ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 234

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
20. júla 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 234/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8550 – USSL/Goldman Sachs/Redexis Gas) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 234/02

Výmenný kurz eura

2

 

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov

2017/C 234/03

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách

3


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2017/C 234/04

Oznámenie o začatí čiastočného priebežného revízneho prešetrovania vyrovnávacích opatrení uplatniteľných na dovoz niektorých pstruhov dúhových s pôvodom v Turecku

6

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2017/C 234/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13

2017/C 234/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8553 – Banco Santander/Banco Popular Group) ( 1 )

14


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8550 – USSL/Goldman Sachs/Redexis Gas)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 234/01)

Dňa 13. júla 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8550. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/2


Výmenný kurz eura (1)

19. júla 2017

(2017/C 234/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1533

JPY

Japonský jen

129,03

DKK

Dánska koruna

7,4369

GBP

Britská libra

0,88485

SEK

Švédska koruna

9,5598

CHF

Švajčiarsky frank

1,0994

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,3018

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,035

HUF

Maďarský forint

306,42

PLN

Poľský zlotý

4,2127

RON

Rumunský lei

4,5670

TRY

Turecká líra

4,0576

AUD

Austrálsky dolár

1,4532

CAD

Kanadský dolár

1,4540

HKD

Hongkongský dolár

9,0059

NZD

Novozélandský dolár

1,5640

SGD

Singapurský dolár

1,5773

KRW

Juhokórejský won

1 294,27

ZAR

Juhoafrický rand

14,8896

CNY

Čínsky juan

7,7889

HRK

Chorvátska kuna

7,4143

IDR

Indonézska rupia

15 359,65

MYR

Malajzijský ringgit

4,9436

PHP

Filipínske peso

58,633

RUB

Ruský rubeľ

68,0915

THB

Thajský baht

38,751

BRL

Brazílsky real

3,6432

MXN

Mexické peso

20,1750

INR

Indická rupia

74,1515


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov

20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/3


Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách

(Úplné znenie tohto stanoviska sa nachádza v anglickom, vo francúzskom a v nemeckom jazyku na webovej lokalite európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov www.edps.europa.eu)

(2017/C 234/03)

Toto stanovisko obsahuje pozíciu európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách, ktorým sa má zrušiť a nahradiť smernica o súkromí a elektronických komunikáciách.

Bez nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách by bol rámec EÚ pre ochranu súkromia a údajov neúplný. Aj keď je všeobecné nariadenie o ochrane údajov veľkým úspechom, potrebujeme osobitný právny nástroj na ochranu práva na súkromný život, ktoré je zaručené článkom 7 Charty základných práv a ktorého základnou zložkou je dôvernosť komunikácií. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov preto víta a podporuje návrh, ktorého cieľom je práve toto. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov takisto podporuje výber právneho nástroja, t. j. nariadenie, ktoré bude priamo uplatniteľné a ktoré prispeje k vyššej úrovni harmonizácie a konzistentnosti. Víta ambíciu poskytovať vysokú úroveň ochrany so zreteľom na obsah aj metaúdaje, a podporuje cieľ rozšírenia povinností týkajúcich sa zachovania dôvernosti na širšiu škálu služieb vrátane tzv. služieb over the top, v čom sa zohľadňuje pokrok technológie. Takisto sa domnieva, že rozhodnutie o udelení právomocí presadzovania výlučne orgánom na ochranu údajov, a dostupnosť spolupráce a mechanizmy konzistentnosti v rámci budúceho Európskeho výboru pre ochranu údajov (EDPB), prispejú ku konzistentnejšiemu a účinnejšiemu presadzovaniu v celej EÚ.

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov má zároveň obavy, či návrh vo svojej súčasnej podobe môže skutočne splniť svoj sľúb zabezpečiť vysokú úroveň ochrany súkromia v elektronických komunikáciách. Potrebujeme nový právny rámec pre súkromie a elektronické komunikácie, ktorý však musí byť inteligentnejší, prehľadnejší a silnejší. Pred nami je ešte veľa práce: ako sa uvádza v návrhu, zložitosť pravidiel je skľučujúca. Komunikácie sú rozdelené na metaúdaje, údaje o obsahu a údaje odosielané koncovým zariadením. Každé z nich pritom majú nárok na odlišnú úroveň dôvernosti a vzťahujú sa na ne rôzne výnimky. Táto zložitosť môže viesť k riziku pravdepodobne neúmyselnej nedostatočnej ochrany.

