ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 270 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 59 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2016/C 270/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
Všeobecný súd |
|
2016/C 270/02 |
Pokračovanie činnosti Všeobecného súdu medzi 1. a 19. septembrom 2016 |
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor |
|
2016/C 270/03 |
||
2016/C 270/04 |
||
2016/C 270/05 |
||
2016/C 270/06 |
||
2016/C 270/07 |
||
2016/C 270/08 |
||
2016/C 270/09 |
||
2016/C 270/10 |
||
2016/C 270/11 |
||
2016/C 270/12 |
||
2016/C 270/13 |
||
2016/C 270/14 |
||
2016/C 270/15 |
||
2016/C 270/16 |
||
2016/C 270/17 |
||
2016/C 270/18 |
||
2016/C 270/19 |
||
2016/C 270/20 |
||
2016/C 270/21 |
||
2016/C 270/22 |
||
2016/C 270/23 |
||
2016/C 270/24 |
||
2016/C 270/25 |
||
2016/C 270/26 |
||
2016/C 270/27 |
||
2016/C 270/28 |
||
2016/C 270/29 |
||
2016/C 270/30 |
||
2016/C 270/31 |
||
2016/C 270/32 |
||
2016/C 270/33 |
||
2016/C 270/34 |
||
2016/C 270/35 |
||
2016/C 270/36 |
||
2016/C 270/37 |
||
2016/C 270/38 |
||
2016/C 270/39 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2016/C 270/40 |
||
2016/C 270/41 |
||
2016/C 270/42 |
||
2016/C 270/43 |
||
2016/C 270/44 |
||
2016/C 270/45 |
||
2016/C 270/46 |
||
2016/C 270/47 |
||
2016/C 270/48 |
||
2016/C 270/49 |
||
2016/C 270/50 |
||
2016/C 270/51 |
||
2016/C 270/52 |
Vec T-168/16: Žaloba podaná 18. apríla 2016 – Grizzly Tools/Komisia |
|
2016/C 270/53 |
Vec T-202/16: Žaloba podaná 3. mája 2016 – Keturi kambariai/EUIPO – Coffee In (coffee inn) |
|
2016/C 270/54 |
Vec T-222/16: Žaloba podaná 11. mája 2016 – Hansen Medical/EUIPO – Covidien (MAGELLAN) |
|
2016/C 270/55 |
||
2016/C 270/56 |
||
2016/C 270/57 |
||
2016/C 270/58 |
Vec T-247/16: Žaloba podaná 13. mája 2016 – Trasta Komercbanka a iní/ECB |
|
2016/C 270/59 |
Vec T-248/16: Žaloba podaná 19. mája 2016 – Walfood/EUIPO – Romanov Holding (CHATKA) |
|
2016/C 270/60 |
Vec T-261/16: Žaloba podaná 25. mája 2016 – Portugalsko/Komisia |
|
2016/C 270/61 |
||
2016/C 270/62 |
Vec T-273/16: Žaloba podaná 30. mája 2016 – Sun Media/EUIPO – Meta4 Spain (METAPORN) |
|
2016/C 270/63 |
Vec T-274/16: Žaloba podaná 27. mája 2016 – Saleh Thabet/Rada |
|
2016/C 270/64 |
Vec T-275/16: Žaloba podaná 27. mája 2016 – Mubarak a iní/Rada |
|
2016/C 270/65 |
Vec T-282/16: Žaloba podaná 30. mája 2016 – Inpost Paczkomaty/Komisia |
|
2016/C 270/66 |
||
2016/C 270/67 |
Vec T-284/16: Žaloba podaná 23. mája 2016 – Gulli/EUIPO – Laverana (Lybera) |
|
2016/C 270/68 |
Vec T-287/16: Žaloba podaná 30. mája 2016 – Belgicko/Komisia |
|
2016/C 270/69 |
Vec T-289/16: Žaloba podaná 3. júna 2016 – Inox Mare/Komisia |
|
2016/C 270/70 |
Vec T-290/16: Žaloba podaná 7. júna 2016 – Fruits de Ponent/Komisia |
|
2016/C 270/71 |
Vec T-298/16: Žaloba podaná 13. júna 2016 – East West Consulting/Komisia |
|
2016/C 270/72 |
||
2016/C 270/73 |
||
2016/C 270/74 |
||
|
Súd pre verejnú službu |
|
2016/C 270/75 |
||
2016/C 270/76 |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2016/C 270/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Všeobecný súd
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/2 |
Pokračovanie činnosti Všeobecného súdu medzi 1. a 19. septembrom 2016
(2016/C 270/02)
Všeobecný súd na svojom plenárnom zasadnutí 15. júna 2016 zobral na vedomie, že zloženie sľubov nových členov Všeobecného súdu pred Súdnym dvorom sa uskutoční až 19. septembra 2016, a že teda v súlade s článkom 5 tretím odsekom Protokolu o štatúte Súdneho dvora Európskej únie až do doby, keď funkcie prevezmú noví členovia Všeobecného súdu:
— |
predsedníctvo Všeobecného súdu bude zabezpečovať predseda pán Jaeger, |
— |
podpredsedníctvo Všeobecného súdu bude zabezpečovať podpredseda pán Kanninen, |
— |
predsedníctvo päťčlenných a trojčlenných komôr budú zabezpečovať podpredseda pán Kanninen a predsedovia komôr pani Martins Ribeiro, páni Papasavvas, Prek, Dittrich, Frimodt Nielsen, van der Woude, Gratsias a Berardis, |
— |
rozhodnutie o pridelení sudcov do komôr z 23. októbra 2013 (Ú. v. EÚ C 334, 2013, s. 2), naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím z 9. júna 2016 (Ú. v. EÚ C 243, 2016, s. 2), rozhodnutia z 13. mája 2015 o spôsobe zloženia veľkej komory a spôsobe určovania sudcu, ktorý nahrádza neprítomného sudcu (Ú. v. EÚ C 213, 2015, s. 2), a rozhodnutia z 23. septembra 2013 o kritériách prideľovania vecí do komôr a zložení odvolacej komory (Ú. v. EÚ C 313, 2013, s. 4 a 5) sa budú naďalej uplatňovať. |
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/3 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 – (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – trestné konania proti Daniele Tomassiovej (C-210/14), Massimilianovi Di Adamovi (C-211/14), Andree De Ciantisovej (C-212/14), Romine Biolziovej (C-213/14), Giuseppovi Proiovi (C-214/14)
(Spojené veci C-210/14 až C-214/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania a zberu hier - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/03)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Daniela Tomassi (C-210/14), Massimiliano Di Adamo (C-211/14), Andrea De Ciantis (C-212/14), Romina Biolzi (C-213/14), Giuseppe Proia (C-214/14)
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania a zberu hier, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie skutočne sledovaného cieľa týmto ustanovením, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/4 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Domenicovi Rosovi
(Vec C-433/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/04)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Domenico Rosa
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/4 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Raffaelovi Mignonemu
(Vec C-434/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/05)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Raffaele Mignone
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/5 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Maurovi Barlettovi
(Vec C-435/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/06)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Mauro Barletta
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/6 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Davidovi Cazzorlovi
(Vec C-436/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/07)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Davide Cazzorla
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/7 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Nicolovi Seminariovi
(Vec C-437/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/08)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Nicola Seminario
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/7 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Lorenzovi Carluccimu
(Vec C-462/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/09)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Lorenzo Carlucci
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/8 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bergamo – Taliansko) – trestné konanie proti Chiare Baldovej
(Vec C-467/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/10)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bergamo
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Chiara Baldo
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/9 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Salerno – Taliansko) – trestné konanie proti Cristianovi Pontillovi
(Vec C-474/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/11)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Salerno
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Cristiano Pontillo
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 462, 22.12.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/10 |
Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento – Taliansko) – Antonio Tita, Alessandra Carlin, Piero Constantini/Ministero della Giustizia, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Segretario Generale del Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa di Trento (TRGA)
(Vec C-495/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Smernica 89/665/EHS - Verejné obstarávanie - Vnútroštátna právna úprava - Výdavky na prístup k správnemu - Odradzujúce výdavky - Súdne preskúmanie správnych aktov - Zásady efektivity a ekvivalencie))
(2016/C 270/12)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento
Účastníci konania
Žalobcovia: Antonio Tita, Alessandra Carlin, Piero Constantini
Žalovaní: Ministero della Giustizia, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Segretario Generale del Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa di Trento (TRGA)
Výrok
Článok 1 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenený a doplnený smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007, ako aj zásady efektivity a ekvivalencie sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá ukladá povinnosť zaplatiť súdny poplatok, akým je jednotný príspevok dotknutý vo veci samej za začatie konania v správnom súdnictve v oblasti postupov verejného obstarávania.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/10 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bergamo – Taliansko) – trestné konanie proti Andreovi Gaitimu, Sidi Amidou Billovi, Josephovi Arasomwanovi, Giuseppemu Carissimimu, Sahabouvi Songnemu
(Vec C-534/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/13)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bergamo
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Andrea Gaiti, Sidi Amidou Billa, Joseph Arasomwan, Giuseppe Carissimi, Sahabou Songne
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/11 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Bari – Taliansko) – trestné konanie proti Vitovi Santorovi
(Vec C-65/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Vnútroštátna právna úprava - Reorganizácia systému udeľovania koncesií prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia ich platnosti - Nové verejné obstarávanie - Koncesie platné kratšie ako predchádzajúce koncesie - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/14)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Bari
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Vito Santoro
Výrok
1. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásady rovnosti zaobchádzania a efektivity sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa hazardných hier, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá z dôvodu reorganizácie systému prostredníctvom zjednotenia dátumu uplynutia platnosti koncesií stanovuje vyhlásenie nového verejného obstarávania týkajúceho sa udelenia koncesií platných kratšie ako predchádzajúce koncesie. |
2. |
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu. |
(1) Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/12 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Frosinone – Taliansko) – trestné konanie proti Antoniovi Paolovi Contimu
(Vec C-504/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Zhodné prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Rozsudok Súdneho dvora, ktorým bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie vnútroštátna právna úprava o koncesiách na činnosti zberu stávok - Reorganizácia systému prostredníctvom nového výberového konania - Bezodplatné postúpenie užívania hmotného a nehmotného majetku držaného vo vlastníctve a predstavujúceho sieť riadenia a zberu stávkových hier - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/15)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Frosinone
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Antonio Paolo Conti
Výrok
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia reštriktívnemu vnútroštátnemu ustanoveniu, ako je ustanovenie vo veci samej, ktoré stanovuje koncesionárovi hazardných hier povinnosť bezodplatne postúpiť právo na používanie hmotného a nehmotného majetku držaného vo vlastníctve, ktorý tvorí sieť riadenia a zberu stávkových hier, pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia konečného termínu platnosti koncesie, v rozsahu v akom toto obmedzenie zachádza nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľa, ktorý toto ustanovenie sleduje, čo prislúcha posúdiť vnútroštátnemu súdu.
