ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 315

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 57
15. septembra 2014


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2014/C 315/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1

 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2014/C 315/02

Spojené veci C-141/12 a C-372/12: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Middelburg, Raad van State – Holandsko) – Y. S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M a S (C-372/12) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov — Smernica 95/46/ES — Články 2, 12 a 13 — Pojem osobné údaje — Rozsah práva dotknutej osoby na prístup — Údaje týkajúce sa žiadateľa o povolenie na pobyt a právne analýzy obsiahnuté v správnom dokumente na účely prípravy rozhodnutia — Charta základných práv Európskej únie — Články 8 a 41)

2

2014/C 315/03

Vec C-295/12 P: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 10. júla 2014 – Telefónica SA, Telefónica de España SAU/Európska komisia, France Telecom España, SA, Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo), European Competitive Telecommunications Association (Článok 102 ZFEÚ — Zneužitie dominantného postavenia — Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet — Stláčanie cien — Článok 263 ZFEÚ — Preskúmanie zákonnosti — Článok 261 ZFEÚ — Neobmedzená právomoc — Článok 47 Charty — Zásada účinnej súdnej ochrany — Neobmedzená právomoc pri preskúmaní — Výška pokuty — Zásada proporcionality — Zásada zákazu diskriminácie)

3

2014/C 315/04

Vec C-335/12: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Portugalská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Vlastné zdroje — Dodatočné vyberanie dovozného cla — Finančná zodpovednosť členských štátov — Nevyvezené nadbytočné zásoby cukru)

3

2014/C 315/05

Vec C-358/12: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Taliansko) – Consorzio Stabile Libor Lavori Pubblici/Comune di Milano (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verejné zákazky — Zákazky nedosahujúce prah stanovený smernicou 2004/18/ES — Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ — Zásada proporcionality — Podmienky vylúčenia zo zadávacieho konania — Kvalitatívne kritériá výberu účastníkov týkajúce sa osobnej spôsobilosti uchádzača — Povinnosti týkajúce sa odvodov príspevkov na sociálne zabezpečenie — Pojem závažné porušenie — Rozdiel medzi splatnými a zaplatenými sumami vyšší než 100 eur a 5 % splatných súm)

4

2014/C 315/06

Vec C-421/12: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 – Európska komisia/Belgické kráľovstvo (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Ochrana spotrebiteľa — Nekalé obchodné praktiky — Smernica 2005/29/ES — Úplná harmonizácia — Vylúčenie slobodných povolaní, zubných lekárov a fyzioterapeutov — Spôsoby oznámenia zliav z ceny — Obmedzenie alebo zákaz určitých foriem činností ambulantného predaja)

5

2014/C 315/07

Vec C-472/12: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Panasonic Italia SpA, Panasonic Marketing Europe GmbH, Scerni Logistics S.r.l./Agenzia delle Dogane di Milano (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (EHS) č. 2658/87 — Spoločný colný sadzobník — Colné zaradenie — Kombinovaná nomenklatúra — Položky 8471 a 8528 — Plazmové obrazovky — Funkcionalita obrazovky počítača — Možná funkcionalita po vložení videokarty ako obrazovka televízora)

5

2014/C 315/08

Vec C-553/12 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI), Helénska republika, Energeiaki Thessalonikis AE, Elliniki Energeia kai Anaptyxi AE (H.E. & D.S.A.) (Odvolanie — Hospodárska súťaž — Článok 82 ES a článok 86 ods. 1 ES — Zachovanie prednostných práv udelených Helénskou republikou v prospech verejnoprávneho podniku na prieskum a ťažbu v ložiskách hnedého uhlia — Výkon týchto práv — Konkurenčná výhoda na trhu s dodávkami hnedého uhlia a veľkoobchodnom trhu s elektrickou energiou — Zachovanie, rozšírenie alebo posilnenie dominantného postavenia)

6

2014/C 315/09

Vec C-554/12 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI), Helénska republika (Odvolanie — Hospodárska súťaž — Článok 86 ods. 3 ES — Zachovanie privilegovaných práv priznaných Helénskou republikou v prospech verejného podniku pre spracovanie a prevádzku ťažby hnedého uhlia — Porušenie — Rozhodnutie — Nezlučiteľnosť s právom Únie — Neskoršie rozhodnutie — Zavedenie osobitných opatrení — Riešenie porušenia s protisúťažnými účinkami — Žaloba o neplatnosť)

7

2014/C 315/10

Vec C-600/12: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Helénska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Životné prostredie — Nakladanie s odpadmi — Smernice 2008/98/ES, 1999/31/ES a 92/43/EHS — Skládka odpadov na ostrove Zakynthos — Národný morský park Zakynthos — Sústava Natura 2000 — Morská korytnačka kareta obyčajná (Caretta-Caretta) — Predĺženie platnosti environmentálnych doložiek — Neexistencia plánu úpravy skládky — Prevádzkovanie skládky — Dysfunkčnosť — Saturácia skládky — Prenikanie výluhu — Neuspokojivé pokrytie a rozptyľovanie odpadu — Rozšírenie skládky)

7

2014/C 315/11

Vec C-48/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret – Dánsko) – Nordea Bank Danmark A/S/Skatteministeriet (Daňová právna úprava — Sloboda usadiť sa — Vnútroštátna daň z príjmu — Zdaňovanie skupín — Zdaňovanie činnosti zahraničných stálych prevádzkarní spoločností rezidentov — Zamedzenie dvojitého zdanenia prostredníctvom započítania dane (metóda započítania) — Dodatočné zdanenie predtým zohľadnených strát v prípade predaja stálej prevádzkarne spoločnosti v rámci tej istej skupiny, ktorá nepodlieha daňovej právomoci predmetného členského štátu)

8

2014/C 315/12

Spojené veci C-58/13 a C-59/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio Nazionale Forense – Taliansko) – Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)/Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Voľný pohyb osôb — Prístup k advokátskemu povolaniu — Možnosť zamietnuť registráciu v zozname advokátskej komory štátnym príslušníkom členského štátu, ktorí získali odbornú kvalifikáciu advokáta v inom členskom štáte — Zneužitie práva)

9

2014/C 315/13

Vec C-83/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 8. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbetsdomstolen – Švédsko) – Fonnship A/S, Svenska Transportarbetareförbundet/Svenska Transportarbetareförbundet, Fonnship A/S, Facket för Service och Kommunikation (SEKO) (Námorná doprava — Slobodné poskytovanie služieb — Nariadenie (EHS) č. 4055/86 — Uplatniteľnosť na dopravu vykonávanú z alebo do členských štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) prostredníctvom plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou tretej krajiny — Odborové protestné akcie vykonávané v prístavoch takého štátu v prospech štátnych príslušníkov tretích krajín zamestnaných na týchto lodiach — Absencia vplyvu štátnej príslušnosti týchto pracovníkov a lodí na uplatniteľnosť práva Únie)

9

2014/C 315/14

Vec C-126/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 – BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Článok 7 ods. 1 písm. c) — Opisný charakter — Zamietnutie zápisu slovnej ochrannej známky ecoDoor — Charakteristika časti výrobku)

10

2014/C 315/15

Vec C-138/13: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin – Nemecko) – Naime Dogan/Spolková republika Nemecko (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Dodatkový protokol — Článok 41 ods. 1 — Právo na pobyt rodinných príslušníkov tureckých štátnych príslušníkov — Vnútroštátna právna úprava, ktorá vyžaduje preukázanie základných jazykových znalostí od rodinných príslušníkov, ktorí by chceli vstúpiť na štátne územie — Prípustnosť — Smernica 2003/86/ES — Zlúčenie rodiny — Článok 7 ods. 2 — Zlučiteľnosť)

11

2014/C 315/16

Vec C-141/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) zo 17. júla 2014 – Reber Holding GmbH & Co. KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Wedl & Hofmann GmbH (Odvolaniei — Ochranná známka Spoločenstva — Obrazová ochranná známka Walzer Traum — Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky Walzertraum — Pojem riadne používanie ochrannej známky — Nezohľadnenie skorších rozhodnutí — Zásada rovnosti zaobchádzania)

11

2014/C 315/17

Vec C-173/13: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative d’appel de Lyon – Francúzsko) – Maurice Leone, Blandine Leone/Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales (Sociálna politika — Článok 141 ES — Rovnosť odmeňovania pracovníkov ženského a mužského pohlavia — Odchod do predčasného dôchodku s okamžitým nárokom na dôchodok — Zvýhodnenie na účely výpočtu dôchodku — Výhody priznané predovšetkým štátnym zamestnancom ženského pohlavia — Nepriama diskriminácia — Objektívne odôvodnenie — Skutočná snaha o dosiahnutie uvedeného cieľa — Koherentnosť pri uplatnení — Článok 141 ods. 4 ES — Opatrenia na kompenzáciu nevýhod pracovníkov ženského pohlavia v profesijnej kariére — Neuplatniteľnosť)

12

2014/C 315/18

Vec C-183/13: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Fazenda Pública/Banco Mais SA (Dane — DPH — Smernica 77/388/EHS — Článok 17 ods. 5 tretí pododsek písm. c) — Článok 19 — Odpočet dane zaplatenej na vstupe — Lízingové operácie — Tovary a služby na účely zmiešaného používania — Metódy výpočtu výšky odpočtu DPH, ktoré sa majú uplatniť — Odchylný režim — Podmienky)

13

2014/C 315/19

Vec C-198/13: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm – Španielsko) – Víctor Manuel Julián Hernández a i./Puntal Arquitectura SL a i. (Ochrana zamestnancov v prípade platobnej neschopnosti zamestnávateľa — Smernica 2008/94/ES — Pôsobnosť — Právo zamestnávateľa na náhradu škody voči členskému štátu z dôvodu miezd vyplatených zamestnancovi v priebehu konania o napadnutí jeho výpovede po uplynutí 60 pracovných dní od podania návrhu na začatie konania — Neexistencia práva na náhradu škody v prípade neplatnej výpovede — Subrogácia práva na náhradu škody od zamestnávateľa v prospech zamestnanca v prípade dočasnej platobnej neschopnosti zamestnávateľa — Diskriminácia zamestnancov, ktorých výpoveď je neplatná — Charta základných práv Európskej únie — Pôsobnosť — Článok 20)

13

2014/C 315/20

Vec C-213/13: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Impresa Pizzarotti & C. Spa/Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verejné zákazky na práce — Smernica 93/37/EHS — Záväzok prenajať budovy, ktoré ešte neboli postavené — Vnútroštátne súdne rozhodnutie s právnou silou rozhodnutej veci — Rozsah zásady právnej sily rozhodnutej veci v prípade situácie nezlučiteľnej s právom Únie)

14

2014/C 315/21

Vec C-220/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 10. júla 2014 – Kalliopi Nikolaou/Dvor audítorov Európskej únie (Odvolanie — Mimozmluvná zodpovednosť — Opomenutia Dvora audítorov — Návrh na náhradu ujmy — Zásada prezumpcie neviny — Zásada lojálnej spolupráce — Právomoci — Priebeh predbežných vyšetrovaní)

15

2014/C 315/22

Vec C-244/13: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland – Írsko) – Ewaen Fred Ogieriakhi/Minister for Justice and Equality, Írsko, Attorney General, An Post (Prejudiciálne konanie — Smernica 2004/38/ES — Článok 16 ods. 2 — Právo na trvalý pobyt rodinných príslušníkov občana Únie, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretej krajiny — Skončenie spolužitia manželských partnerov — Okamžité začatie spolužitia s inými partnermi počas nepretržitého päťročného obdobia pobytu — Nariadenie (EHS) č. 1612/68 — Článok 10 ods. 3 — Podmienky — Porušenie práva Únie členským štátom — Preskúmanie povahy predmetného porušenia — Nevyhnutnosť podania návrhu na začatie prejudiciálneho konania)

15

2014/C 315/23

Vec C-272/13: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale per la Toscana – Taliansko) – Equoland Soc. coop. arl/Agenzia delle Dogane – Ufficio delle Dogane di Livorno (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Daň z pridanej hodnoty — Šiesta smernica 77/388/EHS — Smernica 2006/112/ES — Oslobodenie dovozu tovaru určeného na prepustenie do iného režimu ako colného uskladňovania od dane — Povinnosť fyzického uloženia tovaru do skladu — Nedodržanie povinnosti — Povinnosť zaplatiť DPH napriek tomu, že táto daň už bola zaplatená formou prenesenia daňovej povinnosti)

16

2014/C 315/24

Vec C-307/13: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingborgs tingsrätt – Švédsko) – trestné konanie proti Larsovi Ivanssonovi, Carlovi-Rudolfovi Palmgrenovi, Kjellovi Ottovi Pehrssonovi, Håkanovi Rosengrenovi (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Vnútorný trh — Smernica 98/34/ES — Článok 8 ods. 1 tretí pododsek — Postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov — Pojem technický predpis — Nosnice — Skrátenie časového plánu implementácie pôvodne predpokladaného pre nadobudnutie účinnosti technického predpisu — Oznamovacia povinnosť — Podmienky — Rozdielne jazykové verzie)

17

2014/C 315/25

Spojené veci C-325/13 P a C-326/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 10. júla 2014 – Peek & Cloppenburg KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Peek & Cloppenburg KG (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Slovná ochranná známka Peek & Cloppenburg — Námietka iného majiteľa obchodného označenia Peek & Cloppenburg — Zamietnutie prihlášky)

18

2014/C 315/26

Vec C-338/13: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Marjan Noorzia/Bundesministerin für Inneres (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Právo na zlúčenie rodiny — Smernica 2003/86/ES — Článok 4 ods. 5 — Vnútroštátna právna úprava, ktorá požaduje, aby garant a jeho manželský partner dosiahli vek 21 rokov v čase podania žiadosti o zlúčenie rodiny — Konformný výklad)

18

2014/C 315/27

Spojené veci C-358/13 a C-181/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – trestné konania proti Markusovi D. (C-358/13) a G. (C-181/14) (Humánne lieky — Smernica 2001/83/ES — Pôsobnosť — Výklad pojmu liek — Dosah kritéria vychádzajúceho zo schopnosti zmeniť fyziologické funkcie — Výrobok na báze aromatických bylín a kanabinoidov — Vylúčenie)

19

2014/C 315/28

Vec C-391/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 10. júla 2014 – Helénska republika/Európska komisia (Odvolanie — FEOGA, FEAGA a Feader — Výdavky vylúčené z financovania z rozpočtu EÚ — Olivový olej — Plodiny pestované na ornej pôde — Zjavne nesprávne posúdenie — Zvýšenie sadzby paušálnej opravy v prípade opakovaného porušenia — Vplyv reformy SPP na paušálnu opravu — Proporcionalita — Povaha výdavkov určených na ustanovenie ZIS kultivácie olív)

19

2014/C 315/29

Vec C-420/13: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht – Nemecko) – Netto Marken Discount AG & Co. KG/Deutsches Patent- und Markenamt (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochranné známky — Smernica 2008/95/ES — Označenie výrobkov alebo služieb, pre ktoré sa žiada ochrana prostredníctvom ochrannej známky — Požiadavky jasnosti a presnosti — Niceské triedenie — Maloobchodný predaj — Zoskupovanie služieb)

20

2014/C 315/30

Vec C-421/13: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht – Nemecko) – Apple, Inc./Deutsches Patent- und Markenamt (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochranné známky — Smernica 2008/95/ES — Články 2 a 3 — Označenia, ktoré môžu tvoriť ochrannú známku — Rozlišovacia spôsobilosť — Znázornenie zariadenia vlajkovej predajne (flagship store) prostredníctvom kresby — Zapísanie ako ochrannej známky pre služby týkajúce sa výrobkov, ktoré sa v takej predajni predávajú)

20

2014/C 315/31

Vec C-438/13: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti – Rumunsko) – SC BCR Leasing IFN SA/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Soluţionare a Contestaţiilor (DPH — Smernica 2006/112/ES — Články 16 a 18 — Finančný lízing — Majetok, ktorý je predmetom lízingovej zmluvy — Nevrátenie tohto majetku lízingovej spoločnosti po vypovedaní zmluvy — Záporný inventarizačný rozdiel)

21

2014/C 315/32

Vec C-469/13: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Verona – Taliansko) – Shamim Tahir/Ministero dell’Interno, Questura di Verona (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Smernica 2003/109/ES — Článok 2, článok 4 ods. 1, článok 7 ods. 1 a článok 13 — Povolenie na pobyt osoby s dlhodobým pobytom – EÚ — Podmienky priznania — Oprávnený a nepretržitý pobyt v hostiteľskom členskom štáte päť rokov pred podaním žiadosti o povolenie na pobyt — Osoba spojená rodinným vzťahom s osobou s dlhodobým pobytom — Priaznivejšie vnútroštátne ustanovenia — Účinky)

22

2014/C 315/33

Spojené veci C-473/13 a C-514/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podali Bundesgerichtshof a Landgericht München I – Nemecko) – Adala Bero/Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate/Kreisverwaltung Kleve (C-514/13) (Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Smernica 2008/115/ES — Spoločné normy a postupy členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území — Článok 16 ods. 1 — Zaistenie na účely odsunu — Zaistenie vo väzenskom zariadení — Nemožnosť umiestnenia štátnych príslušníkov tretích krajín v špecializovanom zariadení určenom na zaistenie — Neexistencia takéhoto zariadenia v spolkovej krajine, v ktorej je štátny príslušník tretej krajiny zaistený)

22

2014/C 315/34

Vec C-474/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Thi Ly Pham/Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik (Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Smernica 2008/115/ES — Spoločné normy a postupy členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území — Článok 16 ods. 1 — Zaistenie na účely odsunu — Zaistenie vo väzenskom zariadení — Možnosť umiestnenia zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny spoločne s riadnymi väzňami, ak s tým tento štátny príslušník súhlasí)