O väčšine vymedzení pojmov, z ktorých návrh vychádza, sa bude rokovať a rozhodovať v kontexte odlišného právneho nástroja: európskeho kódexu elektronickej komunikácie. V súčasnosti neexistuje žiadny právny dôvod na také úzke prepojenie dvoch nástrojov a vymedzenia pojmov zamerané na hospodársku súťaž a trh z kódexu jednoducho nie sú vhodné na daný účel v kontexte základných práv. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov sa preto zasadzuje za zahrnutie súboru potrebných vymedzení pojmov do nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách so zohľadnením jeho plánovaného účelu a cieľov.

Osobitnú pozornosť treba venovať aj otázke spracovania údajov elektronickej komunikácie inými prevádzkovateľmi, než sú poskytovatelia elektronických komunikačných služieb. Táto ďalšia ochrana poskytovaná komunikačným údajom by bola zbytočná, keby sa dala ľahko obísť, napríklad prenosom údajov tretím stranám. Malo by sa tiež zabezpečiť, aby pravidlá týkajúce sa súkromia a elektronických komunikácií neumožňovali nižší štandard ochrany ako ten, ktorý je zakotvený vo všeobecnom nariadení o ochrane údajov. Napríklad súhlas by mal byť autentický a používatelia by mali mať možnosť výberu v súlade s požiadavkami nariadenia GDPR. Nemali by existovať žiadne ďalšie „bariéry v podobe sledovania“. V nových pravidlách sa musia stanoviť aj pevné požiadavky na špecificky navrhnutú ochranu súkromia a štandardnú ochranu súkromia. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov sa v tomto stanovisku nakoniec zaoberá pálčivými otázkami vrátane obmedzenia rozsahu pôsobnosti práv.

1.   ÚVOD A SÚVISLOSTI

Toto stanovisko (stanovisko) je odpoveďou na žiadosť Európskej komisie (Komisie) o poskytnutie stanoviska k návrhu nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách (návrh) adresovanej európskemu dozornému pracovníkovi pre ochranu údajov (EDPS), ktorý je nezávislým dozorným a poradným orgánom (1). Účelom tohto návrhu je zrušiť a nahradiť smernicu 2002/58/ES o súkromí a elektronických komunikáciách (2). Komisia tiež požiadala o stanovisko pracovnú skupinu pre ochranu údajov zriadenú podľa článku 29 (WP29), ktorej je EDPS riadnym členom (3).

Toto stanovisko nadväzuje na naše predbežné stanovisko č. 5/2016 o preskúmaní smernice o súkromí a elektronických komunikáciách (2002/58/ES) (4) vydané 22. júla 2016. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov môže v ďalších fázach legislatívneho procesu poskytnúť ďalšie poradenstvo.

Návrh je jednou z hlavných iniciatív stratégie digitálneho jednotného trhu (5), ktorá je zameraná na posilnenie dôvery a bezpečnosti digitálnych služieb v EÚ s dôrazom na zaistenie vysokej úrovne ochrany pre občanov a rovnakých podmienok pre všetkých účastníkov trhu v celej EÚ.

Cieľom návrhu je zmodernizovať a aktualizovať smernicu o súkromí a elektronických komunikáciách v rámci širšieho úsilia o zabezpečenie uceleného a harmonizovaného právneho rámca ochrany údajov v Európe. Smernica o súkromí a elektronických komunikáciách konkretizuje a dopĺňa smernicu 95/46/ES (6), ktorú nahradí nedávno prijaté všeobecné nariadenie o ochrane údajov (GDPR) (7).