(1) Ú. v. EÚ C 406, 7.12.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/13 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 7. apríla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Frosinone – Taliansko) – trestné konanie proti Paole Tonachellovej
(Vec C-8/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Rovnaké prejudiciálne otázky - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Hazardné hry - Rozsudok Súdneho dvora, ktorý vyhlásil vnútroštátnu právnu úpravu o koncesiách na činnosť prijímania stávok za nezlučiteľnú s právom Únie - Reorganizácia systému prostredníctvom nového verejného obstarávania - Bezodplatné postúpenie užívania vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok - Obmedzenie - Naliehavé dôvody všeobecného záujmu - Proporcionalita))
(2016/C 270/16)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Frosinone
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Paola Tonachella
Výrok
Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu reštriktívnemu ustanoveniu, akým je ustanovenie dotknuté vo veci samej, ktoré ukladá koncesionárovi hazardných hier, aby pri ukončení činnosti z dôvodu uplynutia platnosti koncesie bezodplatne postúpil užívanie vlastneného hmotného a nehmotného majetku, ktorý tvorí sieť prevádzkovania hry a prijímania stávok, pokiaľ toto obmedzenie ide nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týmto ustanovením skutočne sledovaného cieľa, čo prináleží posúdiť všeobecnému súdu.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/13 |
Odvolanie podané 4. júna 2015: The Royal County of Berkshire Polo Club Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 26. marca 2015 vo veci T-581/13, Royal County of Berkshire Polo Club/ÚHVT
(Vec C-278/15 P)
(2016/C 270/17)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Royal County of Berkshire Polo Club Ltd (v zastúpení: J. Maitland-Walker, solicitor)
Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
Súdny dvor (šiesta komora) uznesením zo 14. januára 2016 zamietol odvolanie ako neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/14 |
Odvolanie podané 17. augusta 2015: Best-Lock (Europe) Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 16. júna 2015 vo veci T-395/14, Best-Lock (Europe)/EUIPO
(Vec C-451/15 P)
(2016/C 270/18)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Best-Lock (Europe) Ltd (v zastúpení: J. Becker, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením zo 14. apríla 2016 Súdny dvor (šiesta komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/14 |
Odvolanie podané 17. augusta 2016: Best-Lock (Europe) Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 16. júna 2015 vo veci T-396/14, Best-Lock (Europe)/EUIPO
(Vec C-452/15 P)
(2016/C 270/19)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Best-Lock (Europe) Ltd (v zastúpení: J. Becker, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Odvolaním zo 14. apríla 2016 Súdny dvor (šiesta komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/14 |
Odvolanie podané 7. septembra 2015: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 9. júla 2015 vo veci T-89/11, Nanu-Nana Joachim Hoepp/EUIPO
(Vec C-479/15 P)
(2016/C 270/20)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG (v zastúpení: A. Nordemann, Rechtsanwalt, M. C. Maier, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením zo 14. apríla 2016 Súdny dvor (šiesta komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/15 |
Odvolanie podané 10. septembra 2015: KS Sports IPCo GmbH, právny nástupca BH Stores BV, proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma rozšírená komora) z 2. júla 2015 vo veci T-657/13, KS Sports/EUIPO
(Vec C-480/15 P)
(2016/C 270/21)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: KS Sports IPCo GmbH, právny nástupca BH Stores BV (v zastúpení: T. Dolde, Rechtsanwalt, M. Hawkins, solicitor, P. Homann, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením zo 14. apríla 2016 Súdny dvor (šiesta komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/15 |
Odvolanie podané 10. novembra 2015: Monster Energy Company proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 9. septembra 2015 vo veci T-633/14, Monster Energy/EUIPO
(Vec C-602/15 P)
(2016/C 270/22)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Monster Energy Company (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením zo 4. mája 2016 Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol, že je odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/15 |
Odvolanie podané 10. novembra 2015: Monster Energy Company proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 9. septembra 2015 vo veci T-666/14, Monster Energy/EUIPO
(Vec C-603/15 P)
(2016/C 270/23)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Monster Energy Company (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením zo 4. mája 2016 Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/16 |
Odvolanie podané 30. novembra 2016: August Storck KG proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 25. septembra 2015 vo veci T-366/14, August Storck/EUIPO
(Vec C-636/15 P)
(2016/C 270/24)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: August Storck KG (v zastúpení: N. Gregor, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením z 11. mája 2016 Súdny dvor (deviata komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/16 |
Odvolanie podané 21. januára 2016: Matratzen Concord GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 19. novembra 2015 vo veci T-526/14, Matratzen Concord GmbH/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
(Vec C-35/16 P)
(2016/C 270/25)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Matratzen Concord GmbH (v zastúpení: I. Selting, advokát)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO), Mariano Barranco Rodriguez, Pablo Barranco Schnitzler
Súdny dvor Európskej únie (šiesta komora) uznesením z 28. apríla 2016 odvolanie zamietol a rozhodol, že odvolateľka znáša vlastné trovy konania.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/16 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovensko) 11. februára 2016 – INGSTEEL spol. s r. o., Metrostav a. s./Úrad pre verejné obstarávanie
(Vec C-76/16)
(2016/C 270/26)
Jazyk konania: slovenčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: INGSTEEL spol. s r. o., Metrostav a. s.
Žalovaný: Úrad pre verejné obstarávanie
Ďalší účastník konania: Slovenský futbalový zväz
Prejudiciálne otázky
1. |
Je možné taký postup vnútroštátneho orgánu, kedy ekonomickú a finančnú situáciu uchádzača vo verejnom obstarávaní na zákazku s predpokladanou hodnotou 3 milióny € na základe ním predloženého čestného prehlásenia a bankovej informácie, že účastník môže čerpať z osobitného bankového úveru bez účelovej viazanosti až do limitného rámca presahujúceho hodnotu zákazky, vyhodnotil ako nepreukázanie súťažnej podmienky o ekonomickej a finančnej situácii uchádzača, vykladať ako súladný s cieľom článku 47, najmä jeho odseku 1 písm. aj a odseku 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/18/ES (1) z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby? |
2. |
Je možné situáciu na trhu s bankovými službami členského štátu, kedy banka vo svojom záväznom úverovom prísľube podmieňuje poskytnutie finančných prostriedkov splnením podmienok poskytnutia úveru uvedených v úverovej zmluve, ktoré v čase konania verejného obstarávania nie sú bližšie špecifikované, označiť v zmysle článku 47 ods. 5 citovanej smernice č. 2004/18/ES za opodstatnené dôvody, ktoré neumožňujú uchádzačovi poskytnúť dokumenty požadované verejným obstarávateľom, t. j. že za tejto situácie môže preukázať svoju ekonomickú a finančnú situáciu čestným prehlásením o existencii svojho postačujúceho úverového vzťahu s bankou? |
3. |
Je možné situáciu pri súdnom prieskume rozhodnutia vnútroštátneho orgánu verejného obstarávania o vylúčení neúspešného uchádzača, kedy už jednotlivé zákazky boli úspešným uchádzačom takmer zrealizované, vyhodnotiť ako objektívnu prekážku, ktorá neumožňuje vnútroštátnemu súdu naplniť obsah ustanovenia článku 47 ods. 1 a 2 Charty základných práv Európskej únie v spojení s článkom 1 ods. 1 a článkom 2 ods. 3, 6, 7 a 8 smernice Rady 89/665/EHS (2) z 21. decembra 1989 o koordinácií zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác? |
(1) Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.
(2) Ú. v. ES L 395, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/17 |
Odvolanie podané 11. februára 2016: Hewlett Packard Development Company LP proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 3. decembra 2015 vo veci T-628/14, Hewlett Packard Development Company/EUIPO
(Vec C-77/16 P)
(2016/C 270/27)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Hewlett Packard Development Company LP (v zastúpení: T. Raab, Rechtsanwalt, H. Lauf, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením z 26. mája 2016 Súdny dvor (desiata komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 25. februára 2016 – N Luxembourg 1/Skatteministeriet
(Vec C-115/16)
(2016/C 270/28)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Østre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: N Luxembourg 1
Žalovaný: Skatteministeriet
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 1 ods. 1 smernice 2003/49/ES (1) v spojení s článkom 1 ods. 4 smernice vykladať v tom zmysle, že ak spoločnosť sídliaca v členskom štáte, na ktorú sa vzťahuje článok 3 smernice, za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, prijme úrok od dcérskej spoločnosti v inom členskom štáte, je „vlastníkom požitkov“ v podobe tohto úroku na účely smernice?
|
2. |
Môže sa členský štát odvolávať na článok 5 ods. 1 smernice o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu alebo na článok 5 ods. 2 smernice len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 5 smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia či zásady týkajúce sa podvodov, zneužívania a daňových únikov, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 5?
|
3. |
Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie úrokov podmienené tým, či sa príjemca úrokov považuje za vlastníka požitkov v podobe úrokov, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 5 smernice? |
4. |
Ide o zneužívanie atď. v zmysle smernice 2003/49/ES, pokiaľ sú v členskom štáte, kde sídli platiteľ úrokov, úroky daňovo odpočítateľné a v členskom štáte, kde sídli príjemca úrokov, sa úroky nezdaňujú? |
5. |
Má členský štát, ktorý nechce uznať, že spoločnosť v inom členskom štáte je vlastníkom požitkov v podobe úrokov, a tvrdí, že spoločnosť v inom členskom štáte je tzv. umelou účelovou spoločnosťou, podľa smernice 2003/49/ES alebo článku 10 ES povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov? |
6. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát požaduje od spoločnosti zodpovednej za vykonanie zrážky dane pri zdroji (dcérska spoločnosť), aby v prípade oneskorenej úhrady splatnej zrážkovej dane zaplatila úrok z omeškania s vyššou úrokovou sadzbou, než je sadzba úroku z omeškania, ktorú členský štát uplatňuje pri daňových dlhoch právnických osôb (vrátane úrokových príjmov) vymáhaných od spoločností sídliacich v tom istom členskom štáte? |
7. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za zdaniteľnú osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (subsidiárne s článkom 56 ES) samostatne alebo ako celok právnej úprave, na základe ktorej:
Vnútroštátny súd žiada Súdny dvor EÚ, aby zahrnul odpoveď na otázku 6 do svojej odpovede na otázku 7. |
(1) Smernica Rady 2003/49/ES z 3. júna 2003 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (Ú. v. EÚ L 157, 2003, s. 49; Mim. vyd. 09/001, s. 380).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 25. februára 2016 – Skatteministeriet/T Danmark
(Vec C-116/16)
(2016/C 270/29)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Østre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Skatteministeriet
Žalovaná: T Danmark
Prejudiciálne otázky
1. |
Môže sa členský štát odvolávať na článok 1 ods. 2 smernice (1) o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 1 ods. 2 smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia či zásady týkajúce sa podvodov, zneužívania a daňových únikov, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 1 ods. 2?
|
2. |
Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie vyplatených dividend podmienené tým, či sa príjemca dividend považuje za vlastníka požitkov v podobe dividend, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 1 ods. 2 smernice? |
3. |
Prináleží v prípade kladnej odpovede Súdneho dvora na otázku 2 vnútroštátnym súdom, aby vymedzili obsah pojmu „vlastník požitkov“, alebo sa má pojem na základe smernice 90/435/EHS vykladať v tom zmysle, že pojmu, ktorý má preskúmať Súdny dvor EÚ, treba pripísať osobitný význam v zmysle práva EÚ? |
4. |
Pokiaľ Súdny dvor odpovie na otázku 2 kladne a na otázku 3 odpovie v tom zmysle, že vnútroštátnym súdom neprináleží vymedziť obsah pojmu „vlastník požitkov“, má sa tento pojem vykladať v tom zmysle, že spoločnosť so sídlom v členskom štáte, ktorej za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, vyplatí dividendy dcérska spoločnosť z iného členského štátu, je „vlastníkom požitkov“ v podobe týchto dividend v zmysle výkladu tohto pojmu v práve EÚ?
|
5. |
Ak sa vo veci vychádza z predpokladu, že existujú „vnútroštátn[e]… ustanoven[ia] nevyhnutn[é] k zamedzeniu daňových únikov a zneužívaniu daňového režimu“, pozri článok 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, že spoločnosť (A) so sídlom v členskom štáte vyplatila dividendy materskej spoločnosti (B) v inom členskom štáte, ktorá ich previedla na svoju materskú spoločnosť (C) so sídlom mimo EÚ/EHP, a tá zas vyplatila finančné prostriedky svojej materskej spoločnosti (D), ktorá tiež sídli mimo EÚ/EHP, že prvý uvedený štát a štát, v ktorom sídli spoločnosť C, nemajú podpísaný dohovor o zamedzení dvojitého zdanenia, že prvý uvedený štát a štát, v ktorom sídli spoločnosť D, majú podpísaný dohovor o zamedzení dvojitého zdanenia a že prvý uvedený štát by v zmysle svojich právnych predpisov v dôsledku toho nemal nárok na zrážkovú daň z dividend vyplatených spoločnosťou A spoločnosti D, keby bola spoločnosť D priamym vlastníkom spoločnosti A, dochádza k zneužívaniu v zmysle smernice, takže na spoločnosť B sa nevzťahuje jej ochrana? |
6. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa článku 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), bráni článok 49 ZFEÚ v spojení s článkom 54 ZFEÚ právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát zdaňuje dividendy materskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, pričom dotknutý členský štát považuje materské spoločnosti so sídlom na svojom území za inak podobných okolností za oslobodené od dane z takých dividend? |
7. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa článku 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za zdaniteľnú osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s predmetnými dividendami, bráni článok 49 ZFEÚ v spojení s článkom 54 ZFEÚ právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát požaduje od spoločnosti zodpovednej za vykonanie zrážky dane pri zdroji (dcérska spoločnosť), aby v prípade oneskorenej úhrady splatnej zrážkovej dane zaplatila úrok z omeškania s vyššou úrokovou sadzbou, než je sadzba úroku z omeškania, ktorú členský štát uplatňuje pri daňových dlhoch právnických osôb vymáhaných od spoločností sídliacich v tom istom členskom štáte? |
8. |
Pokiaľ Súdny dvor odpovie na otázku 2 kladne a na otázku 3 odpovie v tom zmysle, že vnútroštátnym súdom neprináleží vymedziť obsah pojmu „vlastník požitkov“, a ak spoločnosť (materskú spoločnosť) so sídlom v členskom štáte na základe toho nemožno považovať za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 90/435/EHS, čo sa týka dividend prijatých od spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), má posledný uvedený členský štát podľa smernice 90/435/EHS alebo článku 4 ods. 3 ZEÚ povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov? |
9. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), bráni článok 49 ZFEÚ v spojení s článkom 54 ZFEÚ (subsidiárne článok 63 ZFEÚ) samostatne alebo ako celok právnej úprave, na základe ktorej:
Vnútroštátny súd žiada Súdny dvor EÚ, aby odpoveď na otázky 6 a 7 zahrnul do svojej odpovede na otázku 9. |
10. |
Za okolností, keď:
bráni článok 63 ZFEÚ právnej úprave, na základe ktorej členský štát, v ktorom sa nachádza dcérska spoločnosť, zdaňuje predmetné dividendy, pokiaľ dotknutý členský štát považuje spoločnosti sídliace na jeho území, ktoré spĺňajú kapitálovú požiadavku stanovenú v smernici 90/435/EHS, t. j. ktoré v zdaňovacom období 2011 vlastnia najmenej 10 % akciového kapitálu spoločnosti vyplácajúcej dividendy, za oslobodené od dane z takých dividend? |
(1) Smernica Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES L 225, 1990, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 25. februára 2016 – Skatteministeriet/Y Denmark Aps
(Vec C-117/16)
(2016/C 270/30)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Østre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Skatteministeriet
Žalovaná: Y Denmark Aps
Prejudiciálne otázky
1. |
Môže sa členský štát odvolávať na článok 1 ods. 2 smernice (1) o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 1 ods. 2 smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia či zásady týkajúce sa podvodov a zneužívania, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 1 ods. 2?
