články 10 a 14 smernice 1999/31/ES (1) taký výklad, ktorý si osvojil odvolací súd vo veci samej, keď rozhodol o retroaktívnom uplatnení článkov 15 a 17 legislatívneho dekrétu 36/2003, ktorými sa uvedené ustanovenia [práva Únie] prebrali do talianskeho práva, s tým dôsledkom, že pôsobnosť povinností stanovených v predmetných ustanoveniach, konkrétne pokiaľ ide predĺženie doby povinnej starostlivosti o skládku po ukončení jej prevádzky z desiatich na tridsať rokov, sa bezpodmienečne rozšírila aj na už existujúce skládky, ktoré získali povolenie na svoju prevádzku pred nadobudnutím účinnosti uvedených ustanovení?

2.

Konkrétne — pokiaľ ide o normatívny obsah článkov 10 a 14 smernice 1999/31, ktoré v uvedenom poradí vyzývali členské štáty, aby prijali „opatrenia na zabezpečenie toho, aby všetky náklady súvisiace so zriadením a prevádzkou skládky, vrátane, pokiaľ je to možné, nákladov finančnej záruky alebo jej ekvivalentu uvedeného v článku 8 písm. a) bodu iv) a odhadovaných nákladov na uzatvorenie skládky a starostlivosti o ňu po skončení jej prevádzky minimálne po dobu 30 rokov, boli pokryté cenou účtovanou prevádzkovateľom za ukladanie jednotlivých druhov odpadov na skládku“ a „opatrenia na zabezpečenie toho, aby skládky, ktorým bolo vydané povolenie alebo ktoré už boli v prevádzke v čase transpozície tejto smernice, [mohli] pokračovať v prevádzke“ — umožňujú tieto ustanovenia taký výklad, ktorý si osvojil odvolací súd vo veci samej, keď rozhodol o uplatnení článkov 15 a 17 legislatívneho dekrétu 36/2003 na už existujúce skládky, ktoré získali povolenie na svoju prevádzku pred nadobudnutím účinnosti uvedených vykonávacích ustanovení, hoci článok 17 pri implementácii takto uložených povinností, a to aj vo vzťahu k uvedeným skládkam, obmedzuje príslušné vykonávacie opatrenia stanovením prechodného obdobia a neobsahuje nijaké opatrenie na zmiernenie finančného dopadu predmetného predĺženia doby starostlivosti na „držiteľa“?

3.

Umožňujú články 10 a 14 smernice 1999/31/ES taký výklad, ktorý si osvojil odvolací súd vo veci samej, keď rozhodol o uplatnení vyššie uvedených článkov 15 a 17 legislatívneho dekrétu 36/2003 na už existujúce skládky, ktoré získali povolenie na svoju prevádzku pred nadobudnutím účinnosti uvedených ustanovení, aj pokiaľ ide o finančnú záťaž vyplývajúcu z takto uložených povinností, konkrétne z predĺženia doby povinnej starostlivosti o skládku po ukončení jej prevádzky z desiatich na tridsať rokov, pričom súvisiace náklady má znášať „držiteľ“ s tým, že týmto spôsobom sa legitimizuje úprava poplatkov stanovených v zmluvách o ukladaní odpadu v jeho neprospech?

4.

Napokon, umožňujú články 10 a 14 smernice 1999/31/ES taký výklad, ktorý si osvojil odvolací súd vo veci samej, keď o uplatnení vyššie uvedených článkov 15 a 17 legislatívneho dekrétu 36/2003 na už existujúce skládky, ktoré získali povolenie na svoju prevádzku pred nadobudnutím účinnosti uvedených ustanovení, aj pokiaľ ide o finančnú záťaž vyplývajúcu z takto uložených povinností, konkrétne z predĺženia doby povinnej starostlivosti o skládku po ukončení jej prevádzky z desiatich na tridsať rokov, a to na základe predpokladu, že na účely určenia predmetných nákladov treba zohľadniť nielen odpad, ktorý sa mal uložiť na skládku po nadobudnutí účinnosti uvedených vykonávacích ustanovení, ale aj odpad, ktorý sa na skládku uložil predtým?


(1)  Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov (Ú. v. ES L 182, 1999, s. 1; Mim. vyd. 15/004, s. 228).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Krakowie (Poľsko) 2. januára 2019 — VL/Szpital Kliniczny im. dra J. Babińskiego Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Krakowie

(Vec C-16/19)

(2019/C 164/11)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Krakowie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: VL

Žalovaný: Szpital Kliniczny im. dra J. Babińskiego Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Krakowie

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 2 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), vykladať v tom zmysle, že jednou z foriem porušenia zásady rovnakého zaobchádzania je rozlišovanie situácie jednotlivých osôb patriacich k skupine, ktorá sa vyznačuje určitou chránenou vlastnosťou (zdravotným postihnutím), ak je rozlišovanie, ktoré vykonáva zamestnávateľ v rámci tejto skupiny, založené na zdanlivo neutrálnom kritériu, a toto kritérium nemožno objektívne odôvodniť oprávneným cieľom a prostriedky na dosiahnutie tohto cieľa nie sú primerané a nevyhnutné?


(1)  Ú. v. ES L303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Poznaniu (Poľsko) 15. januára 2019 — Corporis Sp. z o.o., Bielsko Biała/Gefion Insurance A/S, Kodaň

(Vec C-25/19)

(2019/C 164/12)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Corporis Sp. z o.o., Bielsko Biała

Odporkyňa: Gefion Insurance A/S, Kodaň

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 152 ods. 1 a 2 v spojení s článkom 151 smernice 2009/138/ES (1) a odôvodnením 8 nariadenia (ES) č. 1393/2007 (2) vykladať v tom zmysle, že zastupovanie poisťovne v oblasti neživotného poistenia vymenovaným zástupcom zahŕňa prevzatie písomného návrhu na začatie súdneho konania vo veci náhrady škody z dopravnej nehody?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II); Ú. v. EÚ L 335, 2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (doručovanie písomností) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000; Ú. v. EÚ L 324, 2007, s. 79.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione tributaria provinciale di Modena (Taliansko) 15. januára 2019 — Azienda USL di Modena/Comune di Sassuolo

(Vec C-26/19)

(2019/C 164/13)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Commissione tributaria provinciale di Modena

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Azienda USL di Modena

Žalovaný: Comune di Sassuolo

Prejudiciálne otázky

1.

Je, resp. nie je, v súlade s článkom 107 ZFEÚ, ktorý zakazuje poskytnutie štátnej pomoci „v akejkoľvek forme“, článok 9 ods. 8 legislatívneho dekrétu [zo 14. marca 2011] č. 23/2011, ktorý stanovuje v prospech subjektov talianskej národnej zdravotnej služby oslobodenie od platenia IMU (jednotná miestna daň) z vlastníctva nehnuteľností určených výlučne na plnenie inštitucionálnych úloh, ak sa vykladá v tom zmysle, že priznáva daňovú úľavu aj AUSL (miestna zdravotná jednotka), od ktorej si prenajala nehnuteľnosť obchodná spoločnosť so zmiešaným verejno-súkromným kapitálom, v ktorej vlastní 51 % akcií samotná AUSL poskytujúca v priestoroch nehnuteľnosti zdravotné služby v rámci hospodárskej súťaže s inými zdravotnými strediskami, ktorých všetok kapitál je súkromný, čím získa daňovú výhodu predstavujúcu štátnu pomoc s narušením pravidiel slobodného trhu?

2.

Je, resp. nie je, v súlade so Zmluvou, teda s článkom 107 ZFEÚ, ktorý zakazuje poskytnutie štátnej pomoci „v akejkoľvek forme“, talianske záväzné daňové stanovisko uvedené v článku 11 zákona [z 27. júla 2000] č. 212/2000, ktoré bráni výkladu článku 9 ods. 8 legislatívneho dekrétu č. 23/2011, tak ako je to podľa judikatúry talianskeho najvyššieho súdu prijatej v oblasti ICI (obecná daň z nehnuteľností) v zmysle, že AUSL nemá nárok na oslobodenie od platenia IMU, ak nehnuteľnosť používa akciová spoločnosť S.p.A., i keď táto verejná inštitúcia vlastní jej akcie a v jej priestoroch vykonáva zdravotnícku činnosť v rámci hospodárskej súťaže s inými obchodnými spoločnosťami, ktorých všetok kapitál je súkromný a ktoré tiež poskytujú zdravotné služby, čím získa daňovú výhodu predstavujúcu štátnu pomoc pri narušení pravidiel slobodného trhu?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 16. januára 2019 — Ryanair Ltd, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust a i.

(Vec C-28/19)

(2019/C 164/14)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: Ryanair Ltd, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust

Odporcovia v odvolacom konaní: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato — Antitrust, Ryanair Ltd, Ryanair DAC

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 23 ods. 1 druhá veta nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (1) vykladať v tom zmysle, že položky vzťahujúce sa na poplatok za web check-in a na „správny poplatok“ za nákup kreditnou kartou, ktorými je zaťažená cena samotných leteniek, ako aj položky vyplývajúce z uplatnenia DPH z cien leteniek a fakultatívnych príplatkov za vnútroštátne lety, patria do kategórie nevyhnutných predpokladaných príplatkov k cene, alebo do kategórie voliteľných príplatkov k cene?

2.

Má sa článok 23 ods. 1 štvrtá veta nariadenia č. 1008/2008 vykladať v tom zmysle, že pod pojmom „možný“ sa chápe to, čomu sa väčšina spotrebiteľov môže vyhnúť?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 293, 2008, s. 3).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 29. januára 2019 — Orange Romania SA/Autoritatea Națională de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal

(Vec C-61/19)

(2019/C 164/15)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Orange Romania SA

Žalovaný: Autoritatea Națională de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal

Prejudiciálne otázky

1.

Aké podmienky musia byť v zmysle článku 2 písm. h) smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (1) splnené na to, aby sa prejav vôle mohol považovať za konkrétny a informovaný prejav vôle?

2.

Aké podmienky musia byť v zmysle článku 2 písm. h) smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov splnené na to, aby sa prejav vôle mohol považovať za slobodne daný prejav vôle?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 1995, s. 31; Mim. vyd. 13/015, s. 355).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 29. januára — Star Taxi App SRL/Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul București prin Primar General, Consiliul General al Municipiului București

(Vec C-62/19)

(2019/C 164/16)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Star Taxi App SRL

Žalované: Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul București prin Primar General, Consiliul General al Municipiului București

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa články smernice 98/34/ES (1) (článok 1 bod 2) zmenenej a doplnenej smernicou 98/48/ES (2) a smernicou 2000/31/ES (3) [článok 2 písm. a)], podľa ktorých služba informačnej spoločnosti je „služba, ktorá sa poskytuje … za odmenu, na diaľku, elektronickým spôsobom a na základe individuálnej žiadosti príjemcu služieb“ vykladať v tom zmysle, že činnosť, akú vykonáva Star Taxi App SRL (teda služba spočívajúca v priamom skontaktovaní zákazníkov taxislužby a taxikárov pomocou elektronickej aplikácie) treba považovať za osobitnú činnosť informačnej spoločnosti v rámci zdieľanej ekonomiky (keďže Star Taxi App SRL nespĺňa kritériá prepravcu, ktoré Súdny dvor zohľadnil v bode 39 rozsudku C-434/15 s odkazom na Uber)?

2.

V prípade, že sa má [aplikácia] Star Taxi App SRL považovať za službu informačnej spoločnosti, vedú ustanovenia článku 4 smernice 2000/31/ES, článkov 9, 10 a 16 smernice 2006/123ES a článku 56 ZFEÚ k uplatneniu zásady slobodného poskytovania služieb na činnosť Star Taxi App SRL? V prípade kladnej odpovede odporujú predpisu, akým je Hotărârea Consiliului General al Municipiului București (rozhodnutie generálnej rady obce Bukurešť, ďalej len „HCGMB“) č. 626 z 19.12.2017, ktorým sa mení a dopĺňa HCGMB č. 178/2008 o schválení rámcového nariadenia, špecifikácií a koncesnej zmluvy vo forme delegovaného riadenia na účely organizácie alebo výkonu služby miestnej verejnej dopravy taxíkom), články I, II, III, IV a V?

3.

V prípade, že sa smernica 2000/31/ES uplatňuje na službu, ktorú poskytuje Star Taxi App SRL, sú obmedzenia zavedené členským štátom v súvislosti so slobodným poskytovaním elektronickej služby v podobe stanovenia požiadavky byť držiteľom povolenia alebo licencie, platnými opatreniami, ktoré predstavujú výnimky z článku 3 ods. 2 smernice 2000/31 na základe článku 3 ods. 4 tejto smernice?

4.