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov najprv v oddiele 2 zhrnul svoje hlavné pripomienky k návrhu a zameral sa na jeho pozitívne aspekty. Po druhé, v oddiele 3 vzniesol svoje zostávajúce kľúčové obavy a uviedol odporúčania týkajúce sa spôsobu ich riešenia. Ďalšie obavy a odporúčania na ďalšie zlepšenia sú opísané v prílohe k tomuto stanovisku, v ktorej je návrh rozobraný podrobnejšie. Riešenie obáv vznesených v tomto stanovisku a v jeho prílohe, ako aj ďalšie vylepšenie znenia nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách by nemali slúžiť iba na lepšiu ochranu koncových používateľov a ostatných dotknutých osôb, ale aj na zavedenie väčšej právnej istoty pre všetky zainteresované strany.

4.   ZÁVERY

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta návrh Komisie na modernizované, aktualizované a posilnené nariadenie o súkromí a elektronických komunikáciách. Zastáva názor, že sú stále potrebné osobitné pravidlá na ochranu dôvernosti a bezpečnosti elektronických komunikácií v EÚ, ako aj doplnenie a špecifikovanie požiadaviek všeobecného nariadenia o ochrane údajov. Usudzuje tiež, že potrebujeme jednoduché, cielené a technologicky neutrálne právne ustanovenia, ktoré do blízkej budúcnosti poskytnú silnú, inteligentnú a účinnú ochranu.

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta vyhlásenú ambíciu poskytnúť vysokú úroveň ochrany obsahu aj metaúdajov, najmä pozitívne kľúčové prvky uvedené v oddiele 2.1.

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta tento návrh a zároveň vyjadruje obavy z niekoľkých ustanovení, v prípade ktorých hrozí oslabenie zámeru Komisie zabezpečiť vysokú úroveň ochrany súkromia v elektronických komunikáciách. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov má najmä tieto kľúčové obavy:

vymedzenia pojmov v návrhu nesmie závisieť od osobitného legislatívneho postupu, pokiaľ ide o smernicu, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronickej komunikácie (8) (návrh EECC),

ustanovenia o súhlase koncových používateľov treba posilniť. Súhlas sa musí vyžiadať od jednotlivcov, ktorí používajú služby bez ohľadu na to, či nahlásili ich odber, a od všetkých účastníkov komunikácie. Chránené musia byť aj aj dotknuté osoby, ktoré nie sú účastníkmi komunikácie,

treba zabezpečiť, aby vzťah medzi všeobecným nariadením o ochrane údajov a nariadením o súkromí a elektronických komunikáciách nezanechal medzery v ochrane osobných údajov. Osobné údaje zhromaždené na základe súhlasu koncového používateľa alebo iného právneho dôvodu podľa nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách nesmú byť následne ďalej spracované nad rámec súhlasu alebo výnimky z právneho dôvodu, ktoré by za iných okolností boli dostupné podľa všeobecného nariadenia o ochrane údajov, nie však podľa nariadenia o súkromí a elektronických komunikáciách,

návrh nie je ambiciózny, pokiaľ ide o tzv. „bariéry v podobe sledovania“ (známe aj ako „bariéry v podobe súborov cookie“). Prístup k webovým sídlam nesmie byť podmienený tým, že jednotlivec je nútený poskytnúť „súhlas“ so sledovaním na webových sídlach. Inými slovami, európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vyzýva zákonodarné orgány, aby zabezpečili, že sa súhlas bude autenticky slobodne poskytnutý,

návrhom sa nezabezpečuje, že prehliadače (a softvér uvedený na trh, umožňujúci elektronické komunikácie) budú štandardne nastavené tak, aby sa predchádzalo sledovaniu digitálneho pohybu jednotlivcov,

výnimky týkajúce sa sledovania polohy koncového zariadenia sú príliš široké a nemajú primerané prostriedky na zabezpečenie ochrany,

návrh obsahuje možnosť, aby členské štáty zavádzali obmedzenia, čo si vyžaduje osobitné prostriedky na zabezpečenie ochrany.