|
2. |
Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie vyplatených dividend podmienené tým, či sa príjemca dividend považuje za vlastníka požitkov v podobe dividend, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 1 ods. 2 smernice?
|
3. |
Prináleží v prípade kladnej odpovede Súdneho dvora na otázku 2 vnútroštátnym súdom, aby vymedzili obsah pojmu „vlastník požitkov“, alebo sa má pojem na základe smernice 90/435/EHS vykladať v tom zmysle, že pojmu, o ktorom má rozhodnúť Súdny dvor EÚ, treba pripísať osobitný význam v zmysle práva EÚ? |
4. |
Pokiaľ Súdny dvor odpovie na otázku 2 kladne a na otázku 3 odpovie v tom zmysle, že vnútroštátnym súdom neprináleží vymedziť obsah pojmu „vlastník požitkov“, má sa tento pojem vykladať v tom zmysle, že spoločnosť so sídlom v členskom štáte, ktorej za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, vyplatí dividendy dcérska spoločnosť z iného členského štátu, je „vlastníkom požitkov“ v podobe týchto dividend v zmysle výkladu tohto pojmu v práve EÚ?
|
5. |
Ak sa vo veci vychádza z predpokladu, že existujú „vnútroštátn[e]… ustanoven[ia] nevyhnutn[é] k zamedzeniu daňových únikov a zneužívaniu daňového režimu“, pozri článok 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, že spoločnosť (A) so sídlom v členskom štáte vyplatila dividendy materskej spoločnosti (B) v inom členskom štáte, ktorá ich previedla na svoju materskú spoločnosť (C) so sídlom mimo EÚ/EHP, a tá zas vyplatila finančné prostriedky svojej materskej spoločnosti (D), ktorá tiež sídli mimo EÚ/EHP, že prvý uvedený štát a štát, v ktorom sídli spoločnosť C, nemajú podpísaný dohovor o zamedzení dvojitého zdanenia, že prvý uvedený štát a štát, v ktorom sídli spoločnosť D, majú podpísaný dohovor o zamedzení dvojitého zdanenia a že prvý uvedený štát by v zmysle svojich právnych predpisov v dôsledku toho nemal nárok na zrážkovú daň z dividend vyplatených spoločnosťou A spoločnosti D, keby bola spoločnosť D priamym vlastníkom spoločnosti A, dochádza k zneužívaniu v zmysle smernice, takže sa na spoločnosť B nevzťahuje jej ochrana? |
6. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa článku 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (a/alebo článok 56 ES) právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát zdaňuje dividendy materskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, pričom dotknutý členský štát považuje materské spoločnosti so sídlom na svojom území za inak podobných okolností za oslobodené od dane z takých dividend? |
7. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa článku 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za zdaniteľnú osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s predmetnými dividendami, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (a/alebo článok 56 ES) právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát požaduje od spoločnosti zodpovednej za vykonanie zrážky dane pri zdroji (dcérska spoločnosť), aby v prípade oneskorenej úhrady splatnej zrážkovej dane zaplatila úrok z omeškania s vyššou úrokovou sadzbou, než je sadzba úroku z omeškania, ktorú členský štát uplatňuje pri daňových dlhoch právnických osôb vymáhaných od spoločností sídliacich v tom istom členskom štáte? |
8. |
Pokiaľ Súdny dvor odpovie na otázku 2 kladne a na otázku 3 odpovie v tom zmysle, že vnútroštátnym súdom neprináleží vymedziť obsah pojmu „vlastník požitkov“, a ak spoločnosť (materskú spoločnosť) so sídlom v členskom štáte na základe toho nemožno považovať za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 90/435/EHS, čo sa týka dividend prijatých od spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), má posledný uvedený členský štát podľa smernice 90/435/EHS alebo článku 10 ES povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov? |
9. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 90/435/EHS, pokiaľ ide o dividendy prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (subsidiárne článok 56 ES) samostatne alebo ako celok právnej úprave, na základe ktorej:
|
10. |
Za okolností, keď:
|
(1) Smernica Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES L 225, 1990, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 25. februára 2016 – X Denmark A/S/Skatteministeriet
(Vec C-118/16)
(2016/C 270/31)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Østre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: X Denmark A/S
Žalovaný: Skatteministeriet
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 1 ods. 1 smernice 2003/49/ES (1) v spojení s článkom 1 ods. 4 smernice vykladať v tom zmysle, že ak spoločnosť sídliaca v členskom štáte, na ktorú sa vzťahuje článok 3 smernice, za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, prijme úrok od dcérskej spoločnosti v inom členskom štáte, je „vlastníkom požitkov“ v podobe tohto úroku na účely smernice?
|
2. |
Môže sa členský štát odvolávať na článok 5 ods. 1 smernice o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu alebo na článok 5 ods. 2 smernice len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 5 smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia alebo zásady týkajúce sa podvodov, zneužívania a daňových únikov, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 5?
|
3. |
Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie úrokov podmienené tým, či sa príjemca úrokov považuje za vlastníka požitkov v podobe úrokov, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 5 smernice? |
4. |
Ide o zneužívanie atď. v zmysle smernice 2003/49/ES, pokiaľ sú v členskom štáte, kde sídli platiteľ úrokov, úroky daňovo odpočítateľné a v členskom štáte, kde sídli príjemca úrokov, sa úroky nezdaňujú? |
5. |
Vzťahuje sa smernica 2003/49/ES na spoločnosť so sídlom v Luxembursku založenú a zapísanú do registra podľa luxemburského práva obchodných spoločností ako „société en commandite par actions“ (S.C.A.) a tiež označovanú ako „société d’investissement en capital à risque“ (SICAR) podľa luxemburského zákona z 15. júna 2004 o spoločnostiach investujúcich do rizikového kapitálu (SICAR)?
|
6. |
Má členský štát, ktorý nechce uznať, že spoločnosť v inom členskom štáte je vlastníkom požitkov v podobe úrokov, a tvrdí, že spoločnosť v inom členskom štáte je tzv. umelou účelovou spoločnosťou, podľa smernice 2003/49/ES alebo článku 10 ES povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov? |
7. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát požaduje od spoločnosti zodpovednej za vykonanie zrážky dane pri zdroji (dcérska spoločnosť), aby v prípade oneskorenej úhrady splatnej zrážkovej dane zaplatila úrok z omeškania s vyššou úrokovou sadzbou, než je sadzba úroku z omeškania, ktorú členský štát uplatňuje pri daňových dlhoch právnických osôb (vrátane úrokových príjmov) vymáhaných od spoločností sídliacich v tom istom členskom štáte? |
8. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za zdaniteľnú osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (subsidiárne s článkom 56 ES) samostatne alebo ako celok právnej úprave, na základe ktorej:
Vnútroštátny súd žiada Súdny dvor EÚ, aby zahrnul odpoveď na otázku 7 do svojej odpovede na otázku 8. |
(1) Smernica Rady 2003/49/ES z 3. júna 2003 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (Ú. v. EÚ L 157, 2003, s. 49; Mim. vyd. 09/001, s. 380).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 25. februára 2016 – C Danmark I/Skatteministeriet
(Vec C-119/16)
(2016/C 270/32)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Østre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: C Danmark I
Žalovaný: Skatteministeriet
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 1 ods. 1 smernice 2003/49/ES (1) v spojení s článkom 1 ods. 4 smernice vykladať v tom zmysle, že ak spoločnosť sídliaca v členskom štáte, na ktorú sa vzťahuje článok 3 smernice, za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, prijme úrok od dcérskej spoločnosti v inom členskom štáte, je „vlastníkom požitkov“ v podobe tohto úroku na účely smernice?
|
2. |
Môže sa členský štát odvolávať na článok 5 ods. 1 smernice o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu alebo na článok 5 ods. 2 smernice len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 5 smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia či zásady týkajúce sa podvodov, zneužívania a daňových únikov, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 5?
|
3. |
Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie úrokov podmienené tým, či sa príjemca úrokov považuje za vlastníka požitkov v podobe úrokov, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 5 smernice? |
4. |
Má členský štát, ktorý nechce uznať, že spoločnosť v inom členskom štáte je vlastníkom požitkov v podobe úrokov, a tvrdí, že spoločnosť v inom členskom štáte je tzv. umelou účelovou spoločnosťou, podľa smernice 2003/49/ES alebo článku 10 ES povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov? |
5. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES právnej úprave, na základe ktorej posledný uvedený členský štát požaduje od spoločnosti zodpovednej za vykonanie zrážky dane pri zdroji (dcérska spoločnosť), aby v prípade oneskorenej úhrady splatnej zrážkovej dane zaplatila úrok z omeškania s vyššou úrokovou sadzbou, než je sadzba úroku z omeškania, ktorú členský štát uplatňuje pri daňových dlhoch právnických osôb (vrátane úrokových príjmov) vymáhaných od spoločností sídliacich v tom istom členskom štáte? |
6. |
Ak sa spoločnosť sídliaca v členskom štáte (materská spoločnosť) v skutočnosti nepovažuje za oslobodenú od zrážkovej dane podľa smernice 2003/49/ES, pokiaľ ide o úroky prijaté od spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte (dcérska spoločnosť), a materská spoločnosť v poslednom uvedenom členskom štáte sa v tomto členskom štáte považuje za zdaniteľnú osobu s obmedzenou daňovou povinnosťou v súvislosti s týmito úrokmi, bráni článok 43 ES v spojení s článkom 48 ES (subsidiárne s článkom 56 ES) samostatne alebo ako celok právnej úprave, na základe ktorej:
Vnútroštátny súd žiada Súdny dvor EÚ, aby zahrnul odpoveď na otázku 5 do svojej odpovede na otázku 6. |
(1) Smernica Rady 2003/49/ES z 3. júna 2003 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (Ú. v. EÚ L 157, 2003, s. 49; Mim. vyd. 09/001, s. 380).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/29 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Berlin (Nemecko) 5. apríla 2016 – Romano Pisciotti/Spolková republika Nemecko
(Vec C-191/16)
(2016/C 270/33)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Berlin
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Romano Pisciotti
Žalovaná: Spolková republika Nemecko
Prejudiciálne otázky
1. |
|
2. |
Ak so zreteľom na spoluprácu členských štátov so Spojenými štátmi americkými v oblasti extradície nie je automaticky vylúčená uplatniteľnosť Zmlúv: Majú sa článok 18 ods. 1 ZFEÚ a relevantná judikatúra Súdneho dvora, ktorá k nemu bola vydaná, vykladať v tom zmysle, že členský štát neoprávneným spôsobom porušuje zákaz diskriminácie vyplývajúci z článku 18 ods. 1 ZFEÚ, keď na základe normy ústavného práva (v tomto prípade článku 16 ods. 2 prvej vety GG) v prípade žiadostí tretích krajín o extradíciu rozdielne zaobchádza s vlastnými štátnymi príslušníkmi a so štátnymi príslušníkmi iných členských štátov EÚ, keďže vydáva iba cudzích štátnych príslušníkov? |
3. |
Ak sa v uvedených prípadoch potvrdí porušenie všeobecného zákazu diskriminácie vyplývajúceho z článku 18 ods. 1 ZFEÚ: Má sa judikatúra Súdneho dvora Európskej únie chápať v tom zmysle, že v situácii, akou je situácia v prejednávanej veci, keď povoleniu extradície zo strany príslušného orgánu povinne predchádza kontrola zákonnosti prostredníctvom súdneho konania, ktorého výsledok je však pre orgán záväzný len vtedy, keď sa extradícia vyhlási za neprípustnú, môže o kvalifikované porušenie ísť už v prípade jednoduchého porušenia zákazu diskriminácie vyplývajúceho z článku 18 ods. 1 ZFEÚ alebo je potrebné zjavné porušenie? |
4. |
Ak nie je potrebné zjavné porušenie: Má sa judikatúra Súdneho dvora vykladať v tom zmysle, že dostatočne kvalifikované porušenie sa v situácii, akou je situácia v prejednávanej veci, vylúči už preto, že pri chýbajúcej judikatúre Súdneho dvora týkajúcej sa konkrétnej situácie (v tomto prípade: vecná pôsobnosť všeobecného zákazu diskriminácie podľa článku 18 ods. 1 ZFEÚ pri spolupráci v oblasti extradície medzi členskými štátmi a Spojenými štátmi americkými) môže najvyšší vnútroštátny orgán výkonnej moci na odôvodnenie svojho rozhodnutia poukázať na súlad s rozhodnutiami vnútroštátnych súdov, ktoré boli predtým vydané v tej istej veci? |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/30 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Torino (Taliansko) 12. mája 2016 – VCAST Limited/R.T.I. SpA
(Vec C-265/16)
(2016/C 270/34)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale ordinario di Torino
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: VCAST Limited
Žalovaná: R.T.I. SpA
Prejudiciálne otázky
1) |
Je v súlade s právom Spoločenstva – najmä s článkom 5 ods. 2 písm. b) smernice 2001/29/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (1) (ako aj so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (2) a tiež so Zmluvou o založení) vnútroštátna právna úprava, ktorá podnikateľskému subjektu zakazuje, aby jednotlivcom poskytoval službu umožňujúcu vyhotovovať prostredníctvom videozáznamu cez vzdialený prístup v tzv. režime cloud computing rozmnoženiny diel, chránených autorským právom, pre súkromnú potrebu, a to prostredníctvom jeho aktívneho zásahu do vyhotovovania záznamu a bez súhlasu držiteľa práv? |
2) |
Je v súlade s právom Spoločenstva – najmä s článkom 5 ods. 2 písm. b) smernice 2001/29/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (ako aj so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode a tiež so Zmluvou o založení) vnútroštátna právna úprava, ktorá podnikateľskému subjektu umožňuje, aby jednotlivcom poskytoval službu umožňujúcu vyhotovovať prostredníctvom videozáznamu cez vzdialený prístup v tzv. režime cloud computing rozmnoženiny diel, chránených autorským právom, pre súkromnú potrebu, hoci táto služba zahŕňa jeho aktívny zásah do vyhotovovania záznamu, bez súhlasu držiteľa práv a za paušálny poplatok ako kompenzáciu pre držiteľa práv, ktorý v zásade podlieha režimu povinnej licencie? |
(1) Ú. v. ES L 167, s. 10; Mim. vyd. 17/001 s. 230.