23

2014/C 315/35

Vec C-480/13: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg – Nemecko) – Sysmex Europe GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Colné zaradenie — Spoločný colný sadzobník — Kombinovaná nomenklatúra — Položky 3204, 3212 a 3822 — Látka, ktorá v dôsledku chemickej reakcie a vystavenia laserovému žiareniu vytvára fluorescenčný efekt určený na analýzu bielych krviniek)

24

2014/C 315/36

Vec C-481/13: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Bamberg – Nemecko) – trestné konanie proti Mohammadovi Feroozovi Qurbanimu (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ženevský dohovor z 28. júla 1951 o právnom postavení utečencov — Článok 31 — Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý vstúpil na územie členského štátu cez iný členský štát — Využitie služieb prevádzača — Nezákonný vstup a pobyt — Predloženie sfalšovaného pasu — Trestné sankcie — Nedostatok právomoci Súdneho dvora)

24

2014/C 315/37

Stanovisko 1/14: Žiadosť o stanovisko, ktorú podala Maltská republika podľa článku 218 ods. 11 ZFEÚ

25

2014/C 315/38

Vec C-169/14: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Castellón – Španielsko) – Juan Carlos Sánchez Morcillo, María del Carmen Abril García/Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 93/13/EHS — Článok 7 — Charta základných práv Európskej únie — Článok 47 — Spotrebiteľské zmluvy — Zmluva o hypotekárnom úvere — Nekalé podmienky — Konanie o výkone záložného práva — Právo podať žalobu)

25

2014/C 315/39

Vec C-264/12: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 26. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal do Trabalho de Porto – Portugalsko) – Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins/Fidelidade Mundial – Companhia de Seguros, SA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 rokovacieho poriadku — Charta základných práv Európskej únie — Vnútroštátna právna úprava ukladajúca zníženie platov niektorých pracovníkov vo verejnom sektore — Neuplatňovanie práva Únie — Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora)

26

2014/C 315/40

Vec C-552/12 P: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 19. júna 2014 – Helénska republika/Európska komisia (Odvolanie — EPZF, EPUZF a EPFRV — Výdavky vylúčené z financovania z rozpočtu Európskej únie — Výdavky vynaložené Helénskou republikou)

26

2014/C 315/41

Vec C-71/13P: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 15. júla 2014 – Helénska republika/Európska komisia (Odvolanie — EPUZF, EPZF a EPFVR — Trovy vylúčené z financovania Európskou úniou — Trovy vynaložené Helénskou republikou)

27

2014/C 315/42

Vec C-102/13 P: Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) z 3. júla 2014 – Spolková republika Nemecko/Európska komisia (Odvolanie — Žaloba o neplatnosť — Lehota na podanie žaloby — Platnosť oznámenia rozhodnutia Komisie stálemu zastúpeniu členského štátu — Určenie dátumu tohto oznámenia — Rokovací poriadok Súdneho dvora — Článok 181 — Zjavne nedôvodné odvolanie)

27

2014/C 315/43

Vec C-370/13: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre/Minister Skarbu Państwa (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 18 ZFEÚ — Občianstvo Únie — Zákaz diskriminácie — Odškodnenie za nehnuteľný majetok zanechaný za súčasnými hranicami dotknutého členského štátu — Podmienky občianstva — Chýbajúca súvislosť s právom Únie — Zjavná nepríslušnosť Súdneho dvora)

28

2014/C 315/44

Vec C-427/13: Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture – Taliansko) – Emmeci Srl/Cotral SpA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture — Článok 267 ZFEÚ — Pojem vnútroštátny súdny orgán — Nedostatok právomoci Súdneho dvora)

28

2014/C 315/45

Vec C-450/13 P: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 – Donaldson Filtration Deutschland GmbH/ultra air GmbH, Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Slovná ochranná známka ultrafilter international — Návrh na vyhlásenie neplatnosti — Zneužitie práva)

29

2014/C 315/46

Vec C-459/13: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší súd – Slovensko) – Milica Široká/Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana verejného zdravia — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca povinné očkovanie maloletých detí — Právo rodičov odmietnuť toto očkovanie — Článok 168 ZFEÚ — Charta základných práv Európskej únie — Články 33 a 35 — Vykonanie práva Únie — Neexistencia — Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora)

29

2014/C 315/47

Vec C-468/13 P: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 – MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt./Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Článok 8 ods. 1 písm. b) — Slovná ochranná známka MOL Blue Card — Námietka — Zamietnutie zápisu)

30

2014/C 315/48

Vec C-643/13 P: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 – Melkveebedrijf Overenk BV a i./Európska komisia (Odvolanie — Mimozmluvná zodpovednosť — Nariadenie (ES) č. 1468/2006 — Poplatok v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov — Zjavná neprípustnosť)

30

2014/C 315/49

Vec C-654/13: Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV) (Prejudiciálne konanie — Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — DPH — Smernica 2006/112/ES — Článok 183 — Vrátenie nadmerného odpočtu DPH — Vnútroštátna úprava vylučujúca zaplatenie úrokov z omeškania súvisiacich s DPH, ktorej vrátenie nebolo možné v primeranej lehote z dôvodu podmienky, o ktorej súd rozhodol, že je v rozpore s právom Únie — Zásada rovnocennosti)

31

2014/C 315/50

Vec C-670/13 P: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 – The Cartoon Network, Inc./Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Boomerang TV, SA (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva BOOMERANG — Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva Boomerang TV — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny)

31

2014/C 315/51

Vec C-19/14: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 3. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Duisburg – Nemecko) – Ana-Maria Talasca, Angelina Marita Talasca/Stadt Kevelaer (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 a článok 94 rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Nedostatočné spresnenie skutkového a právneho kontextu sporu vo veci samej, ako aj nepredloženie dôvodov odôvodňujúcich potrebu odpovede na prejudiciálnu otázku — Zjavná neprípustnosť)

32

2014/C 315/52

Vec C-45/14: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 19. júna 2014 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – trestné konanie proti Istvánovi Balázsovi, Dánielovi Pappovi (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Základné práva — Charta základných práv Európskej únie — Články 47, 50 a 54 — Vykonanie práva Únie — Neexistencia — Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora)

32

2014/C 315/53

Vec C-92/14: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 3. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Judecătoria Câmpulung – Rumunsko) – Liliana Tudoran, Florin Iulian Tudoran, Ilie Tudoran/SC Suport Colect SRL (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernice 93/13/EHS a 2008/48/ES — Časová a vecná pôsobnosť — Skutkový stav pred vstupom Rumunska do Európskej únie — Charta základných práv Európskej únie — Vykonanie práva Únie — Neexistencia — Zjavný nedostatok právomoci — Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ — Zjavná neprípustnosť)

33

2014/C 315/54

Vec C-22/14 P: Odvolanie podané 17. januára 2014: Three-N-Products Private Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 7. novembra 2013 vo veci T-63/13, Three-N-Products Private Ltd/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

33

2014/C 315/55

Vec C-107/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione tributaria regionale della Lombardia (Taliansko) 4. februára 2014 – 3D I srl/Agenzia delle Entrate Ufficio di Cremona

34

2014/C 315/56

Vec C-262/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Neamț (Rumunsko) 2. júna 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) a i./Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț

34

2014/C 315/57

Vec C-280/14 P: Odvolanie podané 10. júna 2014: Talianska republika proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 28. marca 2014 vo veci T-117/10, Talianska republika/Komisia

35

2014/C 315/58

Vec C-283/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf (Nemecko) 11. júna 2014 – CM Eurologistik GmbH/Hauptzollamt Duisburg

36

2014/C 315/59

Vec C-284/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 11. júna 2014 – Grünwald Logistik Service GmbH (GLS)/Hauptzollamt Hamburg-Stadt

37

2014/C 315/60

Vec C-294/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 16. júna 2014 – ADM Hamburg AG/Hauptzollamt Hamburg-Stadt

37

2014/C 315/61

Vec C-299/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen (Nemecko) 17. júna 2014 – Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen/Jovanna Garcia-Nieto a i.

38

2014/C 315/62

Vec C-304/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Spojené kráľovstvo) 24. júna 2014 – Secretary of State for the Home Department/CS

39

2014/C 315/63

Vec C-319/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 3. júla 2014 – B&S Global Transit Center BV/Staatssecretaris van Financiën

39

2014/C 315/64

Vec C-321/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Krefeld (Nemecko) 4. júla 2014 – Colena AG/Karnevalservice Bastian GmbH

40

2014/C 315/65

Vec C-322/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Krefeld (Nemecko) 4. júla 2014 – Jaouad El Majdoub/CarsOnTheWeb.Deutschland GmbH

40

2014/C 315/66

Vec C-323/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Noord-Holland (Holandsko) 7. júla 2014 – Helm AG/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Rotterdam Rijnmond

41

2014/C 315/67

Vec C-325/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van beroep te Brussel (Belgicko) 7. júla 2014 – SBS Belgium NV/Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (SABAM)

41

2014/C 315/68

Vec C-337/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Rüsselsheim (Nemecko) 14. júla 2014 – Elvira Mandl, Helmut Mandl/Condor Flugdienst GmbH

42

2014/C 315/69

Vec C-358/14: Žaloba podaná 22. júla 2014 – Poľská republika/Európsky parlament a Rada Európskej únie

42

2014/C 315/70

Vec C-360/14 P: Odvolanie podané 24. júla 2014: Spolková republika Nemecko proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 14. mája 2014 vo veci T-198/12, Spolková republika Nemecko/Európska komisia

43

2014/C 315/71

Vec C-578/12 P: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

44

2014/C 315/72

Vec C-582/12 P: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

45

2014/C 315/73

Vec C-584/12 P: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

45

2014/C 315/74

Vec C-86/13: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 10. júla 2014 – Európska komisia/Rada Európskej únie, za účasti: Európsky parlament, Spolková republika Nemecko a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

45

2014/C 315/75

Vec C-248/13: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 10. júla 2014 – Európska komisia/Rada Európskej únie, za účasti: Európsky parlament, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

45

2014/C 315/76

Vec C-431/13: Uznesenie predsedu štvrtej komory Súdneho dvora z 5. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Frankfurt am Main – Nemecko) – Vietnam Airlines Co. Ltd/Brigitta Voss, Klaus-Jürgen Voss

46

2014/C 315/77

Vec C-442/13: Uznesenie predsedu tretej komory Súdneho dvora z 18. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – Sarah Nagy/Marcel Nagy

46

2014/C 315/78

Vec C-451/13: Uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 4. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Gigaset AG/SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG

46

2014/C 315/79

Vec C-563/13: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 12. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – UPC DTH Sàrl/Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság

46

2014/C 315/80

Vec C-79/14: Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 19. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Hannover – Nemecko) – TUIfly GmbH/Harald Walter

47

 

Všeobecný súd

2014/C 315/81

Vec T-1/10 RENV: Uznesenie Všeobecného súdu z 24. júna 2014 – PPG a SNF/ECHA (Žaloba o neplatnosť — REACH — Identifikácia akrylamidu ako látky vzbudzujúcej veľmi veľké obavy — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

48

2014/C 315/82

Vec T-271/10: Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júla 2014 – H/Rada a i. (Žaloba o neplatnosť — Žaloba o náhradu škody — Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Národný expert vyslaný na policajnú misiu Európskej únie (EUPM) v Bosne a Hercegovine — Rozhodnutie o preložení — Nedostatok právomoci Všeobecného súdu — Neprípustnosť)

48

2014/C 315/83

Vec T-224/12: Uznesenie Všeobecného súdu z 25. júna 2014 – Accorinti a i./ECB (Žaloba o neplatnosť — Hospodárska a menová politika — ECB — Národné centrálne banky — Reštrukturalizáciu gréckeho verejného dlhu — Akceptovateľnosť obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo plne garantovaných Gréckom na účely transakcií menovej politiky Eurosystému — Zachovanie prahu dostatočnej úverovej kvality na účely zachovania akceptovateľnosti — Posilnenie zábezpeky poskytnutej vo forme programu spätného odkúpenia priznanú národným centrálnym bankám — Súkromní veritelia — Pripísateľnosť určitých právnych účinkov napadnutému aktu — Neexistencie záujmu na konaní — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

49

2014/C 315/84

Vec T-268/12: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. júna 2014 – Suwaid/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Sýrii — Nedostatok zastúpenia — Nečinnosť žalobcu — Zastavenie konania)

50

2014/C 315/85

Vec T-202/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Group’Hygiène/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Profesijné združenie — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

50

2014/C 315/86

Vec T-217/13: Uznesenie Všeobecného súdu z 5. júna 2014 – Saf-Holland/ÚHVT (INTEGRAL) (Ochranná známka Spoločenstva — Zamietnutie zápisu — Späťvzatie prihlášky na zápis — Zastavenie konania)

51

2014/C 315/87

Vec T-223/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Cofresco Frischhalteprodukte/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

52

2014/C 315/88

Vec T-224/13: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Melitta France/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

52

2014/C 315/89

Vec T-231/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Wepa Lille/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

53

2014/C 315/90

Vec T-232/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – SCA Hygiène Products/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

53

2014/C 315/91

Vec T-233/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Paul Hartmann/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

54

2014/C 315/92

Vec T-234/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Lucart France/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

55

2014/C 315/93

Vec T-235/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Gopack/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

55

2014/C 315/94

Vec T-236/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – CMC France/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

56

2014/C 315/95

Vec T-237/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – SCA Tissue France/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

56

2014/C 315/96

Vec T-238/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Delipapier/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

57

2014/C 315/97

Vec T-243/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – ICT/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

58

2014/C 315/98

Vec T-244/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Životné prostredie — Smernica 94/62/ES — Obaly a odpady z obalov — Smernica 2013/2/EÚ — Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

58

2014/C 315/99

Vec T-288/13 P: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. mája 2014 – AK/Komisia (Odvolanie — Verejná služba — Úradníci — Hodnotenie — Hodnotenie služobného postupu — Hodnotiace obdobia 2001/2002, 2004, 2006 a 2008 — Oneskorené vypracovanie hodnotení služobného postupu — Morálna ujma — Strata príležitosti byť povýšený — Odvolanie, ktoré je čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné)

59

2014/C 315/00

Vec T-305/13 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 13. júna 2014 – SACE a Sace BT/Komisia (Návrh na nariadenie predbežného opatrenia — Štátna pomoc — Kapitálové injekcie v prospech poisťovne uskutočnené jej verejnoprávnou materskou spoločnosťou — Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú so spoločným trhom a nariaďuje sa jej vymáhanie — Návrh na odklad výkonu — Naliehavosť — Fumus boni iuris — Zváženie záujmov)

60

2014/C 315/01

Vec T-315/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. júla 2014 – Kompas MTS/Parlament a i. (Žaloba na náhradu škody — Škoda údajne utrpená v dôsledku prebratia smernice o výrobe, prezentácii a predaji tabakových výrobkov — Označenie tabakových výrobkov — Reštriktívne opatrenia na dovoz tabakového výrobku — Žaloba zjavne bez právneho základu)

60

2014/C 315/02

Vec T-356/13: Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. júla 2014 – Lebedef/Komisia (Odvolanie — Verejná služba — Úradníci — Disciplinárne konanie — Disciplinárny postih — Zaradenie do nižšej platovej triedy — Odvolanie čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné)

61

2014/C 315/03

Vec T-503/13 P: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. júna 2014 – Marcuccio/Komisia (Odvolanie — Verejná služba — Úradníci — Článok 14 Rokovacieho poriadku Súdu pre verejnú službu — Zásada zákonného sudcu — Zamietnutie prvostupňovej žaloby ako zjavne neprípustnej — Žaloba podaná faxom obsahujúca nevlastnoručný podpis advokáta — Nedostatok totožnosti medzi žalobou podanou faxom a originálom podaným neskôr — Omeškanie žaloby — Návrh smerujúci k zaplateniu určitej sumy z titulu štvrtiny trov konania vzniknutých na účely konania vo veci F-56/09 — Zjavne nedôvodné odvolanie)

62

2014/C 315/04

Vec T-603/13: Uznesenie Všeobecného súdu z 24. júna 2014 – Léon Van Parys/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Colná únia — Žiadosť Komisie o doplňujúce informácie od belgických orgánov — List s oznámením pre žalobkyňu týkajúci sa jej žiadosti — Napadnuteľný akt — Neprípustnosť)

62

2014/C 315/05

Vec T-8/14: Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – Mogyi/ÚHVT (Just crunch it…) (Ochranná známka Spoločenstva — Zrušenie rozhodnutia odvolacieho senátu — Zastavenie konania)

63

2014/C 315/06

Vec T-9/14: Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – Mogyi/ÚHVT (Just crunch it…) (Ochranná známka Spoločenstva — Zrušenie rozhodnutia odvolacieho senátu — Zastavenie konania)

63

2014/C 315/07

Vec T-410/14 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 20. júna 2014 – Wilders/Parlament a Rada (Návrh na nariadenie predbežného opatrenia — Európsky parlament — Akt týkajúci sa volieb členov Európskeho parlamentu vo všeobecných a priamych voľbách — Nezlučiteľnosť postavenia člena Európskeho parlamentu s postavením člena národného Parlamentu (zákaz dvojitého mandátu) — Návrh na nariadenie predbežných opatrení — Nedodržanie formálnych požiadaviek — Zjavná neprípustnosť žaloby vo veci samej — Neprípustnosť)

64

2014/C 315/08

Vec T-390/14: Žaloba podaná 3. júna 2014 – Établissements Amra/ÚHVT (KJ KANGOO JUMPS XR)

64

2014/C 315/09

Vec T-395/14: Žaloba podaná 28. mája 2014 – Best-Lock (Europe)/ÚHVT –Lego Juris (forma hračkárskej figúrky)

65

2014/C 315/10

Vec T-396/14: Žaloba podaná 28. mája 2014 – Best-Lock (Europe)/Lego Juris (forma hračkárskej figúrky)

66

2014/C 315/11

Vec T-440/14: Žaloba podaná 13. júna 2014 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