Bránia ustanovenia článku 5 smernice 2015/1535 prijatiu bez predchádzajúceho oznámenia Európskej komisii predpisu, akým je HCGMB č. 626 z 19.12.2017, ktorým sa mení a dopĺňa HCGMB č. 178/2008 o schválení rámcového nariadenia, špecifikácií a koncesnej zmluvy vo forme delegovaného riadenia na účely organizácie alebo výkonu služby miestnej verejnej dopravy taxíkom), články I, II, III, IV a V?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov (Ú. v. ES L 204, 1998, s. 37; Mim. vyd. 13/020, s. 337).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/34 ES o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov (Ú. v. ES L 217, 1998, s. 18; Mim. vyd. 13/021, s. 8).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode („smernica o elektronickom obchode“) (Ú. v. ES L 178, 2000, s. 1).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/15


Odvolanie podané 30. januára 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 21. novembra 2018 vo veci T-587/16, HM/Európska komisia

(Vec C-70/19 P)

(2019/C 164/17)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: T. S. Bohr, G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: HM

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 vo veci T-587/16, HM/Komisia,

vrátil vec Všeobecnému súdu,

rozhodol, že o trovách prvostupňového a odvolacieho konania sa rozhodne neskôr.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Komisia predkladá dva odvolacie dôvody.

Vo svojom prvom odvolacom dôvode, ktorý tvorí tri časti, Komisia vytýka Všeobecnému súdu, že sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri rozdelení právomocí medzi výberovou komisiou a Európskym úradom pre výber pracovníkov (EPSO).

V prvej časti tohto dôvodu Komisia tvrdí, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia pri právnej kvalifikácii napadnutého aktu, t. j. rozhodnutia EPSO zo 17. augusta 2015, ktorým sa rozhodlo o tom, že žiadosť o preskúmanie podaná sťažovateľkou nebude postúpená výberovej komisii z dôvodu, že bola podaná oneskorene. Toto oznámenie sa uskutočnilo v rámci právomoci, ktorú EPSO zveruje bod 3.1.3. Všeobecných pravidiel platných pre otvorené výberové konania, ktorý sa týka korešpondencie s uchádzačmi.

V druhej časti tohto dôvodu Komisia vytýka Všeobecnému súdu, že sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri výklade všeobecných pravidiel. Komisia sa domnieva, že bod 3.4.3. týchto všeobecných pravidiel treba vykladať nie len v spojení s bodom 3.1.3., ale aj s prihliadnutím na znenie a účel bodu 3.4.3., ktorý zveruje EPSO právomoc v oblasti postupu interného preskúmania.

V tretej časti tohto dôvodu Komisia vytýka Všeobecnému súdu, že sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri výklade článku 7 prílohy III služobného poriadku úradníkov. Podľa nej je sporné oznámenie opatrením správno-technickej povahy, ktoré má za cieľ zaručiť uplatňovanie jednotných kritérií v rámci výberových konaní v súlade s vyššie uvedeným článkom 7 ods. 1. Komisia sa domnieva, že vyššie uvedená kvalifikácia je tiež v súlade s úlohou EPSO, ktorý pomáha výberovej komisii, ako bolo uvedené v rozsudku Všeobecného súdu T-361/10 P, Komisia v. Pachitis (1).

V druhom odvolacom dôvode Komisia vytýka Všeobecnému súdu, že sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri výklade žalobného dôvodu, ktorý sa týkal nedostatku právomoci autora aktu. Komisia sa domnieva, že Všeobecný súd v prejednávanej veci nepreskúmal, či by bol v prípade, že by došlo k náprave vady nedostatku právomoci, prijatý akt s rovnakým alebo iným obsahom. Bez uskutočnenia tohto preskúmania nemohol podľa Komisie Všeobecný súd napadnutý akt zrušiť.


(1)  ECLI:EU:T:2011:742.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Specializat Mureș (Rumunsko) 31. januára 2019 — MF/BNP Paribas Personal Finance SA Paris Sucursala București, Secapital Sàrl

(Vec C-75/19)

(2019/C 164/18)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Specializat Mureș

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka — odporkyňa: MF

Odporcovia v odvolacom konaní: BNP Paribas Personal Finance SA Paris Sucursala București, Secapital Sàrl

Prejudiciálne otázky

1.

Odporujú ustanovenia smernice Rady 93/13/EHS o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), najmä odôvodnenia 12, 21 a 23 smernice a článok 6 ods. 1, článok 7 ods. 2 a článok 8 smernice takému výkladu vnútroštátnych súdov, podľa ktorého sa spotrebiteľ nemôže dovolávať v rámci námietky proti exekúcii — ktorá podľa vnútroštátneho práva predstavuje osobitný procesný prostriedok a ktorú možno uplatniť v určitej lehote a za obmedzených podmienok —, po tom ako sa začalo konanie o nútenom výkone rozhodnutia proti odporcovi z dôvodu že tento typ prostriedku nápravy je neprípustný, konštatovania existencie nekalej podmienky v zmluve o spotrebiteľskom úvere uzatvorenej s predajcom alebo dodávateľom — zmluva o úvere, ktorá je podľa zákona exekučným titulom a na podklade ktorého sa začalo konanie o nútenom výkone rozhodnutia proti spotrebiteľovi — s ohľadom na ustanovenie vnútroštátnej legislatívy, ktoré stanovuje nepremlčateľnú žalobu podľa všeobecného práva, prostredníctvom ktorej spotrebiteľ môže kedykoľvek požiadať o konštatovanie existencie nekalých podmienok a zbavenie nekalých podmienok ich účinkov bez toho, aby toto rozhodnutie v rámci uvedeného konania malo priame následky na konanie o nútenom výkone rozhodnutia, pričom existuje riziko, že sa konanie o nútenom výkone rozhodnutia ukončí skôr, ako sa dospeje k rozhodnutiu v konaní podľa všeobecného práva?

2.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku odporujú tieto ustanovenia smernice ustanoveniu vnútroštátneho práva, ktoré stanovuje 15 dňovú lehotu odo dňa upovedomenia o prvých úkonoch núteného výkonu rozhodnutia (prostredníctvom kogentného ustanovenia verejného poriadku, pričom nedodržanie lehoty má za následok zamietnutie návrhu ako oneskorene podaného), v ktorej musí spotrebiteľ — odporca (dlžník proti ktorému sa vedie nútený výkon rozhodnutia) uplatniť nekalú povahu zmluvných podmienok obsiahnutých v zmluve o spotrebiteľskom úvere uzavretej s predajcom alebo dodávateľom, vzhľadom na to, že vo vnútroštátnom práve existuje rovnaký režim aj v prípade možnosti uplatnenia podobných výhrad vyhodnotených ako námietky v merite veci a pri zohľadnení okrem iného skutočnosti, že podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora má vnútroštátny súd povinnosť preskúmať ex offo nekalú povahu zmluvných podmienok hneď po tom, ako je súd oboznámený s právnymi a skutkovými okolnosťami potrebnými na tento účel?


(1)  Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy Szczecin — Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie (Poľsko) 31. januára 2019 — Profi Credit Polska S.A./QJ

(Vec C-84/19)

(2019/C 164/19)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy Szczecin — Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Profi Credit Polska S.A.

Žalovaná: QJ

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 1 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 (1) vykladať v tom zmysle, že vylučuje uplatnenie smernice na hodnotenie nekalej povahy jednotlivých zmluvných podmienok, ktoré sa týkajú neúrokových nákladov na úver, ak zákonné ustanovenia členského štátu pre tieto náklady stanovujú maximálnu hranicu týchto nákladov tak, že nariaďujú, aby sa neúrokové náklady spotrebiteľskej zmluvy o úvere nemohli požadovať, pokiaľ prekračujú maximálnu sadzbu neúrokových nákladov na úver vypočítanú podľa zákonných ustanovení alebo celkovú výšku úveru?

2.

Má sa článok 4 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 vykladať v tom zmysle, že zmluvná podmienka, ktorá upravuje neúrokové náklady, ktoré znáša a platí príjemca pôžičky spolu s pôžičkou, ktoré súvisia so samotným uzavretím zmluvy a poskytnutím pôžičky (vo forme poplatkov, provízií a nákladov inej povahy), nepodliehajú hodnoteniu v súvislosti s ich prípadnou nekalou povahou podľa tohto ustanovenia, ak sú vypracované zrozumiteľne?

3.

Má sa článok 4 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 vykladať v tom zmysle, že zmluvné podmienky, ktorými sa zavádzajú náklady rôznej povahy, ktoré súvisia s poskytnutím pôžičky, nie sú vypracované „zrozumiteľne“, ak sa z nich nedá odvodiť, za aké konkrétne protiplnenie sa platia, a spotrebiteľ nemôže rozpoznať, do akej miery sa od seba odlišujú?


(1)  Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 6. februára 2019 — Agencia Estatal de la Administración Tributaria/RK

(Vec C-85/19)

(2019/C 164/20)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Agencia Estatal de la Administración Tributaria

Odporkyňa: RK

Prejudiciálna otázka

Je v rozpore s doložkou 4 ods. 1 a 2 európskej rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 (1) a článkom 2 ods. 1 písm. b) a článkom 14 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (2), ustanovenie kolektívnej zmluvy a podniková prax, podľa ktorej sa na účely mzdového ohodnotenia a kariérneho postupu musia zohľadniť odpracované roky zamestnankyne na kratší pracovný čas v rámci vertikálneho rozvrhnutia pracovného času počas roka, výlučne s ohľadom na odpracovaný čas?


(1)  Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. EÚ L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona (Španielsko) 6. februára 2019 — SL/Vueling Airlines S.A.

(Vec C-86/19)

(2019/C 164/21)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: SL

Žalovaná: Vueling Airlines S.A.

Prejudiciálna otázka

Je letecká spoločnosť pri preukázaní straty kufra povinná vyplatiť cestujúcemu vždy a v každom prípade maximálnu náhradu škody vo výške 1131 práv osobitného čerpania, lebo ide o najzávažnejší z prípadov uvedených v článku 17 ods. 2 a článku 22 ods. 2 Montrealského dohovoru z 28. mája 1999, alebo túto maximálnu náhradu škody môže súd s prihliadnutím na okolnosti daného prípadu znížiť aj [omissis] vtedy, keď došlo k strate kufra, takže náhrada škody vo výške 1131 práv osobitného čerpania sa prizná len vtedy, keď cestujúci akýmikoľvek právne dovolenými prostriedkami preukáže, že hodnota predmetov a osobných vecí, ktoré mal v zapísanej batožine, ako aj predmetov a osobných vecí, ktoré si musel kúpiť namiesto nich, dosahovala uvedenú hranicu, alebo môže súd v prípade, ak cestujúci neposkytne tieto dôkazy, pri určovaní výšky nemajetkovej ujmy spôsobenej nepríjemnosťami spojenými so stratou jeho batožiny zohľadniť aj iné kritériá, ako napríklad hmotnosť batožiny alebo to, či sa batožina stratila počas letu tam alebo späť?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/20


Odvolanie podané 8. februára 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 29. novembra 2018 vo veci T-811/16, Di Bernardo/Komisia

(Vec C-114/19 P)

(2019/C 164/22)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: B. Mongin, G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Danilo Di Bernardo

Návrhy odvolateľky

zrušiť rozsudok Všeobecného súdu z 29. novembra 2018 (siedma komora), Di Bernardo/Komisia, T-811/16,

vrátiť vec na ďalšie konanie Všeobecnému súdu,

o trovách prvostupňového konania a odvolacieho konania rozhodnúť neskôr.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Prvý odvolací dôvod, ktorý sa týka bodu 41 až bodu 53 poslednej vety napadnutého rozsudku, je založený na nesprávnom právnom posúdení vymedzenia rozsahu povinnosti odôvodnenia, ktorú má výberová komisia pri rozhodnutí o nezapísaní uchádzača do rezervného zoznamu. Komisia v prvom rade tvrdí, že Všeobecný súd sa odchýlil od ustálenej judikatúry Súdneho dvora, ktorá rozlišuje medzi rozhodnutiami týkajúcimi sa posúdenia prihlášok uchádzačov, ako sú napr. rozhodnutia týkajúce sa titulov alebo odbornej praxe uchádzača, a rozhodnutiami týkajúcimi sa posúdenia zásluh uchádzačov v nadväznosti na ich účasť na skúškach. V prvom prípade musí výberová komisia označiť konkrétny prvok, ktorý v prihláške chýba, pričom zohľadní kvalifikácie požadované v oznámení o vyhlásení výberového konania. V prejednávanej veci výberová komisia, či už vo svojom pôvodnom rozhodnutí alebo v odpovedi na žiadosť o opätovné preskúmanie, splnila požiadavky stanovené v judikatúre, a je v rozpore s touto judikatúrou, že Všeobecný súd rozšíril svoje preskúmanie na výberové kritériá stanovené výberovou komisiou a uložil výberovej komisii povinnosť rozhodnúť o všetkých prvkoch prihlášky. Okolnosť, že výberová komisia odôvodnila svoje rozhodnutie v odpovedi na žiadosť o opätovné preskúmanie, nemôže túto povinnosť odôvodnenia rozšíriť. V druhom rade Všeobecný súd zamenil povinnosť odôvodnenia, bez ohľadu na jeho hodnotu, s dôvodnosťou odôvodnenia, ktorá je otázkou materiálnej zákonnosti predmetného rozhodnutia.

