ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 140

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 62
16. apríla 2019


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2019/C 140/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9278 – LVMH/Belmond) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2019/C 140/02

Oznámenie určené určitým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

2

 

Európska komisia

2019/C 140/03

Výmenný kurz eura

3

 

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov

2019/C 140/04

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k dvom legislatívnym návrhom týkajúcim sa boja proti podvodom v oblasti DPH

4

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2019/C 140/05

Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

7


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2019/C 140/06

Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach na dovoz melamínu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Únie: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje minimálna dovozná cena pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky

9

2019/C 140/07

Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

10

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2019/C 140/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9351 – DIF/Green Investment Group/Covanta/Dublin Waste-to-energy facility) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

11

2019/C 140/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9279 – EPH/Uniper France) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13

2019/C 140/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9335 – Triton/Luxinva/IFCO Systems) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

14

2019/C 140/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9358 – Bregal Unternehmerkapital/MEDIA Central) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

16


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9278 – LVMH/Belmond)

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 140/01)

Dňa 9. apríla 2019 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32019M9278. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/2


Oznámenie určené určitým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

(2019/C 140/02)

Pán Amjad Abbas (č. 7), brigádny generál Mohammed Bilal (č. 14), generálmajor Tawfiq Younes (č. 31), pán Nizar al-Asaad (č. 36), pán Ali Douba (č. 41), generálmojor Ali Barakat (č. 78), generálmajor Talal Makhluf (č. 79), pán Mohamed Heikmat (č. 104), brigádny generál Burhan Qadour (č. 128), generálmajor Hussam Luqa (č. 139), pán Ahmed al-Jarroucheh (č. 144), Dr. Hazwan Al Wez (č. 160), pán Bishr Riyad Yazigi (č. 188), pán Hilal Hilal (č. 211), pán Ahmad Sheik Abdul-Qader (č. 214), Dr. Ghassan Omar Khalaf (č. 215), pán Khayr al-Din al-Sayyed (č. 216), pán Atef Naddaf (č. 217), pán Hussein Makhlouf (č. 218), pán Ali Ghanem (č. 220), pán Mohammed al-Ahmed (č. 222), pán Ali Hamoud (č. 223), pán Mohammed Zuhair Kharboutli (č. 224), pán Maamoun Hamdan (č. 225), pán Nabil al-Hasan (č. 226), pán Abdullah al-Gharbi (č. 228), pán Abdullah Abdullah (č. 229), pán Salwa Abdullah (č. 230), pani Rafe’a Abu Sa’ad (č. 231), pán Wafiqa Hosni (č. 232), pani Rima Al-Qadiri (č. 233), pán Duraid Durgham (č. 234), pán Ali Wanus (č. 243), Mohamed Mazen Ali Yousef (č. 258), generálmajor Mohammad Khaled al-Rahmoun (č. 275), pán Mohammad Rami Radwan Martini (č. 276), pán Imad Muwaffaq al-Azab (č. 277), pán Bassam Bashir Ibrahim (č. 278), pán Suhail Mohammad Abdullatif (č. 279), pán Iyad Mohammad al-Khatib (č. 280) a pán Mohammad Maen Zein-al-Abidin Jazba (č. 281), osoby uvedené v prílohe I k rozhodnutiu Rady 2013/255/SZBP (1) a v prílohe II k nariadeniu Rady (EÚ) č. 36/2012 (2) o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii, sa upozorňujú na túto skutočnosť:

Rada má v úmysle zachovať reštriktívne opatrenia voči uvedeným osobám s novými odôvodneniami. Uvedené osoby sa týmto informujú, že môžu Rade zaslať žiadosť o predloženie zamýšľaných odôvodnení ich označenia, a to do 24. apríla 2019, na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotknuté osoby môžu Rade na uvedenú adresu kedykoľvek spolu s akoukoľvek podpornou dokumentáciou predložiť žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia zaradiť ich na uvedený zoznam alebo ich na tomto zozname ponechať. Takéto žiadosti sa po doručení posúdia. V tejto súvislosti sa dotknuté osoby a subjekty upozorňujú, že Rada uvedený zoznam pravidelne preskúmava. Aby sa Rada mohla žiadosťami zaoberať pri najbližšej revízii, mali by sa predložiť do 7. mája 2019.


(1)  Ú. v. EÚ L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  Ú. v. EÚ L 16, 19.1.2012, s. 1.


