ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 441 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 59 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2016/C 441/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
SK |
S ohľadom na ochranu osobných dát a/alebo dôvernosť nie je možné zobraziť niektoré údaje obsiahnuté v tomto vydaní, a preto bola publikovaná nová autentická verzia. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2016/C 441/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 6. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Campobasso – Taliansko) – trestné konanie proti Gianpaolovi Paolettimu a i.
(Vec C-218/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 6 ZEÚ - Článok 49 Charty základných práv Európskej únie - Zásada uplatnenia priaznivejšieho trestného zákona so spätnou účinnosťou - Talianski štátni príslušníci, ktorí organizovali nelegálny vstup rumunských štátnych príslušníkov na talianske územie - Skutky spáchané pred pristúpením Rumunska k Európskej únii - Účinok pristúpenia Rumunska na trestnosť trestného činu napomáhania nelegálnej imigrácie - Vykonanie práva Únie - Právomoc Súdneho dvora))
(2016/C 441/02)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale ordinario di Campobasso
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Gianpaolo Paoletti, Umberto Castaldi, Domenico Faricelli, Antonio Angelucci, Mauro Angelucci, Antonio D’Ovidio, Camillo Volpe, Giampaolo Canzano, Raffaele Di Giovanni, Antonio Della Valle
Výrok rozsudku
Článok 6 ZEÚ a článok 49 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že pristúpenie štátu k Únii nebráni tomu, aby iný členský štát mohol uložiť trest osobám, ktoré sa dopustili pred týmto pristúpením trestného činu napomáhania nelegálnej imigrácie v prospech štátnych príslušníkov prvého štátu.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 6. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Taliansko) – Tecnoedi Costruzioni Srl/Comune di Fossano
(Vec C-318/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky na práce - Smernica 2004/18/ES - Článok 7 písm. c) - Prahové hodnoty pre verejné zákazky - Nedosiahnutie prahovej hodnoty - Ponuky s neobvykle nízkou cenou - Automatické vylúčenie - Možnosť verejného obstarávateľa - Povinnosti verejného obstarávateľa vyplývajúce zo slobody usadiť sa, slobodného poskytovania služieb a všeobecnej zásady zákazu diskriminácie - Zákazky, ktoré môžu predstavovať nepochybný cezhraničný záujem))
(2016/C 441/03)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Tecnoedi Costruzioni Srl
Žalovaná: Comune di Fossano
Výrok rozsudku
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Tribunale amministrativo regionale per il Piemonte (Správny súd regiónu Piemont) z 29. apríla 2015 je neprípustný.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 5. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hessisches Finanzgericht – Nemecko) – TMD Gesellschaft für transfusionsmedizinische Dienste mbH/Finanzamt Kassel II – Hofgeismar
(Vec C-412/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Smernica 2006/112/ES - Oslobodenie od dane pri určitých činnostiach verejného záujmu - Článok 132 ods. 1 písm. d) - Dodanie ľudských orgánov, ľudskej krvi a materského mlieka - Rozsah - Spracovaná plazma získaná z ľudskej krvi určená na priemyselné účely))
(2016/C 441/04)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hessisches Finanzgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: TMD Gesellschaft für transfusionsmedizinische Dienste mbH
Žalovaný: Finanzamt Kassel II – Hofgeismar
Výrok rozsudku
Článok 132 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že dodanie ľudskej krvi, ktoré sú členské štáty povinné na základe tohto ustanovenia oslobodiť od dane, nezahŕňa dodanie plazmy, ktorá sa získava z ľudskej krvi, ak táto plazma nie je určená na liečebné účely, ale výlučne na výrobu liekov.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 6. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État – Francúzsko) – Jean-Michel Adrien a i./Premier ministre, Ministre des finances et des comptes publics, Ministre de la décentralisation et de la fonction publique
(Vec C-466/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb pracovníkov - Vnútroštátni úradníci vyslaní do inštitúcie alebo orgánu Európskej únie - Starobný dôchodok - Právo voľby - Prerušenie alebo zachovanie poistenia vo vnútroštátnom dôchodkovom systéme - Obmedzenie súbehu dôchodku nadobudnutého na základe vnútroštátneho dôchodkového systému s dôchodkom nadobudnutým na základe dôchodkového systému Únie))
(2016/C 441/05)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Jean-Michel Adrien, Frédéric Baron, Catherine Blanchin, Marc Bouillaguet, Anne-Sophie Chalhoub, Denis d’Ersu, Laurent Gravière, Vincent Cador, Roland Moustache, Jean-Richard de la Tour, Anne Schneider, Bernard Stamm, Éléonore von Bardeleben
Žalovaní: Premier ministre, Ministre des finances et des comptes publics, Ministre de la décentralisation et de la fonction publique
Výrok rozsudku
Článok 45 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, v dôsledku ktorej vnútroštátny úradník vyslaný do inštitúcie alebo orgánu Európskej únie, ktorý sa rozhodne, že počas trvania svojho vyslania zostane dôchodkovo poistený vo vnútroštátnom dôchodkovom systéme, stráca v celom rozsahu alebo čiastočne výhody zodpovedajúce jeho poisteniu v tomto vnútroštátnom dôchodkovom systéme, pokiaľ dosiahne obdobie desiatich rokov služby v Európskej únii, v dôsledku čoho mu vzniká nárok na dôchodok na základe dôchodkového systému Únie.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 5. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Riigikohus – Estónsko) – F. Hoffmann-La Roche AG/Accord Healthcare OÜ
(Vec C-572/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priemyselné a obchodné vlastníctvo - Patent - Dodatkové ochranné osvedčenie - Nariadenie (ES) č. 469/2009 - Článok 21 ods. 2 - Prechodné ustanovenia - Osvedčenie udelené v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi členského štátu pred jeho pristúpením k Európskej únii - Výklad článku 21 ods. 2 - Doba platnosti osvedčenia - Platnosť článku 21 ods. 2 - Úprava sekundárneho práva vyplývajúceho priamo z aktu o pristúpení - Nedostatok právomoci Súdneho dvora))
(2016/C 441/06)
Jazyk konania: estónčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Riigikohus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: F. Hoffmann-La Roche AG
Žalovaná: Accord Healthcare OÜ
Výrok rozsudku
1. |
Súdny dvor Európskej únie nemá právomoc rozhodnúť o platnosti článku 21 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá, zmeneného a doplneného aktom o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky a o úpravách Zmluvy o Európskej únii, Zmluvy o fungovaní Európskej únie a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu. |
2. |
Článok 21 ods. 2 nariadenia č. 469/2009 v znení zmien a doplnení sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatní na dodatkové ochranné osvedčenie pre určité liečivo, udelené členským štátom pred jeho pristúpením k Európskej únii. Ak pre toto liečivo bolo vydané povolenie na uvedenie na trh v Európskom hospodárskom priestore skôr, ako bolo toto povolenie vydané v uvedenom členskom štáte, a prípadne bolo vydané pred pristúpením tohto štátu do Únie, na účely určenia doby platnosti uvedeného dodatkového ochranného osvedčenia sa musí zohľadňovať iba toto prvé povolenie na uvedenie výrobku na trh. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 5. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen sad Veliko Tarnovo – Bulharsko) – Маja Маrinova ET/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Veliko Tărnovo pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite
