ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 103 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 61 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 103/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8816 – Goldman Sachs/Centerbridge/Robyg) ( 1 ) |
|
2018/C 103/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8752 – CPPIB/BHL/BGL) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Rada |
|
2018/C 103/03 |
||
2018/C 103/04 |
||
|
Európska komisia |
|
2018/C 103/05 |
||
|
Dvor audítorov |
|
2018/C 103/06 |
|
V Oznamy |
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 103/07 |
||
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 103/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8766 – LKQ/Stahlgruber) ( 1 ) |
|
Korigendá |
|
2018/C 103/09 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8816 – Goldman Sachs/Centerbridge/Robyg)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 103/01)
Dňa 12. marca 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8816. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8752 – CPPIB/BHL/BGL)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 103/02)
Dňa 14. marca 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8752. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/2 |
Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v nariadení Rady (EÚ) č. 356/2010, o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
(2018/C 103/03)
Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (1) upozorňujú na tieto skutočnosti:
Právnym základom pre toto spracovanie údajov je nariadenie Rady (EÚ) č. 356/2010 (2).
Prevádzkovateľom tejto operácie spracovania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom GR C (zahraničné veci, rozširovanie, civilná ochrana) Generálneho sekretariátu Rady a oddelenie poverené operáciou spracovania údajov je oddelenie 1C v rámci GR C, ktoré je možné kontaktovať na adrese:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Cieľom spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s nariadením (EÚ) č. 356/2010.
Dotknutými osobami sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v uvedenom nariadení.
Zozbierané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.
Zozbierané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.
Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 20 ods. 1 písm. a) a d) nariadenia (ES) č. 45/2001, žiadosti o prístup, ako aj žiadosti o opravu alebo námietky budú zodpovedané v súlade s oddielom 5 rozhodnutia Rady 2004/644/ES (3).
Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.
Dotknuté osoby majú právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.
(1) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 296, 21.9.2004, s. 16.
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/3 |
Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP, ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/417, a v nariadení Rady (EÚ) č. 356/2010, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2018/413 o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
(2018/C 103/04)
Nasledujúce informácie sú určené osobám, ktoré sa uvádzajú v prílohe I k rozhodnutiu Rady 2010/231/SZBP (1), ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/417 (2), a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 356/2010 (3), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2018/413 (4) o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku.
Výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa rezolúcií Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 751 (1992) a č. 1907 (2009) sa rozhodol zaradiť dve osoby na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia.
Dotknuté osoby a subjekty môžu kedykoľvek predložiť výboru Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadenému podľa rezolúcií Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 751 (1992) a č. 1907 (2009) spolu s podpornou dokumentáciou žiadosť o prehodnotenie rozhodnutí, na základe ktorých boli zaradené na zoznam OSN. Táto žiadosť by sa mala zaslať na adresu:
United Nations – Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Viac informácií nájdete na adrese: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/751
Rada Európskej únie v nadväznosti na rozhodnutie OSN rozhodla o tom, že osoby a subjekt, ktoré Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov označila, by sa mali zaradiť na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia uvedené v prílohe I k rozhodnutiu 2010/231/SZBP a prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 356/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku. Dôvody zaradenia týchto osôb a subjektov na zoznam sa uvádzajú v príslušných záznamoch v uvedených prílohách.
Dotknuté osoby a dotknutý subjekt upozorňujeme na možnosť predložiť príslušným orgánom daného členského štátu alebo štátov uvedeným na internetových stránkach v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 356/2010 žiadosť o povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 5 uvedeného nariadenia).
Dotknuté osoby a dotknutý subjekt môžu zaslať Rade spolu s podpornou dokumentáciou žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia, na základe ktorého boli zaradené na uvedený zoznam, a to na adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C – Horizontal Issues |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Dotknuté osoby a dotknutý subjekt tiež upozorňujeme na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17.
(2) Ú. v. EÚ L 75, 19.3.2018, s. 25.
(3) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 75, 19.3.2018, s. 1.
Európska komisia
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/4 |
Výmenný kurz eura (1)
16. marca 2018
(2018/C 103/05)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2301 |
JPY |
Japonský jen |
130,21 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4486 |
GBP |
Britská libra |
0,88253 |
SEK |
Švédska koruna |
10,0795 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1702 |
ISK |
Islandská koruna |
122,70 |
NOK |
Nórska koruna |
9,4910 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,415 |
HUF |
Maďarský forint |
311,04 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2173 |
RON |
Rumunský lei |
4,6655 |
TRY |
Turecká líra |
4,8147 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5860 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,6087 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,6476 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7002 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6182 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 313,43 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
14,6899 |
CNY |
Čínsky juan |
7,7810 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4308 |
IDR |
Indonézska rupia |
16 926,64 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,8079 |
PHP |
Filipínske peso |
63,909 |
RUB |
Ruský rubeľ |
70,8949 |
THB |
Thajský baht |
38,379 |
BRL |
Brazílsky real |
4,0464 |
MXN |
Mexické peso |
23,0385 |
INR |
Indická rupia |
79,8670 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
Dvor audítorov
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/5 |
Osobitná správa č. 10/2018
„Režim základnej platby pre poľnohospodárov – operačne na správnej ceste, no na zjednodušenie, zameranie a konvergenciu úrovní pomoci má len obmedzený vplyv“
(2018/C 103/06)
Európsky dvor audítorov týmto informuje, že bola uverejnená osobitná správa č. 10/2018 „Režim základnej platby pre poľnohospodárov – operačne na správnej ceste, no na zjednodušenie, zameranie a konvergenciu úrovní pomoci má len obmedzený vplyv“.