Európska komisia

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/3


Výmenný kurz eura (1)

15. apríla 2019

(2019/C 140/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1313

JPY

Japonský jen

126,66

DKK

Dánska koruna

7,4639

GBP

Britská libra

0,86305

SEK

Švédska koruna

10,4608

CHF

Švajčiarsky frank

1,1345

ISK

Islandská koruna

135,60

NOK

Nórska koruna

9,6018

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,625

HUF

Maďarský forint

320,25

PLN

Poľský zlotý

4,2742

RON

Rumunský lei

4,7618

TRY

Turecká líra

6,5637

AUD

Austrálsky dolár

1,5761

CAD

Kanadský dolár

1,5060

HKD

Hongkongský dolár

8,8685

NZD

Novozélandský dolár

1,6729

SGD

Singapurský dolár

1,5299

KRW

Juhokórejský won

1 281,37

ZAR

Juhoafrický rand

15,8192

CNY

Čínsky juan

7,5867

HRK

Chorvátska kuna

7,4360

IDR

Indonézska rupia

15 906,08

MYR

Malajzijský ringgit

4,6573

PHP

Filipínske peso

58,476

RUB

Ruský rubeľ

72,7011

THB

Thajský baht

35,936

BRL

Brazílsky real

4,3985

MXN

Mexické peso

21,2497

INR

Indická rupia

78,5405


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/4


Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k dvom legislatívnym návrhom týkajúcim sa boja proti podvodom v oblasti DPH

(Úplné znenie tohto stanoviska je k dispozícii v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku na webovom sídle európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov www.edps.europa.eu)

(2019/C 140/04)

Zhrnutie

Týmto stanoviskom vydaným podľa článku 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) EDPS predkladá odporúčania, ktorých cieľom je minimalizovať vplyv dvoch návrhov Komisie týkajúcich sa boja proti podvodom v oblasti DPH v kontexte elektronického obchodu na základné právo na súkromie a na ochranu osobných údajov a zabezpečiť tak dodržiavanie súladu s platným právnym rámcom v oblasti ochrany údajov.

EDPS pritom zdôrazňuje potrebu prísneho obmedzenia spracovateľských operácií plánovaných v návrhoch na účel boja proti daňovým podvodom a obmedzenia získavania a používania osobných údajov na to, čo je nevyhnutné a primerané na tento účel. Konkrétne upozorňujeme, že v kontexte týchto návrhov by sa údaje, ktoré sú predmetom spracúvania, nemali týkať spotrebiteľov (platcov), ale len online podnikov (príjemcov). Týmto by sa obmedzilo riziko používania informácií na iné účely, napríklad kontrolovanie nákupných zvykov spotrebiteľov. Oceňujeme, že Komisia sa riadila týmto prístupom a dôrazne odporúčame, aby sa tento prístup zachoval v rokovaniach so spoluzákonodarcami, ktoré povedú ku konečnému schváleniu návrhov.

Okrem toho chce EDPS zdôrazniť, že podľa článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 očakáva, že sa s ním budú viesť konzultácie o vykonávacom akte, v ktorom sa v budúcnosti vymedzí štandardný formát pre prenos informácií od poskytovateľov platobných služieb vnútroštátnym daňovým orgánom, pred jeho prijatím Komisiou.

Keďže návrhmi by sa zriadila popri vnútroštátnych databázach centrálna elektronická databáza (CESOP), ktorú má vyvinúť, udržiavať, hosťovať a riadiť Komisia, EDSP pripomína svoje usmernenie k správe a riadeniu v oblasti IT. EDPS bude sledovať zriadenie tohto informačného systému ako príslušný dozorný orgán podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Na záver, toto stanovisko obsahuje usmernenia k podmienkam a limitom pre zákonné a primerané obmedzenia práv dotknutej osoby v súlade s GDPR a nariadením (EÚ) 2018/1725.

I.   ÚVOD A SÚVISLOSTI

1.1.   Kontext návrhov

1.

EDPS bol 10. septembra 2018 neformálne oslovený na účel konzultácií Európskou komisiou v súvislosti s týmito pripravovanými návrhmi: pripravovaný návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o zavedenie určitých požiadaviek na poskytovateľov platobných služieb; pripravovaný návrh vykonávacieho nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pre niektoré zdaniteľné osoby; pripravovaný návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o posilnenie administratívnej spolupráce v záujme boja proti podvodom v oblasti DPH v elektronickom obchode. EDPS vydal neformálne pripomienky 18. septembra 2018. V tejto súvislosti EDPS potvrdzuje, že víta možnosť výmeny názorov s Komisiou v začiatkoch procesu tvorby politiky s cieľom minimalizovať vplyvy návrhov na práva na súkromie a ochranu údajov (2).