Druhý odvolací dôvod, ktorý sa týka bodov 37 až 38 a 53 až 56 napadnutého rozsudku, je založený na nesprávnom právnom posúdení, ktoré spočíva v nesplnení povinnosti súdu konštatovať ex offo dodržanie povinnosti odôvodnenia. Všeobecný súd sa odchýlil od ustálenej judikatúry, podľa ktorej je pri nedostatočnom odôvodnení vždy možné poskytnúť v priebehu konania doplňujúce spresnenia, ktoré zbavujú opodstatnenosti žalobný dôvod na zrušenie založený na porušení povinnosti odôvodnenia. V skutočnosti Všeobecný súd tým, že vylúčil možnosť doplniť odôvodnenie v prípade „takmer úplnej“ absencie odôvodnenia a tým, že prirovnal „takmer úplnú“ absenciu odôvodnenia k úplnej absencii odôvodnenia, znemožnil doplnenie odôvodnenia v priebehu konania. Takéto prirovnanie nemá oporu v judikatúre Súdneho dvora. Obmedzením možnosti odstrániť vady v priebehu konania Všeobecný súd obmedzil úlohu súdu, ktorý mohol za okolností prejednávanej veci zabrániť zrušeniu napadnutého rozhodnutia pre porušenie povinnosti odôvodnenia.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 19. februára 2019 — B. M. M., B. S./État belge

(Vec C-133/19)

(2019/C 164/23)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: B. M. M., B. S.

Odporca: État belge

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa na zaručenie účinnosti práva Európskej únie a aby sa neznemožnilo uplatnenie práva na zlúčenie rodiny, ktoré jej je podľa navrhovateľky priznané článkom 4 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (1), vykladať toto ustanovenie tak, že vyžaduje, aby dieťa garanta mohlo uplatniť právo na zlúčenie rodiny vtedy, keď sa stane plnoletým počas súdneho konania, v ktorom sa napáda rozhodnutie, ktoré mu toto právo zamieta a ktoré bolo teda prijaté vtedy, keď bolo ešte maloleté?

2.

Majú sa článok 47 Charty základných práv Európskej únie a článok 18 smernice 2003/86/ES vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa žaloba o neplatnosť podaná proti zamietnutiu práva na zlúčenie rodiny maloletého dieťaťa považovala za neprípustnú z toho dôvodu, že dieťa sa stalo plnoletým počas súdneho konania, keďže by bolo zbavené možnosti, aby súd rozhodoval o jeho žalobe proti tomuto rozhodnutiu a pretože by bolo porušené jeho právo na účinný prostriedok nápravy?


(1)  Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 224.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 20. februára 2019 — B. M. M., B. M./État belge

(Vec C-136/19)

(2019/C 164/24)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: B. M. M., B. M.

Odporca: État belge

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa na zaručenie účinnosti práva Európskej únie a aby sa neznemožnilo uplatnenie práva na zlúčenie rodiny, ktoré jej je podľa navrhovateľky priznané článkom 4 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (1) vykladať toto ustanovenie tak, že vyžaduje aby dieťa garanta mohlo uplatniť právo na zlúčenie rodiny vtedy, keď sa stane plnoletým počas súdneho konania, v ktorom sa napáda rozhodnutie, ktoré mu toto právo zamieta a ktoré bolo teda prijaté vtedy, keď bolo ešte maloleté?

2.

Majú sa článok 47 Charty základných práv Európskej únie a článok 18 smernice 2003/86/ES vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa žaloba o neplatnosť podaná proti zamietnutiu práva na zlúčenie rodiny maloletého dieťaťa považovala za neprípustnú z toho dôvodu, že dieťa sa stalo plnoletým počas súdneho konania, keďže by bolo zbavené možnosti, aby súd rozhodoval o jeho žalobe proti tomuto rozhodnutiu a pretože by bolo porušené jeho právo na účinný prostriedok nápravy?


(1)  Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 224.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/22


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d'État (Belgicko) 20. februára 2019 — B. M. O./État belge

(Vec C-137/19)

(2019/C 164/25)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d'État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: B. M. O.

Odporca: État belge

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 4 ods. 1 písm. c) smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (1), prípadne v spojení s jej článkom 16 ods. 1, vykladať tak, že na to, aby sa štátni príslušníci tretích krajín mohli považovať za „maloleté deti“ v zmysle tohto ustanovenia, musia byť „maloletí“ nielen v čase podania žiadosti o povolenie na pobyt, ale aj v čase, keď správny orgán prijíma rozhodnutie in fine o tejto žiadosti?


(1)  Ú. v. ES L 251, 2003, s. 12; Mim. vyd. 19/006, s. 224


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/23


Odvolanie podané 21. februára 2019: Deutsche Telekom AG proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-827/14, Deutsche Telekom AG/Európska komisia

(Vec C-152/19 P)

(2019/C 164/26)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Deutsche Telekom AG (v zastúpení: D. Schroeder a K. Apel, Rechtsanwälte)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Slovanet, a.s.

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 13. decembra 2018 vo veci T-827/14 v rozsahu, v akom zamieta žalobu,

zrušil v celom rozsahu alebo sčasti rozhodnutie Komisie C(2014) 7465 final z 15. októbra 2014 v konaní podľa článku 102 ZFEÚ a článku 54 Dohody o EHP (vec AT.39523 — Slovak Telekom), opravené rozhodnutiami Komisie C(2014) 10119 final zo 16. decembra 2014 a C(2015) 2484 final zo 17. apríla 2015 v rozsahu, v akom sa týka odvolateľky, a podporne, aby zrušil alebo znížil pokuty uložené odvolateľke,

podporne vrátil vec Všeobecnému súdu na nové rozhodnutie,

uložil Komisii náhradu trov odvolacieho konania a konania pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania uvádza odvolateľka štyri odvolacie dôvody.

Po prvé sa mal Všeobecný súd dopustiť nesprávneho výkladu právnej zásady, podľa ktorej je k naplneniu skutkovej podstaty odopretia prístupu potrebné, aby bol požadovaný prístup nevyhnutný pre plnenie povinností na nadväzujúcom trhu, v dôsledku čoho túto zásadu neuplatnil, a tým ju uplatnil nesprávne.

Po druhé sa mal Všeobecný súd dopustiť nesprávneho výkladu zásady, podľa ktorej materská spoločnosť môže byť zodpovedná za jednanie svojej dcérskej spoločnosti iba vtedy, pokiaľ má na ňu rozhodujúci vplyv, a tým túto zásadu uplatnil nesprávne.

Po tretie sa mal Všeobecný súd dopustiť nesprávneho uplatnenia zásady, podľa ktorej materská spoločnosť zodpovedá za jednanie svojej dcérskej spoločnosti iba vtedy, pokiaľ dcérska spoločnosť v zásade plní pokyny, ktoré jej udeľuje jej materská spoločnosť, keď túto zásadu neuplatnil, čím ju uplatnil nesprávne.

Po štvrté sa mal Všeobecný súd dopustiť nesprávneho uplatnenia zásady, podľa ktorej musí byť v správnom konaní poskytnuté právo byť vypočutý.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/24


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Eparchiako Dikastirio Larnakas (Cyprus) 22. februára 2019 — Kypriaki Kentriki Archi/GA

(Vec C-154/19)

(2019/C 164/27)

Jazyk konania: gréčtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Eparchiako Dikastirio Larnakas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Kypriaki Kentriki Archi

Žalovaný: GA

Prejudiciálne otázky

1.

Možno nezávislosť prokurátora vydávajúceho európsky zatykač, v súlade s príslušnou vnútroštátnou právnou úpravou, od výkonnej moci hodnotiť na základe úlohy, ktorú tento prokurátor plní v rámci vnútroštátneho systému súdnictva? V opačnom prípade, na základe akých kritérií sa má posudzovať nezávislosť od výkonnej moci?

2.

Možno prokurátora mesta Hamburg, ktorý je podľa nemeckej právnej úpravy súčasťou výkonnej a nie súdnej moci, zaraďuje sa do hierarchickej štruktúry Ministerstva spravodlivosti a je povinný trestne stíhať páchateľa trestného činu, pokiaľ je to na základe vyhodnotenia všetkých okolností prípadu, a to v prospech aj v neprospech stíhanej osoby, podľa jeho názoru potrebné, považovať za dostatočne nezávislý orgán podieľajúci sa na riadení trestného konania, a to do tej miery, že predstavuje „súdny orgán“ podľa článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (1)?

3.

V prípade kladnej odpovede, má byť uvedený prokurátor mesta Hamburg aj funkčne nezávislý od výkonnej moci, v súvislosti so všetkými prípadmi, ktoré dozoruje, a na základe akých kritérií sa má takáto funkčná nezávislosť posudzovať?

4.

Predstavuje európsky zatykač vydaný prokurátorom mesta Hamburg, ktorý podľa nemeckej právnej úpravy nepodlieha priamej súdnej kontrole, ale iba dodatočnej kontrole prostredníctvom napadnutia oznámenia o zatknutí, ktoré sa po jeho vydaní eviduje v Schengenskom informačnom systéme (SIS), „súdne rozhodnutie“ v zmysle článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia, v súlade so zásadou vzájomného uznávania podľa článku 1 ods. 2 rámcového rozhodnutia?


(1)  Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (2002/584/SVV) (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/25


Odvolanie podané 22. februára 2019: Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-739/17, Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) a i./Európska komisia

(Vec C-172/19 P)

(2019/C 164/28)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) (v zastúpení: W. Spieth a N. Hellermann, Rechtsanwälte)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Deutscher Braunkohlen-Industrie-Verein e.V., Lausitz Energie Kraftwerke AG, Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, eins energie in sachsen GmbH & Co. KG

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

1.

a)

zrušil uznesenie Všeobecného súdu Európskej únie z 13. decembra 2018 vo veci T-739/17;

b)

vyhlásil žalobu za prípustnú a

v prípade, že by Súdny dvor usúdil, že mu stav veci umožňuje rozhodnúť o spore, v súlade s návrhmi obsiahnutými v žalobe podanej 7. novembra 2017, ktoré boli v plnom rozsahu zachované,

zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1442 z 31. júla 2017, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ stanovujú závery o najlepších dostupných technikách (BAT) pre veľké spaľovacie zariadenia (1),v rozsahu, v akom boli v ňom prijaté a stanovené úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre emisie NOX (článok 1, príloha bod 2.1.3., tabuľka 3) a pre emisie ortuti (článok 1, príloha bod 2.1.6., tabuľka 7), ktoré vznikajú pri spaľovaní čierneho a hnedého uhlia,

subsidiárne zrušil vykonávajúce rozhodnutie 2017/1442 v celom jeho rozsahu,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania,

c)

v prípade, že by Súdny dvor usúdil, že mu stav veci neumožňuje rozhodnúť o spore, pokiaľ ide o odvolací návrh uvedený v bode 1 písm. b), vrátil vec Všeobecnému súdu Európskej únie na ďalšie konanie;

2.

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania o odvolaní.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľ na podporu svojho odvolania uvádza dva odvolacie dôvody.

Uznesenie Všeobecného súdu sa po prvé zakladá jednak na procesnej vade, ktorou sú dotknuté záujmy odvolateľa (článok 58 prvý odsek, druhá veta, druhá hypotéza Štatútu Súdneho dvora Európskej únie), a jednak na porušení všeobecných zásad práva Únie. Odvolateľ vytýka Všeobecnému súdu, že nepreskúmal relevantné tvrdenia žalobcu, podľa ktorých jeho aktívna legitimácia vyplývala z porušenia jeho procesného postavenia, ktoré zastával v rámci výmeny informácií na účely vypracovania záverov o najlepších dostupných technikách napadnutých žalobou. Odvolateľ sa uvedeného konania nielen skutočne zúčastnil, ale mal aj osobitné a obhájiteľné právne postavenie, ktoré mu zaisťovalo určité procesné postavenie. Už len tieto dôvody dostatočne zakladajú jeho právo na podanie žaloby. Uznesenie Všeobecného súdu neobsahuje nijaké preskúmanie či posúdenie vecnej stránky argumentácie žalobcu, ani s tým súvisiace odôvodnenie. Ide o porušenie povinnosti odôvodnenia na základe ustanovenia článku 36 prvej vety v spojení s článkom 54 prvého odseku Štatútu Súdneho dvora Európskej únie, ako aj článku 81 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu. Z toho vyplýva procesná vada, ako aj porušenie všeobecných zásad práva Únie, ktorými sú zásada účinnej súdnej ochrany a právo byť vypočutý.