(Vec C-576/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Smernica 2006/112/ES - Článok 2 ods. 1 písm. a) - Článok 9 ods. 1 - Článok 14 ods. 1 - Články 73, 80 a 273 - Zásady daňovej neutrality a proporcionality - Daňový podvod - Nezrovnalosti v účtovníctve - Zatajenie dodaní a príjmov - Určenie základu dane))
(2016/C 441/07)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Маja Маrinova ET
Žalovaný: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Veliko Tărnovo pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite
Výrok rozsudku
Článok 2 ods. 1 písm. a), článok 9 ods. 1, článok 14 ods. 1 a články 73 a 273 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, ako aj zásada daňovej neutrality sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, podľa ktorej v prípade, ak v sklade zdaniteľnej osoby chýba tovar, ktorý jej bol dodaný, a v účtovníctve tejto zdaniteľnej osoby nie sú zaúčtované s tým súvisiace finančné dokumenty, finančná správa môže predpokladať, že uvedená zdaniteľná osoba ďalej predala tento tovar tretím osobám, a určiť základ dane z predaja uvedeného tovaru podľa dôkazov, ktoré má k dispozícii, na základe pravidiel, ktoré táto smernica neupravuje. Vnútroštátnemu súdu však prislúcha, aby preveril, či ustanovenia tejto vnútroštátnej právnej úpravy nejdú nad rámec toho, čo je nevyhnutné na zabezpečenie riadneho výberu dane z pridanej hodnoty a zamedzenie podvodom.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 5. októbra 2016 – Európska komisia/Portugalská republika
(Vec C-583/15) (1)
((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Dopravná politika - Nariadenie č. 1071/2009 - Prevádzkovateľ cestnej dopravy - Administratívne zjednodušenie a spolupráca - Článok 16 ods. 1 a 5 - Vnútroštátny elektronický register podnikov cestnej dopravy - Vzájomné prepojenie vnútroštátnych elektronických registrov))
(2016/C 441/08)
Jazyk konania: portugalčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: J. Hottiaux, M. M. Farrajota a P. Guerra e Andrade, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo a C. Guerra Santos, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Portugalská republika si tým, že nevytvorila vnútroštátny elektronický register podnikov cestnej dopravy a neprepojila ho s vnútroštátnymi elektronickými registrami iných členských štátov, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 1 a ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES. |
2. |
Portugalská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 5. októbra 2016 – Európska komisia/Poľská republika
(Vec C-23/16) (1)
((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Nariadenie č. 1071/2009 - Spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy - Článok 16 ods. 1 a 5 - Vnútroštátny elektronický register podnikov cestnej dopravy - Neexistencia vzájomného prepojenia s vnútroštátnymi elektronickými registrami iných členských štátov))
(2016/C 441/09)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: J. Hottiaux, splnomocnený zástupca)
Žalovaná: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, splnomocnený zástupca)
Výrok rozsudku
1. |
Poľská republika si tým, že nevytvorila vnútroštátny elektronický register podnikov cestnej dopravy a neprepojila ho s vnútroštátnymi elektronickými registrami iných členských štátov, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 1 a ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES. |
2. |
Poľská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Španielsko) 24. augusta 2016 – Jorge Luís Colino Sigüenza/Ayuntamiento de Valladolid a IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
(Vec C-472/16)
(2016/C 441/10)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Jorge Luís Colino Sigüenza
Odporcovia v odvolacom konaní: Ayuntamiento de Valladolid a IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa vychádzať z toho, že ide o prevod na účely smernice 2001/23/ES (1), ak subjekt, ktorý získal od mestského úradu zákazku na prevádzkovanie hudobnej školy a ktorý dostal od tohto mestského úradu všetky materiálne prostriedky (priestory, nástroje, triedy, nábytok), zamestnáva vlastných zamestnancov a poskytuje služby počas školského roka a ukončí činnosť 1. apríla 2013, dva mesiace pred koncom školského roka, pričom vráti všetky materiálne prostriedky mestskému úradu, ktorý neobnoví túto činnosť na obdobie do konca školského roka 2012/13, ale zadá zákazku ďalšiemu dodávateľovi, ktorý obnoví túto činnosť až v septembri 2013, na začiatku nového školského roka 2013/14, pričom mestský úrad na tento účel odovzdá tomuto ďalšiemu dodávateľovi materiálne prostriedky, ktoré mal predtým k dispozícii predchádzajúci dodávateľ (priestory, nástroje, triedy, nábytok)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, má sa za vyššie uvedených podmienok, keď je prvý dodávateľ v dôsledku porušenia povinností zadávateľa (mestského úradu) nútený ukončiť svoju činnosť a prepustiť všetkých svojich zamestnancov a následne tento zadávateľ odovzdá materiálne prostriedky druhému dodávateľovi, ktorý ďalej vykonáva tú istú činnosť, na účely článku 4 ods. 1 smernice 2001/23/ES vychádzať z toho, že k prepusteniu zamestnancov prvého dodávateľa došlo z „hospodárskych, technických alebo organizačných dôvodov zahŕňajúcich zmeny týkajúce sa pracovníkov“, alebo dôvodom ich prepustenia bol „prevod podniku, závodu alebo časti podniku alebo závodu“, čo je dôvod, ktorý tento článok zakazuje? |
3. |
Ak z odpovede na predchádzajúcu otázku vyplynie, že dôvodom prepustenia bol prevod, a teda dôvod prepustenia odporuje smernici 2001/23/ES, má sa článok 47 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby vnútroštátna právna úprava zakazovala súdu rozhodnúť o vecnej stránke tvrdení zamestnanca, ktorý samostatnou žalobou napadol svoje prepustenie, ku ktorému došlo v rámci hromadného prepúšťania, s cieľom brániť práva, ktoré vyplývajú z uplatňovania smernice Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov a smernice Rady 98/59/ES (2) z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania, z dôvodu, že v konaní, ktorého účastníkom nemohol byť zamestnanec, aj keď jeho účastníkmi boli alebo mohli byť odborové organizácie pôsobiace v podniku a/alebo kolektívni zástupcovia zamestnancov na základe zákona, bol vydaný skorší právoplatný rozsudok týkajúci sa hromadného prepúšťania? |
(1) Smernica Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov (Ú. v. ES L 82, 2001, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98).
(2) Ú. v. ES L 225, 1998, s. 16; Mim. vyd. 05/003, s. 327.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d’appel de Colmar (Francúzsko) 29. augusta 2016 – Ministère public, Belu Dienstleistung GmbH & Co KG, Stefan Nikless
(Vec C-474/16)
(2016/C 441/11)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour d’appel de Colmar
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovatelia: Ministère public, Belu Dienstleistung GmbH & Co KG, Stefan Nikless
Prejudiciálna otázka
Je účinok spojený s osvedčením A1, ktoré bolo vydané podniku dočasného zamestnávania podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1), inštitúciou ustanovenou príslušným orgánom členského štátu, ktorého právna úprava sociálneho poistenia sa uplatňuje na situáciu zamestnanca, záväzný jednak pre inštitúcie a orgány hosťujúceho členského štátu, a jednak pre súdy tohto istého členského štátu, ak sa zistí, že podmienky činnosti zamestnanca zjavne nepatria do vecnej pôsobnosti osobitných pravidiel podľa článku 12 odsekov 1 a 2 nariadenia (ES) č. 883/2004?