2.

Európska komisia uverejnila 12. decembra 2018 návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o zavedenie určitých požiadaviek na poskytovateľov platobných služieb (ďalej len „návrh smernice Rady“) (3) a návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o opatrenia na posilnenie administratívnej spolupráce v záujme boja proti podvodom v oblasti DPH (ďalej len „návrh nariadenia Rady“) (4), ďalej v texte sú oba spolu označované ako „návrhy“.

3.

Komisia viedla 14. januára 2019 konzultácie s EDPS podľa článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725.

4.

EDPS takisto upozorňuje na to, že navrhovaným nariadením a smernicou by sa, ako je zdôraznené ďalej v tomto stanovisku, stanovili spracovateľské operácie údajov, v prípade ktorých by Komisia bola prevádzkovateľ podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725. Pripomíname preto, že EDPS je príslušný dozorný orgán, pokiaľ ide o toto spracúvanie.

1.2.   Obsah návrhov

5.

EDPS konštatuje, že návrhy, ktoré sú sprevádzané posúdením vplyvu (5), majú za cieľ riešiť problém podvodov v oblasti DPH v súvislosti s elektronickým obchodom zlepšením spolupráce medzi daňovými orgánmi a poskytovateľmi platobných služieb (ďalej len „PPS“).

6.

Konkrétne podľa navrhovanej smernice Rady by členské štáty mali prijať právne predpisy, ktorými sa zabezpečí, aby poskytovatelia platobných služieb viedli záznamy o cezhraničných platobných transakciách s cieľom umožniť daňovým orgánom odhaľovať podvody v oblasti DPH.

Navrhované nariadenie Rady dopĺňa súbor opatrení proti podvodom:

a)

od príslušných orgánov členských štátov sa ním vyžaduje, aby získavali, vymieňali si a analyzovali informácie týkajúce sa platobných transakcií, ktoré sú podrobne opísané v návrhu smernice Rady, a

b)

zriadili centrálny elektronický informačný systém („CESOP“), do ktorého členské štáty budú prenášať informácie uchovávané na vnútroštátnej úrovni. CESOP by potom bol prístupný styčným úradníkom Eurofiscu na analyzovanie informácií, ktoré sa v ňom uchovávajú, na účel vyšetrovania daňových podvodov.

7.

EDPS uznáva ciele návrhov, a najmä potrebu regulovať túto problematiku stanovením opatrení proti podvodom, ktorými sa riešia operácie elektronického obchodu. Cieľom tohto stanoviska je poskytnúť pragmatické poradenstvo o spôsobe minimalizácie vplyvu spracovania osobných údajov vyvolaného návrhmi, a zároveň zabezpečení dodržiavania súladu s platným právom v oblasti ochrany údajov.

IV.   ZÁVERY

17.

V kontexte uvedeného EDPS uvádza tieto odporúčania:

odôvodnenie 11 navrhovanej smernice a odôvodnenie 17 návrhu nariadenia Rady o platnom práve v oblasti ochrany údajov by sa malo zmeniť, ako je uvedené v oddiele 2.1 tohto stanoviska;

zaradenie špecifikácie účelu, ako je stanovené v odôvodnení 11 smernice Rady a odôvodnení 17 nariadenia Rady, do normatívnej časti právneho aktu smernice Rady, ako aj nariadenia Rady;

so zreteľom na centrálnu databázu CESOP musí Komisia zabezpečiť súlad s ustanoveniami o bezpečnosti spracúvania podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725, najmä podľa usmernení EDPS o ochrane osobných údajov v správe a riadení IT inštitúcií EÚ;

so zreteľom na možné obmedzenia práv dotknutých osôb:

i.

zmeniť znenie nariadenia (EÚ) č. 904/2010 zmenené nariadením Rady (EÚ) 2018/1541 v súlade s článkom 23 GDPR, aby sa buď ponechala možnosť prijať opatrenia na členské štáty (nahradením slova „obmedzí“ slovným spojením „môže obmedziť“); alebo, v rozsahu, v ktorom sú obmedzenia nevyhnutné, stanoviť ich priamo v nariadení (EÚ) č. 904/2010;

ii.

vložiť v článku 24e nariadenia Rady medzi prvky, ktoré budú presnejšie vymedzené Komisiou v budúcom vykonávacom akte, možné obmedzenia práv dotknutých osôb v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 a usmerneniami vydanými EDPS v tejto veci („Usmernenia k článku 25 nového nariadenia a interným predpisom“).

