ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 250 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 61 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 250/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8911 – Samvardhana Motherson Automotive Systems/Reydel Automotive) ( 1) |
|
2018/C 250/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8968 – HIG Capital/INEOS (Baleycourt business & ICT business)) ( 1) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európsky parlament |
|
2018/C 250/03 |
||
|
Rada |
|
2018/C 250/04 |
||
2018/C 250/05 |
||
|
Európska komisia |
|
2018/C 250/06 |
||
2018/C 250/07 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 250/08 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8911 – Samvardhana Motherson Automotive Systems/Reydel Automotive)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 250/01)
Dňa 11. júla 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8911. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8968 – HIG Capital/INEOS (Baleycourt business & ICT business))
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 250/02)
Dňa 11. júla 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8968. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európsky parlament
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/2 |
ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 11. júna a 2. júla 2018,
ktorým sa menia vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu
(2018/C 250/03)
PREDSEDNÍCTVO EURÓPSKEHO PARLAMENTU,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, najmä na jej článok 223 ods. 2,
so zreteľom na štatút poslancov Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na článok 25 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
V súlade so súčasnou verziou článku 12 ods. 1 vykonávacích pravidiel k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (2) (ďalej len „vykonávacie pravidlá“) nie je možné potvrdiť prítomnosť poslanca elektronicky. Okrem toho, správa centrálnej prezenčnej listiny (ďalej len „CPL“) si vyžaduje značné ľudské zdroje a je spojená s nákladným manuálnym spracovaním, pri ktorom často dochádza k chybám. |
(2) |
Mala my sa zaviesť dobrovoľná skúšobná fáza, počas ktorej sa má popri CPL používať počítačový systém založený na biometrickej technológii, s cieľom umožniť overenie záruky spoľahlivosti a dôvernosti, ktoré sú potrebné na zabezpečenie primeraného overenia prítomnosti poslancov. |
(3) |
Do vykonávacích pravidiel by sa mal vložiť nový článok, ktorým sa vytvorí právny základ umožňujúci Parlamentu zaistiť, aby v prípade, že akreditovaný asistent poslanca bol uznaný za obeť obťažovania zo strany poslanca, boli finančné záväzky vo vzťahu k tomuto asistentovi naďalej hradené z výdavkov na asistentskú výpomoc daného poslanca, a to aj vtedy, keď poslanec nebude mať nárok na poskytovanie služieb týmto asistentom. |
PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie pravidlá sa menia takto:
1. |
V článku 12 sa ods. 1 nahrádza takto: „1. Prítomnosť poslanca sa potvrdzuje jeho osobným podpisom na prezenčnej listine, ktorá je pripravená vnútri rokovacej sály alebo v zasadacej miestnosti, alebo jeho osobným podpisom na centrálnej prezenčnej listine, ktorá je prístupná v čase stanovenom Predsedníctvom. Namiesto osobného podpisu poslanca sa môže použiť elektronické potvrdenie jeho prítomnosti.“; |
2. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 34a Finančné dôsledky v prípade potvrdeného obťažovania akreditovaného asistenta poslanca Ak predseda v nadväznosti na interný kontradiktórny postup vo veciach obťažovania dospel k záveru, že zo strany poslanca došlo k psychickému alebo sexuálnemu obťažovaniu akreditovaného asistenta, Parlament odchylne od článku 33 odpočíta od úhrady výdavkov uvedeného poslanca na asistentskú výpomoc všetky peňažné záväzky vyplývajúce zo zmluvy s akreditovaným poslancom, najmä mzdu asistenta, a poslanec nemá nárok na ďalšie poskytovanie akýchkoľvek služieb týmto asistentom.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. septembra 2018.
(1) Rozhodnutie Európskeho parlamentu 2005/684/ES, Euratom z 28. septembra 2005, ktorým sa prijíma štatút poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ L 262, 7.10.2005, s. 1).
(2) Rozhodnutie Predsedníctva Európskeho parlamentu z 19. mája a 9. júla 2008, ktorým sa uplatňujú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ C 159, 13.7.2009, s. 1).
Rada
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/4 |
Oznámenie určené osobe, na ktorú sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/1000 a v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2018/999 o reštriktívnych opatreniach voči ISIL (Dá'iš) a al-Káide a voči osobám, skupinám, podnikom a subjektom, ktoré sú s nimi spojené
(2018/C 250/04)
Pán Rabah TAHARI, osoba uvedená na zozname v prílohe rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/1693 (1) zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/1000 (2) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) 2016/1686 (3) vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2018/999 (4) o reštriktívnych opatreniach voči ISIL (Dá'iš) a al-Káide a voči osobám, skupinám, podnikom a subjektom, ktoré sú s nimi spojené, sa upozorňuje na túto skutočnosť.
Rada Európskej únie rozhodla, že osoba uvedená v predmetných prílohách by sa mala zaradiť na zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí 2016/1693 a v nariadení (EÚ) 2016/1686.
Dotknutá osoba sa upozorňuje na možnosť podať žiadosť príslušným orgánom členského štátu alebo štátov uvedeným v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1686 s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby v súlade s článkom 5 uvedeného nariadenia.