66

2014/C 315/12

Vec T-462/14: Žaloba podaná 18. júna 2014 – EEB/Komisia

67

2014/C 315/13

Vec T-475/14: Žaloba podaná 17. júna 2014 – Prysmian a Prysmian cavi e sistemi/Komisia

68

2014/C 315/14

Vec T-548/14: Žaloba podaná 24. júla 2014 – Španielsko/Komisia

69

2014/C 315/15

Vec T-580/14: Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Aduanas y servicios Fornesa/Komisia

70

2014/C 315/16

Vec T-420/09: Uznesenie Všeobecného súdu z 22. mája 2014 – BSA/ÚHVT – Loblaws (PRÉSIDENT)

71

2014/C 315/17

Vec T-337/10: Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2014 – Seatech International a i./Rada a Komisia

72

2014/C 315/18

Vec T-557/11: Uznesenie Všeobecného súdu z 20. júna 2014 – Elsid a i./Komisia

72

2014/C 315/19

Vec T-419/12: Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – LVM/Komisia

72

2014/C 315/20

Vec T-621/13: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2014 – Pell Amar Cosmetics/ÚHVT – Alva Management (Pell amar dr. Ionescu – Calinesti)

72

2014/C 315/21

Vec T-651/13: Uznesenie Všeobecného súdu z 2. júna 2014 – Time/ÚHVT (InStyle)

72

 

Súd pre verejnú službu

2014/C 315/22

Vec F-5/13: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 2. júna 2014 – Da Cunha Almeida/Komisia (Verejná služba — Verejné výberové konanie — Nezapísanie do zoznamu úspešných uchádzačov — Test verbálneho uvažovania — Námietka nezákonnosti oznámenia o výberovom konaní — Výberu druhého jazyka z troch jazykov — Zásada zákazu diskriminácie)

73

2014/C 315/23

Vec F-26/13: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 8. júla 2014 – Morgan/ÚHVT (Verejná služba — Úradníci — Hodnotenie — Hodnotiaca správa — Návrh na zrušenie hodnotiacej správy)

73

2014/C 315/24

Vec F-114/13: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) zo 16. júla 2014 – Klar a Fernandez Fernandez/Komisia (Verejná služba — Výbor zamestnancov Komisie — Ústredný výbor — Vymenovanie členov miestnej sekcie v Luxemburgu do ústredného výboru zamestnancov — Odvolanie z funkcie jedného z riadnych členov ústredného výboru miestnou sekciou — Zamietnutie menovacieho orgánu uznať zákonnosť rozhodnutia o odvolaní z funkcie — Záujem na konaní — Nedodržanie konania pred podaním žaloby — Zmeškanie lehoty na podanie sťažnosti — Zjavná neprípustnosť)

74

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

2014/C 315/01

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014

Ú. v. EÚ C 282, 25.8.2014

Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014

Ú. v. EÚ C 253, 4.8.2014

Ú. v. EÚ C 245, 28.7.2014

Ú. v. EÚ C 235, 21.7.2014

Tieto texty sú dostupné na adresách:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/2


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Middelburg, Raad van State – Holandsko) – Y. S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M a S (C-372/12)

(Spojené veci C-141/12 a C-372/12) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov - Smernica 95/46/ES - Články 2, 12 a 13 - Pojem „osobné údaje“ - Rozsah práva dotknutej osoby na prístup - Údaje týkajúce sa žiadateľa o povolenie na pobyt a právne analýzy obsiahnuté v správnom dokumente na účely prípravy rozhodnutia - Charta základných práv Európskej únie - Články 8 a 41))

2014/C 315/02

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank Middelburg, Raad van State

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Y. S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)

Žalovaní: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M a S (C-372/12)

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa má vykladať v tom zmysle, že údaje týkajúce sa žiadateľa o azyl nachádzajúce sa v takom správnom dokumente, akým je „zápisnica“ dotknutá vo veci samej, v ktorej sú uvedené dôvody, ktoré úradník uvádza na podporu návrhu rozhodnutia, ktoré je poverený vyhotoviť v rámci konania predchádzajúceho prijatiu rozhodnutia o žiadosti o takéto povolenie, a prípadne takéto údaje nachádzajúce sa v právnej analýze obsiahnutej v tomto dokumente, predstavujú „osobné údaje“ v zmysle tohto ustanovenia, pričom však rovnakú kvalifikáciu naopak nemožno uplatniť na uvedenú analýzu ako takú.

2.

Článok 12 písm. a) smernice 95/46 a článok 8 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že žiadateľ o povolenie na pobyt má právo na prístup ku všetkým osobným údajom, ktoré sa ho týkajú a ktoré sú predmetom spracovania vnútroštátnymi správnymi orgánmi v zmysle článku 2 písm. b) tejto smernice. Aby sa vyhovelo takémuto právu, stačí, aby sa tomuto žiadateľovi poskytol úplný súhrn týchto údajov v zrozumiteľnej forme, teda vo forme, ktorá tomuto žiadateľovi umožní oboznámiť sa s uvedenými údajmi a overiť, že tieto údaje sú správne a spracúvané v súlade s touto smernicou, aby uvedený žiadateľ prípadne mohol uplatniť práva, ktoré mu priznáva táto smernica.

3.

Článok 41 ods. 2 písm. b) Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že žiadateľ o povolenie na pobyt sa voči vnútroštátnym orgánom nemôže odvolávať na toto ustanovenie.


(1)  Ú. v. EÚ C 157, 2.6.2012.

Ú. v. EÚ C 303, 6.10.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/3


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 10. júla 2014 – Telefónica SA, Telefónica de España SAU/Európska komisia, France Telecom España, SA, Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo), European Competitive Telecommunications Association

(Vec C-295/12 P) (1)

((Článok 102 ZFEÚ - Zneužitie dominantného postavenia - Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet - Stláčanie cien - Článok 263 ZFEÚ - Preskúmanie zákonnosti - Článok 261 ZFEÚ - Neobmedzená právomoc - Článok 47 Charty - Zásada účinnej súdnej ochrany - Neobmedzená právomoc pri preskúmaní - Výška pokuty - Zásada proporcionality - Zásada zákazu diskriminácie))

2014/C 315/03

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolatelky: Telefónica SA, Telefónica de España SAU (v zastúpení: F. González Díaz a B. Holles, abogados)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre, E. Gippini Fournier a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia), France Telecom España SA (v zastúpení: H. Brokelmann a M. Ganino, abogados), Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) (v zastúpení: L. Pineda Salido a I. Cámara Rubio, abogados), European Competitive Telecommunications Association (v zastúpení: A. Salerno a B. Cortese, avvocati)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Telefónica SA a Telefónica de España SAU sú povinné nahradiť trovy konania.

3.

France Telecom España SA, Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) a European Competitive Telecommunications Association znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 11.8.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/3


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Portugalská republika

(Vec C-335/12) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Vlastné zdroje - Dodatočné vyberanie dovozného cla - Finančná zodpovednosť členských štátov - Nevyvezené nadbytočné zásoby cukru))

2014/C 315/04

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: A. Caeiros, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, J. Gomes, P. Rocha a A. Cunha, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Portugalská republika si tým, že odmietla Komisii poskytnúť sumu 7 85  078,50 eura zodpovedajúcu poplatkom za nevyvezené nadbytočné zásoby cukru po svojom pristúpení k Európskemu spoločenstvu, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 10 ES, článku 254 Aktu o podmienkach pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky a o úpravách Zmlúv, článku 7 rozhodnutia Rady 85/257/EHS, Euratom zo 7. mája 1985 o systéme vlastných zdrojov Spoločenstiev, článkov 4, 7 a 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 579/86 z 28. februára 1986, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa zásob výrobkov v sektore cukru nachádzajúcich sa k 1. marcu 1986 v Španielsku a Portugalsku, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 3332/86 z 31. októbra 1986, ako aj článkov 2, 11 a 17 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1552/89 z 29. mája 1989, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 88/376/EHS, Euratom o systéme vlastných zdrojov Spoločenstiev.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Portugalská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 303, 6.10.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/4


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Taliansko) – Consorzio Stabile Libor Lavori Pubblici/Comune di Milano

(Vec C-358/12) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky - Zákazky nedosahujúce prah stanovený smernicou 2004/18/ES - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Zásada proporcionality - Podmienky vylúčenia zo zadávacieho konania - Kvalitatívne kritériá výberu účastníkov týkajúce sa osobnej spôsobilosti uchádzača - Povinnosti týkajúce sa odvodov príspevkov na sociálne zabezpečenie - Pojem „závažné porušenie“ - Rozdiel medzi splatnými a zaplatenými sumami vyšší než 100 eur a 5 % splatných súm))

2014/C 315/05

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Consorzio Stabile Libor Lavori Pubblici

Žalovaný: Comune di Milano

za účasti: Pascolo Srl

Výrok rozsudku

Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ, ako aj zásada proporcionality sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia takej vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade verejných zákaziek na práce s nižšou hodnotou, než je prahová hodnota definovaná v článku 7 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, zmenenej a doplnenej nariadením Komisie (ES) č. 1177/2009 z 30. novembra 2009, ukladá verejným obstarávateľom povinnosť vylúčiť zo zadávacieho konania týkajúceho sa takejto zákazky uchádzača zodpovedného za porušenie v oblasti odvodov príspevkov na sociálne zabezpečenie, pokiaľ rozdiel medzi splatnými a zaplatenými sumami je vyšší než 100 eur a zároveň vyšší než 5 % splatných súm.


(1)  Ú. v. EÚ C 311, 13.10.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/5


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 – Európska komisia/Belgické kráľovstvo

(Vec C-421/12) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Ochrana spotrebiteľa - Nekalé obchodné praktiky - Smernica 2005/29/ES - Úplná harmonizácia - Vylúčenie slobodných povolaní, zubných lekárov a fyzioterapeutov - Spôsoby oznámenia zliav z ceny - Obmedzenie alebo zákaz určitých foriem činností ambulantného predaja))

2014/C 315/06

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. van Beek a M. Owsiany-Hornung, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Belgické kráľovstvo (v zastúpení: T. Materne a J.-C. Halleux, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci É. Balate, avocat)

Výrok rozsudku

1.

Belgické kráľovstvo si tým, že

vylúčilo slobodné povolania, ako aj zubných lekárov a fyzioterapeutov z pôsobnosti zákona zo 14. júla 1991 o obchodných praktikách a o informovaní a ochrane spotrebiteľa, v znení zákona z 5. júna 2007, ktorým sa preberá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“),

zachovalo účinnosť článkov 20, 21 a 29 zákona zo 6. apríla 2010 týkajúceho sa obchodných praktík a ochrany spotrebiteľa a

zachovalo účinnosť článku 4 ods. 3 zákona z 25. júna 1993 o výkone a organizácii ambulantných a jarmočných činností, v znení zákona zo 4. júla 2005, ako aj článku 5 ods. 1 kráľovského nariadenia z 24. septembra 2006 o výkone a organizácii ambulantných činností,

nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 2 písm. b) a d) a článkov 3 a 4 smernice 2005/29.

2.

Belgické kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 355, 17.11.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/5


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Panasonic Italia SpA, Panasonic Marketing Europe GmbH, Scerni Logistics S.r.l./Agenzia delle Dogane di Milano

(Vec C-472/12) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EHS) č. 2658/87 - Spoločný colný sadzobník - Colné zaradenie - Kombinovaná nomenklatúra - Položky 8471 a 8528 - Plazmové obrazovky - Funkcionalita obrazovky počítača - Možná funkcionalita po vložení videokarty ako obrazovka televízora))

2014/C 315/07

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte suprema di cassazione

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Panasonic Italia SpA, Panasonic Marketing Europe GmbH, Scerni Logistics S.r.l.

Žalovaná: Agenzia delle Dogane di Milano

Výrok rozsudku

1.

Na účely colného zaradenia v rámci kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku v znení, ktoré vyplýva z nariadenia (ES) č. 2388/2000 z 13. októbra 2000, nariadenia (ES) č. 2031/2001 zo 6. augusta 2001, nariadenia (ES) č. 1832/2002 z 1. augusta 2002 a nariadenia (ES) č. 1789/2003 z 11. septembra 2003, obrazoviek s objektívnymi vlastnosťami ako vo veci samej, treba zohľadniť ich vlastné určenie, ktoré spočíva v reprodukovaní jednak signálov pochádzajúcich zo stroja na automatické spracovanie údajov a jednak zložených videosignálov. Také obrazovky sa majú zaradiť do podpoložky 8471 60 90 kombinovanej nomenklatúry, ak ich základné alebo hlavné použitie je v systéme automatického spracovania údajov v zmysle poznámky 5 B písm. a) ku kapitole 84 kombinovanej nomenklatúry, alebo v opačnom prípade do podpoložky 8528 21 90 tejto nomenklatúry, čo prináleží určiť vnútroštátnemu súdu na základe objektívnych vlastností obrazoviek, ako sú tie vo veci samej a konkrétne tých, ktoré sú uvedené vo vysvetlivkách k položke 8471 harmonizovaného systému zavedeného Medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru, uzavretým 14. júna 1983 v Bruseli a prijatým spolu s protokolom o jeho zmene a doplneniach z 24. júna 1986, najmä v bodoch 1 až 5 časti kapitoly I D HS, ktorá sa zaoberá zobrazovacími jednotkami automatických zariadení na spracovávanie údajov.

2.

Nariadenie Komisie (ES) č. 754/2004 z 21. apríla 2004 o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry sa nemôže uplatniť retroaktívne.


(1)  Ú. v. EÚ C 399, 22.12.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/6


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI), Helénska republika, Energeiaki Thessalonikis AE, Elliniki Energeia kai Anaptyxi AE (H.E. & D.S.A.)

(Vec C-553/12 P) (1)

((Odvolanie - Hospodárska súťaž - Článok 82 ES a článok 86 ods. 1 ES - Zachovanie prednostných práv udelených Helénskou republikou v prospech verejnoprávneho podniku na prieskum a ťažbu v ložiskách hnedého uhlia - Výkon týchto práv - Konkurenčná výhoda na trhu s dodávkami hnedého uhlia a veľkoobchodnom trhu s elektrickou energiou - Zachovanie, rozšírenie alebo posilnenie dominantného postavenia))

2014/C 315/08

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: T. Christoforou a A. Antoniadis, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Oikonomou, dikigoros)

Ďalší účastníci konania: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (v zastúpení: P. Anestis, dikigoros), Helénska republika (v zastúpení: M.-T. Marinos, P. Mylonopoulos a K. Boskovits, splnomocnení zástupcovia), Energeiaki Thessalonikis AE, Elliniki Energeia kai Anaptyxi AE (H.E. & D.S.A.)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú odvolateľku: Mytilinaios AE, Protergia AE, Alouminion AE (v zastúpení: N. Korogiannakis, I. Zarzoura, D. Diakopoulos a E. Chrisafis, dikigoroi)

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie DEI/Komisia (T-169/08, EU:T:2012:448) sa zrušuje.

2.

Vec sa vracia Všeobecnému súdu Európskej únie, aby rozhodol o dôvodoch, ktoré boli na ňom podané, ku ktorým sa Súdny dvor Európskej únie nevyjadril.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


(1)  Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/7


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI), Helénska republika

(Vec C-554/12 P) (1)

((Odvolanie - Hospodárska súťaž - Článok 86 ods. 3 ES - Zachovanie privilegovaných práv priznaných Helénskou republikou v prospech verejného podniku pre spracovanie a prevádzku ťažby hnedého uhlia - Porušenie - Rozhodnutie - Nezlučiteľnosť s právom Únie - Neskoršie rozhodnutie - Zavedenie osobitných opatrení - Riešenie porušenia s protisúťažnými účinkami - Žaloba o neplatnosť))

2014/C 315/09

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: T. Christoforou a A. Antoniadis, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Oikonomou, dikigoros)

Ďalší účastníci konania: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (v zastúpení: P. Anestis, dikigoros), Helénska republika (v zastúpení: P. Mylonopoulos, M.-T. Marinos a K. Boskovits, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie DEI/Komisia (T-421/09, EU:T:2012:450) sa zrušuje.

2.

Vec sa vracia Všeobecnému súdu Európskej únie.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


(1)  Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/7


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 17. júla 2014 – Európska komisia/Helénska republika

(Vec C-600/12) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Životné prostredie - Nakladanie s odpadmi - Smernice 2008/98/ES, 1999/31/ES a 92/43/EHS - Skládka odpadov na ostrove Zakynthos - Národný morský park Zakynthos - Sústava Natura 2000 - Morská korytnačka kareta obyčajná (Caretta-Caretta) - Predĺženie platnosti environmentálnych doložiek - Neexistencia plánu úpravy skládky - Prevádzkovanie skládky - Dysfunkčnosť - Saturácia skládky - Prenikanie výluhu - Neuspokojivé pokrytie a rozptyľovanie odpadu - Rozšírenie skládky))

2014/C 315/10

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Patakia a D. Düsterhaus, splnomocnené zástupkyne)

Žalovaná: Helénska republika (v zastúpení: E. Skandalou, splnomocnená zástupkyňa)

Výrok rozsudku

1.