Komisia musí v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 viesť konzultácie s EDPS o vykonávacom akte o elektronickom štandardnom formáte na prenos informácií poskytovateľom platobných služieb príslušnému daňovému orgánu členského štátu, v ktorom je poskytovateľ platobných služieb založený, pred jeho prijatím Komisiou.

V Bruseli 14. marca 2019

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI

európsky dozorný úradník pre ochranu údajov


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Pozri odôvodnenie 60 nariadenia (EÚ) 2018/1725: „S cieľom zabezpečiť konzistentnosť pravidiel ochrany údajov v rámci Únie by sa Komisia pri príprave návrhov alebo odporúčaní mala usilovať viesť konzultácie s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov. Komisia by mala povinne viesť konzultácie po prijatí legislatívnych aktov alebo počas prípravy delegovaných aktov a vykonávacích aktov podľa článkov 289, 290 a 291 ZFEÚ a po prijatí odporúčaní a návrhov týkajúcich sa dohôd s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami podľa článku 218 ZFEÚ, ktoré majú vplyv na právo na ochranu osobných údajov. V takýchto prípadoch by mala byť Komisia povinná konzultovať s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov s výnimkou prípadov, keď sa v nariadení (EÚ) 2016/679 stanovujú povinné konzultácie s Európskym výborom pre ochranu údajov, napríklad v súvislosti s rozhodnutiami o primeranosti alebo delegovanými aktmi o štandardizovaných ikonách a požiadavkách na certifikačné mechanizmy.“

(3)  Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o zavedenie určitých požiadaviek na poskytovateľov platobných služieb, COM(2018)812 final, konanie 2018/0412 (CNS).

(4)  Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o opatrenia na posilnenie administratívnej spolupráce v záujme boja proti podvodom v oblasti DPH, COM(2018) 813 final, konanie 2018/0413 (CNS).

(5)  Pracovný dokument útvarov Komisie – posúdenie vplyvu, sprievodný dokument k návrhom smernice Rady, vykonávacieho nariadenia Rady a nariadenia Rady o povinnom prenose a výmene údajov o platbách súvisiacich s DPH.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/7


Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)

(2019/C 140/05)

Uverejnenie referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (2), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc (kodifikované znenie).

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

ŠPANIELSKO

Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 186, 31.5.2018.

Vyhláška Úradu vlády PRE/1282/2007 z 10. mája 2007 o finančných prostriedkoch, ktorými musia cudzinci disponovať pri vstupe do Španielska, stanovuje sumu finančných prostriedkov, ktorú musia cudzinci preukázať pri vstupe na územie Španielska.

a)

Suma finančných prostriedkov (v EUR), ktorú musia cudzinci preukázať na pokrytie nákladov na pobyt v Španielsku, musí predstavovať 10 % minimálnej hrubej mzdy (90 EUR) alebo ekvivalent v cudzej mene na každý deň pobytu a každú spolucestujúcu závislú osobu. Uvedená suma musí v každom prípade predstavovať aspoň 90 % minimálnej hrubej mzdy (810 EUR) alebo ekvivalent v cudzej mene na osobu, a to bez ohľadu na plánovanú dĺžku pobytu.

b)

V prípade návratu do krajiny pôvodu alebo tranzitu do tretej krajiny sa musia cudzinci preukázať neprenosným cestovným lístkom na príslušný dopravný prostriedok, ktorý je vystavený na konkrétne meno a dátum.

Cudzinci musia preukázať, že disponujú uvedenými finančnými prostriedkami, buď prostredníctvom predloženia hotovosti, alebo potvrdených šekov, cestovných šekov, platobných alebo kreditných kariet spolu s aktuálnym výpisom z účtu (neakceptuje sa potvrdenie z banky ani výpis z účtu z internetu) alebo inými dokumentmi potvrdzujúcimi sumu disponibilných prostriedkov na karte alebo bankovom účte.

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

 

Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 182, 4.8.2007, s. 18.

 

Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 38.

 

Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 5.

 

Ú. v. EÚ C 24, 26.1.2011, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 203, 9.7.2011, s. 16.