(2) „Smernica o elektronickom obchode“, Ú. v. ES L 178, s. 1; Mim. vyd. 13/025, s. 399.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingin hallinto-oikeus (Fínsko) 25. mája 2016 – A Oy/Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
(Vec C-292/16)
(2016/C 270/35)
Jazyk konania: fínčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Helsingin hallinto-oikeus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: A Oy
Ďalší účastník konania: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni článok 49 ZFEÚ takej fínskej úprave, podľa ktorej sa situácia, v ktorej tuzemská spoločnosť prevádza aktíva prevádzkarne, ktorá sa nachádza v inom členskom štáte EÚ, formou prevodu podniku na spoločnosť so sídlom v tomto členskom štáte a za to ako protislužbu dostane nové podiely, pričom prevod aktív sa okamžite zdaní v roku prevodu, kedy sa uskutoční, zatiaľ čo v porovnateľnej vnútroštátnej situácii sa zdanenie uskutoční až v čase realizácie? |
2. |
Ide o nepriamu alebo priamu diskrimináciu, keď Fínsko uskutoční zdanenie okamžite v roku prevodu podniku predtým, ako sa zrealizoval zisk, a v tuzemských situáciách až v okamihu realizácie? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na prvú a druhú otázku, možno obmedzenie slobody usadiť sa odôvodniť dôvodmi, ako je naliehavý dôvod všeobecného záujmu alebo zachovanie vnútroštátnej daňovej právomoci? Je zakázané obmedzenie v súlade so zásadou proporcionality? |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/32 |
Odvolanie podané 26. mája 2016: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 16. marca 2016 vo veci T-586/14, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd/Európska komisia
(Vec C-301/16 P)
(2016/C 270/36)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: T. Maxian Rusche, L. Flynn, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 16. marca 2016, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd/Komisia, T-586/14, oznámený Komisii 17. marca 2016, |
— |
zamietol prvú časť prvého žalobného dôvodu, ktorý bol uplatnený v rámci žaloby podanej na prvom stupni, ako právne nedôvodnú, |
— |
pokiaľ ide o druhú časť prvého žalobného dôvodu a druhý až štvrtý žalobný dôvod uplatnený v žalobe podanej na prvom stupni, vrátil vec Všeobecnému súdu na nové posúdenie, |
— |
rozhodol, že o trovách prvostupňového konania a odvolacieho konania sa rozhodne neskôr. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Komisia tvrdí, že napadnutý rozsudok by mal byť zrušený z týchto dôvodov:
Po prvé Všeobecný súd podal nesprávny výklad pojmu „prenesený z bývalého systému iného ako trhového hospodárstva“ nachádzajúceho sa v článku 2 ods. 7 písm. c) tretej zarážke nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (1) o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva. Tento žalobný dôvod sa skladá z piatich častí:
— |
Prvá časť: Opatrenia vykonávajúce päťročný plán sú prenesené z bývalého systému iného ako trhového hospodárstva, |
— |
Druhá časť: Podpora strategických oblastí obchodu („výber víťazov“) nepredstavuje v trhovom hospodárstve legitímny cieľ, |
— |
Tretia časť: Subvencie nie sú v trhovom hospodárstve neobmedzené, ale viažu sa k investícii, |
— |
Štvrtá časť: Skúmané opatrenia nie sú porovnateľné s protiprávnou a nezlučiteľnou štátnou pomocou zaznamenanou v Únii, |
— |
Piata časť: Nesprávny výklad pojmu „iné ako trhové hospodárstvo“, |
Po druhé rozsudok je nedostatočne odôvodnený a obsahuje rozporuplné odôvodnenie.
Po tretie Všeobecný súd sa dopustil viacerých procesných pochybení:
— |
Prvá časť: Všeobecný súd rozhodol vo veci, v ktorej nemal právomoc rozhodnúť (ultra vires), porušil dispozičnú zásadu a článok 21 Štatútu Súdneho dvora Európskej únie, ako aj článok 44 ods. 1 a článok 48 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, v znení, v akom boli tieto ustanovenia účinné v čase podania žaloby na prvom stupni, |
— |
Druhá časť: Komisia nebola vypočutá, pokiaľ ide o údajnú porovnateľnosť štátnej pomoci uvedenej v rozsudkoch citovaných v bode 66 so skúmanými opatreniami, |
— |
Tretia časť: Všeobecný súd neodpovedal na tvrdenia Komisie týkajúce sa definície výrazu „iné ako trhové hospodárstvo“ |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 2009, s. 51).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/33 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Spojené kráľovstvo) 30. mája 2016 – American Express Co./The Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury
(Vec C-304/16)
(2016/C 270/37)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: American Express Co.
Žalovaní: The Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury, Diners Club International Limited, MasterCard Europe S.A.
Prejudiciálne otázky
1. |
Uplatňuje sa požiadavka podľa článku 1 ods. 5 a článku 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) č. 2015/751 (1) (ďalej len „nariadenie“), v zmysle ktorej sa má trojstranná kartová schéma vydávajúca platobné nástroje viazané na kartu s partnerom v rámci spoločného označovania považovať za štvorstrannú kartovú schému, len pokiaľ partner v rámci spoločného označovania alebo agent koná ako „vydavateľ“ v zmysle článku 2 ods. 2 a odôvodnenia 29 nariadenia (konkrétne, keď takýto partner alebo agent má s platiteľom zmluvný vzťah, predmetom ktorého je uzatváranie zmlúv, na základe ktorých platiteľovi poskytne platobný nástroj s cieľom iniciovať a spracovať platobné transakcie platiteľa viazané na kartu)? |
2. |
Ak je odpoveď na prvú otázku záporná, sú článok 1 ods. 5 a článok 2 ods. 18 nariadenia neplatné v rozsahu, v akom stanovujú, že takéto systémy sa považujú za štvorstranné kartové schémy, a to z dôvodu:
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/751 z 29. apríla 2015 o výmenných poplatkoch za platobné transakcie viazané na kartu (Ú. v. EÚ L 123, 2015, s. 1).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/34 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Spojené kráľovstvo) 30. mája 2016 – Avon Cosmetics Ltd/The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Vec C-305/16)
(2016/C 270/38)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: Avon Cosmetics Ltd
Odporca: The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Prejudiciálne otázky
1. |
Sú príslušné povolenia, vykonávacia právna úprava a/alebo administratívny postup v rozpore s niektorými príslušnými právnymi predpismi a/alebo zásadami práva Únie, ak, v prípade, že priamy predajca predáva tovar (ďalej len „propagačný materiál“) neregistrovaným maloobchodným predajcom alebo keď neregistrovaný maloobchodný predajca nakupuje tovar a služby od tretích osôb (ďalej len „tovar a služby od tretích osôb“), ktoré neregistrovaní predajcovia využívajú na podporu svojej hospodárskej činnosti spočívajúcej v predaji iného tovaru, ktorý je tiež zakúpený od priameho predajcu, a vzťahuje sa naň administratívny postup prijatý na základe výnimky, naposledy povolenej rozhodnutím Rady z 24. mája 1989 (89/534/EHS (1)) (ďalej len „výnimka“), priamemu predajcovi ukladajú povinnosť účtovať daň zaplatenú na výstupe z ceny, za ktorú neregistrovaný maloobchodný predajca predáva ostatný tovar, a to bez odpočtu DPH, ktorá vznikla neregistrovanému maloobchodnému predajcovi v súvislosti s týmto propagačným materiálom a/alebo tovarom a službami od tretích osôb? |
2. |
Malo Spojené kráľovstvo pri požiadaní Rady o povolenie výnimky, povinnosť informovať Komisiu o tom, že táto výnimka by mala zahrňovať DPH zaplatenú neregistrovanými maloobchodnými predajcami v súvislosti so zakúpením propagačného materiálu a/alebo tovarov a služieb od tretích osôb, ktoré použili na účely svojho podnikania a z toho vyplývajúcu úpravu dane, ktorá odrážala túto neodpočítateľnú daň zaplatenú na vstupe alebo preplatok dane zaplatenej na výstupe? |
3. |
Pre prípad, že odpovede na prvú a/alebo druhú otázku sú kladné:
|
4. |
Má byť podľa článku 27 [smernice 77/388] (článok 395 [smernice 2006/112]) „daňový únik alebo vyhýbanie sa dani“ kvalifikované ako čistá daňová strata (zohľadňujúca daň zaplatenú na výstupe a daň zaplatenú na vstupe, odpočítateľnú v rámci štruktúry, ktorá vedie k nezaplateniu dane) členského štátu alebo ako hrubá daňová strata (zohľadňujúca len daň zaplatenú na výstupe v rámci štruktúry, ktorá vedie k nezaplateniu dane) členského štátu? |
(1) Rozhodnutie Rady z 24. mája 1989, ktorým sa Spojenému kráľovstvu povoľuje uplatňovať, pokiaľ ide o určité dodania neregistrovaným predajcom, opatrenie odchyľujúce sa od článku 11A ods. 1 písm. a) šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu (Ú. v. ES L 208, s. 54)
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/36 |
Odvolanie podané 8. júna 2016: Eurallumina SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 22. apríla 2016 v spojených veciach T-60/06 RENV II a T-62/06 RENV II, Talianska republika a Eurallumina SpA/Európska komisia
(Vec C-323/16 P)
(2016/C 270/39)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Eurallumina SpA (v zastúpení: L. Martin Alegi, A. Stratakis, L. Philippou, solicitors)
Ďalší účastníci konania: Talianska republika, Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor
— |
zrušil rozsudok, |
— |
zrušil rozhodnutie (1) v rozsahu, v akom zaväzuje Taliansku republiku, aby vymáhala pomoc alebo, ak sa tak nestane, |
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľka uvádza jediný odvolací dôvod, ktorý je rozdelený na päť častí, pričom tvrdí, že bolo porušené právo Únie, a najmä, že nebola dodržaná zásada ochrany legitímnej dôvery a povinnosť odôvodniť akty. Ide o týchto päť častí:
1. |
Všeobecný súd nesprávne vyložil rozsudok z 10. decembra 2013 v tom zmysle, že sa sám považoval za povinného rozhodnúť, že legitímna dôvera spoločnosti Eurallumina bola ukončená zverejnením rozhodnutia o začatí konania z 2. februára 2002. |
2. |
V nadväznosti na toto pochybenie Všeobecný súd nenaplnil samotný zmysel vrátenia veci a nepreskúmal tvrdenia spoločnosti Eurallumina týkajúce sa pokračovania jej legitímnej dôvery alebo ich posúdil v skreslenom právnom rámci a nesprávne. |
3. |
Aj v uvedenom skreslenom právnom rámci sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď konštatoval, že neprimerané oneskorenie Komisie pri vyšetrovaní nemohlo vytvoriť u spoločnosti Eurallumina legitímnu dôveru spočívajúcu v tom, že pomoc nebude vrátená. |
4. |
Všeobecný súd vykladal smernicu 2003/96 (2) contra legem v rozpore s právom Únie a jeho výkladovými zásadami. |
5. |
Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď odmietol tvrdenia spoločnosti Eurallumina založené na jej investíciách v továrni na Sardínii. |
(1) Rozhodnutie Komisie 2006/323/ES zo 7. decembra 2005 o oslobodení od spotrebnej dane z minerálnych olejov používaných ako palivo na výrobu oxidu hlinitého v Gardanne, v regióne Shannon a na Sardínii, implementovanom Francúzskom, Írskom a Talianskom v uvedenom poradí (Ú. v. EÚ L 119, 2006, s. 12).