Dotknutá osoba môže podať žiadosť o získanie odôvodnenia Rady týkajúceho sa jej zaradenia na uvedený zoznam. Každú takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:
Council of the European Union (Attn: ISIL (Da'esh) designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
email: sanctions@consilium.europa.eu |
Dotknutá osoba môže kedykoľvek predložiť Rade na uvedenú adresu žiadosť – so všetkými sprievodnými dokladmi – o opätovné zváženie rozhodnutia zaradiť ju na uvedený zoznam. V tejto súvislosti sa dotknutá osoba upozorňuje na pravidelnú revíziu tohto zoznamu, ktorú Rada vykonáva podľa článku 6 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2016/1693 a článku 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/1686. Aby sa Rada mohla žiadosťami zaoberať pri najbližšej revízii, mali by sa predložiť do 20. augusta 2018.
Dotknutá osoba sa tiež upozorňuje na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 25.
(2) Ú. v. EÚ L 178 I, 16.7.2018, s. 3.
(3) Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 178 I, 16.7.2018, s. 1.
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/5 |
Oznámenie určené dotknutej osobe, na ktorú sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá'iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené
(2018/C 250/05)
Dotknutá osoba sa upozorňuje na nasledujúce informácie v súlade s článkom 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (1):
Právnym základom pre toto spracovanie údajov je nariadenie Rady (EÚ) 2016/1686 (2).
Prevádzkovateľom pre toto spracovanie údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľstvom GR C (zahraničné veci, rozširovanie, civilná ochrana) Generálneho sekretariátu Rady a oddelením povereným spracovaním je oddelenie 1C GR C, ktoré môžete kontaktovať na adrese:
Rada Európskej únie |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussels |
BELGIQUE/BELGIË |
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Cieľom spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s nariadením (EÚ) 2016/1686.
Dotknutá osoba je fyzická osoba, ktorá spĺňa kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v uvedenom nariadení.
Zozbierané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné pre správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.
Zozbierané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.
Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 20 ods. 1 písm. a) a d) nariadenia (ES) č. 45/2001, žiadosti o prístup, ako aj žiadosti o opravu alebo námietky budú zodpovedané v súlade s oddielom 5 rozhodnutia Rady 2004/644/ES (3).
Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.
Dotknutá osoba má právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.
(1) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 296, 21.9.2004, s. 16.
Európska komisia
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/6 |
Výmenný kurz eura (1)
16. júla 2018
(2018/C 250/06)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1720 |
JPY |
Japonský jen |
131,65 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4549 |
GBP |
Britská libra |
0,88270 |
SEK |
Švédska koruna |
10,3333 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1696 |
ISK |
Islandská koruna |
125,20 |
NOK |
Nórska koruna |
9,4790 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,883 |
HUF |
Maďarský forint |
322,14 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,3013 |
RON |
Rumunský lei |
4,6558 |
TRY |
Turecká líra |
5,6893 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5773 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5399 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,1989 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7262 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5954 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 320,93 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
15,4493 |
CNY |
Čínsky juan |
7,8273 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3945 |
IDR |
Indonézska rupia |
16 847,50 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7382 |
PHP |
Filipínske peso |
62,691 |
RUB |
Ruský rubeľ |
72,9220 |
THB |
Thajský baht |
38,981 |
BRL |
Brazílsky real |
4,5090 |
MXN |
Mexické peso |
22,0340 |
INR |
Indická rupia |
80,3515 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/7 |
Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 28 členských štátov platných od 1. augusta 2018
[Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1)]
(2018/C 250/07)
Základné sadzby vypočítané podľa oznámenia Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti od použitia referenčnej sadzby sa musia k tejto základnej sadzbe naďalej pripočítavať príslušné marže, ako je stanovené v uvedenom oznámení. V prípade diskontnej sadzby to znamená zvýšenie o maržu 100 bázických bodov. Nariadenie Komisie (ES) č. 271/2008 z 30. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 794/2004, stanovuje, že pokiaľ nie je osobitným rozhodnutím stanovené inak, úroková sadzba pre vymáhanie štátnej pomoci sa tiež vypočíta pripočítaním 100 bázických bodov k základnej sadzbe.
Upravené sadzby sú vyznačené tučným písmom.
Predchádzajúca tabuľka bola uverejnená v Ú. v. EÚ C 203, 13.6.2018, s. 15.
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.8.2018 |
… |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
-0,18 |
1,12 |
-0,18 |
0,04 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,30 |
0,21 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,68 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.7.2018 |
31.7.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
-0,18 |
1,12 |
-0,18 |
0,04 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,30 |
0,13 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,68 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.6.2018 |
30.6.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
1,12 |
-0,18 |
0,04 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,30 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.5.2018 |
31.5.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,03 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,40 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.4.2018 |
30.4.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,03 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,40 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.3.2018 |
31.3.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.2.2018 |
28.2.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,75 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.1.2018 |
31.1.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,75 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,13 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
1,89 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY
Európska komisia
17.7.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 250/8 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení
(2018/C 250/08)
1. V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.
2. Postup
Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.
3. Lehota
Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.
4. Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie.
Výrobok |
Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu |
Opatrenia |
Odkaz |
Dátum uplynutia platnosti (3) |
Bionafta |
Argentína Indonézia |
Antidumpingové clo |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1194/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz bionafty s pôvodom v Argentíne a Indonézii (Ú. v. EÚ L 315, 26.11.2013, s. 2) |
27.11.2018 |
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.