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia de Alicante (Španielsko) 12. septembra 2016 – Bankia S.A./Alfredo Sánchez Martínez a Sandra Sánchez Triviño
(Vec C-486/16)
(2016/C 441/12)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia de Alicante
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Bankia S.A.
Žalovaní: Alfredo Sánchez Martínez a Sandra Sánchez Triviño
Prejudiciálne otázky
1. |
Odporuje článku 4 ods. 1 a článku 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS (1) z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, ak sa pri rozhodovaní o nekalej povahe podmienky týkajúcej sa predčasnej splatnosti, ktorú obsahuje sporná zmluva, uzatvorená medzi podnikateľom a spotrebiteľom, vezmú do úvahy nielen okolnosti, ktoré existovali v čase uzatvorenia zmluvy, ale aj závažnosť porušenia zmluvy, ktorého sa dopustil spotrebiteľ po uzatvorení zmluvy? |
2. |
Odporuje zásade efektivity stanovenej v článku 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, ak sa rozhodne o nariadení exekúcie na základe podmienky týkajúcej sa predčasnej splatnosti, ktorá bola vyhlásená za nekalú právoplatným súdnym rozhodnutím vydaným v skoršom konaní o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou vedenom medzi tými istými účastníkmi a založenom na tej istej zmluve o hypotekárnom úvere, aj keď vnútroštátny právny poriadok nepriznáva tomuto skoršiemu súdnemu rozhodnutiu pozitívne účinky materiálnej právoplatnosti, ale toto vnútroštátne právo stanovuje, že na základe toho istého exekučného titulu nemožno začať nové exekučné konanie? |
3. |
Odporuje v kontexte konania o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou, v ktorom prvostupňový súd odmietol nariadiť exekúciu, lebo bola založená na podmienke týkajúcej sa predčasnej splatnosti, ktorá bola vyhlásená za nekalú v inom skoršom konaní o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou, založenom na tom istom exekučnom titule a vedenom medzi tými istými účastníkmi, a v ktorom odvolací súd zrušil rozhodnutie o odmietnutí nariadenia exekúcie a vrátil vec prvostupňovému súdu, aby nariadil exekúciu, zásade efektivity stanovenej v článku 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, ak je prvostupňový súd viazaný rozhodnutím odvolacieho súdu, alebo sa má vnútroštátne právo vykladať v tom zmysle, že prvostupňový súd nie je viazaný druhostupňovým rozhodnutím, ak už existuje právoplatné skoršie súdne rozhodnutie, ktorým bola podmienka týkajúca sa predčasnej splatnosti, na ktorej je založené nariadenie exekúcie, vyhlásená za neplatnú, pričom v tomto prípade treba opäť rozhodnúť, že návrh na začatie exekúcie je neprípustný? |
(1) Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; 15/002, s. 288.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 14. septembra 2016 – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP/Maxiflor – Promoção e Comercialização de Plantas, Importação e Exportação, L.da
(Vec C-491/16)
(2016/C 441/13)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal Administrativo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP
Žalovaná: Maxiflor – Promoção e Comercialização de Plantas, Importação e Exportação, L.da
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa vychádzať z toho, že operačný program na rozvoj vidieka (ďalej len „program AGRO“) predstavuje „mnohoročný program“ na účely článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 (1) [zrušeného článkom 107 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006 (2) bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 105 ods. 1 tohto nariadenia]? |
2. |
Má sa vychádzať z toho, že program AGRO predstavuje „mnohoročný program“ na účely článku 3 ods. 1 druhého pododseku druhej vety nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 (3), podľa ktorého „v prípade mnohoročných programov plynie premlčacia doba až do úplného skončenia programu“? |
3. |
V prípade, ak sa konštatuje, že program AGRO predstavuje „mnohoročný program“ na účely článku 3 ods. 1 druhého pododseku druhej vety nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95,
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch (Ú. v. ES L 161, 1999, s. 1; Mim. vyd. 14/001, s. 31).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 2006, s. 25).
(3) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 1995, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340).
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 19. septembra 2016 – Maximilian Schrems/Facebook Ireland Limited
(Vec C-498/16)
(2016/C 441/14)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Maximilian Schrems
Žalovaný: Facebook Ireland Limited
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 15 nariadenia (ES) č. 44/2001 (1) vykladať v tom zmysle, že „spotrebiteľ“ v zmysle tohto ustanovenia stratí toto postavenie, ak po dlhšom používaní súkromného facebookového konta v súvislosti s uplatnením svojich nárokov publikuje knihy, čiastočne má aj platené prednášky, prevádzkuje webové stránky, zbiera dary na uplatnenie nárokov a nechá si postúpiť nároky viacerých spotrebiteľov za záruku, že po odpočítaní trov konania im bude poskytnutý eventuálny úspech konania? |
2. |
Má sa článok 16 nariadenia (ES) č. 44/2001 vykladať v tom zmysle, že spotrebiteľ v jednom členskom štáte môže popri svojich vlastných nárokoch vyplývajúcich zo spotrebiteľskej zmluvy uplatniť na forum actoris zároveň aj podobné nároky iných spotrebiteľov s bydliskom
ak mu boli tieto nároky postúpené zo spotrebiteľských zmlúv uzavretých s tým istým žalovaným, v tej istej právnej súvislosti a ak postúpenie nespadá do podnikania alebo obchodovania žalobcu, ale slúži spoločnému uplatneniu nárokov? |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004/, s. 42).
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/11 |
Odvolanie podané 23. septembra 2016: Olga Stanislavivna Janukovyč ako dedička Viktora Viktorovyča Janukovyča proti uzneseniu Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. júla 2016 vo veci T-347/14, Olga Stanislavivna Janukovyč/Rada Európskej únie
(Vec C-505/16 P)
(2016/C 441/15)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Olga Stanislavivna Janukovyč, ako dedička Viktor Viktorovyča Janukovyča (v zastúpení: T. Beazley QC)
Ďalší účastníci konania: Rada Európskej únie, Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil uznesenie Všeobecného súdu (deviata komora) z 12. júla 2016 vo veci T-347/14 v rozsahu spresnenom v bodoch 6 a 7 odvolania, konkrétne:
|
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu na ďalšie konanie a rozhodnutie, alebo alternatívne:
|
— |
v každom prípade zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov odvolacieho konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Po prvé, Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, keď v bodoch 84, 89 a 92 napadnutého uznesenia uviedol, že návrh na zmenu je neprípustný, lebo bol podaný v mene zosnulého po jeho smrti. Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že za okolností tejto veci sa má prípustnosť návrhu na úpravu posudzovať jedine podľa situácie v čase podania návrhu na úpravu. Prípustnosť návrhu na úpravu sa však mala posudzovať ucelene podľa všetkých okolností veci.