Helénska republika si tým,

že na ostrove Zakynthos, v Griparaiike, v oblasti Kalamaki (Grécko) zachovala v prevádzke skládku odpadov, ktorá predstavuje dysfunkčnosti, je saturovaná a nespĺňa podmienky a požiadavky právnej úpravy Únie v oblasti životného prostredia stanovené v článkoch 13 a 36 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc, ako aj v článkoch 8, 9, 11 ods. 1 písm. a) a v článkoch 12 a 14 smernice Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov, a

že obnovila povolenie na prevádzku dotknutej skládky bez dodržania postupu podľa článku 6 ods. 3 smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín,

nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z uvedených ustanovení.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 2.3.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/8


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret – Dánsko) – Nordea Bank Danmark A/S/Skatteministeriet

(Vec C-48/13) (1)

((Daňová právna úprava - Sloboda usadiť sa - Vnútroštátna daň z príjmu - Zdaňovanie skupín - Zdaňovanie činnosti zahraničných stálych prevádzkarní spoločností rezidentov - Zamedzenie dvojitého zdanenia prostredníctvom započítania dane (metóda započítania) - Dodatočné zdanenie predtým zohľadnených strát v prípade predaja stálej prevádzkarne spoločnosti v rámci tej istej skupiny, ktorá nepodlieha daňovej právomoci predmetného členského štátu))

2014/C 315/11

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Østre Landsret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Nordea Bank Danmark A/S

Žalovaný: Skatteministeriet

Výrok rozsudku

Články 49 ZFEÚ a 54 ZFEÚ, ako aj články 31 a 34 Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992 bránia právnej úprave členského štátu, podľa ktorej v prípade, ak spoločnosť rezident predá stálu prevádzkareň nachádzajúcu sa v inom členskom štáte alebo v inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, spoločnosti nerezidentovi v rámci tej istej skupiny, sa predtým zohľadnené straty prevedenej prevádzkarne dodatočne započítajú do zdaniteľného príjmu prevádzajúcej spoločnosti, ak prvý členský štát zdaňuje tak zisky dosiahnuté uvedenou prevádzkarňou pred jej predajom, ako aj zisky dosiahnuté pri uvedenom predaji.


(1)  Ú. v. EÚ C 101, 6.4.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/9


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio Nazionale Forense – Taliansko) – Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)/Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata

(Spojené veci C-58/13 a C-59/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb osôb - Prístup k advokátskemu povolaniu - Možnosť zamietnuť registráciu v zozname advokátskej komory štátnym príslušníkom členského štátu, ktorí získali odbornú kvalifikáciu advokáta v inom členskom štáte - Zneužitie práva))

2014/C 315/12

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio Nazionale Forense

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)

Žalovaná: Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata

Výrok rozsudku

1.

Článok 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/5/ES zo 16. februára 1998 o uľahčení trvalého výkonu právnického povolania v inom členskom štáte ako v tom, kde bola získaná kvalifikácia, sa má vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že štátny príslušník členského štátu odišiel do iného členského štátu, aby v ňom po úspešnom absolvovaní vysokoškolského štúdia získal odbornú kvalifikáciu advokáta, a následne sa vrátil do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, aby v ňom vykonával povolanie advokáta pod odborným titulom udeleným v členskom štáte, v ktorom bola táto odborná kvalifikácia získaná, nemôže predstavovať zneužívajúci postup.

2.

Posúdenie druhej položenej otázky neodhalilo žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť článku 3 smernice 98/5.


(1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/9


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 8. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbetsdomstolen – Švédsko) – Fonnship A/S, Svenska Transportarbetareförbundet/Svenska Transportarbetareförbundet, Fonnship A/S, Facket för Service och Kommunikation (SEKO)

(Vec C-83/13) (1)

((Námorná doprava - Slobodné poskytovanie služieb - Nariadenie (EHS) č. 4055/86 - Uplatniteľnosť na dopravu vykonávanú z alebo do členských štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) prostredníctvom plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou tretej krajiny - Odborové protestné akcie vykonávané v prístavoch takého štátu v prospech štátnych príslušníkov tretích krajín zamestnaných na týchto lodiach - Absencia vplyvu štátnej príslušnosti týchto pracovníkov a lodí na uplatniteľnosť práva Únie))

2014/C 315/13

Jazyk konania: švédčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Arbetsdomstolen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Fonnship A/S, Svenska Transportarbetareförbundet

Žalovaní: Svenska Transportarbetareförbundet, Fonnship A/S, Facket för Service och Kommunikation (SEKO)

Výrok rozsudku

Článok 1 nariadenia Rady (EHS) č. 4055/86 z 22. decembra 1986, ktorým sa uplatňuje zásada slobody poskytovať služby na námornú dopravu medzi členskými štátmi a medzi členskými štátmi a tretími krajinami, sa má vykladať v tom zmysle, že spoločnosť usadená v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992, a vlastniaca plavidlo, ktoré pláva pod vlajkou tretej krajiny, prostredníctvom ktorého sú poskytované služby námornej dopravy zo štátu, ktorý je zmluvnou stranou tejto dohody, alebo do neho, sa môže dovolávať slobodného poskytovania služieb pod podmienkou, že túto spoločnosť možno z dôvodu jej prevádzkovania predmetného plavidla kvalifikovať ako poskytovateľa týchto služieb a že príjemcovia týchto služieb sú usadení v iných štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami uvedenej dohody, než je štát, v ktorom je usadená uvedená spoločnosť.


(1)  Ú. v. EÚ C 114, 20.4.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/10


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 – BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec C-126/13 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Článok 7 ods. 1 písm. c) - Opisný charakter - Zamietnutie zápisu slovnej ochrannej známky ecoDoor - Charakteristika časti výrobku))

2014/C 315/14

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (v zastúpení: S. Biagosch, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnená zástupkyňa)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

BSH Bosch a Siemens Hausgeräte GmbH sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 164, 8.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/11


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin – Nemecko) – Naime Dogan/Spolková republika Nemecko

(Vec C-138/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom - Dodatkový protokol - Článok 41 ods. 1 - Právo na pobyt rodinných príslušníkov tureckých štátnych príslušníkov - Vnútroštátna právna úprava, ktorá vyžaduje preukázanie základných jazykových znalostí od rodinných príslušníkov, ktorí by chceli vstúpiť na štátne územie - Prípustnosť - Smernica 2003/86/ES - Zlúčenie rodiny - Článok 7 ods. 2 - Zlučiteľnosť))

2014/C 315/15

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Berlin

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Naime Dogan

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Výrok rozsudku

Článok 41 ods. 1 dodatkového protokolu, ktorý bol podpísaný 23. novembra 1970 v Bruseli a uzatvorený, schválený a potvrdený v mene Spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2760/72 z 19. decembra 1972 o uzatvorení dodatkového protokolu a finančného protokolu podpísaných 23. novembra 1970 a pripojených k Dohode o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom a o opatreniach, ktoré majú byť prijaté na ich vykonávanie, sa má vykladať v tom zmysle, že klauzula „standstill“ uvedená v tomto ustanovení bráni takému opatreniu vnútroštátneho práva, ktoré bolo prijaté po nadobudnutí účinnosti uvedeného dodatkového protokolu v dotknutom členskom štáte a ktoré stanovuje manželským partnerom tureckých štátnych príslušníkov s pobytom v uvedenom členskom štáte, ktorí by chceli vstúpiť na územie tohto štátu na účely zlúčenia rodiny, podmienku vopred preukázať nadobudnutie základných znalostí úradného jazyka tohto členského štátu.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/11


Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) zo 17. júla 2014 – Reber Holding GmbH & Co. KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Wedl & Hofmann GmbH

(Vec C-141/13 P) (1)

((Odvolaniei - Ochranná známka Spoločenstva - Obrazová ochranná známka Walzer Traum - Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky Walzertraum - Pojem riadne používanie ochrannej známky - Nezohľadnenie skorších rozhodnutí - Zásada rovnosti zaobchádzania))

2014/C 315/16

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Reber Holding GmbH & Co. KG (v zastúpení: O. Spuhler a M. Geitz, Rechtsanwälte)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca), Wedl & Hofmann GmbH (v zastúpení: T. Raubal, Rechtsanwalt)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Reber Holding GmbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 141, 18.5.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/12


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative d’appel de Lyon – Francúzsko) – Maurice Leone, Blandine Leone/Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales

(Vec C-173/13) (1)

((Sociálna politika - Článok 141 ES - Rovnosť odmeňovania pracovníkov ženského a mužského pohlavia - Odchod do predčasného dôchodku s okamžitým nárokom na dôchodok - Zvýhodnenie na účely výpočtu dôchodku - Výhody priznané predovšetkým štátnym zamestnancom ženského pohlavia - Nepriama diskriminácia - Objektívne odôvodnenie - Skutočná snaha o dosiahnutie uvedeného cieľa - Koherentnosť pri uplatnení - Článok 141 ods. 4 ES - Opatrenia na kompenzáciu nevýhod pracovníkov ženského pohlavia v profesijnej kariére - Neuplatniteľnosť))

2014/C 315/17

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour administrative d’appel de Lyon

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Maurice Leone, Blandine Leone

Žalovaní: Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales

Výrok rozsudku

1.

Článok 141 ES sa má vykladať v tom zmysle, že režim dôchodkového zvýhodnenia, o aký ide vo veci samej, vedie k nepriamej diskriminácii v odmeňovaní medzi pracovníkmi ženského a mužského pohlavia v rozpore s týmto článkom, ibaže ho možno odôvodniť objektívnymi faktormi, ktoré nesúvisia s diskrimináciou na základe pohlavia, akými je legitímny cieľ sociálnej politiky a spôsobilosť zabezpečiť sledovaný a na tento účel nevyhnutný cieľ, čo si vyžaduje, aby skutočne zodpovedal snahe o dosiahnutie tohto cieľa a aby sa v tomto ohľade uplatňoval koherentným a systematickým spôsobom.

2.

Článok 141 ES sa má vykladať v tom zmysle, že režim uplatnenia predčasného dôchodku s okamžitým nárokom na dôchodok, o aký ide vo veci samej, vedie k nepriamej diskriminácii v odmeňovaní medzi pracovníkmi ženského a mužského pohlavia v rozpore s týmto článkom, ibaže ho možno odôvodniť objektívnymi faktormi, ktoré nesúvisia s diskrimináciou na základe pohlavia, akými je legitímny cieľ sociálnej politiky a spôsobilosť zabezpečiť sledovaný a na tento účel nevyhnutný cieľ, čo si vyžaduje, aby skutočne zodpovedal snahe o dosiahnutie tohto cieľa a aby sa v tomto ohľade uplatňoval koherentným a systematickým spôsobom.

3.

Článok 141 ods. 4 ES sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne opatrenia, o aké ide v konaní vo veci samej, ktoré sa obmedzujú na to, že dotknutým pracovníkom poskytujú možnosť využiť predčasný dôchodok s okamžitým nárokom na dôchodok a priznávajú im zvýhodnenie za odpracované roky v čase ich odchodu na dôchodok, pričom nenaprávajú problémy, s ktorými sa mohli stretnúť počas svojej profesionálnej kariéry, nie sú opatreniami, na ktoré sa vzťahuje uvedené ustanovenie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/13


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Fazenda Pública/Banco Mais SA

(Vec C-183/13) (1)

((Dane - DPH - Smernica 77/388/EHS - Článok 17 ods. 5 tretí pododsek písm. c) - Článok 19 - Odpočet dane zaplatenej na vstupe - Lízingové operácie - Tovary a služby na účely zmiešaného používania - Metódy výpočtu výšky odpočtu DPH, ktoré sa majú uplatniť - Odchylný režim - Podmienky))

2014/C 315/18

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Supremo Tribunal Administrativo

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Fazenda Pública

Odporkyňa: Banco Mais SA

Výrok rozsudku

Článok 17 ods. 5 tretí pododsek písm. c) smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať tak, že nebráni tomu, aby členský štát za okolností, o aké ide vo veci samej, uložil banke, ktorá vykonáva najmä lízingové činnosti, povinnosť uviesť v čitateli a menovateli zlomku, ktorý slúži na stanovenie jednej a tej istej pomernej čiastky odpočtu pre všetky jej tovary a služby na účely zmiešaného používania, len časť splátok, ktoré splácajú zákazníci v rámci ich lízingových zmlúv, ktorá zodpovedá úrokom, ak sa používanie týchto tovarov a služieb uskutočňuje predovšetkým financovaním a správou týchto zmlúv, pričom vnútroštátnemu súdu prislúcha overiť túto skutočnosť.


(1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/13


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm – Španielsko) – Víctor Manuel Julián Hernández a i./Puntal Arquitectura SL a i.

(Vec C-198/13) (1)

((Ochrana zamestnancov v prípade platobnej neschopnosti zamestnávateľa - Smernica 2008/94/ES - Pôsobnosť - Právo zamestnávateľa na náhradu škody voči členskému štátu z dôvodu miezd vyplatených zamestnancovi v priebehu konania o napadnutí jeho výpovede po uplynutí 60 pracovných dní od podania návrhu na začatie konania - Neexistencia práva na náhradu škody v prípade neplatnej výpovede - Subrogácia práva na náhradu škody od zamestnávateľa v prospech zamestnanca v prípade dočasnej platobnej neschopnosti zamestnávateľa - Diskriminácia zamestnancov, ktorých výpoveď je neplatná - Charta základných práv Európskej únie - Pôsobnosť - Článok 20))

2014/C 315/19

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Víctor Manuel Julián Hernández, Chems Eddine Adel, Jaime Morales Ciudad, Bartolomé Madrid Madrid, Martín Sellé Orozco, Alberto Martí Juan, Said Debbaj

Žalovaní: Puntal Arquitectura SL, Obras Alteramar SL, Altea Diseño y Proyectos SL, Ángel Muñoz Sánchez, Vicente Orozco Miro, Subdelegación del Gobierno de España en Alicante

Výrok rozsudku

Vnútroštátna právna úprava, akou je úprava dotknutá vo veci samej, podľa ktorej môže zamestnávateľ od dotknutého členského štátu žiadať vyplatenie miezd, ktoré neboli vyplatené v období, v ktorom prebiehalo súdne konanie o napadnutí daných výpovedí, a to po uplynutí 60 pracovných dní od podania žaloby, a podľa ktorej, pokiaľ zamestnávateľ tieto mzdy nevyplatil a nachádza sa v stave dočasnej platobnej neschopnosti, dotknutý zamestnanec môže prostredníctvom zákonnej subrogácie požadovať vyplatenie uvedených miezd priamo od tohto štátu, nepatrí do pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES z 22. októbra 2008 o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa, a preto ju nemožno preskúmať so zreteľom na základné práva zaručené Chartou základných práv Európskej únie a konkrétne na jej článok 20.


(1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/14


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Impresa Pizzarotti & C. Spa/Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari

(Vec C-213/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky na práce - Smernica 93/37/EHS - „Záväzok prenajať“ budovy, ktoré ešte neboli postavené - Vnútroštátne súdne rozhodnutie s právnou silou rozhodnutej veci - Rozsah zásady právnej sily rozhodnutej veci v prípade situácie nezlučiteľnej s právom Únie))

2014/C 315/20

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Impresa Pizzarotti & C. Spa

Žalované: Comune di Bari, Giunta comunale di Bari, Consiglio comunale di Bari

za účasti: Complesso Residenziale Bari 2 Srl, Commissione di manutenzione della Corte d’appello di Bari, Giuseppe Albenzio, v postavení „commissario ad acta“, Ministero della Giustizia, Regione Puglia

Výrok rozsudku

1.

Článok 1 písm. a) smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác sa má vykladať v tom zmysle, že zmluva, ktorej hlavným predmetom je výstavba diela spĺňajúceho potreby uvedené obstarávateľom, predstavuje verejnú zákazku na práce, a preto nemôže byť zahrnutá medzi výnimky stanovené v článku 1 písm. a) bode iii) smernice Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb, hoci obsahuje záväzok prenajať dotknuté dielo.

2.

V rozsahu, v akom to uplatniteľné vnútroštátne procesné normy povoľujú, musí vnútroštátny súd, akým je vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania a ktorý rozhodoval na poslednom stupni bez toho, aby sa predtým obrátil na Súdny dvor Európskej únie s prejudiciálnou otázkou v zmysle článku 267 ZFEÚ, buď doplniť svoje právoplatné rozhodnutie, ktoré viedlo k situácii nezlučiteľnej s právnou úpravou Únie v oblasti verejných zákaziek na práce, alebo zrušiť toto rozhodnutie, aby tak zohľadnil výklad tejto právnej úpravy, ktorý bol prijatý Súdnym dvorom.


(1)  Ú. v. EÚ C 207, 20.7.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/15


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 10. júla 2014 – Kalliopi Nikolaou/Dvor audítorov Európskej únie

(Vec C-220/13 P) (1)

((Odvolanie - Mimozmluvná zodpovednosť - Opomenutia Dvora audítorov - Návrh na náhradu ujmy - Zásada prezumpcie neviny - Zásada lojálnej spolupráce - Právomoci - Priebeh predbežných vyšetrovaní))

2014/C 315/21

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Kalliopi Nikolaou (v zastúpení: V. Christianos et S. Paliou, dikigoroi)

Ďalší účastník konania: Dvor audítorov Európskej únie (v zastúpení: T. Kennedy, I. Ní Riagáin Düro, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci P. Tridimas, barrister)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Pani Kalliopi Nikolaou je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/15


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland – Írsko) – Ewaen Fred Ogieriakhi/Minister for Justice and Equality, Írsko, Attorney General, An Post

(Vec C-244/13) (1)

((Prejudiciálne konanie - Smernica 2004/38/ES - Článok 16 ods. 2 - Právo na trvalý pobyt rodinných príslušníkov občana Únie, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretej krajiny - Skončenie spolužitia manželských partnerov - Okamžité začatie spolužitia s inými partnermi počas nepretržitého päťročného obdobia pobytu - Nariadenie (EHS) č. 1612/68 - Článok 10 ods. 3 - Podmienky - Porušenie práva Únie členským štátom - Preskúmanie povahy predmetného porušenia - Nevyhnutnosť podania návrhu na začatie prejudiciálneho konania))

2014/C 315/22

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

High Court of Ireland

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Ewaen Fred Ogieriakhi

Žalovaní: Minister for Justice and Equality, Írsko, Attorney General, An Post

Výrok rozsudku

1.

Článok 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa má vykladať v tom zmysle, že štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý sa počas nepretržitého obdobia piatich rokov pred dátumom prebratia tejto smernice zdržiaval v členskom štáte ako manželský partner občana Únie, ktorý je pracovníkom v uvedenom členskom štáte, treba považovať za osobu, ktorá nadobudla právo na trvalý pobyt upravené v tomto ustanovení, hoci počas uvedeného obdobia sa manželia rozhodli žiť oddelene a začali žiť s inými partnermi a ubytovanie, v ktorom tento príslušník tretej krajiny býval, mu už neposkytovala ani nedala k dispozícii manželská partnerka, ktorá je občiankou Únie.