Tieto hlavné obavy sú načrtnuté v tomto stanovisku spolu s odporúčaniami na ich riešenie. Okrem našich všeobecných pripomienok a kľúčových obáv, ktoré sú podrobne opísané v hlavnom texte stanoviska, poskytuje európsky dozorný úradník pre ochranu údajov v prílohe aj ďalšie – niekedy aj technickejšie – pripomienky a odporúčania k návrhu, a to najmä s cieľom uľahčiť prácu zákonodarných orgánov a ostatných zainteresovaných strán, ktoré chcú tento text vylepšovať počas legislatívneho procesu. Nakoniec pripomíname aj význam rýchleho spracovania tejto dôležitej dokumentácie zákonodarnými orgánmi, aby sa zabezpečilo, že nariadenie o súkromí a elektronických komunikáciách sa podľa plánu bude môcť uplatňovať od 25. mája 2018, čo je dátum, keď sa začne uplatňovať aj samotné všeobecné nariadenie o ochrane údajov.

Význam dôvernosti komunikácií, ako je stanovená v článku 7 Charty, narastá spolu s významnejšou úlohou, ktorú elektronická komunikácia zohráva v našej spoločnosti a hospodárstve. Prostriedky na zabezpečenie ochrany vytýčené v tomto stanovisku budú hrať kľúčovú úlohu pri zabezpečení úspešného dosahovania dlhodobých strategických cieľov Komisie, ktoré sú vytýčené v stratégii DSM.

V Bruseli 24. apríla 2017

Giovanni BUTTARELLI

európsky dozorný úradník pre ochranu údajov


(1)  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o rešpektovaní súkromného života a ochrane osobných údajov v elektronických komunikáciách a o zrušení smernice 2002/58/ES (nariadenie o súkromí a elektronických komunikáciách), COM(2017) 10 final, 2017/0003 (COD).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37).

(3)  Stanovisko WP29 č. 1/2017 k navrhovanému nariadeniu pre nariadenie o súkromí a elektronických komunikáciách (2002/58/ES) (WP247) zaujaté 4. apríla 2017. Stanovisko WP29 č. 3/2016 k hodnoteniu a preskúmaniu smernice o súkromí a elektronických komunikáciách (2002/58/ES) (WP240) zaujaté 19. júla 2016.

(4)  Pozri https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Consultation/Opinions/2016/16-07-22_Opinion_ePrivacy_EN.pdf.

(5)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o stratégii jednotného digitálneho trhu pre Európu zo 6. mája 2015, [COM (2015) 192 final] je k dispozícii na adrese: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015DC0192&from=EN.

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

(8)  Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje európsky kódex elektronickej komunikácie, COM (2016) 590 final/2, 2016/0288(COD) z 12.10.2016.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/6


Oznámenie o začatí čiastočného priebežného revízneho prešetrovania vyrovnávacích opatrení uplatniteľných na dovoz niektorých pstruhov dúhových s pôvodom v Turecku

(2017/C 234/04)

Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) bola doručená žiadosť o priebežné revízne prešetrovanie podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“).

1.   Žiadosť o revízne prešetrovanie

Žiadosť o revízne prešetrovanie podala spoločnosť Aegean Exporters Association (ďalej len „žiadateľ“) v mene výrobcov/vývozcov pstruha dúhového v Turecku (ďalej len „dotknutá krajina“).

2.   Prešetrovaný výrobok

Výrobkom, ktorý je predmetom tohto revízneho prešetrovania, sú pstruhy dúhové (Oncorhynchus mykiss)

živé s hmotnosťou jedného kusa nepresahujúcou 1,2 kg, alebo

čerstvé, chladené, mrazené a/alebo údené:

vo forme celých rýb (s hlavami), so žiabrami alebo bez nich, vypitvané alebo nevypitvané, s hmotnosťou jedného kusa nepresahujúcou 1,2 kg, alebo

bez hláv, so žiabrami alebo bez nich, vypitvané alebo nevypitvané, s hmotnosťou jedného kusa nepresahujúcou 1 kg, alebo

vo forme filé s hmotnosťou nepresahujúcou 400 g,

s pôvodom v Turecku a v súčasnosti patriace pod číselné znaky KN ex 0301 91 90, ex 0302 11 80, ex 0303 14 90, ex 0304 42 90, ex 0304 82 90 a ex 0305 43 00 (kódy TARIC 0301919011, 0302118011, 0303149011, 0304429010, 0304829010 a 0305430011) (ďalej len „prešetrovaný výrobok“).