Uznesenie Všeobecného súdu po druhé porušuje aj právo Únie v zmysle článku 58 prvého odseku druhej vety tretej hypotézy Štatútu Súdneho dvora Európskej únie. Všeobecný súd svojím uznesením nesprávne vyhlásil žalobu žalobcu za neprípustnú. Podľa odvolateľa Všeobecný súd porušil právo Únie tým, že nesprávne konštatoval, že žalobkyňa nespĺňa podmienku prípustnosti žaloby týkajúcu sa postavenia kvalifikovanej dotknutej osoby v zmysle článku 263 štvrtého odseku ZFEÚ. Postavenie kvalifikovanej dotknutej osoby žalobcu a teda jeho aktívna legitimácia vyplývajú z porušenia procesného postavenia, ktoré zastával v rámci konania súvisiace s vypracovaním záverov týkajúcich sa najlepších dostupných techník napadnutých žalobou. Odvolateľ sa nielen skutočne zúčastnil uvedeného konania, ale mal aj osobitné a obhájiteľné právne postavenie, ktoré mu zaručovalo určité procesné postavenie. Disponoval teda právom na podanie žaloby, aby sa domáhal dodržania svojich procesných práv. Počas vypracovania záverov týkajúcich sa najlepších dostupných techník Komisia nezabezpečila tieto procesné záruky, ktoré slúžia na ochranu žalobcu, a to najmä tým, že obmedzila právo byť vypočutý a právo na účasť žalobcu, ako aj tým, že si nesplnila svoje povinnosti kontroly. Všeobecný súd tým, že vyhlásil žalobu za neprípustnú, z právneho hľadiska nesprávne uplatnil právo Únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 212, 2017, s. 1.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/27


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof te Amsterdam (Holandsko) 27. februára 2019 — Rensen Shipbuilding BV, za účasti: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane

(Vec C-192/19)

(2019/C 164/29)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Gerechtshof te Amsterdam

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Rensen Shipbuilding BV

Odporca: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane

Prejudiciálna otázka

Doplnková poznámka 1 ku kapitole 89 kombinovanej nomenklatúry stanovuje, že podpoložky 89012010 a 89019010 KN („plavidlá pre námornú plavbu“) sa vzťahujú len na plavidlá stavané pre námornú plavbu. Čo treba v tejto súvislosti rozumieť pod pojmom „pre námornú plavbu“?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/27


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 28. februára 2019 — H. A./Belgický štát

(Vec C-194/19)

(2019/C 164/30)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: H. A.

Odporca: Belgický štát

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 27 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (1) (prepracované znenie), čítaný samostatne alebo v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že ukladá vnútroštátnemu súdu, aby na účely zabezpečenia práva na účinný opravný prostriedok prípadne zohľadnil skutočnosti, ktoré nastali po prijatí rozhodnutia o „odovzdaní podľa nariadenia Dublin“?


(1)  Ú. v. EÚ L 180, 2013, s. 31.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/28


Odvolanie podané 28. februára 2019: Mylan Laboratories Ltd, Mylan, Inc. proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. decembra 2018 vo veci T-682/14, Mylan Laboratories and Mylan/Komisia

(Vec C-197/19 P)

(2019/C 164/31)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Mylan Laboratories Ltd, Mylan, Inc. (v zastúpení: C. Firth, S. Kon, C. Humpe, solicitors, V. Adamis, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-682/14 Mylan Laboratories Ltd a Mylan Inc./Európska komisia v rozsahu, v akom sa v ňom zamieta návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 9. júla 2014 (1) vo veci AT.39612 — Perindopril (Servier) v rozsahu, v akom sa týka odvolateliek,

zrušil alebo podstatne znížil uloženú pokutu, alebo

vrátil vec Všeobecnému súdu na opätovné rozhodnutie v súlade s názorom Súdneho dvora, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania a iných nákladov a výdavkov súvisiacich s touto vecou a prijal akékoľvek ďalšie opatrenia, ktoré považuje za vhodné.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby odvolateľky uvádzajú päť odvolacích dôvodoch založených na týchto tvrdeniach:

1.

Prvý odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď určil, že Matrix a Les Laboratoires Servier boli v čase vyrovnania konkurentmi.

Prvá výhrada: Všeobecný súd nesprávne dospel k záveru, že Komisia mohla oprávnene usudzovať, že Matrix a Niche môžu byť kvalifikovaní ako potenciálni konkurenti na základe dohody, ktorú uzavreli.

Druhá výhrada: Všeobecný súd nesprávne uplatnil právne kritérium pre potenciálnu hospodársku súťaž, keď dospel k záveru, že Matrix a Servier boli v okamihu uzavretia dohody o vyrovnaní potenciálnymi konkurentmi.

2.

Druhý odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že cieľom dohody o vyrovnaní bolo obmedziť hospodársku súťaž.

Prvý výhrada: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď určil, že cieľom dohody o vyrovnaní v patentových záležitostiach mohlo byť obmedzenie hospodárskej súťaže, hoci podmienky tejto dohody patrili do rozsahu dotknutého patentu.

Druhá výhrada: Všeobecný súd sa nesprávne odvodil existenciu obmedzenia hospodárskej súťaže z údajného podnecovania, ktoré predstavovala platba spoločnosti Servier spoločnosti Matrix.

Tretia výhrada: Všeobecný súd sa dopustil pochybenia v tom, akým spôsobom odvodil existenciu podnecovania z platby prijatej spoločnosťou Matrix.

3.

Tretí odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď odmietol rozhodnúť o klasifikácii Komisie týkajúcej sa dohody o vyrovnaní v zmysle obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska účinku.

4.

Štvrtý odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď určil, že Mylan Inc. vykonávala v relevantnom období rozhodujúci vplyv na správania sa spoločnosti Matrix.

5.

Piaty odvolací dôvod: Všeobecný súd porušil článok 23 nariadenia č. 1/2003 (2) a zásady nullum crimen nula poena sine lege a právnej istoty, keď určil, že odvolateľkám bolo možné uložiť pokutu.


(1)  Súhrnná správa o rozhodnutí Komisie z 9. júla 2014 týkajúca sa konania podľa článkov 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (vec AT.39612 — Perindopril (Servier)) (oznámené pod číslom C(2014) 4955), Ú. v. EÚ C 393, 2016, s. 7.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy, Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/29


Odvolanie podané 28. februára 2019: Teva UK Ltd, Teva Pharmaceuticals Europe BV, Teva Pharmaceutical Industries Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. decembra 2018 vo veci T-679/14, Teva UK Ltd a i./Komisia

(Vec C-198/19 P)

(2019/C 164/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Teva UK Ltd, Teva Pharmaceuticals Europe BV, Teva Pharmaceutical Industries Ltd (v zastúpení: D. Tayar, advokát, A. Richard, advokátka)

Ďalší účastníci konania: European Generic medicines Association AISBL (EGA), Európska komisia

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

pripustil odvolanie a žalobu vyhlásil za prípustnú,

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2018 vo veci T-679/14,

vrátil vec na nové rozhodnutie Všeobecnému súdu, iba žeby Súdny dvor dospel k záveru, že je dostatočne s vecou oboznámený, aby zrušil rozhodnutie Komisie COMP/AT.39612 (1)„Perindopril (Servier)“ z 9. júla 2014 v rozsahu, v akom konštatuje, že spoločnosti Teva UK limited, Teva Pharmaceuticals Europe B.V. a Teva Pharmaceutical Industries Limited porušili článok 101 ZFEÚ a zrušil pokutu uloženú spoločnostiam Teva UK limited, Teva Pharmaceuticals Europe B.V. a Teva Pharmaceutical Industries Limited, a

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania, vrátane trov, ktoré odvolateľky vynaložili v konaní na Súdnom dvore a predtým v konaní na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky uplatňujú na podporu svojho odvolania tri dôvody:

1.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v súvislosti s kritériom, ktoré použil na posúdenie toho, či bola Teva potenciálnym konkurentom spoločnosti Servier.

2.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď konštatoval, že zmluva predstavovala obmedzenie hospodárskej súťaže v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ.

3.

Všeobecný súd sa dopustil pri uplatňovaní článku 101 ods. 3 ZFEÚ nesprávneho právneho posúdenia.


(1)  Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 9. júla 2014 týkajúceho sa konania podľa článkov 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie [vec AT.39612 — Perindopril (Servier)] [oznámené pod číslom C(2014)4955] (Ú. v. EÚ C 393, s. 7).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/30


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi (Poľsko) 27. februára 2019 — RL sp. z o.o./J. M.

(Vec C-199/19)

(2019/C 164/33)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa a žalovaná v konaní o vzájomnej žalobe: RL sp. z o.o.

Žalovaný a žalobca v konaní o vzájomnej žalobe: J. M.

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 2 bod 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/7/EÚ zo 16. februára 2011 o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách (1), ktorý bol do poľského práva prebratý článkom 4 bodom 1 zákona o dobách splatnosti v obchodných transakciách z 8. marca 2013 (Dz. U. 2019, položka 118, konsolidované znenie) vykladať v tom zmysle, že za transakcie, ktoré vedú k dodávke tovaru alebo k poskytovaniu služieb za odplatu (obchodné transakcie), sa majú považovať aj zmluvy, ktorých charakteristické plnenie spočíva v odplatnom prenechaní veci do dočasného užívania (napr. zmluvy o nájme a zmluvy o prenechaní do užívania)?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Má sa článok 5 tejto smernice, ktorý bol do poľského práva prebratý článkom 11 ods. 1 zákona o dobách splatnosti v obchodných transakciách, vykladať v tom zmysle, že za dohodu účastníkov obchodnej transakcie o rozvrhu platieb sa má považovať tiež dohoda o plnení dlžníka formou opakujúcich sa peňažných platieb, a to aj vtedy, ak bola zmluva uzatvorená na dobu neurčitú?


(1)  Ú. v. EÚ L 48, s. 1.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/31


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Trgovački sud u Zagrebu (Chorvátsko) 1. marca 2019 — INA-INDUSTRIJA NAFTE d.d. a iní/LJUBLJANSKA BANKA d.d.

(Vec C-200/19)

(2019/C 164/34)

Jazyk konania: chorvátčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Trgovački sud u Zagrebu

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: INA-INDUSTRIJA NAFTE d.d., CROATIA osiguranje d.d., REPUBLIKA HRVATSKA, Croatia Airlines d.d., GRAD ZAGREB, HRVATSKA ELEKTROPRIVREDA d.d., HRVATSKE ŠUME d.o.o., KAPITAL d.o.o. u stečaju, PETROKEMIJA d.d., Đuro Đaković Holding d.d., ENERGOINVEST d.d., TELENERG d.o.o., ENERGOCONTROL d.o.o., UDRUGA POSLODAVACA U ZDRAVSTVU, HRVATSKI ZAVOD ZA MIROVINSKO OSIGURANJE, ZAGREPČANKA-POSLOVNI OBJEKTI d.d., BRODOGRADILIŠTE VIKTOR LENAC d.d., INOVINE d.d., MARAT INŽENJERING d.o.o., GOYA — COMPANY d.o.o., METROPOLIS PLAN d.o.o., Dalekovod d.d., INFRATERRA d.o.o., Citat d.o.o., STAROSTA d.o.o., METALKA METALCOM d.o.o., I.Š., B.C., Z.N., D.G., M.R., A.T.

Žalovaná: LJUBLJANSKA BANKA d.d.

Prejudiciálne otázky

1.

Vzhľadom na to, že sa žalovaná nezúčastnila uzavretia zmlúv s ostatnými spoluvlastníkmi, ani s uzavretím nesúhlasila, má sa článok 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 vykladať v tom zmysle, že povinnosť, ktorú má žalovaná, t. j. povinnosť stanovená zákonom, ale ktorá, pokiaľ ide o jej výšku, dátum splatnosti a ďalšie náležitosti, je určená spoločnou dohodou väčšinových vlastníkov podielov nehnuteľnosti, musí byť taktiež považovaná za zmluvnú povinnosť?

2.

Má sa článok 7 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 vykladať v tom zmysle, že nesplnenie povinnosti stanovenej zákonom voči ostatným spoluvlastníkom nehnuteľnosti, ktorí sa môžu domáhať jej splnenia prostredníctvom súdneho sporu, je považované za delikt alebo kvázi delikt, a to predovšetkým vzhľadom na skutočnosť, že z dôvodu nesplnenia zákonnej povinnosti žalovanou môže tak ostatným spoluvlastníkom, ako aj tretím osobám vzniknúť ďalšia ujma (iná než peňažná strata z dôvodu výhrady)?

3.

Vzhľadom na to, že v prejednávanej veci vyplýva dotknutá povinnosť z toho, že žalovaná vlastní priestory určené pre odbornú činnosť, v ktorých vykonáva činnosti, t. j. priestory, v ktorých má svoje sídlo, má sa článok 7 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 vykladať v tom zmysle, že ide o spor vyplývajúci z prevádzkovania pobočky, zastúpenia alebo inej prevádzkarne?


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/32


Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-111/15, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

(Vec C-202/19 P)

(2019/C 164/35)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd (v zastúpení: E. Vahida, avocat, I.-G. Metaxas-Maranghidis, Δικηγόρος, G. Berrisch, Rechtsanwalt, B. Byrne, solicitor)

Vedľajší účastníci konania: Európska komisia

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 13. decembra 2018 vo veci T-111/15 a

zrušil článok 1 ods. 2, článok 2 ods. 4 a články 3, 4 a 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1226 (1) z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.33963 (2012/C) (ex 2012/NN), alebo subsidiárne, vrátil vec Všeobecnému súdu na ďalšie konanie, a v každom prípade

uložil Komisii povinnosť nahradiť odvolateľkám trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmto odvolacím konaním a s konaním vo veci T-111/15 pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky tvrdia, že napadnutý rozsudok sa má zrušiť z týchto odvolacích dôvodov.