(2) Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (Ú. v. EÚ L 283, 2003, s. 51).
Všeobecný súd
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júna 2016 – Magic Mountain Kletterhallen a i./Komisia
(Vec T-162/13) (1)
((„Štátna pomoc - Pomoc na výstavbu a prevádzku lezeckých zariadení Deutscher Alpenverein eV - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Schéma pomoci - Podrobnejšia ekonomická analýza - Zlyhanie trhu - Legitímny cieľ všeobecného záujmu - Článok 108 ods. 2 a 3 ZFEÚ - Závažné ťažkosti“))
(2016/C 270/40)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Magic Mountain Kletterhallen GmbH (Berlín, Nemecko), Kletterhallenverband Klever eV (Lipsko, Nemecko), Neoliet Beheer BV (Son, Holandsko) a Pedriza BV (Haarlem, Holandsko) (v zastúpení: pôvodne M. von Oppen, A. Gerdung a R. Dreblow, neskôr M. von Oppen, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Maxian Rusche a R. Sauer, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Deutscher Alpenverein eV (Mníchov, Nemecko) a Deutscher Alpenverein, Sektion Berlin eV (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: R. Geulen, advokát)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2012) 8761 final z 5. decembra 2012 týkajúceho sa štátnej pomoci SA.33952 (2012/NN) – Nemecko – Lezecké zariadenia Deutscher Alpenverein
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Magic Mountain Kletterhallen GmbH, Kletterhallenverband Klever eV a Pedriza BV znášajú spoločne a nerozdielne trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii, ako aj svoje vlastné trovy konania. |
3. |
Deutscher Alpenverein eV a Deutscher Alpenverein, Sektion Berlin eV znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júna 2016 – Growth Energy a Renewable Fuels Association/Rada
(Vec T-276/13) (1)
((„Dumping - Dovoz bioetanolu pochádzajúceho zo Spojených štátov - Konečné antidumpingové clo - Žaloba o neplatnosť - Združenie - Neexistencia priamej dotknutosti členov - Neprípustnosť - Celoštátne antidumpingové clo - Individuálne zaobchádzanie - Výber vzorky - Právo na obhajobu - Zákaz diskriminácie - Povinnosť náležitej starostlivosti“))
(2016/C 270/41)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Growth Energy (Washington, DC, Spojené štáty), a Renewable Fuels Association (Washington) (v zastúpení: pôvodne P. Vander Schueren, neskôr P. Vander Schueren a M. Peristeraki, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Boelaert, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci B. Byrne, solicitor a G. Berrisch, advokát, neskôr R. Bierwagen a C. Hipp, advokáti)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: M. França a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia) a ePURE, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol (v zastúpení: O. Prost a A. Massot, advokáti)
Predmet veci
Návrh na čiastočné zrušenie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 157/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bioetanolu s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 49, s. 10) v rozsah v akom sa týka žalobkýň a ich členov
Výrok rozsudku
1. |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 157/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bioetanolu s pôvodom v Spojených štátoch amerických sa zrušuje v rozsahu v akom sa týka Patriot Renewable Fuels LLC, Plymouth Energy Company LLC, POET LLC a Platinum Ethanol LLC. |
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júna 2016 – Marquis Energy/Rada
(Vec T-277/13) (1)
((„Dumping - Dovoz bioetanolu pochádzajúceho zo Spojených štátov - Konečné antidumpingové clo - Žaloba o neplatnosť - Priama dotknutosť - Prípustnosť - Celoštátne antidumpingové clo - Individuálne zaobchádzanie - Výber vzorky“))
(2016/C 270/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Marquis Energy LLC (Hennepin, Illinois, Spojené štáty) (v zastúpení: pôvodne P. Vander Schueren, neskôr P. Vander Schueren a M. Peristeraki, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Boelaert, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci B. Byrne, solicitor a G. Berrisch, advokát, neskôr R. Bierwagen a C. Hipp, advokáti)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: M. França a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia) a ePURE, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol (v zastúpení: O. Prost a A. Massot, advokáti)
Predmet veci
Čiastočné zrušenie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 157/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bioetanolu s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 49, s. 10) v rozsahu v akom sa týka žalobkyne
Výrok rozsudku
1. |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 157/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bioetanolu s pôvodom v Spojených štátoch amerických sa zrušuje v rozsahu v akom sa týka Marquis Energy LLC. |
2. |
Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Marquis Energy. |
3. |
Európska komisia a ePURE, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol znášajú svoje vlastné trovy konania. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/39 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 9. júna 2016 – Taliansko/Komisia
(Vec T-122/14) (1)
((„Nevykonanie rozsudku Súdneho dvora konštatujúceho nesplnenie povinnosti štátom - Penále - Rozhodnutie o úhrade penále - Metóda výpočtu úrokov uplatňujúcich sa v prípade vymáhania nezákonnej pomoci - Zložené úroky“))
(2016/C 270/43)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci S. Fiorentino, avvocato dello Stato)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: V. Di Bucci, G. Conte a B. Stromsky, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba na základe článku 263 ZFEÚ smerujúca k zrušeniu rozhodnutia Komisie K(2013) 8681 final zo 6. decembra 2013, ktorým Komisia v rámci výkonu rozsudku zo 17. novembra 2011, Komisia/Taliansko (C-496/09, EU:C:2011:740), stanovila sumu penále, ktorú je povinná zaplatiť Talianska republika za polročné obdobie od 17. mája do 17. novembra 2012
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Komisie K(2013) 8681 final zo 6. decembra 2013 sa zrušuje. |
2. |
Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 16. júna 2016 – Fútbol Club Barcelona/EUIPO – Kule (KULE)
(Vec T-614/14) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie KULE - Skoršie národné ochranné známky a všeobecne známa ochranná známka CULE - Relatívne dôvody zamietnutia - Absencia riadneho používania skorších ochranných známok - Článok 42 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009“))
(2016/C 270/44)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Fútbol Club Barcelona (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: J. Carbonell Callicó, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: K. Zajfert a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Kule LLC (New York, New York, Spojené štáty) (v zastúpení: F. Rodgers, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 18. júna 2014 (vec R 2375/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Fútbol Club Barcelona a spoločnosťou Kule
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Fútbol Club Barcelona je povinný nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 351, 6.10.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/41 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júna 2016 – Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen/EUIPO – Meissen Keramik (MEISSEN)
(Vec T-789/14) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie MEISSEN - Skoršie národné slovné a obrazové ochranné známky a skoršie slovné a obrazové ochranné známky Európskej únie MEISSEN, MEISSENER PORZELLAN, HAUS MEISSEN, Meissen a Meissener Porzellan - Relatívne dôvody zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Rozlišovacia spôsobilosť a dobré meno skorších ochranných známok - Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 - Riadne používanie skorších ochranných známok - Článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009 - Článok 15 ods. 1 nariadenia č. 207/2009“))
(2016/C 270/45)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH (Meissen, Nemecko) (v zastúpení: O. Spuhler a M. Geitz, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Meissen Keramik GmbH (Meissen) (v zastúpení: M. Vohwinkel a K. Gennen, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. septembra 2014 (spojené veci R 1182/2013-4 a R 1245/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen a Meissen Keramik
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 127, 20.4.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/41 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júna 2016 – Loops/EUIPO (Tvar zubnej kefky)
(Vec T-385/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Medzinárodný zápis označujúci Európsku únie - Trojrozmerná ochranná známka - Tvar zubnej kefky - Absolútny dôvod zamietnutia - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))
(2016/C 270/46)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Loops, LLC (Dover, Delaware, Spojené štáty) (v zastúpení: T. Schmidpeter, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: W. Schramek a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 30. apríla 2015 (vec R 1917/2014-2) týkajúcemu sa prihlášky trojrozmerného označenia pozostávajúceho z tvaru zubnej kefky ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Loops, LLC je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 302, 14.9.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/42 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 8. júna 2016 – Monster Energy/EUIPO (Vyobrazenie symbolu mieru)
(Vec T-583/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej symbol mieru - Žiadosť o uvedenie do predchádzajúceho stavu - Nedodržanie lehoty na podanie žaloby na Všeobecný súd“))
(2016/C 270/47)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Spojené Štáty) (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)
Žalovaný: Úrad Euróspkej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 17. júla 2015 (vec R 2788/2014-2) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia zobrazujúceho symbol mieru ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Monster Energy Company je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 414, 14.12.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/43 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 8. júna 2016 – Monster Energy/EUIPO (GREEN BEANS)
(Vec T-585/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie GREEN BEANS - Žiadosť o uvedenie do predchádzajúceho stavu - Nedodržanie lehoty na podanie žaloby na Všeobecný súd“))
(2016/C 270/48)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 22. júla 2015 (vec R 3002/2014-2) týkajúcemu sa prihlášky slovnej ochrannej známky GREEN BEANS ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Monster Energy Company je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 406, 7.12.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/43 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – REWE-Zentral/EUIPO – Vicente Gandía Pla (MY PLANET)
(Vec T-362/14) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Späťvzatie námietky - Zastavenie konania“))
(2016/C 270/49)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: REWE-Zentral AG (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a A. Wagner, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: I. P. Harrington a P. Bullock, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Vicente Gandía Pla, SA (Chiva, Španielsko)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. marca 2014 (vec R 201/2013-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Vicente Gandía Pla, SA, a REWE-Zentral AG
Výrok
1. |
Konanie o žalobe sa zastavuje. |
2. |
REWE Zentral AG je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/44 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 9. júna 2016 – IREPA/Komisia a Dvor audítorov
(Vec T-825/14) (1)
((„Žaloba o neplatnosť - Rybolov - Taliansky národný program na zhromažďovanie údajov v odvetví rybolovu na obdobie rokov 2009 – 2010 - Vymáhanie časti záloh vyplatených žalobcovi - Predbežná správa Dvoru audítorov - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Prípravný akt - Listy obsahujúce predbežné informácie - Rozhodnutie o vymáhaní - Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))
(2016/C 270/50)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Istituto di ricerche economiche per la pesca e l’acquacoltura – IREPA Onlus (Salerno, Taliansko) (v zastúpení: F. Tedeschini, advokát)
Žalovaní: Európska komisia (v zastúpení: F. Moro, D. Nardi a K. Walkerová, splnomocnení zástupcovia) a Dvor audítorov Európskej únie (v zastúpení: N. Scafarto a L. Massocchi, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia obsiahnutého v rozhodnutí o vymáhaní z 30. septembra 2014, ktoré vydala Komisia na účely vymáhania sumy vo výške 458 347,35 eura, správy Dvoru audítorov z 27. februára 2013, listov Komisie z 12. júla 2013 a 6. augusta 2014 a všetkých prípravných aktov súvisiacich alebo nasledujúcich, hoci neboli oznámené, ktoré majú vplyv na majetkovo právne postavenie žalobcu
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Istituto di ricerche economiche per la pesca e l’acquacoltura – IREPA Onlus znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii a Dvoru audítorov Európskej únie. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/45 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 8. júna 2016 – Kohrener Landmolkerei a DHG/Komisia
(Vec T-178/15) (1)
((„Systém zaručených tradičných špecialít - Nariadenie (EÚ) č. 1151/2012 - List Komisie, ktorým informuje vnútroštátne orgány o oneskorenom podaní ich námietky - Žaloba zjavne bez právneho základu“))
(2016/C 270/51)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Kohrener Landmolkerei GmbH (Penig, Nemecko) a DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (Frohburg, Nemecko) (v zastúpení: A Wagner, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Guillem Carrau a G. von Rintelen, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podľa článku 263 ZFEÚ, ktorej predmetom je návrh na zrušenie rozhodnutia obsiahnutého v liste riaditeľa riaditeľstva B „Multilaterálne vzťahy, politika kvality“ Generálneho riaditeľstva Komisie „Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka“ z 9. februára 2015 označenom Ares (2015)529719, ktorým informuje príslušné nemecké orgány o tom, že ich námietka z 5. januára 2015, predložená na základe článku 51 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 343, 2012, s. 1), bola podaná po uplynutí lehoty
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako zjavne bez právneho základu. |
2. |
Kohrener Landmolkerei GmbH a DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 245, 27.7.2015.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/45 |
Žaloba podaná 18. apríla 2016 – Grizzly Tools/Komisia
(Vec T-168/16)
(2016/C 270/52)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Grizzly Tools GmbH & Co. KG (Großostheim, Nemecko) (v zastúpení: H. Fischer, Rechtsanwalt)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/175 z 8. februára 2016 o opatrení, ktoré prijalo Španielsko podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES, pokiaľ ide o zákaz uvádzania určitého typu tlakových čističov na trh (Ú. v. EÚ L 33, 2016, s. 22) za neplatné, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod: nesplnenie formálnych náležitostí Žalobkyňa tvrdí, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s povinnosťou odôvodnenia stanovenou v článku 296 ods. 2 ZFEÚ, pretože odôvodnenia si odporujú a sú nejasné. Napadnuté rozhodnutie je navyše v rozpore so zásadou, podľa ktorej má Komisia povinnosť skúmať skutkový stav. V odôvodnení 4 Komisia nesprávne uvádza, že žalobkyňa vo vyhlásení ES o zhode odkazuje na normu EN 60335-2-67:2009, čo nie je presné. |
2. |
Druhý žalobný dôvod: porušenie článku 11 smernice 2006/42/ES (1) |
V tejto súvislosti je uvedené, že Komisia nesprávne považovala opatrenie o zákaze uvádzania na trh zavedené Španielskom za odôvodnené.