2.

Skutočnosť, že vnútroštátny súd v rámci konania o náhradu škody z dôvodu porušenia práva Únie považoval za potrebné položiť prejudiciálnu otázku týkajúcu sa práva Únie, o ktoré ide vo veci samej, sa nesmie považovať za rozhodujúci faktor pre určenie toho, či došlo k zjavnému porušeniu tohto práva členským štátom.


(1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/16


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale per la Toscana – Taliansko) – Equoland Soc. coop. arl/Agenzia delle Dogane – Ufficio delle Dogane di Livorno

(Vec C-272/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z pridanej hodnoty - Šiesta smernica 77/388/EHS - Smernica 2006/112/ES - Oslobodenie dovozu tovaru určeného na prepustenie do iného režimu ako colného uskladňovania od dane - Povinnosť fyzického uloženia tovaru do skladu - Nedodržanie povinnosti - Povinnosť zaplatiť DPH napriek tomu, že táto daň už bola zaplatená formou prenesenia daňovej povinnosti))

2014/C 315/23

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Commissione Tributaria Regionale per la Toscana

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Equoland Soc. coop. arl

Žalovaná: Agenzia delle Dogane – Ufficio delle Dogane di Livorno

Výrok rozsudku

1.

Článok 16 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 2006/18/ES zo 14. februára 2006, v znení vyplývajúcom z článku 28c šiestej smernice sa má vykladať v tom zmysle, že v rozpore s ním nie je vnútroštátna právna úprava, ktorá podriaďuje priznanie oslobodenia od platenia dane z pridanej hodnoty pri dovoze stanovenej touto právnou úpravou podmienke, aby dovezený tovar, ktorý je určený do daňového skladu zriadeného na účely tejto dane, bol fyzicky uložený do takéhoto skladu.

2.

Šiesta smernica 77/388, zmenená a doplnená smernicou 2006/18, sa má vykladať v tom zmysle, že vzhľadom na zásadu neutrality dane z pridanej hodnoty je v rozpore s ňou vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej členský štát vyžaduje zaplatenie dane z pridanej hodnoty pri dovoze, hoci táto daň už bola uhradená v rámci prenesenia daňovej povinnosti, a to vydaním faktúry sebe samému a zápisom do registra predajov a nákupov zdaniteľnej osoby.


(1)  Ú. v. EÚ C 207, 20.7.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/17


Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingborgs tingsrätt – Švédsko) – trestné konanie proti Larsovi Ivanssonovi, Carlovi-Rudolfovi Palmgrenovi, Kjellovi Ottovi Pehrssonovi, Håkanovi Rosengrenovi

(Vec C-307/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Vnútorný trh - Smernica 98/34/ES - Článok 8 ods. 1 tretí pododsek - Postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov - Pojem „technický predpis“ - Nosnice - Skrátenie časového plánu implementácie pôvodne predpokladaného pre nadobudnutie účinnosti technického predpisu - Oznamovacia povinnosť - Podmienky - Rozdielne jazykové verzie))

2014/C 315/24

Jazyk konania: švédčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Helsingborgs tingsrätt

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

Lars Ivansson, Carl-Rudolf Palmgren, Kjell Otto Pehrsson, Håkan Rosengren

Výrok rozsudku

1.

Dátum, ktorý vnútroštátne orgány napokon zvolili na nadobudnutie účinnosti vnútroštátneho opatrenia, akým je opatrenie dotknuté vo veci samej, ktoré predpisuje chov nosníc v chovných zariadeniach, ktoré zodpovedajú ich potrebám, pokiaľ ide o hniezda, bidlá a prachový kúpeľ a zabezpečujú nízku úroveň úmrtnosti a porúch správania sliepok, podlieha povinnosti oznámenia Európskej komisii stanovenej v článku 8 ods. 1 treťom pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998, pokiaľ skutočne došlo k skráteniu časového plánu nadobudnutia účinnosti uvedeného vnútroštátneho opatrenia a toto skrátenie je významnej povahy, čo musí posúdiť vnútroštátny súd.

2.

Za predpokladu, že skrátenie časového plánu nadobudnutia účinnosti vnútroštátneho technického predpisu podlieha povinnosti oznámenia Európskej komisii stanovenej v článku 8 ods. 1 treťom pododseku smernice 98/34, zmenenej a doplnenej smernicou 98/48, neuskutočnenie tohto oznámenia má za následok neuplatniteľnosť uvedeného vnútroštátneho ustanovenia v tom zmysle, že ho nemožno namietať proti jednotlivcom.


(1)  Ú. v. EÚ C 215, 27.7.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/18


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 10. júla 2014 – Peek & Cloppenburg KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Peek & Cloppenburg KG

(Spojené veci C-325/13 P a C-326/13 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Slovná ochranná známka Peek & Cloppenburg - Námietka iného majiteľa obchodného označenia „Peek & Cloppenburg“ - Zamietnutie prihlášky))

2014/C 315/25

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Peek & Cloppenburg KG (v zastúpení: P. Langue, Rechtsanwalt)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca), Peek & Cloppenburg KG (v zastúpení: A. Renck, Rechtsanwalt)

Výrok rozsudku

1.

Odvolania sa zamietajú.

2.

Peek & Cloppenburg KG, so sídlom v Düsseldorfe (Nemecko) je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 245, 24.8.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/18


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Marjan Noorzia/Bundesministerin für Inneres

(Vec C-338/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Právo na zlúčenie rodiny - Smernica 2003/86/ES - Článok 4 ods. 5 - Vnútroštátna právna úprava, ktorá požaduje, aby garant a jeho manželský partner dosiahli vek 21 rokov v čase podania žiadosti o zlúčenie rodiny - Konformný výklad))

2014/C 315/26

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Marjan Noorzia

Žalovaná: Bundesministerin für Inneres

Výrok rozsudku

Článok 4 ods. 5 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny treba vykladať v tom zmysle, že nebráni takej vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej musia manželskí a registrovaní partneri dovŕšiť vek 21 rokov už v čase podania žiadosti, aby sa mohli považovať za rodinných príslušníkov, ktorí sú oprávnení pripojiť sa ku garantovi.


(1)  Ú. v. EÚ C 233, 10.8.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/19


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – trestné konania proti Markusovi D. (C-358/13) a G. (C-181/14)

(Spojené veci C-358/13 a C-181/14) (1)

((Humánne lieky - Smernica 2001/83/ES - Pôsobnosť - Výklad pojmu „liek“ - Dosah kritéria vychádzajúceho zo schopnosti zmeniť fyziologické funkcie - Výrobok na báze aromatických bylín a kanabinoidov - Vylúčenie))

2014/C 315/27

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

Markus D. (C-358/13) a G. (C-181/14)

Výrok rozsudku

Článok 1 bod 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa stanovuje zákonník spoločenstva o humánnych liekoch, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/27/ES z 31. marca 2004, sa má vykladať v tom zmysle, že vylučuje látky, akými sú predmetné látky v konaniach vo veci samej, ktorých účinky sa obmedzujú len na zmenu fyziologických funkcií bez toho, aby mali priamy alebo nepriamy prínos pre ľudské zdravie, pričom sú konzumované výlučne z dôvodu vyvolania stavu opojenosti a sú pre ľudské zdravie škodlivé.


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.

Ú. v. EÚ C 212, 7.7.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/19


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 10. júla 2014 – Helénska republika/Európska komisia

(Vec C-391/13 P) (1)

((Odvolanie - FEOGA, FEAGA a Feader - Výdavky vylúčené z financovania z rozpočtu EÚ - Olivový olej - Plodiny pestované na ornej pôde - Zjavne nesprávne posúdenie - Zvýšenie sadzby paušálnej opravy v prípade opakovaného porušenia - Vplyv reformy SPP na paušálnu opravu - Proporcionalita - Povaha výdavkov určených na ustanovenie ZIS kultivácie olív))

2014/C 315/28

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Helénska republika (v zastúpení: I. Chalkias, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: A. Marcoulli a D. Tryantafyllou, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/20


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht – Nemecko) – Netto Marken Discount AG & Co. KG/Deutsches Patent- und Markenamt

(Vec C-420/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochranné známky - Smernica 2008/95/ES - Označenie výrobkov alebo služieb, pre ktoré sa žiada ochrana prostredníctvom ochrannej známky - Požiadavky jasnosti a presnosti - Niceské triedenie - Maloobchodný predaj - Zoskupovanie služieb))

2014/C 315/29

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundespatentgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Netto Marken Discount AG & Co. KG

Žalovaný: Deutsches Patent- und Markenamt

Výrok rozsudku

1.

Na plnenia hospodárskeho subjektu spočívajúce v zoskupovaní služieb s cieľom, aby ich spotrebiteľ mohol pohodlne porovnať a nadobudnúť, sa môže vzťahovať pojem „služby“ uvedený v článku 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/95 z 22. októbra o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok.

2.

Smernica 2008/95 sa má vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby prihláška ochrannej známky pre službu spočívajúcu v zoskupovaní služieb bola formulovaná dostatočne jasne a presne, aby sa príslušné orgány a iné hospodárske subjekty mohli oboznámiť s tým, ktoré služby prihlasovateľ zamýšľa zoskupovať.


(1)  Ú. v. EÚ C 313, 26.10.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/20


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht – Nemecko) – Apple, Inc./Deutsches Patent- und Markenamt

(Vec C-421/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochranné známky - Smernica 2008/95/ES - Články 2 a 3 - Označenia, ktoré môžu tvoriť ochrannú známku - Rozlišovacia spôsobilosť - Znázornenie zariadenia vlajkovej predajne („flagship store“) prostredníctvom kresby - Zapísanie ako ochrannej známky pre „služby“ týkajúce sa výrobkov, ktoré sa v takej predajni predávajú))

2014/C 315/30

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundespatentgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Apple, Inc.

Žalovaný: Deutsches Patent- und Markenamt

Výrok rozsudku

Články 2 a 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES z 22. októbra 2008 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok sa majú vykladať v tom zmysle, že znázornenie zariadenia predajne výrobkov prostredníctvom jednoduchej kresby bez uvedenia veľkosti alebo proporcií môže byť zapísané ako ochranná známka pre služby spočívajúce v plneniach, ktoré sa týkajú týchto výrobkov, ale netvoria neoddeliteľnú súčasť ich predaja, pod podmienkou, že toto znázornenie je vhodné na odlíšenie služieb prihlasovateľa od služieb iných podnikov a že tomu nebráni žiadny z dôvodov zamietnutia vymenovaných v uvedenej smernici.


(1)  Ú. v. EÚ C 313, 26.10.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/21


Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti – Rumunsko) – SC BCR Leasing IFN SA/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Soluţionare a Contestaţiilor

(Vec C-438/13) (1)

((DPH - Smernica 2006/112/ES - Články 16 a 18 - Finančný lízing - Majetok, ktorý je predmetom lízingovej zmluvy - Nevrátenie tohto majetku lízingovej spoločnosti po vypovedaní zmluvy - Záporný inventarizačný rozdiel))

2014/C 315/31

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Bucureşti

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: SC BCR Leasing IFN SA

Žalovaní: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Soluţionare a Contestaţiilor

Výrok rozsudku

Články 16 a 18 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa majú vykladať v tom zmysle, že za dodanie tovaru za protihodnotu v zmysle týchto článkov nemožno považovať skutočnosť, že lízingová spoločnosť nebola po vypovedaní zmluvy o finančnom lízingu zavinenom nájomcom schopná získať od neho späť tovar, ktorý bol predmetom tejto zmluvy, napriek krokom, ktoré podnikla na jeho vrátenie, a napriek neexistencii akéhokoľvek protiplnenia v dôsledku tohto vypovedania.


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/22


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Verona – Taliansko) – Shamim Tahir/Ministero dell’Interno, Questura di Verona

(Vec C-469/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Smernica 2003/109/ES - Článok 2, článok 4 ods. 1, článok 7 ods. 1 a článok 13 - „Povolenie na pobyt osoby s dlhodobým pobytom – EÚ“ - Podmienky priznania - Oprávnený a nepretržitý pobyt v hostiteľskom členskom štáte päť rokov pred podaním žiadosti o povolenie na pobyt - Osoba spojená rodinným vzťahom s osobou s dlhodobým pobytom - Priaznivejšie vnútroštátne ustanovenia - Účinky))

2014/C 315/32

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale di Verona

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Shamim Tahir

Žalovaní: Ministero dell’Interno, Questura di Verona

Výrok rozsudku

1.

Článok 4 ods. 1 a článok 7 ods. 1 smernice Rady 2003/109/EHS z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/51/EÚ z 11. mája 2011, sa majú vykladať v tom zmysle, že rodinný príslušník, ako je definovaný v článku 2 písm. e) tejto smernice, osoby, ktorá už získala postavenie osoby s dlhodobým pobytom, nemôže byť oslobodený od podmienky stanovenej v článku 4 ods. 1 uvedenej smernice, podľa ktorej pre nadobudnutie tohto postavenia sa musia štátni príslušníci tretích krajín oprávnene a nepretržite zdržiavať na území príslušného členského štátu päť rokov bezprostredne pred podaním príslušnej žiadosti.

2.

Článok 13 smernice 2003/109, zmenenej a doplnenej smernicou 2011/51, sa má vykladať v tom zmysle, že neumožňuje členskému štátu priznať rodinnému príslušníkovi, ako je definovaný v článku 2 písm. e) tejto smernice, povolenie na pobyt osoby s dlhodobým pobytom – EÚ za priaznivejších podmienok ako tých, ktoré stanovuje táto smernica.


(1)  Ú. v. EÚ C 52, 22.2.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/22


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podali Bundesgerichtshof a Landgericht München I – Nemecko) – Adala Bero/Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate/Kreisverwaltung Kleve (C-514/13)

(Spojené veci C-473/13 a C-514/13) (1)

((Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Smernica 2008/115/ES - Spoločné normy a postupy členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území - Článok 16 ods. 1 - Zaistenie na účely odsunu - Zaistenie vo väzenskom zariadení - Nemožnosť umiestnenia štátnych príslušníkov tretích krajín v špecializovanom zariadení určenom na zaistenie - Neexistencia takéhoto zariadenia v spolkovej krajine, v ktorej je štátny príslušník tretej krajiny zaistený))

2014/C 315/33

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátne súdy, ktoré podali návrhy na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof a Landgericht München I

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Adala Bero (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate (C-514/13)

Žalovaní: Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Kreisverwaltung Kleve (C-514/13)

Výrok rozsudku

Článok 16 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území, sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát je povinný vykonávať zaistenie neoprávnene zdržujúcich sa štátnych príslušníkov tretích krajín na účely odsunu spravidla v špecializovanom zariadení tohto štátu určenom na zaistenie aj v prípade, ak uvedený členský štát má federatívne usporiadanie a príslušná spolková krajina, ktorá je príslušná na rozhodnutie a vykonanie takého zaistenia podľa vnútroštátneho práva, nemá takéto zariadenia určené na zaistenie.


(1)  Ú. v. EÚ C 336, 16.11.2013.

Ú. v. EÚ C 367, 14.12.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/23


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Thi Ly Pham/Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik

(Vec C-474/13) (1)

((Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Smernica 2008/115/ES - Spoločné normy a postupy členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území - Článok 16 ods. 1 - Zaistenie na účely odsunu - Zaistenie vo väzenskom zariadení - Možnosť umiestnenia zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny spoločne s riadnymi väzňami, ak s tým tento štátny príslušník súhlasí))

2014/C 315/34

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Thi Ly Pham

Žalovaný: Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik

Výrok rozsudku

Článok 16 ods. 1 druhá veta smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území, sa má vykladať v tom zmysle, že členskému štátu nedovoľuje umiestniť zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny na účely odsunu vo väzenskom zariadení spoločne s riadnymi väzňami ani za predpokladu, že uvedený štátny príslušník s takýmto umiestnením súhlasí.


(1)  Ú. v. EÚ C 336, 16.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/24


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg – Nemecko) – Sysmex Europe GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen

(Vec C-480/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colné zaradenie - Spoločný colný sadzobník - Kombinovaná nomenklatúra - Položky 3204, 3212 a 3822 - Látka, ktorá v dôsledku chemickej reakcie a vystavenia laserovému žiareniu vytvára fluorescenčný efekt určený na analýzu bielych krviniek))

2014/C 315/35

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Hamburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Sysmex Europe GmbH

Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Výrok rozsudku

Kombinovaná nomenklatúra uvedená v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1810/2004 zo 7. septembra 2004, sa má vykladať v tom zmysle, že tovar zložený z rozpúšťadiel a polymetínovej substancie, ktorý síce môže mať slabý a netrváci farbiaci účinok na textilných látkach, ale sa prakticky nepoužíva pre svoje farbiace vlastnosti a je výlučne určený na analýzu bielych krviniek prostredníctvom ionickej apozície na určených zložkách uvedených krviniek, ktoré začnú pri ich vystavení laserovému žiareniu na obmedzený čas fluoreskovať, patrí do položky 3822 kombinovanej nomenklatúry týkajúcej sa laboratórnych reagencií.


(1)  Ú. v. EÚ C 352, 30.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/24


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Bamberg – Nemecko) – trestné konanie proti Mohammadovi Feroozovi Qurbanimu

(Vec C-481/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ženevský dohovor z 28. júla 1951 o právnom postavení utečencov - Článok 31 - Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý vstúpil na územie členského štátu cez iný členský štát - Využitie služieb prevádzača - Nezákonný vstup a pobyt - Predloženie sfalšovaného pasu - Trestné sankcie - Nedostatok právomoci Súdneho dvora))

2014/C 315/36

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Bamberg

Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

Mohammad Ferooz Qurbani

Výrok rozsudku

Súdny dvor Európskej únie nemá právomoc odpovedať na prejudiciálne otázky, ktoré položil Oberlandesgericht Bamberg (Nemecko) svojím rozhodnutím z 29. augusta 2013 vo veci C-481/13.