Po prvé Všeobecný súd nesprávne uplatnil článok 41 Charty základných práv a právo na obhajobu odvolateliek v konaní pred Komisiou. Všeobecný súd chybne rozlíšil konkrétne práva podľa článku 41 ods. 2 Charty a všeobecné právo na riadnu správu vecí verejných, zakotvené v článku 41 ods. 1 Charty, chybne rozhodol, že práva podľa článku 41 ods. 2 Charty sa neuplatnia pri vyšetrovaní štátnej pomoci, chybne rozhodol že existuje rozpor medzi článkom 41 ods. 1 a 2 Charty a článkami 107 a 108 ZFEÚ, a chybne rozhodol že odvolateľky bolo možné pri vyšetrovaní považovať len za zdroj informácií.

Po druhé Všeobecný súd porušil článok 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že nesprávne vyložil pojem výhoda. Všeobecný súd: chybne vyvodil, že na uplatnenie kritéria súkromné subjektu v trhovom hospodárstve („STH“) neexistuje hierarchia metodológií medzi komparatívnou analýzou a inými metódami, chybne rozhodol, že Komisia bola oprávnená odchýliť sa od komparatívnej analýzy a zamietnuť komparatívne dôkazy, ktoré predložili odvolateľky, a chybne vyvodil, že pri uplatňovaní kritéria prírastkovej ziskovosti nie je nutné, aby sa Komisia sama ubezpečila, že očakávané dodatočné náklady a očakávané prírastkové príjmy nepochádzajúce z leteckej dopravy odrážajú, ako by prevádzkoval letisko STH.

Po tretie Všeobecný súd nesprávne rozhodol o pripísateľnosti pomoci štátu tým, že sa domnieval, že nebolo potrebné spresniť, či spoločný prevádzkovateľ letiska — „SMAC“ — verejným orgánom, pritom neuplatnil kritéria podľa prípadu Stardust Marine na rozlišovanie medzi samostatnosťou a pripísateľnosťou, a neposkytol dostatočné odôvodnenie pre toto rozhodnutie.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1226 z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.33963 (2012/C) (ex 2012/NN) poskytnutej Francúzskom v prospech Obchodnej a priemyselnej komory v Angoulême a spoločností SNC-Lavalin, Ryanair a Airport Marketing Services [oznámené pod číslom C(2014) 5080] (Ú. v. EÚ L 201, 2015, s. 48).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/33


Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-165/15, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

(Vec C-203/19 P)

(2019/C 164/36)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd (v zastúpení: E. Vahida, avocat, I.-G. Metaxas-Maranghidis, Δικηγόρος, G. Berrisch, Rechtsanwalt, B. Byrne, solicitor)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 13. decembra 2018 vo veci T-165/15 a

zrušil článok 1 ods. 1 a 2, a (v rozsahu, v ktorom sa týkajú článku 1 ods. 1 a 2) články 3, 4 a 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1227 (1) z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.22614 (C 53/07), alebo subsidiárne, vrátil vec na ďalšie konanie Všeobecnému súdu, a v každom prípade

uložil Komisii povinnosť nahradiť odvolateľkám trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmto odvolacím konaním a s konaním vo veci T-165/15 pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky tvrdia, že napadnutý rozsudok by mal byť zrušený na základe nasledujúcich odvolacích dôvodov.

Po prvé Všeobecný súd nesprávne uplatnil článok 41 Charty základných práv EÚ a právo na obhajobu odvolateliek v konaní pred Komisiou. Všeobecný súd chybne rozlíšil konkrétne práva podľa článku 41 ods. 2 Charty a všeobecné právo na riadnu správu vecí verejných, zakotvené v článku 41 ods. 1 Charty, chybne rozhodol, že práva podľa článku 41 ods. 2 Charty sa neuplatnia pri vyšetrovaní štátnej pomoci, chybne rozhodol že existuje rozpor medzi článkom 41. ods. 1 a 2 Charty a článkami 107 a 108 ZFEÚ, a chybne rozhodol, že odvolateľky bolo možné pri vyšetrovaní považovať len za zdroj informácií.

Po druhé Všeobecný súd porušil článok 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že nesprávne vyložil pojem výhoda. Všeobecný súd chybne vyvodil, že na uplatnenie kritéria podnikateľa v trhovom hospodárstve („PTH“) neexistuje hierarchia metodológií medzi komparatívnou analýzou a inými metódami, chybne rozhodol, že Komisia bola oprávnená odchýliť sa od komparatívnej analýzy a zamietnuť komparatívne dôkazy, ktoré predložili odvolateľky, a chybne vyvodil, že pri uplatňovaní kritéria prírastkovej ziskovosti nie je nutné, aby sa Komisia sama ubezpečila, že očakávané dodatočné náklady a očakávané prírastkové príjmy nepochádzajúce z leteckej dopravy odrážajú, ako by prevádzkoval letisko PTH.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1227 z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.22614 (C 53/07) poskytnutej Francúzskom v prospech Obchodnej a priemyselnej komory v Pau-Béarn a spoločností Ryanair, Airport Marketing Services a Transavia [oznámené pod číslom C(2014)5085] (Ú. v. EÚ L 201, 2015, s. 109).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/34


Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-53/16, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

(Vec C-204/19 P)

(2019/C 164/37)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd (v zastúpení: E. Vahida, avocat, I.-G. Metaxas-Maranghidis, Δικηγόρος, G. Berrisch, Rechtsanwalt, B. Byrne, solicitor)

Vedľajší účastníci konania: Európska komisia, Rada Európskej únie

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 13. decembra 2018 vo veci T-53/16 a

zrušil články 1, 4, 5 a 6 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/633 (1) z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.33961 (2012/C) (ex 2012/NN), alebo subsidiárne, vrátil vec Všeobecnému súdu na ďalšie konanie, a v každom prípade

uložil Komisii povinnosť nahradiť odvolateľkám trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmto odvolacím konaním a s konaním vo veci T-53/16 pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky tvrdia, že napadnutý rozsudok sa má zrušiť z týchto odvolacích dôvodov.

Po prvé Všeobecný súd nesprávne uplatnil článok 41 Charty základných práv a právo na obhajobu odvolateliek v konaní pred Komisiou. Všeobecný súd chybne rozlíšil konkrétne práva podľa článku 41 ods. 2 Charty a všeobecné právo na riadnu správu vecí verejných, zakotvené v článku 41 ods. 1 Charty, chybne rozhodol, že práva podľa článku 41 ods. 2 Charty sa neuplatnia pri vyšetrovaní štátnej pomoci, chybne rozhodol že existuje rozpor medzi článkom 41 ods. 1 a 2 Charty a článkami 107 a 108 ZFEÚ, a chybne rozhodol že odvolateľky bolo možné pri vyšetrovaní považovať len za zdroj informácií.

Po druhé Všeobecný súd porušil článok 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že nesprávne vyložil pojem výhoda.

Všeobecný súd chybne vyvodil, že na uplatnenie kritéria súkromné subjektu v trhovom hospodárstve („STH“) neexistuje hierarchia metodológií medzi komparatívnou analýzou a inými metódami, chybne rozhodol, že Komisia bola oprávnená odchýliť sa od komparatívnej analýzy a zamietnuť komparatívne dôkazy, ktoré predložili odvolateľky, chybne vyvodil, že pri uplatňovaní kritéria prírastkovej ziskovosti nie je nutné, aby sa Komisia sama ubezpečila, že očakávané dodatočné náklady a očakávané prírastkové príjmy nepochádzajúce z leteckej dopravy odrážajú, ako by prevádzkoval letisko STH a chybne rozhodol, že už znížená ziskovosť, a nie neexistencia ziskovosti, stačia na rozhodnutie o pomoci.

Po tretie Všeobecný súd nesprávne rozhodol o pripísateľnosti pomoci štátu tým, že sa domnieval, že prevádzkovateľ letiska — „SMAN“ — je „orgánom štátu“, pritom však neuplatnil kritéria podľa prípadu Stardust Marine, a neposkytol dostatočné odôvodnenie. Všeobecný súd sa tiež dopustil chyby, keď nesprávne uviedol, že rozhodnutia súkromnej spoločnosti VTAN boli pripísateľné štátu.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/633 z 23. júla 2014 o štátnej pomoci SA.33961 (2012/C) (ex 2012/NN) poskytnutej Francúzskom v prospech obchodnej a priemyselnej komory Nîmes-Uzès-Le Vigan, a spoločností Veolia Transport Aéroport de Nîmes, Ryanair Limited a Airport Marketing Services Limited (Ú. v. EÚ L 113, 2016, s. 32).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/36


Odvolanie podané 1. marca 2019: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta rozšírená komora) z 13. decembra 2018 vo veci T-165/16, Ryanair a Airport Marketing Services/Komisia

(Vec C-205/19 P)

(2019/C 164/38)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Ryanair DAC, predtým Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd (v zastúpení: E. Vahida, avocat, I.-G. Metaxas-Maranghidis, Δικηγόρος, G. Berrisch, Rechtsanwalt, B. Byrne, solicitor)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Rada Európskej únie

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 13. decembra 2018 vo veci T-165/15 a

zrušil článok 1 ods. 4 a články 2 až 4 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/287 (1) z 15. októbra 2014 o štátnej pomoci SA.26500 (2012/C) (ex 2011/NN, ex CP 227/2008), alebo subsidiárne, vrátil vec na ďalšie konanie Všeobecnému súdu, a v každom prípade

uložil Komisii povinnosť nahradiť odvolateľkám trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmto odvolacím konaním a s konaním vo veci T-165/15 pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky tvrdia, že napadnutý rozsudok by mal byť zrušený na základe nasledujúcich odvolacích dôvodov.

Po prvé Všeobecný súd nesprávne uplatnil článok 41 Charty základných práv EÚ a právo na obhajobu odvolateliek v konaní pred Komisiou. Všeobecný súd chybne rozlíšil konkrétne práva podľa článku 41 ods. 2 Charty a všeobecné právo na riadnu správu vecí verejných, zakotvené v článku 41 ods. 1 Charty, chybne rozhodol, že práva podľa článku 41 ods. 2 Charty sa neuplatnia pri vyšetrovaní štátnej pomoci, chybne rozhodol že existuje rozpor medzi článkom 41. ods. 1 a 2 Charty a článkami 107 a 108 ZFEÚ, a chybne rozhodol že odvolateľky bolo možné pri vyšetrovaní považovať len za zdroj informácií.

Po druhé Všeobecný súd porušil článok 107 ods. 1 ZFEÚ tým, že nesprávne vyložil pojem výhoda. Všeobecný súd: chybne vyvodil, že na uplatnenie kritéria podnikateľa v trhovom hospodárstve („PTH“) neexistuje hierarchia metodológií medzi komparatívnou analýzou a inými metódami, chybne rozhodol, že Komisia bola oprávnená odchýliť sa od komparatívnej analýzy a zamietnuť komparatívne dôkazy, ktoré predložili odvolateľky, a chybne vyvodil, že pri uplatňovaní kritéria prírastkovej ziskovosti nie je nutné, aby sa Komisia sama ubezpečila, že očakávané dodatočné náklady a očakávané prírastkové príjmy nepochádzajúce z leteckej dopravy odrážajú, ako by prevádzkoval letisko PTH.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/287 z 15. októbra 2014 o štátnej pomoci SA.26500 (2012/C) (ex 2011/NN, ex CP 227/2008), ktorú Nemecko poskytlo spoločnosti Flughafen Altenburg-Nobitz GmbH a spoločnosti Ryanair Ltd. [oznámené pod číslom C(2014) 7369] (Ú. v. EÚ L 59, 2016, s. 22).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/37


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 6. marca 2019 — Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation/Compagnie des pêches de Saint-Malo

(Vec C-212/19)

(2019/C 164/39)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation

Odporca: Compagnie des pêches de Saint-Malo

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa rozhodnutie Komisie zo 14. júla 2004 (1) vykladať v tom zmysle, že vyhlasuje za nezlučiteľné so spoločným trhom iba úľavy na sociálnych odvodoch zamestnávateľov, z dôvodu, že úľavy na sociálnych odvodoch zamestnancov neprinášajú prospech podnikom a teda nemôžu patriť do pôsobnosti článku 107 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, alebo v tom zmysle, že vyhlasuje za nezlučiteľné so spoločným trhom aj úľavy na sociálnych odvodoch zamestnancov?

2.

Pokiaľ by Súdny dvor rozhodol, že rozhodnutie Komisie treba vykladať v tom zmysle, že vyhlasuje za nezlučiteľné so spoločným trhom aj úľavy na sociálnych odvodoch zamestnancov, treba sa na podnik pozerať v tom zmysle, že mal prospech zo všetkých týchto úľav alebo iba z časti z nich? Ako treba v tomto druhom prípade určiť túto časť? Je členský štát povinný nariadiť dotknutým zamestnancom vrátenie celej alebo časti pomoci, z ktorej mali prospech?