 

Ú. v. EÚ C 11, 13.1.2012, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 72, 10.3.2012, s. 44.

 

Ú. v. EÚ C 199, 7.7.2012, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 298, 4.10.2012, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 56, 26.2.2013, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 269, 18.9.2013, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 57, 28.2.2014, s. 1.

 

Ú. v. EÚ C 152, 20.5.2014, s. 25.

 

Ú. v. EÚ C 224, 15.7.2014, s. 31.

 

Ú. v. EÚ C 434, 4.12.2014, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 447, 13.12.2014, s. 32.

 

Ú. v. EÚ C 38, 4.2.2015, s. 20.

 

Ú. v. EÚ C 96, 11.3.2016, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 146, 26.4.2016, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 248, 8.7.2016, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 111, 8.4.2017, s. 11.

 

Ú. v. EÚ C 21, 20.1.2018, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 93, 12.3.2018, s. 4.

 

Ú. v. EÚ C 153, 2.5.2018, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 186, 31.5.2018, s. 10.

 

Ú. v. EÚ C 264, 26.7.2018, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 366, 10.10.2018, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 459, 20.12.2018, s. 38.


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.

(2)  Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/9


Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach na dovoz melamínu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Únie: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje minimálna dovozná cena pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky

(2019/C 140/06)

Dovoz melamínu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podlieha konečnému antidumpingovému clu uloženému vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2017/1171 (1).

Jedna spoločnosť nachádzajúca sa v Čínskej ľudovej republike, doplnkový kód TARIC (2)A987, ktorej vývoz melamínu do Únie podlieha minimálnej dovoznej cene 1 153 EUR/t, informovala Komisiu, že zmenila svoj názov, ako sa uvádza ďalej.

Daná spoločnosť požiadala Komisiu o potvrdenie, že zmena názvu nemá vplyv na jej právo využívať výhody minimálnej dovoznej ceny, ktorá sa na ňu uplatňovala pod jej predchádzajúcim názvom.

Komisia preskúmala predložené informácie a dospela k záveru, že zmena názvu nemá žiadny vplyv na zistenia v nariadení (EÚ) 2017/1171.

Preto by sa odkaz v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1171 na spoločnosť:

Holitech Technology Co. Ltd

1 153

A987

mal považovať za odkaz na spoločnosť:

Shandong Holitech Chemical Industry Co., Ltd

1 153

A987

Doplnkový kód TARIC A987, ktorý bol predtým pridelený spoločnosti Holitech Technology Co. Ltd, sa uplatňuje na spoločnosť Shandong Holitech Chemical Industry Co., Ltd.


(1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1171 z 30. júna 2017, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz melamínu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 170, 1.7.2017, s. 62).

(2)  Integrovaný sadzobník Európskej únie.


16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/10


Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

(2019/C 140/07)

1.   V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.

2.   Postup

Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.

3.   Lehota

Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, B-1049 Brussels (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.

4.   Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie.

Výrobok

Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu

Opatrenia

Odkaz

Dátum uplynutia platnosti (3)

Kyselina sulfanilová

Čínska ľudová republika

Antidumpingové clo

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1346/2014, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny sulfanilovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a ktorým sa zrušuje konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny sulfanilovej s pôvodom v Indii po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009

(Ú. v. EÚ L 363, 18.12.2014, s. 82)

19.12.2019


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu.

(3)  Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/11


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9351 – DIF/Green Investment Group/Covanta/Dublin Waste-to-energy facility)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 140/08)

1.   

Komisii bolo 9. apríla 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii. (1)

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

DIF Infra 5 UK Limited (ďalej len „DIF“) pod kontrolou podniku DIF Management Holding BV (Holandsko),

Green Investment Group Investments Limited (ďalej len „GIG“, Spojené kráľovstvo) pod kontrolou podniku Macquarie Group Limited (Austrália),

Covanta Holding 3 UK Limited (ďalej len „Covanta“) pod kontrolou podniku Covanta Holding Corporation (Spojené štáty americké),

Covanta Europe Assets Limited (ďalej len „Dublin Waste-to energy facility“, Írsko).