(1)  Ú. v. EÚ C 352, 30.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/25


Žiadosť o stanovisko, ktorú podala Maltská republika podľa článku 218 ods. 11 ZFEÚ

(Stanovisko 1/14)

2014/C 315/37

Jazyk konania: všetky úradné jazyky

Žiadateľka

Maltská republika (v zastúpení: A. Buhagiar, P. Grech, splnomocnení zástupcovia)

Otázky položené Súdnemu dvoru

Je návrh dohovoru Rady Európy proti ovplyvňovaniu športových súťaží v rozsahu, v akom upravuje športové stávkovanie a definuje „neoprávnené športové stávkovanie“ v článku 3 ods. 5 psím. a) ako „činnosť športového stávkovania, ktorej druh alebo prevádzkovateľ nie sú oprávnené podľa práva platného v mieste súdnej právomoci, kde sa nachádza spotrebiteľ“, v spojení s článkami 9 a 11 tohto dohovoru, ktoré sa zameriavajú na takto definované „neoprávnené športové stávkovanie“, zlučiteľný so zmluvami, najmä s článkami 18, 49 a 56 ZFEÚ?


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/25


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Castellón – Španielsko) – Juan Carlos Sánchez Morcillo, María del Carmen Abril García/Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA

(Vec C-169/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 93/13/EHS - Článok 7 - Charta základných práv Európskej únie - Článok 47 - Spotrebiteľské zmluvy - Zmluva o hypotekárnom úvere - Nekalé podmienky - Konanie o výkone záložného práva - Právo podať žalobu))

2014/C 315/38

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Audiencia Provincial de Castellón

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Juan Carlos Sánchez Morcillo, María del Carmen Abril García

Žalovaná: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA

Výrok rozsudku

Článok 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni systému výkonu rozhodnutí, o aký ide vo veci samej, stanovujúcemu, že konanie o výkone záložného práva nemôže byť prerušené súdom rozhodujúcim v merite veci, ktorý vo svojom konečnom rozhodnutí môže priznať nanajvýš peňažné odškodnenie ujmy spôsobenej spotrebiteľovi v rozsahu, v akom spotrebiteľ v postavení povinného dlžníka nemôže podať odvolanie proti rozhodnutiu, ktorým sa zamieta jeho námietka proti tejto exekúcii, zatiaľ čo predajca alebo dodávateľ v postavení oprávneného veriteľa môže podať tento opravný prostriedok proti rozhodnutiu, ktorým sa zastavuje konanie alebo sa nekalá podmienka vyhlasuje za neuplatniteľnú.


(1)  Ú. v. EÚ C 175, 10.6.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/26


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 26. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal do Trabalho de Porto – Portugalsko) – Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins/Fidelidade Mundial – Companhia de Seguros, SA

(Vec C-264/12) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 rokovacieho poriadku - Charta základných práv Európskej únie - Vnútroštátna právna úprava ukladajúca zníženie platov niektorých pracovníkov vo verejnom sektore - Neuplatňovanie práva Únie - Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora))

2014/C 315/39

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal do Trabalho de Porto

Účastníci konania

Žalobca: Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins

Žalovaná: Fidelidade Mundial – Companhia de Seguros, SA

Výrok

Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc rozhodnúť o návrhu na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal do Trabalho de Porto (Portugalsko) rozhodnutím z 22. mája 2012 (vec C-264/12).


(1)  Ú. v. EÚ C 209, 14.7.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/26


Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 19. júna 2014 – Helénska republika/Európska komisia

(Vec C-552/12 P) (1)

((Odvolanie - EPZF, EPUZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania z rozpočtu Európskej únie - Výdavky vynaložené Helénskou republikou))

2014/C 315/40

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Helénska republika (v zastúpení: I. Chalkias a E. Leftheriotou, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a A. Markoulli, splnomocnení zástupcovia)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/27


Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 15. júla 2014 – Helénska republika/Európska komisia

(Vec C-71/13P) (1)

((Odvolanie - EPUZF, EPZF a EPFVR - Trovy vylúčené z financovania Európskou úniou - Trovy vynaložené Helénskou republikou))

2014/C 315/41

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Helénska republika (v zastúpení: I. Chalkias a E. Leftheriotou, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: D. Triantafyllou, H. Tserepa-Lacombe a A. Markoulli, splnomocnení zástupcovia)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 101, 6.4.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/27


Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) z 3. júla 2014 – Spolková republika Nemecko/Európska komisia

(Vec C-102/13 P) (1)

((Odvolanie - Žaloba o neplatnosť - Lehota na podanie žaloby - Platnosť oznámenia rozhodnutia Komisie stálemu zastúpeniu členského štátu - Určenie dátumu tohto oznámenia - Rokovací poriadok Súdneho dvora - Článok 181 - Zjavne nedôvodné odvolanie))

2014/C 315/42

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a J. Möller, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: R. Sauer a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Spolková republika Nemecko je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 164, 8.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/28


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre/Minister Skarbu Państwa

(Vec C-370/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 18 ZFEÚ - Občianstvo Únie - Zákaz diskriminácie - Odškodnenie za nehnuteľný majetok zanechaný za súčasnými hranicami dotknutého členského štátu - Podmienky občianstva - Chýbajúca súvislosť s právom Únie - Zjavná nepríslušnosť Súdneho dvora))

2014/C 315/43

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania

Žalobcovia: Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre

Žalovaný: Minister Skarbu Państwa

Výrok

Súdny dvor Európskej únie je zjavne nepríslušný dať odpoveď na prejudiciálnu otázku, ktorú položil Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko).


(1)  Ú. v. EÚ C 291, 5.10.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/28


Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture – Taliansko) – Emmeci Srl/Cotral SpA

(Vec C-427/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture - Článok 267 ZFEÚ - Pojem „vnútroštátny súdny orgán“ - Nedostatok právomoci Súdneho dvora))

2014/C 315/44

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Účastníci konania

Žalobkyňa: Emmeci Srl

Žalovaná: Cotral SpA

Výrok

Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré položil Autorità per la Vigilanza sui Contratti pubblici di lavori, servizi e forniture (Taliansko) vo svojom rozhodnutí z 22. mája 2013 (vec C-427/13).


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/29


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 – Donaldson Filtration Deutschland GmbH/ultra air GmbH, Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec C-450/13 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Slovná ochranná známka ultrafilter international - Návrh na vyhlásenie neplatnosti - Zneužitie práva))

2014/C 315/45

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Donaldson Filtration Deutschland GmbH (v zastúpení: N. Siebertz, M. Teworte-Vey a A. Renvert, Rechtsanwälte)

Ďalší účastníci konania: ultra air GmbH (v zastúpení: C. König, Rechtsanwalt), Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Donaldson Filtration Deutschland GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 313, 26.10.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/29


Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší súd – Slovensko) – Milica Široká/Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

(Vec C-459/13) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana verejného zdravia - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca povinné očkovanie maloletých detí - Právo rodičov odmietnuť toto očkovanie - Článok 168 ZFEÚ - Charta základných práv Európskej únie - Články 33 a 35 - Vykonanie práva Únie - Neexistencia - Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora))

2014/C 315/46

Jazyk konania: slovenčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Najvyšší súd

Účastníci konania

Žalobkyňa: Milica Široká

Žalovaný: Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

Výrok

Súdny dvor Európskej únie zjavne nie je príslušný odpovedať na otázky položené vo veci C-459/13 rozhodnutím Najvyššieho súdu Slovenskej republiky zo 6. augusta 2013.


(1)  Ú. v. EÚ C 344, 23.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/30


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 – MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt./Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA

(Vec C-468/13 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Článok 8 ods. 1 písm. b) - Slovná ochranná známka MOL Blue Card - Námietka - Zamietnutie zápisu))

2014/C 315/47

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. (v zastúpení: K. Szamosi, avocat)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca), Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (v zastúpení: J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa a N. González-Alberto Rodríguez, abogados)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 344, 23.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/30


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. júla 2014 – Melkveebedrijf Overenk BV a i./Európska komisia

(Vec C-643/13 P) (1)

((Odvolanie - Mimozmluvná zodpovednosť - Nariadenie (ES) č. 1468/2006 - Poplatok v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov - Zjavná neprípustnosť))

2014/C 315/48

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Melkveebedrijf Overenk BV, Maatschap Veehouderij Kwakernaak, Mulders Agro vof, Melkveebedrijf Engelen vof, Melkveebedrijf De Peel, Mathijs H. H. M. Moonen (v zastúpení: P. E. Mazel a A. van Beelen, advocaten)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: H. Kranenborg a Z. Malůšková, splnomocnení zástupcovia)

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Melkveebedrijf Overenk BV, Maatschap Veehouderij Kwakernaak, Mulders Agro vof, Melkveebedrijf Engelen vof, Melkveebedrijf De Peel a Mathijs Moonen sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 52, 22.2.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/31


Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) zo 17. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV)

(Vec C-654/13) (1)

((Prejudiciálne konanie - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - DPH - Smernica 2006/112/ES - Článok 183 - Vrátenie nadmerného odpočtu DPH - Vnútroštátna úprava vylučujúca zaplatenie úrokov z omeškania súvisiacich s DPH, ktorej vrátenie nebolo možné v primeranej lehote z dôvodu podmienky, o ktorej súd rozhodol, že je v rozpore s právom Únie - Zásada rovnocennosti))

2014/C 315/49

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania

Žalobkyňa: Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft

Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV)

Výrok

Právo Únie, a najmä článok 183 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, sa musí vykladať v tom zmysle, že bráni takej právnej úprave a praxi členského štátu, ako sú právna úprava a prax vo veci samej, ktoré vylučujú zaplatenie úrokov z omeškania súvisiacich so sumou dane z pridanej hodnoty, ktorej vrátenie nebolo možné v primeranej lehote z dôvodu vnútroštátneho ustanovenia, o ktorom súd rozhodol, že je v rozpore právom Únie. Vzhľadom k tomu, že daná oblasť nie je upravená právnymi predpismi Európskej únie, je vecou vnútroštátneho práva, aby pri dodržaní zásad rovnocennosti a efektivity stanovilo pravidlá platenia takýchto úrokov, ktoré nesmú byť menej priaznivé ako pravidlá platné pre žaloby zakladajúce sa na nedodržaní vnútroštátneho práva a majúce podobný predmet a titul ako žaloby založené na porušení práva Únie, ani nesmú byť nastavené spôsobom, ktorý by v praxi znemožňoval alebo neprimerane sťažoval výkon práv priznaných právnym poriadkom Únie, čo musí vnútroštátny súd vo veci, v ktorej koná, overiť. Vnútroštátne súdy sú povinné v prípade potreby neuplatňovať ustanovenie vnútroštátneho právneho predpisu, ktoré je v rozpore s právom Únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 85, 22.3.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/31


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. júna 2014 – The Cartoon Network, Inc./Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Boomerang TV, SA

(Vec C-670/13 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva BOOMERANG - Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva Boomerang TV - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny))

2014/C 315/50

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: The Cartoon Network, Inc. (v zastúpení: I. Starr, solicitor)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Boomerang TV, SA

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

The Cartoon Network, Inc. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 52, 22.2.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/32


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 3. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Duisburg – Nemecko) – Ana-Maria Talasca, Angelina Marita Talasca/Stadt Kevelaer

(Vec C-19/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 a článok 94 rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Nedostatočné spresnenie skutkového a právneho kontextu sporu vo veci samej, ako aj nepredloženie dôvodov odôvodňujúcich potrebu odpovede na prejudiciálnu otázku - Zjavná neprípustnosť))

2014/C 315/51

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sozialgericht Duisburg

Účastníci konania

Žalobkyne: Ana-Maria Talasca, Angelina Marita Talasca

Žalovaný: Stadt Kevelaer

Výrok

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Duisburg (Nemecko) v rozhodnutí zo 17. decembra 2013, je zjavne neprípustný.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/32


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 19. júna 2014 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – trestné konanie proti Istvánovi Balázsovi, Dánielovi Pappovi

(Vec C-45/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Základné práva - Charta základných práv Európskej únie - Články 47, 50 a 54 - Vykonanie práva Únie - Neexistencia - Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora))

2014/C 315/52

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Ítélőtábla

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

István Balázs, Dániel Papp

Výrok

Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré položil Fővárosi Ítélőtábla (Maďarsko) rozhodnutím z 21. januára 2014.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/33


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 3. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Judecătoria Câmpulung – Rumunsko) – Liliana Tudoran, Florin Iulian Tudoran, Ilie Tudoran/SC Suport Colect SRL

(Vec C-92/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernice 93/13/EHS a 2008/48/ES - Časová a vecná pôsobnosť - Skutkový stav pred vstupom Rumunska do Európskej únie - Charta základných práv Európskej únie - Vykonanie práva Únie - Neexistencia - Zjavný nedostatok právomoci - Články 49 ZFEÚ a 56 ZFEÚ - Zjavná neprípustnosť))

2014/C 315/53

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Judecătoria Câmpulung

Účastníci konania

Žalobcovia: Liliana Tudoran, Florin Iulian Tudoran, Ilie Tudoran

Žalovaná: SC Suport Colect SRL

Výrok

Smernica Rady 93/13/CEE z 5. apríla 1993 o nekalých zmluvných podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, ako aj smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách a spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS sa v spore vo veci samej neuplatňujú.

Okrem toho na jednej strane Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc rozhodnúť o tretej otázke predloženej Judecătoria Câmpulung (Rumunsko) rozhodnutím z 25. februára 2014; na druhej strane piata prejudiciálna otázka predložená tým istým súdom je zjavne neprípustná.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/33


Odvolanie podané 17. januára 2014: Three-N-Products Private Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 7. novembra 2013 vo veci T-63/13, Three-N-Products Private Ltd/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

(Vec C-22/14 P)

2014/C 315/54

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Three-N-Products Private Ltd (v zastúpení: M. Thewes a T. Chevrier, advokáti)

Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

Uznesením Súdneho dvora (šiesta komora) z 2. júla 2014 sa odvolanie zamieta.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/34


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione tributaria regionale della Lombardia (Taliansko) 4. februára 2014 – 3D I srl/Agenzia delle Entrate Ufficio di Cremona

(Vec C-107/14)

2014/C 315/55

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Commissione tributaria regionale della Lombardia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: 3D I srl

Žalovaná: Agenzia delle Entrate Ufficio di Cremona

Uznesením zo 17. júla 2014 Súdny dvor (tretia komora) vyhlásil návrh na začatie prejudiciálneho konania za neprípustný.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/34


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Neamț (Rumunsko) 2. júna 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) a i./Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț

(Vec C-262/14)

2014/C 315/56

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Neamț

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD), Constantin Budiș, Vasile Murariu, Vasile Ursache, Ioan Zăpor, Petrea Simionel

Žalovaný: Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 2 ods. 2 smernice 2000/78 (1) vykladať v tom zmysle, že pojem diskriminácia uvedený v tomto ustanovení zahŕňa aj vznik situácie rozdielneho zaobchádzania na základe toho, že osoba, ktorá je zamestnaná alebo chce byť zamestnaná, má postavenie poberateľa dôchodku?

2.

Má sa článok 3 ods. 1 smernice 2000/78 vykladať v tom zmysle, že pojmy podmienky prístupu k zamestnaniu, kritériá výberu, podmienky prepúšťania zahŕňajú medzi kritériami a podmienkami aj pojem poberateľa dôchodku?

3.

Má sa článok 6 smernice 2000/78 vykladať v tom zmysle, že umožňuje členskému štátu, ktorý prebral toto ustanovenie do vnútroštátneho práva, pristúpiť pri výkone súdnej moci k posúdeniu nedostatočného/neúplného prebratia európskych smerníc do vnútroštátneho práva, pokiaľ ide o posúdenie „[objektívneho a primeraného odôvodnenia]“ uplatnenia rozdielov v zaobchádzaní, ako aj o „oprávnený cieľ“, ktorý normotvorca sledoval pri prijímaní právneho predpisu, ktorý vedie k rozdielom v zaobchádzaní?


(1)  Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/35


Odvolanie podané 10. júna 2014: Talianska republika proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 28. marca 2014 vo veci T-117/10, Talianska republika/Komisia

(Vec C-280/14 P)

2014/C 315/57

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľka: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci P. Gentili, avvocato dello Stato)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť v súlade s článkom 56 štatútu Súdneho dvora rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 28. mája 2014, vec T-117/10, ktorého predmetom bola žaloba podaná talianskou vládou na základe článkov 263 a 264 ZFEÚ o zrušenie rozhodnutia Európskej komisie C (2009)10350 final z 22. decembra 2009, oznámeného 23. decembra 2009, o čiastočnom znížení pomoci z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj poskytnutej Talianskej republike na regionálny operačný program POR Puglia, 2000 – 2006, cieľ I 2000-06,

v dôsledku toho zrušiť na základe článku 61 štatútu Súdneho dvora vyššie uvedené rozhodnutie Európskej komisie a uložiť poslednej uvedenej povinnosť nahradiť trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Talianska republika uvádza na podporu svojho odvolania tieto dôvody:

 

Prvý odvolací dôvod: porušenie zásady kontradiktórnosti a nedostatok odôvodnenia.