(1)  Rozhodnutie Komisie zo 14. júla 2004 o niektorých podporných opatreniach zavedených Francúzskom v prospech chovateľov vodných živočíchov a rybárov [oznámené pod číslom K(2004) 2588] (2005/239/ES) (Ú. v. EÚ L 74, 19.3.2005 s. 49).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/38


Žaloba podaná 7 marca 2019 — Európska komisia/Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

(Vec C-213/19)

(2019/C 164/40)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, F. Clotuche-Duvieusart, splnomocnení zástupcovia)

Žalované: Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

rozhodol, že:

1.

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska si tým, že nezapísalo správne sumy ciel do účtovných záznamov a nesprístupnilo správnu sumu tradičných vlastných zdrojov a vlastných zdrojov založených na DPH v súvislosti s určitými dovozmi textilných výrobkov a obuvi z Čínskej ľudovej republiky, nesplnilo svoje povinnosti podľa článkov 2 a 8 rozhodnutia Rady 2014/335 (1), článkov 2 a 8 rozhodnutia Rady 2007/436 (2), článkov 2, 6, 9, 10, 12 a 13 nariadenia Rady č. 609/2014 (3), článkov 2, 6, 9, 10, 11 a 17 nariadenia Rady č. 1150/2000 (4), článku 2 nariadenia Rady č. 1553/89 (5), ako aj článku 105 ods. 3 nariadenia Rady 952/2013 (6) a článku 220 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2913/92 (7);

ako dôsledok nesplnenia povinností, ktoré mu vyplývajú z článku 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej Únii, článkov 325 a 310 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej Únie, článkov 3 a 46 nariadenia č. 952/2013, článku 13 nariadenia Rady č. 2913/92, článku 248 ods. 1 nariadenia Komisie č. 2454/93 (8), článku 244 vykonávacieho nariadenia Komisie 2015/2447 (9) a článku 2 ods. 1 písm. b) a d), článkov 83, 85 až 87 a článku 143 ods. 1 písm. d) a ods. 2 smernice Rady 2006/112/ES (10).

Zodpovedajúce straty tradičných vlastných zdrojov, ktoré treba poskytnúť do rozpočtu Únie (po odpočítaní nákladov na výber) činia:

496 025 324,30 eura v roku 2017 (do 11. októbra 2017 vrátane),

646 809 443,80 eura v roku 2016,

535 290 329,16 eura v roku 2015,

480 098 912,45 eura v roku 2014,

325 230 822,55 eura v roku 2013,

173 404 943,81 eura v roku 2012,

22 777 312,79 eura v roku 2011.

2.

Neposkytnutím všetkých informácií nutných na stanovenie výšky strát TVZ požadovaných útvarmi Komisie a neposkytnutím požadovaného obsahu právneho posudku právneho oddelenia HMRC (Daňová a colná správa, Spojené kráľovstvo) alebo odôvodnenia rozhodnutia, ktoré viedlo k odpusteniu stanovených colných dlhov, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej Únii a článku 2 ods. 2 a článku 3 písm. d) nariadenia Rady 608/2014 (11), a

uložil Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Napriek tomu, že OLAF a Komisia opakovane upozorňovali na riziko podvodu, Spojené kráľovstvo nezaviedlo pri colných kontrolách prístupy založené na rizikách, aby predišlo prepusteniu podceneného tovaru (konkrétne obuvi a textilných výrobkov vyvezených z Čínskej ľudovej republiky) do voľného obehu v Únii až do 12. októbra 2017. V dôsledku tohto nekonania napriek opakovaným varovaniam Spojené kráľovstvo neprijalo opatrenia založené na posúdení rizika vyžadované právnou úpravou Únie v oblasti ciel a vlastných zdrojov. Toto neprijatie primeraných opatrení ovplyvnilo aj správne uplatnenie pravidiel Únie týkajúcich sa DPH. Porušenie práva Únie, ktorého sa dopustilo Spojené kráľovstvo, a následná miera dovozu podhodnoteného tovaru do tohto členského štátu spôsobili výnimočne vysoké straty v rozpočte Únie. Keďže na rozdiel od ostatných členských štátov Spojené kráľovstvo nedodržalo odporúčania Komisie, prilákalo viac podhodnoteného obchodu. Tieto výnimočne vysoké straty taktiež drasticky ovplyvnili spravodlivé rozdelenie záťaže medzi členskými štátmi, keďže museli byť kompenzované primerane vyššími príspevkami členských štátov na základe HND Únii.


(1)  2014/335/EÚ, Euratom: Rozhodnutie Rady z 26. mája 2014 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 168, 2014, s. 105).

(2)  2007/436/ES, Euratom: Rozhodnutie Rady zo 7. júna 2007 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 163, 2007, s. 17).

(3)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014 z 26. mája 2014 o metódach a postupe sprístupňovania tradičných vlastných zdrojov a vlastného zdroja založeného na DPH a HND a o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 168, 2014, s. 39).

(4)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 94/728/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev (Ú. v. ES L 130, 2000, s. 1; Mim. vyd. 01/003, s. 169).

(5)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 155, 1989, s. 9; Mim. vyd. 01/001, s. 197).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 2013, s. 1).

(7)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 1992, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307).

(8)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 1993, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3).

(9)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 2015, s. 558).

(10)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).

(11)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014 z 26. mája 2014, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 168, 2014, s. 29).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/39


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus (Fínsko) 8. marca 2019 — Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

(Vec C-215/19)

(2019/C 164/41)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Korkein hallinto-oikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

Ďalší účastník konania: A Oy

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa články 13b a 31a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 282/2011 (1) z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES (2) o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, v znení vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1042/2013 (3) zo 7. októbra 2013, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o miesto poskytovania služieb, vykladať v tom zmysle, že služby dátového centra typu, o aký ide vo veci samej, v rámci ktorých podnikateľ poskytuje svojim klientom serverové skrine v dátovom centre na umiestnenie serverov, vrátane doplnkových služieb, sa majú považovať za prenájom nehnuteľného majetku?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku: Majú sa článok 47 smernice o DPH 2006/112/ES a článok 31a vyššie uvedeného vykonávacieho nariadenia vykladať v tom zmysle, že služby dátového centra typu, o aký ide vo veci samej, sa majú považovať za služby súvisiace s nehnuteľným majetkom, pričom miestom poskytovania služieb je miesto, kde sa nehnuteľný majetok nachádza?


(1)  Ú. v. EÚ L 77, 2011, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 284, 2013, s. 1.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/40


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour du travail de Liège (Belgicko) 18. marca 2019 — B./Centre public d’action sociale de Liège (CPAS)

(Vec C-233/19)

(2019/C 164/42)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour du travail de Liège

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: B.

Žalovaný: Centre public d’action sociale de Liège (CPAS)

Prejudiciálne otázky

Majú sa články 5 a 13 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území (1), v spojení s článkom 19 ods. 2 a článkom 47 Charty základných práv Európskej únie, ako aj článkom 14 ods. 1 písm. b) tejto smernice v spojení s rozsudkom C-562/13 vydaným 18. decembra 2014 Veľkou komorou Súdneho dvora Európskej únie vykladať v tom zmysle, že priznávajú odkladný účinok opravnému prostriedku podanému proti rozhodnutiu, ktoré ukladá štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý trpí vážnou chorobou, opustiť územie členského štátu, keď osoba, ktorá opravný prostriedok podala, tvrdí, že vykonanie tohto rozhodnutia ju môže vystaviť vážnemu riziku podstatného a nenapraviteľného zhoršenia jej zdravotného stavu,

pričom nie je potrebné posúdiť opravný prostriedok a samotné jeho podanie postačuje na pozastavenie výkonu rozhodnutia nariaďujúceho opustenie územia,

alebo je potrebné okrajové preskúmanie týkajúce sa existencie obhájiteľnej výhrady alebo neexistencie dôvodu neprípustnosti, prípadne zjavnej nedôvodnosti žaloby podanej na Radu pre cudzinecké spory,

alebo je potrebné úplné preskúmanie súdmi pre pracovnoprávne spory, aby sa určilo, či vykonanie tohto rozhodnutia naozaj môže vystaviť osobu, ktorá opravný prostriedok podala, vážnemu riziku podstatného a nenapraviteľného zhoršenia jej zdravotného stavu?


(1)  Ú. v. EÚ L 348, 2008, s. 98.


GCEU

13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/42


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Pometon/Komisia

(Vec T-433/16) (1)

(„Hospodárska súťaž - Kartely - Európsky trh s oceľovými brusivami - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP - Koordinácia cien v rámci celého EHP - ‚Hybridné‘konanie, ktoré bolo chronologicky odložené - Prezumpcia neviny - Zásada nestrannosti - Charta základných práv - Dôkaz o porušení - Jediné a nepretržité porušenie - Obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa - Dĺžka trvania porušenia - Pokuta - Výnimočná úprava základnej sumy - Povinnosť odôvodnenia - Proporcionalita - Rovnosť zaobchádzania - Neobmedzená právomoc“)

(2019/C 164/43)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Pometon SpA (Maerne di Martellago, Taliansko) (v zastúpení: E. Fabrizi, V. Veneziano a A. Molinaro, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: P. Rossi a B. Mongin, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia Komisie C (2016) 3121 final z 25. mája 2016 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.39792 — Oceľové brúsivá)

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 rozhodnutia Komisie C (2016) 3121 final z 25. mája 2016 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.39792 — Oceľové brúsivá) sa zrušuje.

2.

Suma pokuty uloženej spoločnosti Pometon SpA sa stanovuje na 3 873 375 eur.

3.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4.

Každý účastník konania znáša svoje trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 371, 10.10.2016.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/43


Rozsudok Všeobecného súdu z 20. marca 2019 — Hércules Club de Fútbol/Komisia

(Vec T-766/16) (1)

(„Štátna pomoc - Štátna pomoc poskytnutá Španielskom v prospech niektorých profesionálnych futbalových klubov - Záruka - Rozhodnutie, ktorým sa vyhlasuje pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom - Výhoda - Povinnosť odôvodnenia“)

(2019/C 164/44)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Hércules Club de Fútbol, SAD (Alicante, Španielsko) (v zastúpení: S. Rating a Y. Martínez Mata, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Luengo, B. Stromsky a P. Němečková, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobcu: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: pôvodne A. Gavela Llopis a M.J. García-Valdecasas Dorrego, neskôr M.J. García-Valdecasas Dorrego, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ a požadujúci zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/365 zo 4. júla 2016 o štátnej pomoci SA.36387 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2013/CP) poskytnutej Španielskom futbalovým klubom Valencia Club de Fútbol, SAD, Hércules Club de Fútbol, SAD, a Elche Club de Fútbol, SAD (Ú. v. EÚ L 55, 2017, s. 12)

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/365 zo 4. júla 2016 o štátnej pomoci SA.36387 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2013/CP) poskytnutej Španielskom futbalovým klubom Valencia Club de Fútbol, SAD, Hércules Club de Fútbol, SAD, a Elche Club de Fútbol, SAD, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka Hércules Club de Fútbol, SAD.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Hércules Club de Fútbol.

3.

Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 6, 9.1.2017.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/43


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Boshab a i./Rada

(Vec T-582/17) (1)

(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči niektorým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Konžskej demokratickej republike - Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov a zákaz vstupu a tranzitu - Zaradenie mien žalobcov na zoznam - Právo na obranu - Právo byť vypočutý - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie - Právo na účinnú súdnu ochranu“)

(2019/C 164/45)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Évariste Boshab (Kinšasa, Konžská demokratická republika) a ďalších 7 žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: pôvodne P. Chansay Wilmotte, A. Kalambay Ndaya a P. Okito Omole, neskôr T. Bontinck, M. Forgeois, P. De Wolf a A. Guillerme, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: pôvodne M. Veiga a B. Driessen, neskôr B. Driessen a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2017/904 z 29. mája 2017, ktorým sa vykonáva článok 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1183/2005, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti osobám, ktoré porušujú zbrojné embargo voči Konžskej demokratickej republike (Ú. v. EÚ L 138 I, 2017, s. 1) a vykonávacieho rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/905 z 29. mája 2017, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2010/788/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Konžskej demokratickej republike (Ú. v. EÚ L 138 I, 2017, s. 6) v rozsahu, v akom sa tieto právne akty týkajú žalobcov

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Évariste Boshab a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 374, 6.11.2017.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/44


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Clestra Hauserman/Parlament

(Vec T-725/17) (1)

(„Verejné obstarávanie - Postup verejného obstarávania - Práce súvisiace s ‚pohyblivými priečkami-dverami‘projektu na rozšírenie a modernizáciu budovy Parlamentu Konrad Adenauer v Luxemburgu - Zamietnutie ponuky uchádzača - Zadanie zákazky inému uchádzačovi - Povinnosť odôvodnenia - Ponuka s neobvykle nízkou cenou - Zjavne nesprávne posúdenie - Mimozmluvná zodpovednosť“)

(2019/C 164/46)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Clestra Hauserman (Illkirch Graffenstaden, Francúzsko) (v zastúpení: J. Gehin, avocat)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: V. Naglič a B. Schäfer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Jednak návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Parlamentu z 24. augusta 2017 prijatého v rámci postupu verejného obstarávania INLO-D-UPIL-T16-AO8 týkajúceho sa časti č. 55 nazvanej „Pohyblivé priečky-dvere“, v ktorom ide o projekt rozšírenia a rekonštrukcie budovy Parlamentu Konrad Adenauer v Luxemburgu, a jednak návrh založený na článku 268 ZFEÚ na náhradu škody, ktorá bola žalobkyni údajne spôsobená

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Clestra Hauserman znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu parlamentu.