Po druhé, aj keby bolo rozhodnutie Všeobecného súdu, že prípustnosť návrhu na úpravu sa má posudzovať jedine podľa situácie v čase podania návrhu na úpravu, správne, Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia pri vyvodení záveru, že návrh na úpravu nebol v podstate podaný v mene odvolateľky. Návrh na úpravu vykladaný v kontexte s ostatným materiálom predloženým Všeobecnému súdu jasne preukazoval, že bol podaný v mene zosnulého odvolateľkou alebo v jej mene, v jej postavení de facto právneho nástupcu a dediča zosnulého. Ako taký bol prípustný vzhľadom na skutkový stav v čase svojho podania. Všeobecný súd pri vyvodení opačného záveru vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, pričom skreslil dôkazy, ktoré mu boli predložené.
Po tretie, Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, keď nerozlišoval medzi (i) prípustnosťou návrhu na zmenu a (ii) prípustnosťou druhého návrhu na zrušenie. Všeobecný súd: (1) nesprávne nezohľadnil skutočnosť, že prerušil konanie v súvislosti s návrhom na úpravu, (2) nesprávne uviedol, že prípustnosť návrhu na úpravu sa má posudzovať jedine podľa situácie panujúcej v čase podania návrhu na úpravu, (3) nesprávne ignoroval skutočnosť, že ukrajinská právna úprava o prechode práv a povinností určuje právneho nástupcu šesť mesiacov po smrti, so spätným účinkom, a (4) v dôsledku toho nesprávne a neopodstatnene pozbavil odvolateľku práva na prístup k súdu s cieľom spochybniť akty z roku 2015 v jej postavení právneho nástupcu, dediča alebo v inom postavení.
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/143 z 29. januára 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
(2) Nariadenie Rady (EÚ) 2015/138 z 29. januára 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
(3) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/364 z 5. marca 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
(4) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/357 z 5. marca 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofia grad (Bulharsko) 26. septembra 2016 – „Еntertainment Balgaria System“ ЕООD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno-osiguritelna praktika“ – Sofia
(Vec C-507/16)
(2016/C 441/16)
Jazyk konania: bulgarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen săd Sofia grad
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa:„Еntertainment Balgaria System“ ЕООD
Žalovaný: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno-osiguritelna praktika“ – Sofia
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 214 smernice 2006/112 (1) vykladať v tom zmysle, že v súvislosti s právom na odpočet dane z pridanej hodnoty na vstupe treba pripísať rôzny význam prípadom registrácie na účely tejto dane, resp. bráni tomu, aby členské štáty pripisovali prípadom registrácie rozdielny význam, ako je to v prípade § 97a a § 70 ods. 4 ZDDS? |
2. |
Majú sa článok 168 písm. a) a článok 169 písm. a) smernice 2006/112 vykladať v tom zmysle, že osoba, ktorá je zaregistrovaná podľa článku 214 ods. 1 písm. e) smernice, nemá žiadne právo na odpočet dane na vstupe, ktorú vyúčtovala za služby, ktoré prijala a uskutočnila ich zdaniteľná osoba z iného členského štátu, keď tieto služby používa na poskytovanie služieb v iných členských štátoch a ostatné hmotnoprávne a procesnoprávne podmienky uplatnenia práva na odpočet dane na vstupe sú splnené? |
3. |
Majú sa článok 168 písm. a) a článok 169 písm. a) smernice 2006/112 vykladať v tom zmysle, že bránia takému vnútroštátnemu predpisu, akým je § 70 ods. 4 ZDDS, podľa ktorého osobe zaregistrovanej na účely DPH na základe článku 214 ods. 1 písm. d) alebo e), a nie na základe článku 214 ods. 1 písm. a) smernice, nevzniká v žiadnom prípade právo na odpočet dane na vstupe? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/13 |
Žaloba podaná 29. septembra 2016 – Európska komisia/Luxemburské veľkovojvodstvo
(Vec C-511/16)
(2016/C 441/17)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. van Beek, G. von Rintelen, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Luxemburské veľkovojvodstvo
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, Luxemburské veľkovojvodstvo si tým, že najneskôr 1. júna 2015 neprijalo zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/27/EÚ z 26. februára 2014 , ktorou sa menia smernice Rady 92/58/EHS, 92/85/EHS, 94/33/ES, 98/24/ES a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/37/ES s cieľom zosúladiť ich s nariadením (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, alebo prinajmenšom o tom neinformovalo Komisiu, nesplnilo povinností, ktoré mu vyplývajú z článku 6 ods. 1 uvedenej smernice, |
— |
uložiť Luxemburskému veľkovojvodstvu podľa článku 260 ods. 3 ZFEÚ penále vo výške 8 710 eur za každý deň odo dňa vyhlásenie rozsudku Súdneho dvora v tejto veci za porušenie povinnosti oznámiť opatrenia na prebratie smernice 2014/27/ES, |
— |
zaviazať Luxemburské veľkovojvodstvo na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Lehota na prebratie smernice uplynula 1. júna 2015.
Luxemburské veľkovojvodstvo si nesplnilo svoju povinnosť oznámiť opatrenia na prebratie v lehote stanovenej v článku 6 ods. 1 smernice 2014/27/ES.