Španielske orgány a Komisia totiž kvalifikovali tlakový čistič ako spotrebič, ktorý má dvojité požitie, ktorý možno používať nielen ako prenosný spotrebič, ale aj ako ručný spotrebič. Na základe toho dospeli k záveru, že by mali byť splnené vyššie technické požiadavky na bezpečnosť, aj keby sa tlakový čistič nepoužíval ako ručný spotrebič a že jeho používanie ako ručného spotrebiča nie je používaním, ktoré je v rozpore s podmienkami, ktoré možno dôvodne predpokladať v zmysle článku 11 ods. 1 smernice 2006/42/ES.
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES (Ú. v. EÚ L 57, 2006, s. 24).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/46 |
Žaloba podaná 3. mája 2016 – Keturi kambariai/EUIPO – Coffee In (coffee inn)
(Vec T-202/16)
(2016/C 270/53)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: UAB Keturi kambariai (Vilnius, Litva) (v zastúpení: R. Pumputienė, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: AS Coffee In (Tallinn, Estónsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie „čiernej, oranžovej, bielej“ farby obsahujúca slovný prvok „coffee inn“ – prihláška č. 11 475 233.
Konanie pred ÚHVT: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 3. marca 2016 vo veci R 137/2015-4.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a v tejto súvislosti zamietol námietku a povolil zápis prihlasovanej ochrannej známky, |
— |
uložil EUIPO a vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania prebiehajúceho na Všeobecnom súde a trovy vzniknuté v konaní pred odvolacím senátom. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 42 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/47 |
Žaloba podaná 11. mája 2016 – Hansen Medical/EUIPO – Covidien (MAGELLAN)
(Vec T-222/16)
(2016/C 270/54)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Hansen Medical, Inc. (Mountain View, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: R. Kunze, solicitor, G. Würtenberger, T. Wittmann, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Covidien AG (Neuhausen am Rheinfall, Švajčiarsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MAGELLAN“ – ochranná známka Európskej únie č. 5 437 711.
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 3. februára 2016 v spojených veciach R 3092/2014-2 a R 3118/2014-2.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 15, článku 51 ods. 1 písm. a), článku 57 ods. 1, článku 63 ods. 2, článku 64, článku 75, článku 76 ods. 2 a článku 77 nariadenia č. 207/2009. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/48 |
Žaloba podaná 6. mája 2016 – Pio De Bragança/EUIPO – Ordem de São Miguel da Ala (QUIS UT DEUS)
(Vec T-229/16)
(2016/C 270/55)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: portugalčina
Účastníci konania
Žalobca: Duarte Pio De Bragança (Sintra, Portugalsko) (v zastúpení: J. Sardinha, abogado)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ordem de São Miguel da Ala (Lisabon, Portugalsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „quis ut deus“ – ochranná známka Európskej únie č. 005747936.
Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 26. februára 2016 vo veci R 621/2015-2.
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a preto určil zánik spornej ochrannej známky v celom rozsahu, kvôli absencii jej riadneho používania vrátane používania pre tovary „kovové vývesné štíty“ patriace do triedy 6, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
Porušenie článku 15 ods. 1 a článku 51 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia č. 207/2009, [táto žaloba] bola podaná podľa článku 65 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2424 zo 16. decembra 2015, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva a nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva, a zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 2869/95 o poplatkoch splatných Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/48 |
Žaloba podaná 14. mája 2016 – Klyuyev/Rada
(Vec T-240/16)
(2016/C 270/56)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Andriy Klyuyev (Doneck, Ukrajina) (v zastúpení: B. Kennelly a J. Pobjoy, barristers, R. Gherson a T. Garner, solicitors)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/318 zo 4. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, ako aj vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2016/311 zo 4. marca 2016, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine v rozsahu v akom sa uplatňujú na žalobcu, |
— |
subsidiárne, určil, že (i) článok 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení) a (ii) článok 3 ods. 1 nariadenia Rady (EU) č. 208/2014 z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení) sú v rozsahu, v akom sa vzťahujú na žalobcu, neuplatniteľné z dôvodu ich protiprávnosti, |
— |
zaviazal Radu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza šesť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod na podporu návrhu na zrušenie, založený na tom, že Rada neurčila riadny právny základ pre napadnuté opatrenia.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod na podporu návrhu na zrušenie, založený na porušení práv žalobcu podľa článku 6 v spojení s článkami 2 a 3 ZEÚ a článkami 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie tým, že Rada vychádzala z toho, že súdne konanie na Ukrajine je v súlade so základnými ľudskými právami. |
3. |
Tretí žalobný dôvod na podporu návrhu na zrušenie založený na tom, že Rada sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď dospela k záveru, že boli splnené kritériá na zaradenie žalobcu do článku 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení) a článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (EU) č. 208/2014 z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení). |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod na podporu návrhu na zrušenie, založený na tom, že Rada porušila právo žalobcu na obhajobu a právo na riadnu správu a účinnú súdnu ochranu. Podľa žalobcu Rada starostlivo a nestranne nepreskúmala, či uvádzané dôvody, ktoré majú odôvodniť jeho opätovné zaradenie, boli riadne podložené vzhľadom na jeho vyjadrenie predchádzajúce opätovnému zaradeniu. |
5. |
Piaty žalobný dôvod na podporu návrhu na zrušenie, založený na tom, že Rada bez odôvodnenia a neprimerane porušila základné práva žalobcu, vrátane jeho práva na ochranu vlastníctva a dobrého mena. Podľa žalobcu je dosah napadnutých opatrení ďalekosiahly, tak pokiaľ ide o jeho majetok, tak pokiaľ ide o jeho celosvetové dobré meno. Rada nepreukázala, že zmrazenie prostriedkov a hospodárskych zdrojov žalobcu súvisí s nejakým legitímnym cieľom alebo je ním odôvodnené, a to menej, že je takémuto cieľu primerané. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod na podporu námietky protiprávnosti, založený na tom, že ak by sa článok 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení) a článok 3 ods. 1 nariadenia Rady (EU) č. 208/2014 z 5. marca 2014 (v znení zmien a doplnení) v rozpore s tvrdeniami uvedenými v treťom žalobnom dôvode vykladali tak, že zahŕňajú (a) akékoľvek vyšetrovanie zo strany ukrajinského orgánu bez ohľadu na to, či existuje nejaké súdne rozhodnutie alebo konanie, ktoré je jeho základom, preskúmava ho alebo dohliada nad ním; a/alebo (b) akékoľvek „zneužitie právomoci verejného činiteľa s cieľom neoprávneného zvýhodnenia“ bez ohľadu na to, či existuje obvinenie zo zneužitia štátnych prostriedkov, kritérium zaradenia by vzhľadom na svojvoľný rozsah a pôsobnosť, ktoré by vyplývali z takéhoto širokého výkladu, nemalo riadny právny základ a/alebo by bolo neprimerané cieľom uvedeným v článku 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 a článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (EU) č. 208/2014 z 5. marca 2014. Tieto ustanovenia by teda boli protiprávne. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/50 |
Žaloba podaná 17. mája 2016 – Stavytskyi/Rada
(Vec T-242/16)
(2016/C 270/57)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Edward Stavytskyi (Belgicko) (v zastúpení: J. Grayston, solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey a D. Rovetta, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/318 zo 4. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, ako aj vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2016/311 zo 4. marca 2016, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine v rozsahu v akom sa tieto akty uvádzajú žalobcu na zozname osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, |
— |
zaviazal Radu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tom, že zaradenie na zoznam je protiprávne, keďže postup zaradenia bol zmenený tak, že umožňuje zaradenie na základe samotného trestného stíhania, bez toho, aby bolo vydané súdne rozhodnutie. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Rada uviedla iba nedostatočné a stereotypné odôvodnenie, keďže iba skopírovala text z právnej úpravy upravujúcej zaradenie na zoznam. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tom, že Rada sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keďže nemala dostatočne pevný skutkový základ pre zaradenie žalobcu na základe toho, že bol trestne stíhaný ukrajinskými orgánmi za zneužitie verejných prostriedkov alebo majetku. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že opatrenia prijaté Radou nepredstavujú vo vzťahu k žalobcovi zahraničnopolitické opatrenia, ale opatrenia v rámci medzinárodnej spolupráce v trestnom konaní, ktoré boli teda prijaté na nesprávnom právnom základe. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/51 |
Žaloba podaná 13. mája 2016 – Trasta Komercbanka a iní/ECB
(Vec T-247/16)
(2016/C 270/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Trasta Komercbanka AS (Riga, Lotyšsko) a šiesti ďalší (v zastúpení: O. Behrends, L. Feddern a M. Kirchner, advokáti)
Žalovaná: Európska centrálna banka
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie ECB z 3. marca 2016, ktorým bola Trasta Komercbanka AS odňatá banková licencia a |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB nepreskúmala a dôkladne a nestranne neposúdila všetky skutkové aspekty a okrem iného na tvrdení, že ECB vhodne nereagovala na skutočnosť, že informácie a dokumenty predložené lotyšským regulačným orgánom neboli presné. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB porušila zásadu proporcionality tým, že neuznala možnosť využitia alternatívnych opatrení. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB porušila zásadu rovnakého zaobchádzania. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB porušila článok 19 a odôvodnenie 75 nariadenia JMD (1) a dopustila sa zneužitia právomoci. |
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB porušila zásady legitímnej dôvery a právnej istoty. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod založený na tvrdení, že ECB porušila procesné pravidlá, vrátane práva byť vypočutý, práva na prístup k spisu, práva na dostatočne odôvodnené rozhodnutie, článku 83 ods. 1 nariadenie o rámci JMD, (2) a práva na spravodlivé správne konanie. |
(1) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 2013, s. 63)
(2) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 zo 16. apríla 2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi (nariadenie o rámci JMD) (ECB/2014/17) (Ú. v. EÚ L 141, 2014, s. 1)
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/52 |
Žaloba podaná 19. mája 2016 – Walfood/EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)
(Vec T-248/16)
(2016/C 270/59)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Walfood SA (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: E. Cornu, avocat)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „CHATKA“ – ochranná známka Európskej únie č. 943670.
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. marca 2016 vo veci R 150/2015-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 57 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/52 |
Žaloba podaná 25. mája 2016 – Portugalsko/Komisia
(Vec T-261/16)
(2016/C 270/60)
Jazyk konania: portugalčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, P. Estêvão a J. Saraiva de Almeida, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/417 zo 17. marca 2016, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 75, 2016, s. 16) v rozsahu, v akom vylúčilo z financovania sumu 385 762,22 eura na výdavky, ktoré Portugalsko deklarovalo v rámci opatrenia osobitnej podpory stanoveného podľa článku 68 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, v účtovných rokoch 2011, 2012 a 2013, |
— |
uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 46 ods. 2 nariadenia Komisie č. 1122/2009 – dodržaní zo strany portugalských orgánov všetkých noriem týkajúcich sa kontrol „dodatočnej platby na hlavu ekvivalentnú dojnici“ v rámci osobitnej podpory zavedenej portugalskou vládou v súlade s článkom 86 nariadenia č. 73/2009. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 31 ods. 2 nariadenia Rady č. 1290/2005, kvôli tomu, že neboli splnené požiadavky stanovené Komisiou v jednotných usmerneniach zahrnutých do dokumentu č. VI/5330/97, na uplatňovanie finančnej opravy v rozsahu 2 %. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/53 |
Žaloba podaná 25. mája 2016 – Grécko/Komisia
(Vec T-272/16)
(2016/C 270/61)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: G. Kanellopoulos, O. Tsirkinidou, Α. Vasilopoulou a D. Ntourntoureka)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/417 zo 17. marca 2016, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), oznámené pod číslom K(2016) 1509 a uverejnené 22. marca 2016 v Ú. v. EÚ L 75, 2016, s. 16:
|
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov.
Osobitne, pokiaľ ide o paušálnu opravu celkovej sumy 166 797 866,22 eura uplatnenú na výdavky vynaložené ako oddelená priama pomoc pre roky žiadosti 2012 a 2013, Helénska republika uvádza tri žalobné dôvody neplatnosti.