Táto správa je k dispozícii na nahliadnutie alebo stiahnutie na webovej stránke Európskeho dvora audítorov: http://eca.europa.eu.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/6 |
Výzva na predkladanie návrhov v rámci viacročného pracovného programu na poskytovanie finančnej pomoci v oblasti transeurópskej energetickej infraštruktúry v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020
[Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2018) 1615]
(2018/C 103/07)
Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre energetiku týmto zverejňuje výzvu na predkladanie návrhov s cieľom udeliť granty v súlade s prioritami a cieľmi vymedzenými vo viacročnom pracovnom programe v oblasti transeurópskej energetickej infraštruktúry v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie 2014 – 2020.
Očakávajú sa návrhy týkajúce sa tejto výzvy:
|
NPE – Energetika – 2018-1 |
Pre vybrané návrhy je v rámci tejto výzvy k dispozícii orientačná suma 200 miliónov EUR.
Návrhy musia byť predložené do 26. apríla 2018.
Úplné znenie výzvy na predkladanie návrhov je dostupné na webovej stránke s výzvou:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-energy/calls/2018-cef-energy-calls-proposals/2018-1-call-proposals
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8766 – LKQ/Stahlgruber)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 103/08)
1. |
Komisii bolo 9. marca 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii. Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
Podnik LKQ získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Stahlgruber. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — LKQ: výroba a dodávanie náhradných dielov pre automobily a veľkoobchodná distribúcia náhradných dielov pre automobily v rámci EHP. LKQ takisto pôsobí v maloobchodnom predaji náhradných dielov a súvisiaceho vybavenia pre automobily. — Stahlgruber: výroba a dodávanie náhradných dielov pre automobily a veľkoobchodná distribúcia náhradných dielov pre automobily v rámci EHP. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo: M.8766 – LKQ/Stahlgruber Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
Korigendá
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 103/8 |
Korigendum k výzve na predkladanie návrhov 2018 – Kombinované programy – Granty na informačné a propagačné akcie týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov, uskutočňované na vnútornom trhu a v tretích krajinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1144/2014
( Úradný vestník Európskej únie C 9 z 12. januára 2018 )
(2018/C 103/09)
Na strane 33 v oddiele 3 „Časový harmonogram“ prvá veta:
namiesto:
„12. apríla 2018“
má byť:
„19. apríla 2018“.
Na strane 33 v oddiele 3 „Časový harmonogram“ v tabuľke:
namiesto:
„d)
má byť:
„d)
Na strane 43 v oddiele 8.2 „Prevádzková spôsobilosť“ sa vypúšťa tretí odsek.
Na strane 44 v oddiele 9 „Kritériá na vyhodnotenie návrhov“ predposledný odsek číslovaný zoznam písm. a), b) a c):
namiesto:
„… kritérií:
a) |
celková zvyšná predpokladaná suma na tri témy týkajúce sa vnútorného trhu sa pridelí projektom zameraným na vnútorný trh s najvyšším počtom bodov za kvalitu bez ohľadu na tému, v rámci ktorej podali žiadosť; |
b) |
rovnaký prístup sa príjme, pokiaľ ide o návrhy zamerané na tretie krajiny (témy 4 – 6); |
c) |
ak predpokladaná suma aj tak nie je vyčerpaná, zvyšné sumy za vnútorný trh aj tretie krajiny sa zlúčia a pridelia projektom s najvyšším počtom bodov za kvalitu bez ohľadu na prioritu a tému, v rámci ktorej podali žiadosť.“ |
má byť:
„… kritéria:
celková zvyšná predpokladaná suma na všetky štyri témy sa zlúči a pridelí projektom s najvyšším počtom bodov za kvalitu bez ohľadu na tému, v rámci ktorej podali žiadosť.“
Na strane 46 v oddiele 11.4 „Podoby financovania, oprávnené a neoprávnené náklady“ v časti „Oprávnené náklady“ prvá zarážka:
namiesto:
„Oprávnené (priame a nepriame) náklady sú uvedené v dohode o grante (pozri článok 6 ods. 1, 2 a 3).“
má byť:
„Oprávnené (priame a nepriame) náklady sú uvedené v dohode o grante (pozri článok 6 ods. 1 a 2).“