Všeobecný súd
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/15 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – Crown Equipment (Suzhou) a Crown Gabelstapler/Rada
(Vec T-351/13) (1)
((„Dumping - Dovoz ručných paletovacích vozíkov a ich hlavných častí s pôvodom v Číne - Konečné antidumpingové clo - Žaloba o neplatnosť - Priama dotknutosť - Osobná dotknutosť - Prípustnosť - Určenie normálnej hodnoty - Článok 2 ods.7 písm. a) nariadenia (ES) č. 1225/2009 - Pravidlo menšieho cla - Článok 9 ods. 4 nariadenia č. 1225/2009 - Povinnosť odôvodnenia“))
(2016/C 441/18)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd (Suzhou, Čína) a Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG (Roding, Nemecko) (v zastúpení: K. Neuhaus, H.-J. Freund a B. Ecker, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Boelaert a B. Driessen, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. O’Connor, solicitor a S. Gubel, advokát)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: M. França a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ smerujúci k zrušeniu vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 372/2013 z 22. apríla 2013, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1008/2011, ktorým sa po čiastočnom predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz ručných paletovacích vozíkov a ich hlavných častí s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 112, 2013, s. 1)
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd a Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania Rady Európskej únie. |
3. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/15 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – August Storck/EUIPO – Chiquita Brands (Fruitfuls)
(Vec T-367/14) (1)
((Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Európskej únie Fruitfuls - Riadne používanie - Článok 51 ods. 1 písm. a) a článok 51 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009“))
(2016/C 441/19)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: August Storck (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: I. Rohr, A.-C. Richter, P. Goldenbaum, T. Melchert a T. Reher, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: pôvodne A. Poch, neskôr G. Schneider a D. Gája, a napokon D. Gája, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Chiquita Brands LLC (Charlotte, Severná Karolína, Spojené štáty) (v zastúpení: L. Bakers, advokát)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 27. marca 2014 (vec R 1580/2013-5) týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia, ktorého účastníkmi boli Chiquita Brands a August Storck
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 27. marca 2014 (vec R 1580/2013-5) sa zrušuje v časti, v ktorej potvrdzuje rozhodnutie zrušovacieho oddelenia vyhlasujúce zrušenie napadnutej ochrannej známky, pokiaľ ide o „cukrovinky“ patriace do triedy 30 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení. |
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/16 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – Sina Bank/Rada
(Vec T-418/14) (1)
((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní - Zmrazenie finančných prostriedkov - Žaloba o neplatnosť - Lehota na podanie žaloby - Prispôsobenie návrhov - Prípustnosť - Povinnosť odôvodnenia - Právo na obranu - Právo na účinnú súdnu ochranu - Zjavne nesprávne posúdenie - Úprava časových účinkov vyhlásenia neplatnosti“))
(2016/C 441/20)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sina Bank (Teherán, Irán) (v zastúpení: B. Mettetal a C. Wucher-North, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: B. Driessen a D. Gicheva, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ smerujúci jednak k zrušeniu rozhodnutia Rady, tak ako vyplýva z oznámenia z 15. marca 2014 určeného osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ C 77, 2014, s. 1), ponechať názov žalobkyne na zozname uvedenom v prílohe II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 39), zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 281, 2010, s. 81), a v prílohe IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, 2012, s. 1), a jednak k zrušeniu rozhodnutia Rady 2014/776/SZBP zo 7. novembra 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 325, 2014, s. 19), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1202/2014 zo 7. novembra 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 267/2012 (Ú. v. EÚ L 325, 2014, s. 3), rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/1008 z 25. júna 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 161, 2015, s. 19), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2015/1001 z 25. júna 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 267/2012 (Ú. v. EÚ L 161, 2015, s. 1), v rozsahu, v akom tieto akty ponechali názov žalobkyne na zozname nachádzajúcom sa v prílohe II rozhodnutia 2010/413, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2010/644, a v prílohe IX nariadenia č. 267/2012.
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady Európskej únie, tak ako vyplýva z oznámenia z 15. marca 2014 určeného osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ponechať názov Sina Bank na zozname uvedenom v prílohe II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, a v prílohe IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010, sa zrušuje. |
2. |
Rozhodnutie Rady 2014/776/SZBP zo 7. novembra 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413, vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1202/2014 zo 7. novembra 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 267/2012, rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1008 z 25. júna 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/1001 z 25. júna 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 267/2012, sa zrušujú v rozsahu, v akom ponechali názov Sina Bank na zozname nachádzajúcom sa v prílohe II rozhodnutia 2010/413, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2010/644, alebo v prílohe IX nariadenia č. 267/2012. |
3. |
Rozhodnutie 2015/1008 zostáva v súvislosti so Sina Bank účinné od dátumu nadobudnutia jeho účinnosti až do uplynutia lehoty na podanie odvolania proti tomuto rozsudku uvedenej v článku 56 prvom odseku Štatútu Súdneho dvora Európskej únie, alebo ak bolo v rámci tejto lehoty podané odvolanie, do jeho zamietnutia. |
4. |
Rada je povinná nahradiť trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/17 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – Eveready Battery Company/EUIPO – Hussain a i. (POWER EDGE)
(Vec T-824/14) (1)
((Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie POWER EDGE - Skoršia slovná ochranná známka EDGE - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Riadne používanie skoršej ochrannej známky - Článok 15 ods. 1 a článok 42 ods. 2 nariadenia č. 207/2009“))
(2016/C 441/21)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Eveready Battery Company, Inc. (Saint-Louis, Missouri, Spojené štáty) (v zastúpení: N. Hebeis, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Garrido Otaola a M. Fischer, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastníci v konaní pred Všeobecným súdom: Imran Hussain, Rizwana Hussain, Maariah Hussain, Danyaal Hussain a Zahra Hussain (Leeds, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: S. Malynicz, QC)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. októbra 2014 (vec R 38/2014-2) týkajúcemu sa námietkového konania, ktorého účastníkmi boli Eveready Battery Company, Inc. na jednej strane a Imran Hussain, Rizwana Hussain, Maariah Hussain, Danyaal Hussain a Zahra Hussain na strane druhej
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Eveready Battery Company, Inc., je povinná nahradiť trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – Raimund Schmitt Verpachtungsgesellschaft/EUIPO (BRAUWELT)
(Vec T-56/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie BRAUWELT - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 - Právo byť vypočutý - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 nariadenia č. 207/2009“))
(2016/C 441/22)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Raimund Schmitt Verpachtungsgesellschaft mbH & Co. KG (Norimberg, Nemecko) (v zastúpení: M. Höfler, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Schifko, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. decembra 2014 (vec R 1121/2014-4) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia BRAUWELT ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Raimund Schmitt Verpachtungsgesellschaft mbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/19 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 18. októbra 2016 – Meissen Keramik/EUIPO (MEISSEN KERAMIK)