Prvý žalobný dôvod neplatnosti týkajúci sa opravy uplatnenej pre rok žiadosti 2012 založený na nesprávnom výklade a uplatnení článku 2 ods. 2 nariadenia č. 796/2004 (1) [a neskoršie ustanovenie článku 2 písm. c) nariadenia č. 1120/2009 (2)].
Druhý žalobný dôvod neplatnosti týkajúci sa tiež opravy uplatnenej pre rok žiadosti 2012 založený na nesprávnom výklade a uplatnení usmernení (dokument VI/5330/97), pokiaľ ide o splnenie podmienok na uplatnenie paušálnej opravy vo výške 25 % pre rok 2012, pričom sa týmto žalobným dôvodom osobitne tvrdí, že Komisia prekročila svoju diskrečnú právomoc posúdenia a zároveň porušila zásadu proporcionality (prvá časť) a že výpočet finančnej opravy je nesprávny (druhá časť).
Tretí žalobný dôvod neplatnosti týkajúci sa opravy uplatnenej pre rok žiadosti 2013 založený na protiprávnej a zneužívajúcej povahe uvedenej opravy, protichodných odôvodneniach, skutočnosti, že sa zakladá na nesprávnom výklade a uplatnení usmernení (dokument VI/5330/97) a porušení zásad riadnej správy vecí verejných, proporcionality a ne bis in idem, ako aj práva na obhajobu žalobkyne.
Okrem toho, pokiaľ ide o finančnú opravu v oblasti Rozvoj vidieka (EPFRV), osi 1 a 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013), boli predložené štyri žalobné dôvody neplatnosti.
Štvrtý a piaty žalobný dôvod neplatnosti týkajúci sa opravy uplatnenej na základe opatrenia 125 založené na neexistencii právneho základu a odôvodnenia a nesprávnej skutkovej okolnosti, keďže riadiaci orgán vykonal svoje právomoci v plnom rozsahu a zákonne (štvrtý žalobný dôvod), a paušálna finančná oprava vo výške 5 % pre výdavky uskutočnené za rozpočtový rok 2010 vo výške 506 480,19 eura bola uplatnená v rozpore s článkom 31 nariadenia č. 1290/2005 (3), keďže bola vykonaná viac ako dvadsať štyri mesiacov pred písomným oznámením výsledkov overovania Komisie členským štátom.
Šiesty žalobný dôvod neplatnosti týkajúci sa opravy uplatnenej na základe opatrenia 121 založený na protiprávnosti rozhodnutia v rozsahu, v akom sú uplatnená oprava a spôsob výpočtu na tento účel analogickým uplatnením článku 63 nariadenia č. 809/2014 (4) v rozpore s článkom 31 nariadenia č. 1290/2005 a usmerneniami (dokument Komisie VI/5330/97) a viedli k neproporčným výsledkom v porovnaní s konštatovanými nedostatkami. Subsidiárne, pokiaľ ide o toto isté opatrenie, siedmy žalobný dôvod založený na nedostatku právneho základu a odôvodnenia napadnutého rozhodnutia a na porušení usmernení (dokument Komisie VI/5330/97).
Ôsmy žalobný dôvod neplatnosti založený na porušení článku 266 ZFEÚ týkajúcom sa povinnosti Komisie prijať opatrenia na vykonanie rozsudku Všeobecného súdu v rozsahu, v akom Komisia tým, že nevrátila Helénskej republike sumu 29 366 975,06 eura, nesplnila rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-107/14, na porušení zásad riadnej správy vecí verejných, právnej istoty a lojálnej spolupráce medzi Komisiou a členskými štátmi.
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 141, 2004, s. 18; Mim. vyd. 03/044, s. 243).
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 316, 2009, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, 2005, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014 , ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 2014, s. 69).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/55 |
Žaloba podaná 30. mája 2016 – Sun Media/EUIPO – Meta4 Spain (METAPORN)
(Vec T-273/16)
(2016/C 270/62)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sun Media Ltd (Centrálny Hong Kong, Špeciálna administratívna oblasť Čínskej ľudovej republiky Hongkong) (v zastúpení: A. Schnider, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Meta4 Spain, SA (Las Rozas, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „METAPORN“ – prihláška č. 11 819 281.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 3. marca 2016 v spojených veciach R 653/2015-2 a R 674/2015-2.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
zaviazal EUIPO a ďalšieho účastníka konania pred EUIPO v prípade, že do konania vstúpi ako vedľajší účastník, aby znášali svoje vlastné trovy konania a aby nahradili trovy konania žalobkyne v konaní pred Všeobecným súdom a odvolacím senátom EUIPO. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článkov 75 a nasl. nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie povinnosti EUIPO vykonávať svoje právomoci v súlade so všeobecnými zásadami Európskej únie. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/56 |
Žaloba podaná 27. mája 2016 – Saleh Thabet/Rada
(Vec T-274/16)
(2016/C 270/63)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Suzanne Saleh Thabet (Káhira, Egypt) (v zastúpení: B. Kennelly a J. Pobjoy, barristers, a G. Martin a M. Rushton, solicitors)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/411 z 18. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/172/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 74, 2016, s. 40), v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobkyňu, |
— |
vyhlásil, že článok 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2011/172/SZBP z 21. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 76, 2011, s. 63) a článok 2 ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 270/2011 z 21. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 76, 2011, s. 4) sú neuplatniteľné v rozsahu, v akom sa vzťahujú na žalobkyňu, a v dôsledku toho zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/411, v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobkyňu, |
— |
uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada nesprávne určila príslušný právny základ pre článok 1 ods. 1 rozhodnutia 2011/172/SZBP (ďalej len „rozhodnutie“) a článok 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 270/2011 (ďalej len „nariadenie“). Neexistuje nijaký dôkaz o tom, že by Rada pri prijímaní napadnutého rozhodnutia akýmkoľvek spôsobom preskúmala právny základ článku 1 ods. 1 rozhodnutia napriek tomu, že je táto povinnosť výslovne stanovená v článku 5 rozhodnutia. Skutočnosť, že článok 1 ods. 1 mohol mať platný právny základ v čase, keď bol prvý krát prijatý, a to 21. marca 2011, neznamená, že toto ustanovenie má stále právny základ až do roku 2016, či ešte neskôr. |
2. |
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada tým, že sa domnievala, že súdny proces v Egypte je v súlade so základnými ľudskými právami, porušila práva žalobkyne zakotvené v článku 6 ZEÚ, v spojení s článkami 2 a 3 ZEÚ, a článkoch 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada nesprávne posúdila, že kritérium na uvedenie žalobkyne na zoznam stanovené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia a článku 2 ods. 1 nariadenia bolo splnené. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada náležite neodôvodnila opätovné uvedenie žalobkyne na zoznam. |
5. |
Piaty žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada porušila právo žalobkyne na obhajobu a ich právo na dobrú správu veci verejných a účinné súdne preskúmanie. Konkrétne Rada dôkladne a nestranne nepreskúmala, či boli uvedené dôvody pre opätovné uvedenie na zoznam riadne odôvodnené s prihliadnutím na tvrdenia žalobkyne vyjadrené pred opätovným uvedením na zoznam. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada neodôvodnene, či neprimerane, porušila základné práva žalobkyne, vrátane jej práva na ochranu majetku a dobrej povesti. Dopad rozhodnutia Rady (SZBP) 2016/411 na žalobkyňu je závažný, či už z hľadiska jej majetku, alebo jej medzinárodnej povesti. Rada nepreukázala, že by zmrazenie aktív a ekonomických zdrojov žalobkyne súviselo s akýmkoľvek legitímnym cieľom, alebo by ním bolo odôvodnené, a dokonca ani to, že by boli tieto opatrenia vzhľadom na takýto cieľ primerané. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/57 |
Žaloba podaná 27. mája 2016 – Mubarak a iní/Rada
(Vec T-275/16)
(2016/C 270/64)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Káhira, Egypt), Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Káhira), Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh (Káhira), Khadiga Mahmoud El Gammal (Káhira) (v zastúpení: B. Kennelly a J. Pobjoy, barristers, a G. Martin a M. Rushton, solicitors)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/411 z 18. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/172/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 74, 2016, s. 40), v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobcov, |
— |
vyhlásil, že článok 1 ods. 1 rozhodnutia Rady 2011/172/SZBP z 21. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 76, 2011, s. 63) a článok 2 ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 270/2011 z 21. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Egypte (Ú. v. EÚ L 76, 2011, s. 4) sú neuplatniteľné v rozsahu, v akom sa vzťahujú na žalobcov a v dôsledku toho zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/411, v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobcov, |
— |
uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada nesprávne určila príslušný právny základ pre článok 1 ods. 1 rozhodnutia 2011/172/SZBP (ďalej len „rozhodnutie“) a článok 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 270/2011 (ďalej len „nariadenie“). Neexistuje nijaký dôkaz o tom, že by Rada pri prijímaní rozhodnutia Rady (SZBP) 2016/411 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) akýmkoľvek spôsobom preskúmala právny základ článku 1 ods. 1 rozhodnutia napriek tomu, že je táto povinnosť výslovne stanovená v článku 5 rozhodnutia. Skutočnosť, že článok 1 ods. 1 mohol mať platný právny základ v čase, keď bol prvý krát prijatý, a to 21. marca 2011, neznamená, že toto ustanovenie má stále právny základ až do roku 2016, či ešte neskôr. |
2. |
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada tým, že sa domnievala, že súdny proces v Egypte je v súlade so základnými ľudskými právami, porušila práva žalobcov zakotvené v článku 6 ZEÚ, v spojení s článkami 2 a 3 ZEÚ, a článkoch 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada nesprávne posúdila, že kritérium na uvedenie žalobcov na zoznam stanovené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia a článku 2 ods. 1 nariadenia bolo splnené. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada náležite neodôvodnila opätovné uvedenie žalobcov na zoznam. |
5. |
Piaty žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada porušila právo žalobcov na obhajobu a ich právo na dobrú správu veci verejných a účinné súdne preskúmanie. Konkrétne Rada dôkladne a nestranne nepreskúmala, či boli uvedené dôvody pre opätovné uvedenie na zoznam riadne odôvodnené s prihliadnutím na tvrdenia žalobcov vyjadrené pred opätovným uvedením na zoznam. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že Rada neodôvodnene, či neprimerane, porušila základné práva žalobcov, vrátane ich práva na ochranu majetku a dobrej povesti. Dopad dotknutého rozhodnutia na žalobcov je závažný, či už z hľadiska ich majetku, alebo ich medzinárodnej povesti. Rada nepreukázala, že by zmrazenie aktív a ekonomických zdrojov žalobcov súviselo s akýmkoľvek legitímnym cieľom, alebo by ním bolo odôvodnené, a dokonca ani to, že by boli tieto opatrenia vzhľadom na takýto cieľ primerané. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/58 |
Žaloba podaná 30. mája 2016 – Inpost Paczkomaty/Komisia
(Vec T-282/16)
(2016/C 270/65)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Inpost Paczkomaty sp. z o.o. (Krakov, Poľsko) (v zastúpení: T. Proć, radca prawny)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Európskej Komisie (EÚ) K(2015) 8236 z 26. novembra 2015 o štátnej pomoci SA.38869 (2014/N), ktorú chce Poľsko poskytnúť spoločnosti Poczta Polska ako kompenzáciu čistých nákladov v súvislosti s povinnosťou poskytovania univerzálnych poštových služieb v rokoch 2013 až 2015, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ, nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 19 (oddielu 2.6 rámca) [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)], na porušení zásad vyplývajúcich zo Zmluvy týkajúcich sa zadania verejných zákaziek, ako aj nesprávnom výklade článku 7 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/67/ES z 15. decembra 1997 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb (Ú. v. ES L 15, s. 14; Mim. vyd. 06/003, s. 71, ďalej len „poštová smernica“).
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ a nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 14 (oddielu 2.2) a bodu 60 (oddielu 2.10) rámca Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011).
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ, nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 52 (oddielu 2.9) rámca Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011), ako aj článku 7 ods. 1, 3 a 5 poštovej smernice.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 7 ods. 1 poštovej smernice, pretože Európska komisia akceptovala financovanie nákladov univerzálnej služby formou viacerých výhradných a osobitných práv priznaných spoločnosti Poczta Polska.
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 102 v spojení s článkom 106 ods. 1 ZFEÚ.
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení článku 16 a článku 17 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie.
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení podstatných procesných požiadaviek a nedodržaní povinnosti odôvodnenia podľa článku 296 ZFEÚ.
|
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/60 |
Žaloba podaná 30. mája 2016 – Inpost/Komisia
(Vec T-283/16)
(2016/C 270/66)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Inpost S.A. (Krakov, Poľsko) (v zastúpení: W. Knopkiewicz, radca prawny)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Európskej Komisie (EÚ) K(2015) 8236 z 26. novembra 2015 o štátnej pomoci SA.38869 (2014/N), ktorú chce Poľsko poskytnúť spoločnosti Poczta Polska ako kompenzáciu čistých nákladov v súvislosti s povinnosťou poskytovania univerzálnych poštových služieb v rokoch 2013 až 2015, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ, nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 19 (oddielu 2.6 rámca) [Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011)], na porušení zásad vyplývajúcich zo Zmluvy týkajúcich sa zadania verejných zákaziek, ako aj nesprávnom výklade článku 7 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/67/ES z 15. decembra 1997 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb (Ú. v. ES L 15, s. 14; Mim. vyd. 06/003, s. 71, ďalej len „poštová smernica“).