3.   Existujúce opatrenia

V súčasnosti platným opatrením je konečné vyrovnávacie clo uložené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/309 (2).

Žiadateľ tvrdí, že na kompenzovanie napadnuteľného subvencovania už nie je potrebné pokračovať v ukladaní opatrenia na dovoz prešetrovaného výrobku na jeho súčasnej úrovni. V tejto súvislosti žiadateľ predložil dostatočné dôkazy preukazujúce podstatnú zmenu štruktúry a podmienok pri implementácii priamych subvencií, ktoré sa poskytujú výrobcom na kg vyrobených pstruhov dúhových. Pri týchto nových podmienkach sa omnoho rýchlejšie vyčerpajú oprávnené hraničné množstvá, pričom na výrobu presahujúcu takéto hraničné množstvo sa už žiadne subvencie neposkytujú. Táto zmena preto mala za následok výrazný pokles výšky subvencií, ktoré dostávajú najmä veľkí vyvážajúci výrobcovia prešetrovaného výrobku.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa Komisia domnieva, že existujú dostatočné dôkazy prima facie o tom, že okolnosti v súvislosti so subvencovaním sa výrazne zmenili a že tieto zmeny majú trvalý charakter, a preto by sa opatrenia mali revízne prešetriť.

4.   Postup

Keďže Komisia po tom, ako informovala členské štáty, stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na odôvodnenie začatia čiastočného priebežného revízneho prešetrovania obmedzeného na preskúmanie subvencovania, začína týmto revízne prešetrovanie v súlade s článkom 19 základného nariadenia. Účelom tohto revízneho prešetrovania je stanoviť, či je ešte potrebné pokračovať v ukladaní opatrení na účely kompenzovania napadnuteľnej subvencie.

V nadväznosti na revízne prešetrovanie môže byť potrebné zmeniť colnú sadzbu uloženú na dovoz niektorých pstruhov dúhových s pôvodom v Turecku.

Vláda Turecka bola vyzvaná na konzultácie.

4.1.    Postup na stanovenie potreby pokračovať v ukladaní opatrení

Vyvážajúci výrobcovia (3) prešetrovaného výrobku z Turecka a orgány Turecka sa vyzývajú, aby sa zúčastnili na prešetrovaní zo strany Komisie.

Prešetrovanie vyvážajúcich výrobcov

Postup pri výbere vyvážajúcich výrobcov, ktorí sa majú prešetriť v Turecku

a)   Výber vzorky

Vzhľadom na možný veľký počet vyvážajúcich výrobcov v Turecku, ktorých sa toto konanie týka, a s cieľom dokončiť prešetrovanie v rámci stanovených lehôt môže Komisia obmedziť počet vyvážajúcich výrobcov, ktorí budú predmetom prešetrovania, na primeraný počet vybraním vzorky (tento postup sa nazýva aj „výber vzorky“). Výber vzorky sa vykoná v súlade s článkom 27 základného nariadenia.

S cieľom umožniť Komisii, aby rozhodla o potrebe výberu vzorky a v prípade kladného rozhodnutia k nemu pristúpila, všetci vyvážajúci výrobcovia alebo zástupcovia konajúci v ich mene sa týmto vyzývajú, aby sa Komisii prihlásili. Tieto strany tak musia urobiť do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je stanovené inak, a to tak, že Komisii poskytnú informácie o svojej spoločnosti, resp. spoločnostiach požadované v prílohe I k tomuto oznámeniu.

Komisia s cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné na výber vzorky vyvážajúcich výrobcov, osloví aj orgány Turecka a môže osloviť všetky známe združenia vyvážajúcich výrobcov.

Všetky zainteresované strany, ktoré by chceli predložiť akékoľvek ďalšie relevantné informácie týkajúce sa výberu vzorky, s výnimkou už uvedených požadovaných informácií, tak musia urobiť do 21 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je stanovené inak.

Ak je výber vzorky potrebný, vyvážajúci výrobcovia môžu byť vybraní na základe najväčšieho reprezentatívneho objemu vývozu do Únie, ktorý možno v rámci dostupného času primerane prešetriť. Všetkým známym vyvážajúcim výrobcom, orgánom dotknutej krajiny a združeniam vyvážajúcich výrobcov Komisia oznámi spoločnosti, ktoré boli vybrané do vzorky, a to v prípade potreby prostredníctvom orgánov dotknutej krajiny.