(Vec T-776/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie MEISSEN KERAMIK - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009“))
(2016/C 441/23)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Meissen Keramik GmbH (Meissen, Nemecko) (v zastúpení: M. Vohwinkel a M. Bagh, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: W. Schramek a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 28. októbra 2015 (vec R 531/2015-1) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia MEISSEN KERAMIK ako ochrannú známku Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Meissen Keramik GmbH je povinná nahradiť trovy konania. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/19 |
Žaloba podaná 12. septembra 2016 – Gall Pharma/EUIPO – Pfizer (Styriagra)
(Vec T-662/16)
(2016/C 441/24)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Gall Pharma GmbH (Judenburg, Rakúsko) (v zastúpení: D. Reichelt a L. Figura, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Pfizer Inc. (New York, New York, Spojené štáty)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „Styriagra“ – ochranná známka Európskej únie č. 12 161 469.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 13. júna 2016 vo veci R 724/2015-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a zamietol námietku voči prihláške ochrannej známky Európskej únie č. 000233890 s číslom námietky 002286568, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/20 |
Odvolanie podané 19. septembra 2016: Pieter De Meyer a iní proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 20. júla 2016 vo veci F-113/15, Adriaen a i./Komisia
(Vec T-667/16 P)
(2016/C 441/25)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolatelia: Pieter De Meyer (Brusel, Belgicko) a osem ďalších osôb (v zastúpení: R. Rata, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy
Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 20. júla 2016 vo veci F-113/15, |
— |
zrušil rozhodnutie menovacieho orgánu Európskej komisie zo 14. novembra 2014 vydané vo forme administratívneho oznámenia č. 41-2014, ktorým sa stanovil zoznam povýšených úradníkov v rámci povyšovania za rok 2014 v rozsahu, v akom v ňom nie sú uvedené mená odvolateľov, |
— |
rozhodol, že Európska komisiu znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené odvolateľmi. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú tri odvolacie dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení tým, že prvý žalobný dôvod bol zamietnutý ako nedôvodný. Odvolatelia tvrdia, že Súd pre verejnú službu sa v súvislosti s ich prvým žalobným dôvodom dopustil štyroch hlavných pochybení:
|
2. |
Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Súd pre verejnú službu sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v súvislosti s druhým žalobným dôvodom:
|
3. |
Tretí odvolací dôvod je založený na tom, že sa neuskutočnilo nestranné a účinné súdne preskúmanie, čo spôsobilo porušenie práv odvolateľov na účinný prostriedok nápravy, pričom odvolatelia uvádzajú, že:
|
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/22 |
Odvolanie podané 19. septembra 2016: HL proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 20. júla 2016 vo veci F-112/15, HL/Komisia
(Vec T-668/16 P)
(2016/C 441/26)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľ: HL (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: R. Rata, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy
Odvolateľ navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 20. júla 2016 vo veci F-112/15, |
— |
zrušil rozhodnutie menovacieho orgánu Európskej komisie zo 14. novembra 2014 vydané vo forme administratívneho oznámenia č. 41-2014, ktorým sa stanovil zoznam povýšených úradníkov v rámci povyšovania za rok 2014 v rozsahu, v akom v ňom nie je uvedené meno odvolateľa, |
— |
rozhodol, že Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené odvolateľom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolateľ uvádza tri odvolacie dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení tým, že prvý žalobný dôvod bol zamietnutý ako nedôvodný. Odvolateľ tvrdí, že Súd pre verejnú službu sa v súvislosti s jeho prvým žalobným dôvodom dopustil štyroch hlavných pochybení:
|
2. |
Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Súd pre verejnú službu sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v súvislosti s druhým žalobným dôvodom:
|
3. |
Tretí odvolací dôvod je založený na tom, že sa neuskutočnilo nestranné a účinné súdne preskúmanie, čo spôsobilo porušenie práv odvolateľa na účinný prostriedok nápravy, pričom odvolateľ uvádza, že:
|
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/23 |
Žaloba podaná 23. septembra 2016 – Henkel Electronic Materials (Belgium)/Komisia
(Vec T-681/16)
(2016/C 441/27)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Henkel Electronic Materials (Belgium) (Westerlo, Belgicko) (v zastúpení: N. Reypens, C. Docclo a T. Verstraeten, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
spojil túto vec s vecou T-131/16 na účely ústnej časti konania a vyhlásenia rozsudku z dôvodu, že tieto veci spolu súvisia, |
— |
vyhlásil za prípustné žalobné dôvody týkajúce sa zrušenia uvedené v tejto žalobe a vyhovel im, |
— |
zrušil články 1 a 2 napadnutého rozhodnutia (1), |
— |
subsidiárne, zrušil článok 2 napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom nestanovuje prechodné opatrenia, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení vymedzenia právnych aktov, ktoré sa týkajú poskytnutia údajnej štátnej pomoci, a na nesprávnom právnom posúdení pri výklade článku 1 písm. d) nariadenia č. 2015/1589 (2). |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na existencii skutkového pochybenia pri opise referenčného systému, zjavne nesprávnom posúdení pri jeho analýze a nesprávnom právnom posúdení pri uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 1 písm. a) nariadenia č. 2015/1589. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení hospodárskeho zvýhodnenia a na nesprávnom právnom posúdení pri uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 1 písm. a) nariadenia č. 2015/1589. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení selektívnosti, ktorá je nevyhnutná na to, aby bolo možné sporný režim kvalifikovať ako štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 1 písm. a) nariadenia č. 2015/1589 a na nesprávnom posúdení pri analýze mechanizmu sporného režimu. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení analýzy odôvodnenia podmienok pre uplatnenie sporného režimu. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení pri hodnotení údajného zvýhodnenia, ktoré vyplýva zo sporného režimu, a z nepresného posúdenia sporného režimu. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení legitímnej dôvery a právnej istoty osôb podliehajúcich dani. |
(1) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1699 z 11. januára 2016 o schéme štátnej pomoci týkajúcej sa zdaňovania nadmerného zisku SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) vykonávanej Belgickom [oznámené pod číslom C(2015) 9837] (Ú. v. EÚ L 260, 2016, s. 61).
(2) Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9).
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/24 |
Žaloba podaná 23. septembra 2016 – Francúzsko/Komisia
(Vec T-682/16)
(2016/C 441/28)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Francúzska republika (v zastúpení: F. Alabrune, D. Colas a D. Segoin, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie K(2016) 4287 final z 12. júla 2016, oznámené 13. júla 2016, ktorým sa pozastavujú mesačné platby Francúzsku z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF), |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 41 ods. 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ, L 347, 2013, s. 549). Tento žalobný dôvod pozostáva z dvoch častí.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/25 |
Žaloba podaná 24. septembra 2016 – PL/Komisia
(Vec T-689/16)