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ a nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 14 (oddielu 2.2) a bodu 60 (oddielu 2.10) rámca Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011).
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 106 ods. 2 ZFEÚ, nesprávnom uznaní splnenia požiadaviek vyplývajúcich z bodu 52 (oddielu 2.9) rámca Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011), ako aj článku 7 ods. 1, 3 a 5 poštovej smernice.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 7 ods. 1 poštovej smernice, pretože Európska komisia akceptovala financovanie nákladov univerzálnej služby formou viacerých výhradných a osobitných práv priznaných spoločnosti Poczta Polska.
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 102 v spojení s článkom 106 ods. 1 ZFEÚ.
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení článku 16 a článku 17 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie.
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení podstatných procesných požiadaviek a nedodržaní povinnosti odôvodnenia podľa článku 296 ZFEÚ.
|
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/61 |
Žaloba podaná 23. mája 2016 – Gulli/EUIPO – Laverana (Lybera)
(Vec T-284/16)
(2016/C 270/67)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Diego Gulli (Janov, Taliansko) (v zastúpení: M. Andreolini a F. Andreolini, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Laverana GmbH & Co.KG (Wennigsen, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobca.
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „Lybera“ – prihláška č. 12 155 743.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 17. marca 2016 vo veci R 3219/2014-5.
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/62 |
Žaloba podaná 30. mája 2016 – Belgicko/Komisia
(Vec T-287/16)
(2016/C 270/68)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Belgické kráľovstvo (v zastúpení: J.-C. Halleux a M. Jacobs, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci É. Grégoire a J. Mariani, avocats)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/417 zo 17. marca 2016 v rozsahu, v akom sa týmto rozhodnutím vylučuje z financovania Európskou úniou vo vzťahu k Belgickému kráľovstvu suma vo výške 9 601 619,00 eur (rozpočtová položka 6701), |
— |
subsidiárne čiastočne zrušil uvedené rozhodnutie o vylúčení sumy vo výške 9 601 619 eur z financovania Spoločenstvom, a to v rozsahu, v akom zahŕňa sumu vo výške 4 106 470,02 eura, ktorú EPZF získal predtým, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 31 ods. 1 a článku 32 ods. 8 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. 2005, L 209, s. 1), keďže Komisia nepreukázala, že výdavok belgickej platobnej agentúry nie je v súlade s právom Spoločenstva, a že neexistencia spätne získaných súm alebo nezrovnalosť sú dôsledkom nezrovnalostí alebo nedbalosti, ktoré je možné pripísať Belgickému úradu pre intervencie a náhrady (Bureau d’intervention et de restitution belge, BIRB) |
2. |
Druhý subsidiárne uvádzaný žalobný dôvod vychádza z porušenia článku 31 ods. 2 nariadenia č. 1290/2005 a zásady proporcionality, keďže vylúčená suma nezodpovedá významu zisteného nesúladu a nebola zohľadnená finančná ujma, ktorú utrpela Európska únia. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/63 |
Žaloba podaná 3. júna 2016 – Inox Mare/Komisia
(Vec T-289/16)
(2016/C 270/69)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Inox Mare Srl (Rimini, Taliansko) (v zastúpení: R. Holzeisen, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil Final Report OF/2013/0086/B1 THOR (2015) 40189 – 26/11/2015 z dôvodu jeho zjavnej protiprávnosti, |
— |
následne zrušil odporúčania konaní, ktoré by mali nasledovať po vyšetrovaní OLAF THOR (2015) 4257 – 09/12/2015, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Táto žaloba je podaná proti napadnutým aktom v rozsahu, v akom konštatujú, že sa žalobkyňa počas niekoľkých rokov vyhýbala plateniu colných poplatkov a antidumpingového cla. V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že doviezla významné množstvo tovaru na upevňovanie z nehrdzavejúcej ocele, pričom sa spoliehala na to, čo hromadne tvrdili filipínske colné orgány pokiaľ išlo o údajný filipínsky pôvod tovaru dodaného dvoma filipínskymi spoločnosťami, až kým nenadobudla vedomosť o začatí vyšetrovania obchádzania zo strany Európskej únie týkajúceho sa Filipín na základe podozrenia, podľa ktorého vyššie uvedený tovar bol v skutočnosti tovar pochádzajúci z Taiwanu a teda zasielaný do Európskej únie cez Filipíny z Taiwanu.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na napadnuteľnosti aktov napadnutých touto žalobou na základe článku 263 ZFEÚ.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti napadnutých aktov.
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 2013, s. 1).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/64 |
Žaloba podaná 7. júna 2016 – Fruits de Ponent/Komisia
(Vec T-290/16)
(2016/C 270/70)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Fruits de Ponent, SCCL (Alcarràs, Španielsko) (v zastúpení: M. Roca Junyent, J. Mier Albert, R. Vallina Hoset, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu škody, ktorá bola spôsobená spoločnostiam Escarp. S.C.P., Agropecuaria Sebcar, S.L. a Rusfal 2000, S.L., v dôsledku jej postupu a nečinnosti v súvislosti s narušením trhu s broskyňami a nektárinkami v hospodárskom roku 2014, a najmä prijatím delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 913/2014 a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 932/2014. |
— |
zaviazal Európsku komisiu, aby zaplatila:
|
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Predmetom tejto žaloby je náhrada škody údajne spôsobenej postupom a nečinnosťou Európskej komisie v súvislosti s narušením trhu s broskyňami a nektárinkami v hospodárskom roku 2014, a najmä, nie však výlučne, prijatím delegovaných nariadení Komisie (EÚ) č. 913/2014 (1) a č. 932/2014 (2).
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod, v rámci ktorého tvrdí, že sú splnené podmienky stanovené judikatúrou EÚ na priznanie nároku na náhradu škody z titulu mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie.
V tejto súvislosti po prvé tvrdí, že Komisia sa svojím postupom a svojou nečinnosťou dopustila dostatočne závažného porušenia noriem, ktorých predmetom je priznať jednotlivcom práva, ako je zásada povinnosti náležitej starostlivosti, zásada poskytnutia pomoci a ochrany, zásada riadnej správy veci verejných zakotvená v článku 41 Charty základných práv Európskej únie, a napokon zásada zákazu svojvoľného postupu.
Došlo k tomu preto, že Komisia pri prijímaní opatrení k predchádzaniu narušení trhov s broskyňami a nektárinkami v lete 2014
— |
prijala krízový mechanizmus, ktorý sama predtým označila za nevhodný a neúčinný, keďže organizácie producentov ich nevyužívajú, lebo sú príliš malé a nemajú prostriedky na ich využitie, |
— |
nezadovážila si informácie o trhu, |
— |
postupovala bez zadováženia sa náležitých údajov o stiahnutiach, |
— |
zasiahla neskoro, |
Žalobkyňa ďalej uvádza, že opatrenia týkajúce sa spolufinancovania stiahnutia výrobkov, propagovania a bezplatného rozdeľovania boli objektívne nevhodné.
Takisto tvrdí, že Komisia porušila svoju povinnosť odôvodnenia.
Po druhé uvádza, že všetkým trom dotknutým spoločnostiam bola spôsobená skutočná a konkrétna škoda, ktorá je navyše vyčísliteľná.
Po tretie medzi uvedenou škodou a protiprávnym konaním Komisie existuje príčinná súvislosť.
(1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 913/2014 z 21. augusta 2014, ktorým sa ustanovujú dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov v odvetví broskýň a nektáriniek (Ú. v. EÚ L 248, 2014, s. 1).
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2014 z 29. augusta 2014, ktorým sa stanovujú dočasné výnimočné podporné opatrenia pre výrobcov určitého ovocia a zeleniny a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 913/2014 (Ú. v. EÚ L 259, 2014, s. 2).
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/66 |
Žaloba podaná 13. júna 2016 – East West Consulting/Komisia
(Vec T-298/16)
(2016/C 270/71)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: East West Consulting SPRL (Nandrin, Belgicko) (v zastúpení: L. Levi a A. Tymen, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
v dôsledku toho,
— |
rozhodol o vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Európskej komisie, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť škodu, ktorú utrpela žalobkyňa predbežne vyčíslenú na 496 000 eur, |
— |
uložil v každom prípade žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na dostatočne závažnom porušení právnych noriem, ktorého sa dopustila Komisia tým, že na základe rozhodnutia Komisie 2008/969/ES, Euratom zo 16. decembra 2008 o systéme včasného varovania na použitie povoľujúcimi úradníkmi Komisie a výkonnými agentúrami (Ú. v. EÚ L 344, 2008, s. 125) aktivovala varovanie „W3b“ v systéme včasného varovania (EWS) voči žalobkyni na základe vyšetrovania Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF), pričom identifikovala mieru rizika spojeného so žalobkyňou ako úspešnou uchádzačkou verejnej zákazky na služby týkajúce sa projektu posilnenia boja proti neprihlásenej práci v Macedónskej republike. Tento žalobný dôvod má päť častí:
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na škode utrpenej žalobkyňou a na príčinnej súvislosti medzi zavineným správaním Komisie a touto škodou. |
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/67 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. júna 2016 – Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej/ECHA
(Vec T-560/12) (1)
(2016/C 270/72)
Jazyk konania: poľština
Predseda šiestej komory nariadil výmaz veci.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/67 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Laboratoire Nuxe/EUIPO – NYX, Los Angeles (NYX)
(Vec T-537/14) (1)
(2016/C 270/73)
Jazyk konania: angličtina
Predseda siedmej komory nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 329, 22.9.2014.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/67 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 31. mája 2016 – Laboratorios Thea/EUIPO – Sebapharma (Sebacur)
(Vec T-84/15) (1)
(2016/C 270/74)
Jazyk konania: angličtina
Predseda ôsmej komory nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 118, 13.4.2015.
Súd pre verejnú službu
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/68 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (samosudca) zo 14. júna 2016 – Fernández González/Komisia
(Vec F-121/15) (1)
((Verejná služba - Dočasný zamestnanec - Zamestnanec pracujúci v kabinete európskeho komisára - Prijímanie dočasného zamestnanca v zmysle článku 2 písm. b) PZOZ - Podmienka prerušenia akejkoľvek formy zamestnania s Komisiou na dobu šesť mesiacov - Bod 3.2 oznámenia D(2005) 18064 Komisie z 28. júla 2005 týkajúceho sa zamestnávania dočasných zamestnancov, v zmysle článku 2 písm. b) a d) PZOZ o stálych pracovných miestach v prípade absencie úspešných uchádzačov výberového konania))
(2016/C 270/75)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Elia Fernández González (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld a É. Boigelot, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Berardis-Kayser a G. Berscheid, splnomocnení zástupcovia, D. Waelbroeck a A. Duron, advokáti)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia o zamietnutí kandidatúry žalobkyne na pracovné miesto, ktoré bolo predmetom oznámenia o voľnom pracovnom mieste COM/2014/2036, založený na nerešpektovaní podmienky prerušenia zmluvy na dobu šesť mesiacov pred prijatím zamestnanca, ktorý bol predtým zamestnaný v platovej triede AT2c na základe oznámenia D(2005)18064 DG HR (generálne riaditeľstvo pre ľudské zdroje) z 28. júla, ako aj náhrada údajne utrpenej majetkovej a nemajetkovej ujmy
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila pani Elia Fernández González. |
(1) Ú. v. EÚ C 354, 26.10.2015, s. 57.
25.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 270/69 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (samosudca) z 10. júna 2016 – HI/Komisia
(Vec F-133/15) (1)
((Verejná služba - Úradníci - Článok 11 služobného poriadku - Povinnosť zachovávať lojálnosť - Článok 11a - Konflikt záujmov - Úradník poverený dohliadaním na projekt financovaný Úniou - Rodinná väzba medzi týmto úradníkom a zamestnancom vybraným pre potreby projektu spoločnosťou poverenou realizáciu uvedeného projektu - Disciplinárne konanie - Disciplinárna sankcia - Preradenie do nižšej platovej triedy - Zákonnosť zloženia disciplinárnej rady - Povinnosť odôvodnenia - Dĺžka konania - Primeraná lehota - Porušenie práva na obranu - Zásada ne bis in idem - Zjavne nesprávne posúdenie - Primeranosť sankcie - Poľahčujúce okolnosti))
(2016/C 270/76)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: HI (v zastúpení: M. Velardo, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Ehrbar a F. Simonetti, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie ukladajúceho disciplinárnu sankciu trvalého preradenia žalobcu o dve platové triedy nižšie na základe vyšetrovania týkajúceho sa konfliktu záujmov, ako aj náhradu údajne utrpenej nemajetkovej ujmy
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
HI znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia. |
(1) Ú. v. EÚ C 414, 14.2.2015, s. 45.