(1)  Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/45


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Parfümerie Akzente/EUIPO (GlamHair)

(Vec T-787/17) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie GlamHair - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2019/C 164/47)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Parfümerie Akzente GmbH (Pfedelbach, Nemecko) (v zastúpení: O. Spieker, A. Schönfleisch a M. Alber, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnená zástupkyňa)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 25. septembra 2017 (vec R 82/2017-2) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia GlamHair ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Parfümerie Akzente GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 32, 29.1.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/46


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Coesia/EUIPO (Zobrazenie dvoch zaoblených kriviek červenej farby)

(Vec T-829/17) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej dve zaoblené krivky červenej farby - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 nariadenia 2017/1001)“)

(2019/C 164/48)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Coesia SpA (Bologna, Taliansko) (v zastúpení: S. Rizzo, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29. septembra 2017 (vec R 1272/2017-5) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia zobrazujúceho dve zaoblené krivky červenej farby ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Coesia SpA je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 19.2.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/46


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. marca 2019 — Deray/EUIPO — Charles Claire (LILI LA TIGRESSE)

(Vec T-105/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LILI LA TIGRESSE - Staršia slovná ochranná známka Európskej únie TIGRESS - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)

(2019/C 164/49)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: André Deray (Bry-sur-Marne, Francúzsko) (v zastúpení: S. Santos Rodríguez, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: P. Sipos a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Charles Claire LLP (Weybridge Surrey, Spojené kráľovstvo)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 13. decembra 2017 (vec R 1244/2017-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťou Charles Claire a pánom Derayom

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

André Deray je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 134, 16.4.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/47


Rozsudok Všeobecného súdu z 27. marca 2019 — Biernacka-Hoba/EUIPO — Formata Bogusław Hoba (Formata)

(Vec T-265/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Obrazová ochranná známka Európskej únie Formata - Staršia obrazová medzinárodná ochranná známka Formata - Relatívny dôvod neplatnosti - Článok 60 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Pravidlo 37 nariadenia (ES) č. 2868/95 (teraz článok 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/625) - Podmienky vyjadrenia staršej ochrannej známky - Pravidlo 19 nariadenia č. 2868/95 (teraz článok 7 delegovaného nariadenia 2018/625) - Legitímna dôvera - Vrátenie nákladov za reprezentáciu - Článok 109 nariadenia 2017/1001 a pravidlo 94 nariadenia 2868/95 (teraz článok 109 nariadenia 2017/1001)“)

(2019/C 164/50)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ilona Biernacka-Hoba (Aleksandrów Łódzki, Poľsko) (v zastúpení: R. Rumpel, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Formata Bogusław Hoba (Aleksandrów Łódzki)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 13. februára 2018 (vec R 2032/2017-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi paňou Ilonou Biernacka-Hobaovou a spoločnosťou Formata Bogusław Hoba

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 13. februára 2018 (vec R 2032/2017 4) sa zrušuje v rozsahu, v akom ukladá pani Ilone Biernacka-Hobaovej povinnosť znášať náklady, ktoré vynaložila spoločnosť Formata Bogusław Hoba v konaní o vyhlásenie neplatnosti a v konaní o žalobe, a určil sumu nákladov, ktorú má pani Ilona Biernacka-Hoba zaplatiť spoločnosti Formata Bogusław Hoba, na 1000 eur, a mení v tom zmysle, že pani Ilone Biernacka-Hobaovej sa neukladá povinnosť znášať takúto sumu.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 231, 2.7.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/48


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2019 — Julius-K9/EUIPO — El Corte Inglés (K9 UNIT)

(Vec T-276/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie K9 UNIT - Staršia obrazová ochranná známka Európskej únie unit - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)

(2019/C 164/51)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Julius-K9 Zrt (Szigetszentmiklós, Maďarsko) (v zastúpení: G. Jambrik, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Lukošiūtė a H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J. L. Rivas Zurdo, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 22. februára 2018 (vec R 1432/2017-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami El Corte Inglés, SA a Julius-K9 Zrt

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 22. februára 2018 (vec R 1432/2017 2) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnosti Julius-K9 Zrt.

3.

El Corte Inglés, SA znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 231, 2.7.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/49


Uznesenie Všeobecného súdu z 18. marca 2019 — SKS Import Export/Komisia

(Vec T-239/18) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Voľný pohyb kapitálu - Predchádzanie využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu - Smernica (EÚ) 2015/849 - Delegované nariadenie (EÚ) 2018/212 - Zapísanie Tuniska na zoznam vysokorizikových tretích krajín - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“)

(2019/C 164/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Société Kammama Saber (SKS) Import Export (Sousse Jawhara, Tunisko) (v zastúpení: H. Chelly, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: V. Di Bucci, A. Bouquet a T. Scharf, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/212 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2016/1675, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849, pokiaľ ide o pridanie Srí Lanky, Trinidadu a Tobaga a Tuniska do tabuľky v bode I prílohy (Ú. v. EÚ L 41, 2018, s. 4)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Société Kammama Saber (SKS) Import Export je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 231, 2.7.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/50


Uznesenie Všeobecného súdu z 15. marca 2019 — Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia

(Vec T-410/18) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Hospodárska súťaž - Kartely - Trh kovových obalov - Rozhodnutie o začatí vyšetrovania - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Neprípustnosť“)

(2019/C 164/53)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyne: Silgan Closures GmbH (Mníchov, Nemecko), Silgan Holdings, Inc. (Stamford, Connecticut, Spojené štáty) (v zastúpení: H. Wollmann, D. Seeliger, R. Grafunder a V. Weiss, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Christoforou, B. Ernst, G. Meessen, C. Vollrath a L. Wildpanner, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2018)2466 final z 19. apríla 2018, na základe ktorého Komisia začala konanie podľa článku 101 ZFEÚ vo veci AT.40522 — Pandora

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Konanie o návrhoch na vstup vedľajších účastníkov do konania, ktoré podali Spolková republika Nemecko a Rada Európskej únie, sa zastavuje.

3.

Silgan Closures GmbH a Silgan Holdings, Inc. znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy Európskej komisie.

4.

Spolková republika Nemecko a Rada znášajú vlastné trovy konania súvisiace s návrhmi na vstup vedľajšieho účastníka do konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 285, 13.8.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/50


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. marca 2019 — Haba Trading/EUIPO — Vida (vidaXL)

(Vec T-503/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Späťvzatie námietky - Zastavenie konania“)

(2019/C 164/54)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Haba Trading BV (Utrecht, Holandsko) (v zastúpení: B. Schneiders a A. Brittner, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája a H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Vida AB (Alvesta, Švédsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 12. júna 2018 (vec R 190/2016-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Vida AB a Haba Trading BV

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

Haba Trading BV znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).


(1)  Ú. v. EÚ C 373, 15.10.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/51


Uznesenie Všeobecného súdu z 13. marca 2019 — Comune di Milano/Parlament a Rada

(Vec T-75/19) (1)

(„Postúpenie veci“)

(2019/C 164/55)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Comune di Milano (v zastúpení: F. Sciaudone, M. Condinanzi a A. Neri, advokáti)

Žalovaní: Európsky parlament (v zastúpení: L. Visaggio, I. Anagnostopoulou a A. Tamás, splnomocnení zástupcovia), a Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer, F. Florindo Gijón a E. Rebasti, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Jednak návrh na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1718 zo 14. novembra 2018, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 726/2004, pokiaľ ide o sídlo Európskej agentúry pre lieky (Ú. v. EÚ L 291, 2018, s. 3), a jednak návrh na vyhlásenie rozhodnutia údajne prijatého Radou 20. novembra 2017 za neúčinné

Výrok

1.

Všeobecný súd postupuje vec T-75/19 Súdnemu dvoru na rozhodnutie.

2.

O žiadosti, ktorú podalo Comune di Milano o prejednanie o tejto žaloby v skrátenom súdnom konaní, sa rozhodne neskôr.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


(1)  Ú. v. EÚ C 112, 25.3.2019.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/52


Žaloba podaná 7. januára 2019 — CJ/Súdny dvor Európskej únie

(Vec T-1/19)

(2019/C 164/56)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: CJ (v zastúpení: V. Kolias, advokát)

Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

konštatoval, že nezabezpečením anonymizácie procesných písomností odkazujúcich na žalobcu menom, ktoré Všeobecný súd a bývalý Súd pre verejnú službu zverejnili na internete, a subsidiárne nezabezpečením zneprístupnenia menných verzií takýchto písomností na internete, došlo na strane žalovaného k porušeniu Zmlúv,

uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 20 Charty základných práv Európskej únie, pričom žalobca konkrétne uvádza, že:

v minulosti podal žaloby proti svojmu bývalému zamestnávateľovi pred Súdom pre verejnú službu a Všeobecným súdom,

procesné písomnosti v konaniach o týchto žalobách boli zverejnené, pričom na žalobcu odkazujú menom a sú prístupné prostredníctvom internetových vyhľadávačov, ako je Google,

dostupnosť takých vyhľadávačov uľahčuje akýmkoľvek užívateľom internetu na svete, vrátane súčasných a potencionálnych zamestnávateľov, aby si vytvorili profil žalobcu,

vytvorenie takéhoto profilu zvyšuje riziko diskriminácie voči žalobcovi,

Súdny dvor Európskej únie rozhodol o všeobecnom anonymizovaní zverejňovaných procesných písomností pri všetkých návrhoch na začatie prejudiciálneho konania týkajúcich sa jednotlivcov, ktoré mu boli doručené po 1. júli 2018,

anonymizácia zverejňovaných procesných písomností v prípade všetkých ďalších typov konaní podľa Zmlúv je naďalej na absolútnom voľnom uvážení súdu Európskej únie,

v prípade žalobcu nie je zabezpečené rovnaké zaobchádzanie v porovnaní s fyzickými osobami, ktorých sa týkajú návrh na začatie prejudiciálneho konania doručené Súdnemu dvoru po 1. júli 2018.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd porušil článok 8 Charty základných práv Európskej únie, pričom žalobca konkrétne uvádza, že:

účelom zverejňovania procesných písomností je — slovami Súdneho dvora — „zaručiť informovanie občanov a verejný charakter súdnictva“,

na dosiahnutie tohto cieľa nie je nevyhnutné zverejňovať verzie procesných dokumentov, ktoré odkazujú na žalobcu menom, alebo subsidiárne sprístupňovať takéto verzie internetovým vyhľadávačom, ako je Google,

neukončenie takejto praxe zo strany Všeobecného súdu je v rozpore s článkom 4 ods. 1 písm. c) a článkom 5 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (1), a subsidiárne s článkom 4 ods. 1 písm. c) a článkom 5 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (2).


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 2001, s. 1; Mim. vyd. 13/026, s. 102).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 2018, s. 39).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/53


Žaloba podaná 1. marca 2019 — Bulgarian Energy Holding a i./Komisia

(Vec T-136/19)

(2019/C 164/57)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Bulgarian Energy Holding EAD (Sofia, Bulharsko), Bulgartransgaz EAD (Sofia), Bulgargaz EAD (Sofia) (v zastúpení: K. Struckmann, lawyer, M. Powell a A. Kadri, solicitors)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

prijal opatrenia na zabezpečenie priebehu konania alebo opatrenia týkajúce sa dokazovania spresnené v bode 3.6 žaloby alebo akékoľvek iné opatrenia, ktoré Všeobecný súd považuje za nevyhnutné,

zrušil v celom rozsahu alebo sčasti rozhodnutie Komisie C(2018) 8806 final zo 17. decembra 2018 týkajúce sa konania podľa článku 102 ZFEÚ (AT.39849 — BEH Gas),

zrušil alebo znížil uloženú pokutu,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná porušila podstatné formálne náležitosti, čím porušila právo žalobkýň na obhajobu.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že definícia relevantného trhu obsiahnutá v napadnutom rozhodnutí vychádza z nesprávneho právneho a skutkového posúdenia, ako aj z nevykonania prieskumu trhu a neuvedenia náležitých dôvodov.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že zistenie uvedené v napadnutom rozhodnutí a spočívajúce v tom, že Bulgargaz EAD ako jedna zo žalobkýň alebo žalobkyne spoločne mali dominantné postavenie na trhu s kapacitným službami, vychádza z nesprávneho právneho a skutkového posúdenia.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore so Zmluvami Európskej únie, keďže dostatočne nepreukazuje, že by konanie opísané v napadnutom rozhodnutí bolo porušením článku 102 ZFEÚ, a to vzhľadom na pochybenia pri uplatnení práva a posúdení skutkových okolností, ktoré toto rozhodnutie obsahuje.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že zistenia uvedené v napadnutom rozhodnutí a týkajúce sa dĺžky trvania údajného porušenia vychádzajú z nesprávneho právneho a skutkového posúdenia.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že prijatím rozhodnutia podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 (1) boli porušené Zmluvy Európskej únie.