Podniky DIF, GIG a Covanta získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým podnikom Dublin Waste-to energy facility. Dublin Waste-to energy facility je v súčasnosti pod spoločnou kontrolou podnikov Covanta a GIG.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

DIF je investičný fond pre oblasť infraštruktúry,

GIG sa špecializuje na hlavné investície do ekologickej energie, realizáciu projektov a riadenie portfólia a súvisiace služby,

Covanta pôsobí primárne v sektoroch likvidácie odpadu a energetiky,

Dublin Waste-to energy facility pôsobí v oblasti zneškodňovania odpadu a výroby elektrickej energie.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9351 – DIF/Green Investment Group/Covanta/Dublin Waste-to-energy facility

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9279 – EPH/Uniper France)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 140/09)

1.   

Komisii bolo 9. apríla 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Energeticky a Prumyslovy Holding („EPH“, Česká republika),

Uniper France SAS („Uniper France“, Francúzsko) pod kontrolou podniku Uniper SE.

Podnik EPH získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Uniper France.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

EPH: štátny verejnoprospešný podnik s viacerými aktivitami vrátane ťažby hnedého uhlia, výroby, distribúcie a dodávky elektrickej energie a tepla, ako aj prepravy, distribúcie, skladovania a dodávky plynu.

Uniper France pôsobí v oblasti výroby elektrickej energie z obnoviteľných a neobnoviteľných zdrojov, maloobchodných dodávok plynu a elektrickej energie a spracovania popola vo Francúzsku.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9279 – EPH/Uniper France

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9335 – Triton/Luxinva/IFCO Systems)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 140/10)

1.   

Komisii bolo 9. apríla 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Triton Managers V Limited (Jersey), Triton Fund V GP S.à r.l. (Luxembursko), Triton Fund V F&F No. 3 General Partner Limited (Jersey) a TFF V Limited (Jersey) (spolu ďalej len „Triton Fund V“),

Luxinva S.A. („Luxinva“, Luxembursko),

IFCO Systems B.V. („IFCO Group“, Holandsko).

Podniky Triton Fund a Luxinva získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom IFCO Group. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Triton Fund V: patrí do skupiny nezávislých európskych fondov súkromného kapitálu, ktorých správu a poradenstvo zabezpečuje skupina Triton (spolu „Triton“, Normanské ostrovy) Fondy súkromného kapitálu spravované skupinou Triton, vrátane fondu Triton Fund V, sú určené na investovanie najmä do stredných podnikov so sídlom v severnej Európe s osobitným zameraním na podniky v troch hlavných odvetviach: obchodné služby, priemysel a spotrebitelia/zdravie.

—   Luxinva: nepriama stopercentná dcérska spoločnosť podniku Abu Dhabi Investment Authority (ďalej len „ADIA“) vlastniaca súkromné kapitálové investície. ADIA je štátny subjekt, ktorý vlastní emirát Abú Zabí. Investuje finančné prostriedky, ktoré jej pridelila vláda Abú Zabí a riadi globálne investičné portfólio, ktoré je diverzifikované v rámci viacerých tried aktív.

—   IFCO Group: Pôsobí v oblasti prepravy a balenia potravín. Ponúka opakovane použiteľné plastové prepravky, ktoré sa primárne používajú na prepravu čerstvých potravinárskych výrobkov (vrátane ovocia, zeleniny, mäsa a hydiny, morských plodov, vajec a pečiva) od pestovateľov alebo výrobcov do maloobchodných predajní potravín. V súvislosti s uvedenými prepravkami zabezpečuje aj súvisiace služby, od poskytovania čistých prepraviek výrobcom, ich zberu od maloobchodníkov až po ich čistenie a sanitáciu pre ich opätovné použitie.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9335 – Triton/Luxinva/IFCO Systems

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9358 – Bregal Unternehmerkapital/MEDIA Central)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 140/11)

1.   

Komisii bolo 9. apríla 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Bregal Unternehmerkapital II LP, Bregal Unternehmerkapital II Feeder LP, Bregal Unternehmerkapital II-A SCSp (spolu „Bregal Unternehmerkapital“, Jersey a Luxembursko) pod kontrolou podniku Cofra Holding AG (Švajčiarsko),

MEDIA Central Gesellschaft für Handelskommunikation und Marketing mbH („MEDIA Central“, Nemecko).

Podnik Bregal Unternehmerkapital získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom MEDIA Central.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Bregal Unternehmerkapital: investičný fond,

—   Cofra Holding AG: holdingová spoločnosť,

—   MEDIA Central: poskytovateľ reklamných a marketingových služieb pre obchodné spoločnosti.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9358 – Bregal Unternehmerkapital/MEDIA Central

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.