Všeobecný súd zamietol po ich spoločnom preskúmaní prvé dva žalobné dôvody, ktoré sa týkali výhrad uplatnených Komisiou voči kontrolám na prvom a druhom stupni. Podľa odvolateľky sa však obe zmienené otázky značne líšili, pretože každá z nich viedla k samostatnej výhrade vo veci efektivity a spoľahlivosti kontrol. Napadnuté rozhodnutie vymenovávalo jednotlivé výhrady voči regionálnym kontrolám ako „dôvody obvinenia“, ktoré všetky viedli k jednotnému a konečnému záveru o nespoľahlivosti regionálnych kontrol a riziku škody pre rozpočet Únie, ktoré odôvodňovali paušálnu opravu vo výške 10 %. Jednotlivé „dôvody obvinenia“ bolo preto potrebné skúmať oddelene, pretože prípadné vylúčenie alebo obmedzenie jedného alebo viacerých týchto dôvodov by sa odrazilo na ich celku. Zmiešané a spoločné preskúmanie natoľko rozdielnych tvrdení, ktoré vykonal Všeobecný súd, je teda v rozpore s náležitým posúdením skutkových a právnych otázok vznesených talianskou vládou a predstavuje tak zjavne nedostatočné odôvodnenie: Všeobecný súd týmto postupom plne neobjasnil dôvod, prečo dospel k záveru o neopodstatnenosti uplatnených výhrad.

 

Druhý odvolací dôvod: porušenie článku 39 ods. 2 písm. c) a článku 39 ods. 3 nariadenia č. 1260/99 (1); porušenie článku 4 nariadenia č. 438/2001 (2); porušenie zásady o dôkaznom bremene; vecná nesprávnosť skutkových zistení oproti zisteniam plynúcim z dokumentov v spise Všeobecného súdu, skreslenie dôkazov predložených Všeobecnému súdu.

Odvolateľka tvrdí, že Všeobecný súd skreslil nesporné skutočnosti a dôkazy plynúce zo spisu, najmä skutočnosť, že talianske orgány vykonali samostatnú analýzu jednotlivých výhrad vznesených audítormi Komisie vo veci nezrovnalostí zistených v rámci deviatich kontrol na prvom stupni. Všeobecný súd mal podľa odvolateľky uznať, že napadnuté rozhodnutie bolo chybné v časti týkajúcej sa zmienených deviatich kontrol, takže mal prijať dôvody, v ktorých talianska vláda tvrdila, že Komisia porušila článok 39 ods. 2 a 3 nariadenia č. 1260/1999, tým, že prijala rozhodnutie o paušálnej oprave vo výške 10 % bez toho, aby zo vzorky kontrol na prvom stupni vyplynuli nezrovnalosti a (aj keď sa pripustia ostatné nezrovnalosti) úplne neprimerane vo vzťahu k pravidlu primeranosti zakotvenému v uvedenom článku 39.

Všeobecný súd nezohľadnil výsledky plynúce zo spisu vo veci rekonštrukcie skutočností týkajúcich sa vývoja kontrol, pretože neprihliadol na skutočný kvantitatívny (prahová hodnota dojednaná s Komisiou) a kvalitatívny vývoj kontrol na prvom a druhom stupni vykonaných v priebehu roku 2009.

Nakoniec Všeobecný súd skreslil nesporné skutočnosti a dôkazy plynúce zo spisu a porušil vyššie uvedené články tým, že napadnuté rozhodnutie považoval za odôvodnené, keďže talianske orgány nepreukázali pokroky na strane platobnej agentúry.

 

Tretí odvolací dôvod: porušenie článku 39 ods. 2 písm. c) a článku 39 ods. 3 nariadenia č. 1260/1999, ako aj článku 10 nariadenia č. 438/2001; porušenie zásady o dôkaznom bremene; vecná nesprávnosť skutkových zistení oproti zisteniam plynúcim zo spisu predloženého Všeobecnému súdu; skreslenie dôkazov predložených Všeobecnému súdu.

Tvrdenia Všeobecného súdu sa podľa odvolateľky zakladajú na úplne abstraktnej rekonštrukcii skutočného stavu vývoja a rozdelenia kontrol na druhom stupni. Všeobecný súd mal zrušiť tú časť rozhodnutia, ktorá sa týkala analýzy vykonanej Komisiou vo veci kontrol na druhom stupni a ich nespoľahlivosti, pretože táto analýza nebola nijako podložená platnými dôkazmi o existencii a dôvodnosti skutočného rizika pre EFRR.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch (Ú. v. ES L 161, s. 1; Mim. vyd. 14/001, s. 31).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 438/2001 z 2. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999, pokiaľ ide o systémy riadenia a kontroly pre pomoc poskytovanú v rámci štrukturálnych fondov (Ú. v. ES L 63, s. 21; Mim. vyd. 14/001, s. 132).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/36


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf (Nemecko) 11. júna 2014 – CM Eurologistik GmbH/Hauptzollamt Duisburg

(Vec C-283/14)

2014/C 315/58

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: CM Eurologistik GmbH

Žalovaný: Hauptzollamt Duisburg

Prejudiciálna otázka

Je vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 158/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa opätovne ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov (najmä mandarínok atď.) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (1), platné?


(1)  Ú. v. EÚ L 49, s. 29.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/37


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 11. júna 2014 – Grünwald Logistik Service GmbH (GLS)/Hauptzollamt Hamburg-Stadt

(Vec C-284/14)

2014/C 315/59

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Hamburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Grünwald Logistik Service GmbH (GLS)

Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Stadt

Prejudiciálna otázka

Je vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 158/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa opätovne ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov (najmä mandarínok atď.) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (1) platné, napriek tomu, že sa bezprostredne pred jeho vydaním neuskutočnilo samostatné antidumpingové prešetrenie, ale len sa pokračovalo v antidumpingovom prešetrení za obdobie od 1. októbra 2006 do 30. septembra 2007, pričom toto prešetrenie sa však podľa konštatovaní Súdneho dvora Európskej Únie v jeho rozsudku z 22. mája 2012 (C-338/10) (2) uskutočnilo v rozpore s požiadavkami nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (3) v znení nariadenia Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (4), čo malo za následok, že Súdny dvor vyhlásil nariadenie Rady (ES) č. 1355/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov (najmä mandarínok atď.) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (5), vydané na základe tohto prešetrenia, uvedeným rozsudkom za neplatné?


(1)  Ú. v. EÚ L 49, s. 29.

(2)  EU:C:2012:158.

(3)  Ú. v. ES L 56, s. 1; Mim. vyd. 11/010, s. 45.

(4)  Ú. v. EÚ L 340, s. 17.

(5)  Ú. v. EÚ L 350, s. 35.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/37


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 16. júna 2014 – ADM Hamburg AG/Hauptzollamt Hamburg-Stadt

(Vec C-294/14)

2014/C 315/60

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Hamburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: ADM Hamburg AG

Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Stadt

Prejudiciálna otázka

Je skutková podmienka článku 74 ods. 1 prvej vety nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1) v znení nariadenia Komisie (EÚ) č. 1063/2010 z 18. novembra 2010 (2), podľa ktorej výrobky deklarované na prepustenie do voľného obehu v Európskej únii musia byť totožné s výrobkami vyvezenými zo zvýhodnenej krajiny, ktorá sa pokladá za krajinu ich pôvodu, splnená v prípade, akým je prejednávaný prípad, v ktorom sa vyviezlo niekoľko fyzicky neoddelených čiastočných množstiev surového oleja z palmových jadier z rôznych exportujúcich krajín VSP, ktoré sa považujú za krajiny ich pôvodu, a doviezlo do Európskej únie, keďže pri vývoze boli tieto množstvá vždy naplnené do tej istej nádrže nákladnej lode a v tejto nádrži sa zmiešané doviezli do Európskej únie, pričom možno vylúčiť, že počas prepravy týchto výrobkov až do ich prepustenia do voľného obehu sa do nádrže transportnej lode dostali iné výrobky – predovšetkým výrobky, ktoré nie sú predmetom preferenčného zaobchádzania?


(1)  Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 307, s. 1.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/38


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen (Nemecko) 17. júna 2014 – Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen/Jovanna Garcia-Nieto a i.

(Vec C-299/14)

2014/C 315/61

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen

Žalovaní: Jovanna Garcia-Nieto, Joel Pena Cuevas, Jovanlis Pena Garcia, Joel Luis Pena Cruz

Prejudiciálne otázky

1.

Vzťahuje sa zásada rovnosti zaobchádzania uvedenej v článku 4 nariadenia (ES) č. 883/2004 (1) – s výnimkou neexportovateľnosti dávok podľa článku 70 ods. 4 nariadenia (ES) č. 883/2004 – aj na osobitné nepríspevkové peňažné dávky v zmysle článku 70 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 883/2004?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Sú – a ak áno, v akom rozsahu – prípustné obmedzenia zásady rovnosti zaobchádzania uvedenej v článku 4 nariadenia (ES) č. 883/2004 prostredníctvom ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov preberajúcich článok 24 ods. 2 smernice 2004/38/ES (2), podľa ktorých bez výnimky neexistuje prístup k týmto dávkam počas prvých troch mesiacov pobytu v prípade, ak sa občania Únie v Spolkovej republike Nemecko nezdržiavajú ako zamestnankyne, zamestnanci alebo samostatne zárobkovo činné osoby a nie sú ani osobami s právom na voľný pohyb v zmysle § 2 ods. 3 Freizügigkeitsgesetzes/EU (ďalej len „FreizügG/EU“)?

3.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Bránia iné zásady rovnosti zaobchádzania vyplývajúce z primárneho práva – najmä článok 45 ods. 2 ZFEÚ v spojení s článkom 18 ZFEÚ – vnútroštátnemu ustanoveniu, ktoré občanom Únie bez výnimky nepriznáva počas prvých troch mesiacov ich pobytu sociálnu dávku, ktorá slúži na zabezpečenie životného minima a zároveň uľahčuje prístup na pracovný trh, ak títo občania Únie nie sú zamestnankyne, zamestnanci alebo samostatne zárobkovo činné osoby, ani osoby s právom na voľný pohyb v zmysle § 2 ods. 3 FreizügG/EU, ale môžu preukázať skutočný vzťah k hostiteľskému štátu a predovšetkým k pracovnému trhu hostiteľského štátu?


(1)  Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/39


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Spojené kráľovstvo) 24. júna 2014 – Secretary of State for the Home Department/CS

(Vec C-304/14)

2014/C 315/62

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Secretary of State for the Home Department

Odporkyňa v odvolacom konaní: CS

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni právo Európskej únie, a to konkrétne článok 20 ZFEÚ, členskému štátu v tom, aby zo svojho územia vyhostil do krajiny, ktorá nie je členom EÚ, osobu, ktorá nie je občanom EÚ a ktorá je rodičom primárne starajúcim sa o dieťa, občana tohto členského štátu (a teda občana Únie), ak by toto vyhostenie obmedzilo riadny výkon práv dieťa ako občana Európskej únie?

2.

Ak odpoveď na otázku 1. je záporná, za akých okolností by bolo takého vyhostenie podľa práva Európskej únie prípustné?

3.

Ak odpoveď na otázku 1. je záporná, v akom rozsahu, ak vôbec, ovplyvňujú články 27 a 28 smernice 2004/38/ES (1) („Smernica o občanoch“) odpoveď na otázku 2.?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/39


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 3. júla 2014 – B&S Global Transit Center BV/Staatssecretaris van Financiën

(Vec C-319/14)

2014/C 315/63

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ kasačného opravného prostriedku: B&S Global Transit Center BV

Odporca v kasačnom konaní: Staatssecretaris van Financiën

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa články 203 a 204 colného kódexu (1) v spojení s článkom 859 (predovšetkým bodom 6) vykonávacieho nariadenia (2) vykladať tak, že v prípadoch, keď vonkajší tranzitný colný režim nebol ukončený, avšak boli predložené dokumenty preukazujúce, že tovar opustil colné územie Európskej únie, toto neukončenie nespôsobuje vznik colného dlhu pri dovoze pre odňatie tovaru spod colného dohľadu v zmysle článku 203 colného kódexu, ale v podstate vedie k vzniku colného dlhu pri dovoze na základe článku 204 colného kódexu?

2.

Má sa článok 859 bod 6 vykonávacieho nariadenia vykladať tak, že tento predpis sa týka výlučne nesplnenia (niektorej z) povinností súvisiacich s (spätným) vývozom tovaru, ako je opísaný v článkoch 182 až 183 colného kódexu? Alebo sa má časť vety „bez vykonania potrebných formalít“ vykladať tak, že „potrebnými formalitami“ sú aj formality, ktoré je potrebné uskutočniť pred (spätným) vývozom, aby bolo možné colný režim, do ktorého bol tovar umiestnený, ukončiť?

3.

V prípade kladnej odpovede na poslednú otázku, má sa článok 859 uvádzacia časť a tretia zarážka vykonávacieho nariadenia vykladať tak, že nesplnenie formalít uvedených v otázke 2 nebráni tomu, aby v prípadoch, ako je tento, keď bolo na základe dokumentov preukázané, že tovar po tranzite v Únii opustil colné územie Európskej únie, bolo možné považovať podmienku, že „všetky formality potrebné na zosúladenie situácie tovaru s právnym predpisom sú následne vykonané“, za splnenú?


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307).

(2)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES, L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/40


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Krefeld (Nemecko) 4. júla 2014 – Colena AG/Karnevalservice Bastian GmbH

(Vec C-321/14)

2014/C 315/64

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landgericht Krefeld

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Colena AG

Žalovaná: Karnevalservice Bastian GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa nariadenie o kozmetických výrobkoch [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch] (1) vykladať tak, že výrobok, ktorý nepodlieha tomuto nariadeniu, musí spĺňať požiadavky tohto nariadenia (EÚ) o kozmetických výrobkoch už len preto, že na jeho obale sa nachádza informácia, že ide o „očné kozmetické doplnky podliehajúce smernici (EÚ) o kozmetických výrobkoch“?

2.

Má sa nariadenie o kozmetických výrobkoch [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch] vykladať tak, že takzvané kontaktné šošovky s motívom bez dioptrií patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia EÚ o kozmetických výrobkoch?


(1)  Ú. v. EÚ L 342, s. 59.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/40


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Krefeld (Nemecko) 4. júla 2014 – Jaouad El Majdoub/CarsOnTheWeb.Deutschland GmbH

(Vec C-322/14)

2014/C 315/65

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landgericht Krefeld

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Jaouad El Majdoub

Žalovaná: CarsOnTheWeb.Deutschland GmbH

Prejudiciálna otázka

Spĺňa takzvaný „click wrapping“ požiadavky komunikácie elektronickou cestou v zmysle článku 23 ods. 2 nariadenia č. 44/2001 (1)?


(1)  Nariadenie Rady č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/41


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Noord-Holland (Holandsko) 7. júla 2014 – Helm AG/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Rotterdam Rijnmond

(Vec C-323/14)

2014/C 315/66

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank Noord-Holland

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Helm AG

Žalovaný: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Rotterdam Rijnmond

Prejudiciálna otázka

Je nariadenie Rady (EÚ) č. 248/2011 (1) neplatné v rozsahu, v akom sa týka Jushi Group, pretože Komisia nerozhodla podľa článku 2 ods. 7 písm. c) druhého pododseku základného nariadenia (2) v lehote troch mesiacov od začiatku zisťovania o tom, či Jushi Group, ktorá bola zaradená do vzorky, spĺňa požiadavky podľa článku 2 ods. 7 písm. c) prvého pododseku základného nariadenia?


(1)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 248/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých výrobkov z nekonečného skleneného vlákna s pôvodom v Čínskej ľudovej republiky (Ú. v. EÚ L 67, s. 1).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009, o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, s. 51).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/41


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van beroep te Brussel (Belgicko) 7. júla 2014 – SBS Belgium NV/Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (SABAM)

(Vec C-325/14)

2014/C 315/67

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hof van beroep te Brussel

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: SBS Belgium NV

Odporkyňa: Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (SABAM)

Prejudiciálna otázka

Uskutočňuje vysielacia organizácia, ktorá vysiela svoje relácie výlučne prostredníctvom techniky známej ako priame alebo bezprostredné zapájanie – t. j. dvojfázového procesu, pri ktorom sa signály prenášajúce jej programy vysielajú pre distribútorov v kódovanej forme prostredníctvom satelitu, pripojenia prostredníctvom optických vláken alebo inými prenosovými prostriedkami (satelit, kábel alebo pripojenie xDSL), pričom signály počas prenosu alebo v súvislosti s ním nie sú prístupné verejnosti, a pri ktorom distribútori poskytujú signály výlučne svojim predplatiteľom, aby si mohli pozrieť relácie, verejný prenos v zmysle článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES (1) z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti?


(1)  Ú. v. ES L 167, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/42


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Rüsselsheim (Nemecko) 14. júla 2014 – Elvira Mandl, Helmut Mandl/Condor Flugdienst GmbH

(Vec C-337/14)

2014/C 315/68

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Rüsselsheim

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Elvira Mandl, Helmut Mandl

Žalovaná: Condor Flugdienst GmbH

Prejudiciálna otázka

Musí prevádzkujúci letecký dopravca na to, aby si mohol uplatniť možnosť byť oslobodený od povinnosti stanovenej v článku 5 ods. 3 nariadenia [č. 261/2004] (1), doložiť a preukázať, že prijal všetky primerané opatrenia na zabránenie očakávaným následkom mimoriadnych okolností v podobe zrušenia alebo veľkého meškania letu alebo že nemal k dispozícii žiadne takéto primerané opatrenie?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/42


Žaloba podaná 22. júla 2014 – Poľská republika/Európsky parlament a Rada Európskej únie

(Vec C-358/14)

2014/C 315/69

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, splnomocnený zástupca)

Žalovaní: Európsky parlament, Rada Európskej únie

Návrhy žalobkyne

zrušenie článku 2 bodu 25, článku 6 ods. 2 písm. b), článku 7 ods. 1 až 5, ods. 7 prvej vety a ods. 12 až 14, ako aj článku 13 ods. 1 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (1),

zaviazať Európsky parlament a Radu Európskej únie na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Vo svojej žalobe Poľská republika uvádza, že predmetné ustanovenia obsahujú komplexné a nové právne normy, po prvý raz stanovené v smernici 2014/40/EÚ, ktoré zavedením zákazu uvádzania tabakových výrobkov s charakteristickou arómou na trh a pomocou prostriedkov sprevádzajúcich tento zákaz sledujú cieľ úplného vytlačenia takýchto výrobkov, vrátane mentolových cigariet, z vnútorného trhu. Vzhľadom na podiel mentolových cigariet na trhu tabakových výrobkov Európskej únie vyššie uvedený zákaz bude mať najťažší dopad na výrobu mentolových cigariet.