(2016/C 441/29)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: PL (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J.-N. Louis a N. de Montigny, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil potvrdzujúce rozhodnutie vedúceho sekcie GR HR.B4 „Správa služobného postupu a výkonu“ z 22. decembra 2015 o nevykonaní rozsudku SVS z 15. apríla 2015 prijatím rozhodnutia, uplatňujúceho sa už viac ako tri roky, o preložení žalobcu v záujme služby zo Zastúpenia Európskej únie na západnom brehu Jordánu a v pásme Gazy (Východný Jeruzalem) na generálne riaditeľstvo Mobilita a doprava (MOVE) v Bruseli s retroaktívnym účinkom k 1. januáru 2013, |
— |
zrušil implicitné rozhodnutie z 20. augusta 2015 o zamietnutí žiadosti žalobcu o informácie o opatreniach prijatých Komisiou na vykonanie rozsudku SVS z 15. apríla 2015 vo veci F-93/13, podanej prostredníctvom jeho poradcu, |
— |
uložil Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 250 000 eur ako náhradu škody za spôsobenú majetkovú a nemajetkovú ujmu, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 266 ZFEÚ, keďže napadnuté rozhodnutia nedodržiavajú výrok rozsudku Súdu pre verejnú službu (ďalej len „SVS“) z 15. apríla 2015 vo veci F-93/13 z hľadiska jeho odôvodnení, ktoré predstavujú potrebnú podporu, keďže sú nevyhnutné na určenie presného významu toho, čo bolo rozhodnuté vo výroku.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na zneužití konania, keďže napadnuté rozhodnutia nepredstavujú výkon zrušujúceho rozsudku SVS, ktorý by bol riadny, lojálny a v dobrej viere, a boli prijaté len s cieľom vyvolať zdanie zákonnosti rozhodnutia, ktoré bolo síce zrušené, no vykonávalo sa už viac ako tri roky. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 22a Služobného poriadku úradníkov. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/26 |
Žaloba podaná 26. septembra 2016 – Elevolution-Engenharia/Komisia
(Vec T-691/16)
(2016/C 441/30)
Jazyk konania: portugalčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Elevolution-Engenharia SA (Amadora, Portugalsko) (v zastúpení: A. Pinto Cardoso a L. Fuzeta da Ponte, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhovel žalobe v celom rozsahu a v dôsledku toho zrušil rozhodnutia prijaté žalovanou, ktoré obsahujú oznámenia o dlhu doručené žalobkyni oznámením z 3. augusta 2016, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené žalobkyňou, ktoré budú vyčíslené neskôr. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na nedostatku právomoci. Žalovaná nemá právomoc potrebnú na prijatie aktov, ktorých zrušenie sa požaduje. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení podstatných formálnych náležitostí. Napadnuté oznámenia o dlhu sú odôvodnené implicitne a konkludentne, sú vyjadrené nejasne a nie sú v súlade s právom Únie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení Zmluvy a predpisov súvisiacich s jej uplatnením. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/26 |
Žaloba podaná 27. septembra 2016 – CJ/ECDC
(Vec T-692/16)
(2016/C 441/31)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: CJ (Agios Stefanos, Grécko) (v zastúpení: V. Kolias, advokát)
Žalovaný: Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC)
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a v dôsledku toho nariadil ECDC zaplatiť žalobcovi všetky odmeny, ktoré mal dostať od 1. mája 2012 do 31. decembra 2014, keby bol zostal v službe ECDC a ktoré, podľa výpočtov predbežne vykonaných žalobcom, pričom sa čaká na spresnenia zo strany ECDC, sú vo výške 140 000 eur, plus úroky z omeškania v zákonnej sadzbe, |
— |
zaviazal ECDC, aby mu zaplatila sumu 13 000 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy, |
— |
rozhodol, že ECDC znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil žalobca v tomto konaní. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že ECDC porušilo článok 266 ZFEÚ tým, že nesprávne uplatnilo rozsudok Súdu pre verejnú službu z 29. apríla 2015, CJ/ECDC, F-159/12 a F-161/12, EU:F:2015:38, pričom žalobca najmä tvrdí, že:
|
2. |
Predmetom druhého žalobného dôvodu je finančná náhrada nemajetkovej ujmy vzniknutej tým, že ECDC porušil článok 266 ZFEÚ a tvrdil, že žalobca sa pokúšal podporovať korupciu. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/27 |
Odvolanie podané 28. septembra 2016: HG proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 19. júla 2016 vo veci F-149/15, HG/Komisia
(Vec T-693/16 P)
(2016/C 441/32)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľ: HG (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)
Odporca: Európska komisia
Návrhy
Odvolateľ navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 19. júla 2016 vo veci F-149/15, |
— |
v dôsledku toho vyhovel odvolateľovým návrhom, ktoré predložil v prvostupňovom konaní a následne
|
— |
uložil odporkyni povinnosť nahradiť všetky trovy konania v oboch stupňoch. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolateľ uvádza štyri odvolacie dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod týkajúci sa finančnej zodpovednosti odvolateľa, založený porušení povinnosti odôvodnenia, keďže Súd pre verejnú službu (ďalej len „SVS“) nerozhodol o jednej z výhrad odvolateľa týkajúcej sa porušenia zásady proporcionality. Ďalej sa dopustil viacerých nesprávnych právnych posúdení a skreslil spisový materiál. |
2. |
Druhý odvolací dôvod založený na procesných pochybeniach týkajúcich sa prípravných aktov predchádzajúcich prijatiu sporného rozhodnutia a na porušení odvolateľovho práva na obranu, ako aj na porušení povinnosti odôvodnenia a nesprávnych právnych posúdeniach, ktorých sa dopustil SVS. |
3. |
Tretí odvolací dôvod založený na porušení povinnosti odôvodnenia zo strany Komisie a SVS. |
4. |
Štvrtý odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom a skutkovom posúdení, ktorého sa SVS dopustil v súvislosti s prvou výhradou proti odvolateľovi. SVS okrem toho porušil svoju povinnosť odôvodnenia. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/28 |
Odvolanie podané 29. septembra 2016: Európska komisia proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 20. júla 2016 vo veci F-104/15, U (*1)/Komisia
(Vec T-695/16 P)
(2016/C 441/33)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: A.-C. Simon, F. Simonetti a G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania: U (*1) a Európsky parlament
Návrhy
Odvolateľka navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu z 20. júla 2016 vo veci F-104/15, U (*1)/Komisia, |
— |
pokiaľ ide o konanie v prvom stupni – ak by Všeobecný súd usúdil, že vo veci možno rozhodnúť – zamietol žalobu ako nedôvodnú a uložil žalobkyni v prvom stupni povinnosť nahradiť trovy konania, |
— |
pokiaľ ide o konanie v druhom stupni, rozhodol, že každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy tohto konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza tri odvolacie dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, na porušení povinnosti odôvodnenia, ako aj na porušení zákazu rozhodnúť ultra petita, pokiaľ ide o body 53 až 56, 60, 75 až 78 napadnutého rozsudku. |
2. |
Druhý odvolací dôvod založený na viacerých nesprávnych právnych posúdeniach pri výklade článku 20 prílohy VIII Služobného poriadku úradníkov, pokiaľ ide o body 31, 57 až 60, 61 až 65 prvú vetu napadnutého rozsudku. |
3. |
Tretí odvolací dôvod založený na viacerých nesprávnych právnych posúdeniach a na porušení povinnosti odôvodnenia, pokiaľ ide o body 65, 67 až 79 napadnutého rozsudku. |
(*1) Údaje odstránené v rámci zaistenia ochrany jednotlivcov v spojitosti so spracovaním osobných dát.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/29 |
Žaloba podaná 23. septembra 2016 – Trasta Komercbanka a i./ECB
(Vec T-698/16)
(2016/C 441/34)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Trasta Komercbanka AS (Riga, Lotyšsko) a šesť ďalších (v zastúpení: O. Behrends, L. Feddern a M. Kirchner, advokáti)
Žalovaná: Európska centrálna banka
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie ECB z 3. marca 2016 o odobratí bankovej licencie Trasta Komercbanka AS a |
— |
zaviazal žalovanú náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobcovia uvádzajú sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila článok 24 nariadenia o jednotnom mechanizme dohľadu (1) a súvisiace ustanovenia v spojení s preskúmaním skoršieho rozhodnutia ECB administratívnym revíznym výborom. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že ECB nepreskúmala a neposúdila dôkladne a nestranne všetky skutočnosti, okrem iného tým, že primeranie nereagovala na okolnosť, že informácie a dokumenty predložené miestnym lotyšským regulačným orgánom neboli správne. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila zásadu proporcionality tým, že neuznala, že boli k dispozícii alternatívne opatrenia. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila zásadu rovnakého zaobchádzania. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila článok 91 a odôvodnenie 75 nariadenia o jednotnom mechanizme dohľadu a dopustila sa zneužitia právomoci. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila zásadu legitímnej dôvery a zásadu právnej istoty. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na tom, že ECB porušila procesné pravidla, vrátane práva byť vypočutý, práva na prístup k spisu, práva na dostatočné odôvodnenie rozhodnutia, a porušila článok 83 ods. 1 rámcového nariadenia o jednotnom mechanizme dohľadu. |