Komisia s cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné na účely svojho prešetrovania v súvislosti s vyvážajúcimi výrobcami, zašle dotazníky vyvážajúcim výrobcom vybraným do vzorky, všetkým známym združeniam vyvážajúcich výrobcov a orgánom dotknutej krajiny.

Všetci vyvážajúci výrobcovia vybraní do vzorky budú musieť predložiť vyplnený dotazník do 37 dní odo dňa oznámenia výberu vzorky, pokiaľ nie je stanovené inak.

Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 28 základného nariadenia, spoločnosti, ktoré súhlasili so svojím prípadným zaradením do vzorky, ale neboli do nej vybrané, sa budú považovať za spolupracujúce (ďalej len „spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky“). Bez toho, aby bolo dotknuté ďalej uvedené písmeno b), vyrovnávacie clo, ktoré môže byť uplatnené na dovoz realizovaný spolupracujúcimi vyvážajúcimi výrobcami nezaradenými do vzorky, nepresiahne váženú priemernú výšku subvencovania stanovenú pre vyvážajúcich výrobcov zaradených do vzorky (4).

b)   Individuálne subvenčné rozpätie pre spoločnosti nezaradené do vzorky

Spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky môžu podľa článku 27 ods. 3 základného nariadenia požiadať, aby Komisia stanovila ich individuálne výšky subvencie. Vyvážajúci výrobcovia, ktorí by chceli požiadať o individuálne subvenčné rozpätie, si musia vyžiadať dotazník a vrátiť ho riadne vyplnený do 37 dní odo dňa oznámenia výberu vzorky, pokiaľ nie je stanovené inak.

Vyvážajúci výrobcovia, ktorí žiadajú o individuálnu výšku subvencie, by však mali vziať na vedomie, že Komisia sa môže napriek tomu rozhodnúť nestanoviť ich individuálnu výšku subvencie, ak je napríklad počet vyvážajúcich výrobcov taký veľký, že takéto stanovenie by predstavovalo neprimeranú záťaž a bránilo by včasnému ukončeniu prešetrovania.

4.2.    Iné písomné podania

V súlade s ustanoveniami tohto oznámenia sa týmto všetky zainteresované strany vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené do 37 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je stanovené inak.

4.3.    Možnosť vypočutia útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie

Všetky zainteresované strany môžu požiadať o vypočutie útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Každá žiadosť o vypočutie musí byť podaná písomne a musia sa v nej uvádzať dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Neskôr sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

4.4.    Pokyny na predkladanie písomných podaní a zasielanie vyplnených dotazníkov a korešpondencie

Na informácie predkladané Komisii na účely prešetrovaní na ochranu obchodu by sa nemali vzťahovať autorské práva. Zainteresované strany si musia pred tým, ako Komisii predložia informácie a/alebo údaje, na ktoré sa vzťahujú autorské práva tretej strany, vyžiadať od držiteľa autorských práv osobitné povolenie, v ktorom sa výslovne povoľuje, že: a) Komisia môže používať dané informácie a údaje na účely tohto konania na ochranu obchodu a b) dané informácie a/alebo údaje sa môžu poskytnúť zainteresovaným stranám tohto prešetrovania, a to vo forme, ktorá im umožní uplatniť ich práva na obhajobu.

Všetky písomné podania vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, ktoré zainteresované strany poskytujú ako dôverné, by sa mali označiť ako „Limited“ (5). Každá žiadosť o dôverné zaobchádzanie musí byť náležite odôvodnená.

Od zainteresovaných strán, ktoré poskytujú informácie označené ako „Limited“, sa požaduje, aby v súlade s článkom 29 ods. 2 základného nariadenia predložili súhrn týchto informácií, ktorý nemá dôverný charakter a ktorý sa označí ako „For inspection by interested parties“. Tento súhrn by mal byť dostatočne podrobný, aby umožnil primerane pochopiť podstatu predložených dôverných informácií. Ak zainteresovaná strana, ktorá poskytuje informácie ako dôverné, nepredloží ich súhrn, ktorý nemá dôverný charakter, v požadovanom formáte a kvalite, nemusí sa na takéto informácie prihliadať.