7.

Siedmy žalobný dôvod je založený na tom, že pokuta by mala byť zrušená alebo znížená vzhľadom na to, že napadnuté rozhodnutie nie je v súlade s usmerneniami žalovanej k metóde stanovenia pokút, alebo alternatívne vzhľadom na výkon neobmedzenej súdnej právomoci Súdneho dvora podľa článku 261 ZFEÚ na základe toho, že pokuta je vo vzťahu k sankcionovanému konaniu v každom prípade neprimeraná.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/55


Žaloba podaná 7. marca 2019 — PKK/Rada

(Vec T-148/19)

(2019/C 164/58)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Kurdistan Workers’ Party (PKK) (v zastúpení: A. van Eik a T. Buruma, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/25 z 8. januára 2019 (1) v rozsahu, v akom sa týka žalobcu (pričom žalobca spochybňuje, že Kadek a Kongra Gel sú jeho alias),

alternatívne, uložil menej prísne opatrenie než trvajúce zaradenie do zoznamu teroristov Európskej únie,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania spolu s úrokmi.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, keďže žalobca nemohol byť označený za teroristickú organizáciu ako je definovaná v článku 1 ods. 3 spoločnej pozície Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 (2).

Žalovaná nepreukázala, že žalobca je štruktúrovaná skupina, ktorá pôsobí s cieľom páchať teroristické útoky. Okrem toho väčšinu konaní uvedených v odôvodnení nemožno žalobcovi pripísať, nie sú uvedené v zozname konaní v článku 1 ods. 3 spoločnej pozície Rady 2001/931/SZBP a/alebo nemôžu vážne poškodiť žiadnu krajinu. Cieľom žalobcu napokon nie je „teroristický cieľ“ ako je definované v článku 1 ods. 3 spoločnej pozície Rady 2001/931/SZBP. Tento cieľ sa musí posúdiť vo svetle ozbrojeného konfliktu za sebaurčenie.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, pretože príslušný orgán neprijal žiadne rozhodnutie ako to vyžaduje článok 1 ods. 4 spoločnej pozície Rady.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, pretože žalovaná neuskutočnila žiadne riadne preskúmanie ako ich vyžaduje článok 1 ods. 6 spoločnej pozície Rady 2001/931/SZBP.

V odôvodnení sa nepreukázalo, že sa vykonalo riadne preskúmanie na národnej úrovni a u samotnej žalovanej. Nezohľadňuje sa informácia, ktorú poskytol žalobca v predchádzajúcich konaniach týkajúcich sa mierového procesu, boja proti Daeš a autokratického vývoja v Turecku.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, pretože toto rozhodnutie nie je v súlade s požiadavkami proporcionality a subsidiarity.

Konkrétne kurdská diaspóra je zaradením do zoznamu neprimerane dotknutá.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, pretože nie je v súlade s povinnosťou odôvodnenia v súlade s článkom 296 ZFEÚ.

Všeobecný súd vo svojom rozsudku z 15. novembra 2018, PKK/Rada (T-316/14, EU:T:2018:788) dospel k tomu istému záveru na základe rovnakého odôvodnenia.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Rady 2019/25 je neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, pretože porušuje právo žalobcu na obranu a jeho právo na účinnú súdnu ochranu.

Konkrétne žalovaná ignorovala rozsudok z 15. novembra 2018, PKK/Rada (T-316/14, EU:T:2018:788) a konanie, ktoré k nemu viedlo.


(1)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/25 z 8. januára 2019, ktorým sa mení a aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie (SZBP) 2018/1084 (Ú. v. EÚ L 6, 2019, s. 6)

(2)  Spoločná pozícia Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 o uplatňovaní špecifických opatrení na boj proti terorizmu (Ú. v. EÚ L 344, 2001, s. 93)


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/56


Žaloba podaná 14. marca 2019 — Mersinis/ESMA

(Vec T-163/19)

(2019/C 164/59)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Michail Mersinis (Atény, Grécko) (v zastúpení: P. Pafitis, advokát)

Žalovaný: Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovaného z 23. mája 2018 o nevybratí žalobcu na miesto vedúceho právneho úradníka v súvislosti s pracovným miestom ESMA/2017/VAC19/AD7.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nesprávnom zložení výberovej komisie.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na uprednostňovaní uchádzača vybraného na predmetné pracovné miesto.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/57


Žaloba podaná 14. marca 2019 — AQ/eu-LISA

(Vec T-164/19)

(2019/C 164/60)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: AQ (v zastúpení: L. Levi a N. Flandin, advokáti)

Žalovaná: Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie eu-LISA z 8. mája 2018 o vypovedaní pracovnej zmluvy žalobcu bez výpovednej lehoty a v rozsahu, v akom je to nutné, rozhodnutie eu-LISA zo 4. decembra 2018 o zamietnutí sťažnosti žalobcu,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť ujmu, ktorú utrpel žalobca,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na procesnej vade a porušení práva na obhajobu a najmä práva byť vypočutý.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 16 a 48 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti odôvodnenia.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti náležitej starostlivosti.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článkov 31 a 34 Charty základných práv Európskej Únie.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/58


Žaloba podaná 14. marca 2019 — Bronckers/Komisia

(Vec T-166/19)

(2019/C 164/61)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Marco Bronckers (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: P. Kreijger, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 10. januára 2019 podľa nariadenia (ES) č. 1049/2001 (1) o zamietnutí opakovanej žiadosti žalobcu o prístup k dokumentom uvedeným v zápisnici Spoločnej komisie pre liehové nápoje, založenej na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojov, (2)

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania, a to vrátane trov konania, ktoré vznikli na strane žalobcu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Komisie o zamietnutí žiadosti o prístup nesprávne uplatňuje článok 4 ods. 1 písm. a) tretiu zarážku nariadenia (ES) č. 1049/2001 a/alebo porušuje článok 296 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Komisie o zamietnutí žiadosti o prístup nesprávne uplatňuje článok 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1049/2001 a/alebo porušuje článok 296 ZFEÚ, keďže Komisia nepreukázala, že by zverejnením všetkých požadovaných dokumentov došlo k porušeniu ochrany obchodných záujmov organizácie Consejo Regulador del Tequila (CRT) alebo jej členov.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia nesprávne rozhodla, že žalobca nepreukázal existenciu prevažujúceho verejného záujmu na zverejnení dokumentov.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Komisie o zamietnutí čiastočného prístupu nesprávne uplatňuje článok 4 ods. 6 a/alebo článok 4 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1049/2001 a/alebo porušuje článok 296 ZFEÚ.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43, Mim. vyd. 01/003, s. 331).

(2)  Pozri rozhodnutie Rady z 27. mája 1997 týkajúce sa uzavretia Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení liehových nápojov [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 152, 1997, s. 15).


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/59


Žaloba podaná 18. marca 2019 — Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (eVoter)

(Vec T-175/19)

(2019/C 164/62)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft eV (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: L. Genz, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie eVoter — prihláška č. 17 900 152

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 11. januára 2019 vo veci R 1983/2018-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy tohto konania, ako aj trovy vzniknuté v konaní pred odvolacím senátom.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2017/1001,

porušenie správnej praxe EUIPO,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2017/1001.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/60


Žaloba podaná 26. marca 2019 — Bibita Group/EUIPO — Benkomers (Nápojové fľaše

(Vec T-180/19)

(2019/C 164/63)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bibita Group SHPK (Tirana, Albánsko) (v zastúpení: C. Seyfert, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Benkomers OOD (Sofia, Bulharsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 3797 091-0001 (Nápojové fľaše)

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO zo 14. januára 2019 vo veci R 1070/2018-3

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhlásil dizajn Spoločenstva č. 3797 091-0001 za vymazaný v súlade so všetkými návrhmi uvedenými v žalobe,

uložil žalovanému a majiteľovi povinnosť nahradiť trovy konania pred tretím odvolacím senátom v súlade s článkom 190 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu,

uložil EUIPO a prípadnému ďalšiemu účastníkovi tohto konania povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 6 ods. 1 a článku 25 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 6/2002.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/61


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. marca 2019 — Eagle IP/EUIPO — Consolidated Artists (LILLY e VIOLETTA)

(Vec T-336/18) (1)

(2019/C 164/64)

Jazyk konania: angličtina

Predseda deviatej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 268, 30.7.2018.


13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/61


Uznesenie Všeobecného súdu z 21. marca 2019 — Telenet/Komisia

(Vec T-470/18) (1)

(2019/C 164/65)

Jazyk konania: angličtina

Predsedníčka prvej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 364, 8.10.2018.


Korigendá

13.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 164/62


Korigendum k oznámeniu v Úradnom vestníku vo veci T-45/19

( Úradný vestník Európskej únie C 122 z 1. apríla 2019 )

(2019/C 164/66)

Na strane 20 má oznámenie v Úradnom vestníku vo veci T-45/19, Acron a iní/Komisia znieť takto:

Žaloba podaná 24. januára 2019 – Acron a iní/Komisia

(vec T-45/19)

(2019/C 164/66)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Acron PAO (Veliky Novgorod, Rusko), Dorogobuzh PAO (Dorogobuzh, Rusko), Acron Switzerland AG (Baar, Švajčiarsko) (v zastúpení: T. De Meese, J. Stuyck a A. Nys, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1703 z 12. novembra 2018, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyne na podporu svojej žaloby uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná porušila svoje medzinárodné záväzky, čím došlo k porušeniu Zmluvy a dostatočne neodôvodnila záver, že Ruská federácia neplnila svoje záväzky voči Svetovej obchodnej organizácii.

Žalobkyne tvrdia, že žalovaná nezohľadnila pristúpenie Ruskej federácie k Svetovej obchodnej organizácii ako relevantnú skutočnosť pri výpočte dumpingového rozpätia žalobkýň. Žalovaná mala pri prešetrovaní predbežného preskúmania ciel uplatniteľných pri dovoze dusičnanu amónneho povinnosť vziať do úvahy záväzky Ruskej federácie týkajúce sa ceny plynu. Vzhľadom na to, že žalovaná tvrdila, že Ruská federácia nedodržiavala svoj vlastný protokol o pristúpení, konala v rozpore s článkom VI Všeobecnej dohody o clách a obchode a článkom II Dohody o antidumpingových opatreniach Svetovej obchodnej organizácie. Tým, že tak neurobila, žalovaná porušila svoje medzinárodné záväzky, čím došlo k porušeniu Zmluvy.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že sa žalovaná dopustila zjavne nesprávneho posúdenia veci a dostatočne neodôvodnila záver, že zmena okolností uplatnená žalobkyňami nebola trvalej povahy, čo viedlo k porušeniu práva žalobkýň na obhajobu.

Žalobkyne uvádzajú, že druhý žalobný dôvod sa skladá z dvoch samostatných častí, ktoré smerujú k zrušeniu napadnutého rozhodnutia. Obe časti sa týkajú chybného záveru, že zmena okolností nebola trvalej povahy.

Žalovaná v každom prípade porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie v zmysle článku 296 ZFEÚ tým, že napadnuté rozhodnutie neodôvodnila jasne a jednoznačne.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná porušila články 19 ods. 2 a 20 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036, ako aj právo žalobkýň na obhajobu a prispela k nedostatku právnej istoty tým, že neposkytla svoj dumpingový výpočet.

Žalovaná neoboznámila žalobkyne s konečným výpočtom dumpingového rozpätia, a to napriek tomu, že bol tento výpočet použitý ako základ pre závery týkajúce sa trvania a existencie dumpingu, trvalej povahy zmeny okolností a zároveň ukončenia predbežného preskúmania. Ak by žalovaná sprístupnila tento výpočet, umožnilo by to žalobkyniam účinnejšie chrániť svoje práva v súvislosti s výpočtom dumpingu a celkových záverov o dumpingu, vrátane argumentu týkajúceho sa metodiky výpočtu použitej pri pôvodnom prešetrovaní, čo mohlo mať zásadný vplyv na právne postavenie žalobkýň.

Žalobkyne tvrdia, že žalovaná porušila článok 19 ods. 2 a článok 20 ods. 2 nariadenia 2016/1036, právo žalobkýň na obhajobu a zásadu právnej istoty tým, že žalobkyniam neposkytla účelné zhrnutie dôkazov zhromaždených počas prešetrovania, ani úvahy, na základe ktorých žalovaná navrhla zmeniť antidumpingové rozpätie žalobkýň. Žalobkyne tvrdia, že tým, že im žalovaná odmietla poskytnúť svoj výpočet dumpingového rozpätia, porušila právo žalobkýň na obhajobu a zásadu právnej istoty.“