(1) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/30 |
Odvolanie podané 30. septembra 2016: José Barroso Truta, Marc Forli, Calogero Galante, Bernard Gradel proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 20. júla 2016 vo veci F-126/15, Barroso Truta a i./Súdny dvor
(Vec T-702/16 P)
(2016/C 441/35)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolatelia: José Barroso Truta (Bofferdange, Luxembursko), Marc Forli (Lexy, Francúzsko), Calogero Galante (Aix-Sur-Cloie, Belgicko), Bernard Gradel (Konacker, Francúzsko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)
Ďalší účastník konania: Súdny dvor Európskej únie
Návrhy
Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd
rozhodol, že:
— |
rozsudok Súdu pre verejnú službu vo veci F-126/15, Barroso Truta a i./Súdny dvor sa zrušuje, |
sám nanovo rozhodol, že:
— |
Súdny dvor je povinný vyplatiť 61 121,08 eura v mene pána Barrosa Trutu, 129 440,98 eura v mene pána Forliho, 76 324,29 eura v mene pána Galanteho a 99 565,13 eura v mene pána Gradela dôchodkovým fondom alebo do dôchodkového poistenia na meno odvolateľov, |
— |
subsidiárne je Súdny dvor povinný vyplatiť uvedené sumy odvolateľom, pričom tieto sumy majú byť zvýšené o úroky vo výške 3,1 % ročne od dátumu prevedenia dôchodkových práv do dôchodkového systému inštitúcií Európskej únie, |
— |
Súdny dvor je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli v konaní na oboch stupňoch. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú tri odvolacie dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa dopustil Súd pre verejnú službu, keď dospel k záveru, že žaloba o náhradu škody je neprípustná z dôvodu, že odvolatelia nerešpektovali konanie pred podaním žaloby, ktoré malo údajne začať podaním sťažnosti a malo pokračovať podaním prípadnej žaloby o neplatnosť proti rozhodnutiam o uznaní započítania odpracovaných rokov v dôchodkovom systéme inštitúcií Únie. |
2. |
Druhý odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa Súd pre verejnú službu dopustil, keď dospel k záveru, že OOUPZ nezvolil nesprávny služobný postup pri oznámení návrhov na započítanie odpracovaných rokov, ktoré však napokon boli neúplné, či dokonca nesprávne, keďže boli adresované zmluvným zamestnancom funkčnej skupiny I. |
3. |
Tretí odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa dopustil Súd pre verejnú službu, keď dospel k záveru, že ujma, na ktorú poukazovali odvolatelia, bola hypotetická. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/31 |
Žaloba podaná 7. októbra 2016 – Pebagua/Komisia
(Vec T-715/16)
(2016/C 441/36)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) (Isla Mayor, Španielsko) (v zastúpení: A. J. Uceda Sosa, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté vykonávacie nariadenie, |
— |
subsidiárne, zrušil zahrnutie druhu Procambarus clarkii do zoznamu schváleného uvedeným nariadením, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Táto žaloba je podaná proti vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/1141 z 13. júla 2016, ktorým sa prijíma zoznam inváznych nepôvodných druhov vzbudzujúcich obavy Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 (Ú. v. EÚ L 189, 2016, s. 4).
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa tvrdí, že pokiaľ ide o druh Procambarus clarkii, neboli splnené požiadavky stanovené v článku 4 nariadenia 1143/2014, ani sa nevykonalo posúdenie rizika v lehotách stanovených v článku 5 ods. 1 uvedeného nariadenia.
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/31 |
Žaloba podaná 4. októbra 2016 – Waldhausen/EUIPO (Vyobrazenie siluety konskej hlavy)
(Vec T-717/16)
(2016/C 441/37)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Waldhausen GmbH & Co. KG (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: V. Ekey, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie (vyobrazenie siluety konskej hlavy) – prihláška č. 14 588 933.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 31. augusta 2016 vo veci R 1195/2016-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie; |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/32 |
Žaloba podaná 7. októbra 2016 – Berliner Stadtwerke/EUIPO (berlinWärme)
(Vec T-719/16)
(2016/C 441/38)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Berliner Stadtwerke GmbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: O. Spieker a A. Schönfleisch, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „berlinWärme“ – prihláška č.14 062 558.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 19. júla 2016 vo veci R 618/2016-1.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. c), ako aj článku 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b), ako aj článku 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009. |
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/32 |
Žaloba podaná 10. októbra 2016 – ARFEA/Komisia
(Vec T-720/16)
(2016/C 441/39)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Aziende riunite filovie ed autolinee Srl (ARFEA) (Alessandria, Taliansko) (v zastúpení: M. Chiti, V. Angiolini, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 10. júna 2016 o štátnej pomoci SA. 38132 (2015/C) (ex 20144/NN) – Dodatočná náhrada poskytnutá Arfea za plnenie záväzkov vyplývajúcich zo služieb vo verejnom záujme – a prípadne ďalšie akty spojené s týmto rozhodnutím alebo predchádzajúce tomuto rozhodnutiu, ktoré sú predmetom žaloby, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Napadnuté rozhodnutie vyhlasuje pomoc, ktorú talianske orgány poskytli žalobkyni, súkromnému podniku, ktorý poskytuje služby miestnej verejnej dopravy na základe koncesií, ako aj služby súkromnej dopravy v režime podniku, ako náhradu za plnenie záväzkov vyplývajúcich zo služieb vo verejnom záujme.
Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení článku 108 ods. 3 ZFEÚ.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení článku 107 ZFEÚ.
|
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady uplatňovania práva Európskej únie, všeobecných zásad zákazu spätnej účinnosti zákona a právnej istoty, ako aj zásad odvodených v tejto oblasti Súdnym dvorom.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásad v oblasti premlčania.
|
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na porušení všeobecných zásad odvodených z judikatúry Súdneho dvora pre definíciu štátnej pomoci a zásady procesnej autonómie členských štátov.
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení schémy štátnej pomoci, ak sú záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme uložené jednostranne.
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod založený na porušení zásad v oblasti následnosti právnych predpisov z časového hľadiska.
|
28.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 441/34 |
Odvolanie podané 12. októbra 2016: Giorgio Cocchi a Nicola Falcione proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 2. augusta 2016 vo veci F-134/11, Cocchi a Falcione/Komisia
(Vec T-724/16 P)
(2016/C 441/40)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolatelia: Giorgio Cocchi (Wezembeek-Oppem, Belgicko) a Nicola Falcione (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy
Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd:
rozhodol a vyhlásil
— |
že uznesenie Súdu pre verejnú službu vo veci F—134/11, Cocchi a Falcione/Komisia, sa zrušuje, |
rozhodol prostredníctvom nových ustanovení:
— |
že rozhodnutie z 9. marca 2011 o zamietnutí žiadostí o pomoc sa zrušuje, |
— |
že Komisia je povinná uhradiť pánovi Falcionemu sumu 22 000 eur a pánovi Cocchimu sumu 35 000 eur ako náhradu škody, ktorú utrpeli, |
— |
že Komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú jediný odvolací dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa Súd pre verejnú službu dopustil pri posúdení záujmu žalobcov na pokračovaní v konaní. Žalobcovia totiž mali aj iný ako čisto administratívny záujem na tom, aby bola ich žaloba prípustná.