Zainteresované strany sa vyzývajú, aby všetky podania a žiadosti vrátane naskenovaných splnomocnení a osvedčení predkladali prostredníctvom e-mailu; výnimku tvoria rozsiahle odpovede, ktoré sa predkladajú osobne alebo zasielajú doporučene na nosičoch CD-ROM alebo DVD. Použitím e-mailu zainteresované strany vyjadrujú súhlas s pravidlami platnými pre elektronické podania uvedenými v dokumente „KOREŠPONDENCIA S EURÓPSKOU KOMISIOU V PRÍPADOCH TÝKAJÚCICH SA OCHRANY OBCHODU“ uverejnenom na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152582.pdf. Zainteresované strany musia uviesť svoje meno (názov), adresu, telefónne číslo a platnú e-mailovú adresu a mali by zabezpečiť, aby bola uvedená e-mailová adresa funkčným oficiálnym pracovným e-mailom, ktorý sa denne kontroluje. Po poskytnutí kontaktných údajov bude Komisia komunikovať so zainteresovanými stranami iba prostredníctvom e-mailu, pokiaľ výslovne nepožiadajú o doručenie všetkých dokumentov Komisie inými komunikačnými prostriedkami alebo ak si povaha dokumentov, ktoré sa majú zaslať, nevyžaduje použitie doporučenej zásielky. Ďalšie pravidlá a informácie týkajúce sa korešpondencie s Komisiou vrátane zásad, ktoré sa vzťahujú na podania prostredníctvom e-mailu, nájdu zainteresované strany v už spomínaných pokynoch o komunikácii so zainteresovanými stranami.

Adresa Komisie na účely korešpondencie:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: trade_trout_review@ec.europa.eu

5.   Nespolupráca

V prípadoch, ak niektorá zainteresovaná strana odmietne sprístupniť potrebné informácie, alebo ich neposkytne v príslušných lehotách, alebo významnou mierou bráni v prešetrovaní, zistenia, či už pozitívne alebo negatívne, možno v súlade s článkom 28 základného nariadenia vypracovať na základe dostupných skutočností.

Ak sa zistí, že niektorá zainteresovaná strana poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, tieto informácie sa nemusia zohľadniť a môžu sa použiť dostupné skutočnosti.

Ak niektorá zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje len čiastočne a zistenia sa preto v súlade s článkom 28 základného nariadenia zakladajú na dostupných skutočnostiach, výsledok môže byť pre túto stranu menej priaznivý než v prípade, keby bola spolupracovala.

Neposkytnutie odpovede v elektronickej podobe sa nepovažuje za nespoluprácu, pokiaľ zainteresovaná strana preukáže, že poskytnutie odpovede v požadovanej forme by jej spôsobilo ďalšiu neprimeranú záťaž alebo ďalšie neprimerané výdavky. Zainteresovaná strana by sa mala okamžite obrátiť na Komisiu.

6.   Úradník pre vypočutie

Zainteresované strany sa môžu obrátiť na úradníka pre vypočutie v obchodných konaniach. Úradník pre vypočutie je prostredníkom medzi zainteresovanými stranami a útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Úradník pre vypočutie skúma žiadosti o prístup k spisu, spory týkajúce sa dôvernosti dokumentov, žiadosti o predĺženie lehôt a žiadosti tretích strán o vypočutie. Úradník pre vypočutie môže usporiadať vypočutie jednotlivej zainteresovanej strany a pôsobiť ako sprostredkovateľ v snahe zabezpečiť plné uplatnenie práv zainteresovaných strán na obhajobu.

Žiadosť o vypočutie úradníkom pre vypočutie by sa mala predložiť písomne a mali by sa v nej uviesť dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Neskôr sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

Úradník pre vypočutie takisto poskytne príležitosti na vypočutie s účasťou strán, na ktorom možno predniesť rôzne stanoviská a argumenty na vyvrátenie dôkazov, pokiaľ ide o otázky týkajúce sa prešetrovania.

Ďalšie informácie a kontaktné údaje môžu zainteresované strany nájsť na webových stránkach úradníka pre vypočutie na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

7.   Harmonogram prešetrovania

V súlade s článkom 22 ods. 1 základného nariadenia sa prešetrovanie skončí do 15 mesiacov odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

8.   Spracovanie osobných údajov

So všetkými osobnými údajmi získanými počas tohto prešetrovania sa bude zaobchádzať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (6).


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/309 z 26. februára 2015, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz niektorých pstruhov dúhových s pôvodom v Turecku (Ú. v. EÚ L 56, 27.2.2015, s. 12).

(3)  Vyvážajúcim výrobcom je každá spoločnosť v dotknutej krajine, ktorá vyrába a vyváža prešetrovaný výrobok na trh Únie priamo alebo prostredníctvom tretej strany, vrátane akýchkoľvek s ňou prepojených spoločností, ktoré sú zapojené do výroby, predaja na domácom trhu alebo vývozu prešetrovaného výrobku.

(4)  Podľa článku 15 ods. 3 základného nariadenia sa do úvahy nebudú brať žiadne nulové sumy a sumy de minimis napadnuteľných subvencií ani sumy napadnuteľných subvencií stanovené za okolností podľa článku 28 základného nariadenia.

(5)  Dokument označený ako „Limited“ je dokument, ktorý sa považuje za dôverný v zmysle článku 29 nariadenia (EÚ) 2016/1037 (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55) a článku 12 Dohody WTO o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Takýto dokument je chránený aj v súlade s článkom 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).

(6)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.


PRÍLOHA

Image

Text obrazu

Image

Text obrazu

Image

Text obrazu

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 234/05)

1.

Komisii bolo 13. júla 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Ontario Teachers' Pension Plan Board („OTPP“, Kanada), Alberta Investment Management Corporation („AIMCo“, Kanada), Borealis European Holdings („Borealis“, Holandsko) a Kuwait Investment Authority („KIA“, Kuvajt) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom London City Airport („LCY“, Spojené kráľovstvo) zmenou akcionárskej dohody týkajúcej sa LCY.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   OTPP: správa dôchodkových dávok a investícií do aktív v rámci dôchodkového fondu pre približne 318 000 učiteľov (aktívnych i na dôchodku) v kanadskej provincii Ontario,

—   AIMCo: inštitucionálny investičný manažér,

—   Borealis: vo vlastníctve podniku Ontario Municipal Employees Retirement System Administration Corporation (OMERS) a jeho výhradný manažér infraštruktúry, ktorý spravuje diverzifikované globálne portfólio akcií a dlhopisov, ako aj investície v oblasti nehnuteľností, infraštruktúry a súkromného kapitálu pre vyše 470 000 zamestnancov (aktívnych i na dôchodku) v mene približne 1 000 zamestnávateľov v kanadskej provincii Ontario,

—   KIA: globálny investor s investíciami do všetkých hlavných zemepisných oblastí a kategórií aktív (akcie, produkty s pevným výnosom, štátne dlhopisy, súkromný kapitál a nehnuteľnosti),

—   LCY: komerčné letisko v Londýne.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 234/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8553 – Banco Santander/Banco Popular Group)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 234/06)

1.

Komisii bolo 14. júla 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Banco Santander, S.A. („Santander“, Španielsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Banco Popular Español S.A. („BPE“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Santander pôsobí v oblasti bankovníctva, správy pokladnice a poisťovacích služieb, je materskou spoločnosťou medzinárodnej skupiny bankových a finančných spoločností pôsobiacich najmä v Španielsku, iných európskych krajinách vrátane Portugalska a Spojeného kráľovstva, ako aj v Latinskej Amerike a Spojených štátoch.

BPE je materskou spoločnosťou skupiny BPE, ktorá zahŕňa tieto finančné subjekty: Banco Pastor, BPE Banca Privada, TotalBank a Banco BPE Portugal. BPE vlastní podiel v spoločnostiach Targobank a WiZink. Poskytuje bankové, ako aj poisťovacie služby v Španielsku i Portugalsku. Je kótovaná na burzách v Madride, Barcelone, Bilbau a vo Valencii.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8553 – Santander – Banco Popular na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).