Poľská republika vznáša voči napadnutým ustanoveniam tieto žalobné dôvody:

 

Po prvé žalobný dôvod založený na porušení článku 114 ZFEÚ. Zákaz uvádzania mentolových cigariet na trh bol zavedený napriek tomu, že vo vnútroštátnych právnych úpravách neexistujú rozdiely, ktoré by mohli obmedziť pohyb tovarov. Tento zákaz neprispieva k zlepšeniu fungovania vnútorného trhu, ale naopak vedie k vzniku prekážok, ktoré pred prijatím smernice neexistovali.

 

Po druhé žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality. Zákaz uvádzania mentolových cigariet na trh je neprimeraný vo vzťahu k cieľom smernice. Okrem toho tento zákaz porušuje požiadavku, aby prijaté opatrenia boli nevyhnutné na realizáciu sledovaných cieľov. Náklady na zavedenie tohto zákazu do praxe značne prevyšujú možné dosiahnuteľné výhody.

 

Po tretie žalobný dôvod založený na porušení zásady subsidiarity. Zákaz uvádzania mentolových cigariet na trh porušuje zásadu subsidiarity, pretože otázka konzumácie mentolových cigariet tak s ohľadom na vplyv na verejné zdravie, ako aj vzhľadom na prípadné spoločenské a hospodárske náklady zákazu ich predaja má regionálny charakter obmedzený na úzku skupinu členských štátov. Táto otázka sa má riešiť na vnútroštátnej úrovni a len v tých členských štátoch, v ktorých je vysoká konzumácia a výroba týchto výrobkov.


(1)  Ú. v. EÚ L 127, s. 1.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/43


Odvolanie podané 24. júla 2014: Spolková republika Nemecko proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 14. mája 2014 vo veci T-198/12, Spolková republika Nemecko/Európska komisia

(Vec C-360/14 P)

2014/C 315/70

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze, A. Lippstreu, splnomocnení zástupcovia, U. Karpenstein, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

1.

Zrušiť rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 14. mája 2014 vo veci T-198/12, Spolková republika Nemecko/Európska komisia z dôvodu čiastočného vyhlásenia neplatnosti rozhodnutia Komisie 2012/160/EÚ z 1. marca 2012 týkajúceho sa vnútroštátnych ustanovení oznámených nemeckou spolkovou vládou, ktorými sa zachovávajú hraničné hodnoty pre olovo, bárium, arzén, antimón, ortuť a nitrozamíny a nitrozovateľné látky v hračkách po nadobudnutí účinnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/48/ES o bezpečnosti hračiek (1) v rozsahu, v akom Všeobecný súd žalobu zamietol.

2.

Zrušiť rozhodnutie Komisie 2012/160/EÚ z 1. marca 2012 v rozsahu, v akom sa ním nepovoľujú vnútroštátne ustanovenia oznámené za účelom ponechania hraničných hodnôt pre prvky antimón, arzén a ortuť v hračkách, subsidiárne vec vrátiť Všeobecnému súdu.

3.

Zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľka uvádza celkovo tri odvolacie dôvody:

 

Prvý odvolací dôvod: Všeobecný súd porušil článok 114 ods. 4 ZFEÚ v trojakom smere. Nerešpektoval zásadu autonómneho hodnotenia rizika členským štátom tým, že na základe okolnosti, že opatrenia oznámené odvolateľkou vychádzajú z odlišného hodnotenia rizika, dospel k záveru o ich nedostatočnej vhodnosti. Okrem toho Všeobecný súd neoprávnene požadoval dôkaz, že úroveň ochrany, ktorú zabezpečuje smernica 2009/48/ES je nedostatočná. Nakoniec Všeobecný súd vychádzal pri záveroch z nesprávneho právneho posúdenia, keď odmietol kvantitatívne porovnanie úrovní ochrany opierajúce o hraničné hodnoty.

 

Druhý odvolací dôvod: Všeobecný súd porušil povinnosť odôvodnenia rozsudkov podľa článku 36 a článku 53 ods. 1 Štatútu Súdneho dvora. Jednak je odôvodnenie, pokiaľ ide o tabuľku 1 predloženú Spolkovou republikou Nemecko samo o sebe rozporuplné, keďže raz vychádza z údajného pochybenia vo výpočtoch a druhý raz z údajného omylu v meraní. Okrem toho je odôvodnenie nedostatočné, keďže Všeobecný súd predpokladá, že Spolkovou republikou Nemecko zostavené porovnanie hraničných hodnôt migrácie neukazuje žiadny vyšší stupeň ochrany, bez toho, aby sa zaoberal významom kategórie zoškrabaných materiálov.

 

Tretí odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil skreslenia dôkazov trojakým spôsobom. Jednak zjavne nesprávne reprodukoval obsah tabuľky 3, ktorú predložila odvolateľka. Okrem toho sa zreteľne nesprávne Všeobecný súd domnieva, že tabuľka, ktorú vypracoval Bundesinstitut für Risikobewertung (Spolkový inštitút pre hodnotenie rizika) obsahuje neprípustným spôsobom pridané hodnoty. Nakoniec Všeobecný súd zjavne nesprávne pochopil stanovisko Vedeckého výboru pre zdravotné a environmentálne riziká (SCHER) z 1. júla 2010 tým, že z neho odvodil záver o spoľahlivosti hraničných hodnôt biologickej prípustnosti, ku ktorému SCHER jednoznačne nedospel.


(1)  Ú. v. EÚ L 80, s. 19.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/44


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

(Vec C-578/12 P) (1)

2014/C 315/71

Jazyk konania: angličtina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 16.2.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/45


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

(Vec C-582/12 P) (1)

2014/C 315/72

Jazyk konania: španielčina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 2.3.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/45


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júna 2014 – El Corte Inglés, SA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Emilio Pucci International BV

(Vec C-584/12 P) (1)

2014/C 315/73

Jazyk konania: španielčina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 2.3.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/45


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 10. júla 2014 – Európska komisia/Rada Európskej únie, za účasti: Európsky parlament, Spolková republika Nemecko a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

(Vec C-86/13) (1)

2014/C 315/74

Jazyk konania: francúzština

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 123, 27.4.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/45


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 10. júla 2014 – Európska komisia/Rada Európskej únie, za účasti: Európsky parlament, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska

(Vec C-248/13) (1)

2014/C 315/75

Jazyk konania: francúzština

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/46


Uznesenie predsedu štvrtej komory Súdneho dvora z 5. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Frankfurt am Main – Nemecko) – Vietnam Airlines Co. Ltd/Brigitta Voss, Klaus-Jürgen Voss

(Vec C-431/13) (1)

2014/C 315/76

Jazyk konania: nemčina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/46


Uznesenie predsedu tretej komory Súdneho dvora z 18. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – Sarah Nagy/Marcel Nagy

(Vec C-442/13) (1)

2014/C 315/77

Jazyk konania: nemčina

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/46


Uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 4. júla 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Gigaset AG/SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG

(Vec C-451/13) (1)

2014/C 315/78

Jazyk konania: nemčina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 344, 23.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/46


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 12. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – UPC DTH Sàrl/Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság

(Vec C-563/13) (1)

2014/C 315/79

Jazyk konania: maďarčina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 24, 25.1.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/47


Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 19. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Hannover – Nemecko) – TUIfly GmbH/Harald Walter

(Vec C-79/14) (1)

2014/C 315/80

Jazyk konania: nemčina

Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.


Všeobecný súd

15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/48


Uznesenie Všeobecného súdu z 24. júna 2014 – PPG a SNF/ECHA

(Vec T-1/10 RENV) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - REACH - Identifikácia akrylamidu ako látky vzbudzujúcej veľmi veľké obavy - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/81

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) (Brusel, Belgicko) a SNF SAS (Andrézieux-Bouthéon, Francúzsko) (v zastúpení: pôvodne K. Van Maldegem a R. Cana, neskôr R. Cana, avocats)

Žalovaná: Európska chemická agentúra (ECHA) (v zastúpení: M. Heikkilä, W. Broere a T. Zbihlej, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci J. Stuyck a A.-M. Vandromme, avocats)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Holandské kráľovstvo (v zastúpení: B. Koopman, splnomocnený zástupca) a Európska komisia (v zastúpení: E. Manhaeve a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia ECHA, ktoré identifikuje akrylamid (ES č. 201-173-7), ako látku spĺňajúcu kritéria stanovené v článku 57 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, ako aj smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, s. 1), podľa článku 59 uvedeného nariadenia

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) a SNF SAS znášajú svoje vlastné trovy konania ako aj trovy, ktoré vznikli Európskej chemickej agentúre (ECHA).

3.

SNF znáša trovy konania o predbežnom opatrení.

4.

Holandské kráľovstvo a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 13.3.2010.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/48


Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júla 2014 – H/Rada a i.

(Vec T-271/10) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Žaloba o náhradu škody - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Národný expert vyslaný na policajnú misiu Európskej únie (EUPM) v Bosne a Hercegovine - Rozhodnutie o preložení - Nedostatok právomoci Všeobecného súdu - Neprípustnosť“))

2014/C 315/82

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: H (Catania, Taliansko) (v zastúpení: pôvodne C. Mereu a M. Velardo, neskôr M. Velardo, advokáti)

Žalovaní: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. Vitro, G. Marhic a M.-M. Joséphidès, splnomocnení zástupcovia), Európska komisia (v zastúpení: F. Erlbacher a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia) a Policajná misia Európskej únie v Bosne a Hercegovine (EUPM) (Sarajevo, Bosna a Hercegovina)

Predmet veci

Po prvé, návrh na zrušenie rozhodnutia zo 7. apríla 2010 podpísaného vedúcim personálneho útvaru EUPM, ktorým bola žalobkyňa preložená na miesto „Criminal justice adviser- prosecutor“ na regionálnom úrade Banja Luka (Bosna a Hercegovina) a v prípade potreby rozhodnutia z 30. apríla 2010, podpísaného vedúcim misie uvedeným v článku 6 rozhodnutia Rady 2009/906/SZBP z 8. decembra 2009 o policajnej misii Európskej únie (EUPM) v Bosne a Hercegovine (BaH) (Ú. v. EÚ L 322, s. 22), ktorým sa potvrdzuje rozhodnutie zo 7. apríla 2010, ako aj návrh na náhradu škody

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Pani H. znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Rady Európskej únie a Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 221, 14.8.2010.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/49


Uznesenie Všeobecného súdu z 25. júna 2014 – Accorinti a i./ECB

(Vec T-224/12) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Hospodárska a menová politika - ECB - Národné centrálne banky - Reštrukturalizáciu gréckeho verejného dlhu - Akceptovateľnosť obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo plne garantovaných Gréckom na účely transakcií menovej politiky Eurosystému - Zachovanie prahu dostatočnej úverovej kvality na účely zachovania akceptovateľnosti - Posilnenie zábezpeky poskytnutej vo forme programu spätného odkúpenia priznanú národným centrálnym bankám - Súkromní veritelia - Pripísateľnosť určitých právnych účinkov napadnutému aktu - Neexistencie záujmu na konaní - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/83

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobcovia: Alessandro Accorinti (Nichelino, Taliansko) a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe uznesenia (v zastúpení: S. Sutti a R. Spelta, avocats)

Žalovaná: Európska centrálna banka (ECB) (v zastúpení: pôvodne A. Sáinz de Vicuña Barroso, S. Bening a P. Papapaschalis, neskôr S. Bening a P. Papapaschalis, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci E. Castellani, T. Lübbig a B. Kaiser, avocats)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Európskej centrálnej banky 2012/153/EÚ z 5. marca 2012 o akceptovateľnosti obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo plne garantovaných Helénskou republikou v súvislosti s ponukou Helénskej republiky na výmenu dlhových nástrojov (ECB/2012/3) (Ú. v. EÚ L 77, s. 19)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Alessandro Accorinti a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 11.8.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/50


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. júna 2014 – Suwaid/Rada

(Vec T-268/12) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Sýrii - Nedostatok zastúpenia - Nečinnosť žalobcu - Zastavenie konania“))

2014/C 315/84

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Joseph Suwaid (Damask, Sýria) (v zastúpení: pôvodne L. Defalque a T. Bontinck, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: G. Étienne a V. Piessevaux, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie bodu A 7 prílohy I vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 266/2012 z 23. marca 2012, ktorým sa vykonáva článok 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 87, s. 45), ako aj bodu A 7 prílohy I vykonávacieho rozhodnutia 2012/172/SZBP z 23. marca 2012, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/782/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 87, s. 103) v rozsahu, v akom je žalobca na základe týchto aktov zapísaný do zoznamu osôb, na ktoré sa uplatňujú tieto reštriktívne opatrenia

Výrok

1.

Konanie o tejto žalobe sa zastavuje.

2.

Joseph Suwaid znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania vynaložené Radou Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 11.8.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/50


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Group’Hygiène/Komisia

(Vec T-202/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Profesijné združenie - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/85

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Group’Hygiène (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Nie je potrebné rozhodnúť o návrhu Sphère France SAS a Schweitzer SAS na vstup do konania.

3.

Group’Hygiène znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/51


Uznesenie Všeobecného súdu z 5. júna 2014 – Saf-Holland/ÚHVT (INTEGRAL)

(Vec T-217/13) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Zamietnutie zápisu - Späťvzatie prihlášky na zápis - Zastavenie konania“))

2014/C 315/86

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Saf-Holland GmbH (Bessenbach, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Seiler, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Marten a G. Schneider, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 31. januára 2013 (vec R 2087/2011-1), ktoré sa týka prihlášky slovného označenia INTERGAL ako ochrannej známky Spoločenstva

Výrok

1.

Konanie sa zastavuje.

2.

Žalobkyňa je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/52


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Cofresco Frischhalteprodukte/Komisia

(Vec T-223/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/87

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Cofresco Frischhalteprodukte GmbH & Co. KG (Minden, Nemecko) (v zastúpení: H. Weil, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Cofresco Frischhalteprodukte GmbH & Co. KG znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/52


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Melitta France/Komisia

(Vec T-224/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/88

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Melitta France (Chezy-sur-Marne, Francúzsko) (v zastúpení: H. Weil, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Melitta France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/53


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Wepa Lille/Komisia

(Vec T-231/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/89

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wepa Lille (Bousbeque, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Wepa Lille znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/53


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – SCA Hygiène Products/Komisia

(Vec T-232/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/90

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: SCA Hygiène Products (Tremblay-en-France, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

SCA Hygiène Products znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/54


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Paul Hartmann/Komisia

(Vec T-233/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/91

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Paul Hartmann SA (Châtenois, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Paul Hartmann SA znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/55


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Lucart France/Komisia

(Vec T-234/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/92

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lucart France (Torvilliers, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Lucart France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/55


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Gopack/Komisia

(Vec T-235/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/93

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Gopack (Manosque, Francúzsko) (v zastúpení J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Gopack znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/56


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – CMC France/Komisia

(Vec T-236/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/94

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: CMC France (Châtenois, Francúzsko) (v zasúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

CMC France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/56


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – SCA Tissue France/Komisia

(Vec T-237/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/95

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: SCA Tissue France (Bois-Colombes, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

SCA Tissue France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/57


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Delipapier/Komisia

(Vec T-238/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/96

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Delipapier (Frouard, Francúzsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Nie je potrebné rozhodnúť o návrhu Sphère France SAS a Schweitzer SAS na vstup do konania.

3.

Delipapier znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/58


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – ICT/Komisia

(Vec T-243/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/97

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Industrie Cartarie Tronchetti SpA (ICT) (Borgo a Mozzano, Taliansko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Industrie Cartarie Tronchetti SpA (ICT) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/58


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júla 2014 – Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica/Komisia

(Vec T-244/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 94/62/ES - Obaly a odpady z obalov - Smernica 2013/2/EÚ - Rúrky, tuby a valce, na ktorých je ovinutý pružný materiál - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

2014/C 315/98

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J.-M. Leprêtre a N. Chahid-Nouraï, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Alcover San Pedro a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie smernice Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 37, s. 10) v rozsahu, v akom Komisia zapísala do zoznamu príkladov, na ktoré sa uplatňujú kritéria spresňujúce pojem „obaly“ rúrky, tuby a valce, okolo ktorých je ovinutý pružný materiál okrem tých, ktoré sú súčasťou výrobných zariadení a ktoré nie sú používané na prezentáciu výrobku ako predajnej jednotky

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 15.6.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/59


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. mája 2014 – AK/Komisia

(Vec T-288/13 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Úradníci - Hodnotenie - Hodnotenie služobného postupu - Hodnotiace obdobia 2001/2002, 2004, 2006 a 2008 - Oneskorené vypracovanie hodnotení služobného postupu - Morálna ujma - Strata príležitosti byť povýšený - Odvolanie, ktoré je čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné“))

2014/C 315/99

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: AK (Esbo, Fínsko) (v zastúpení: pôvodne D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, neskôr D. Abreu Caldas a J.-N. Louis, avocats)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid a C. Berardis-Kayeser, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci C. Wägenbaur, avocat)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretia komora) z 13. marca 2013, AK/Komisia (F-91/10, zatiaľ neuverejnený v Zbierke), ktorým sa navrhuje zrušiť tento rozsudok

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

AK znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii v rámci tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 233, 10.8.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/60


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 13. júna 2014 – SACE a Sace BT/Komisia

(Vec T-305/13 R)

((„Návrh na nariadenie predbežného opatrenia - Štátna pomoc - Kapitálové injekcie v prospech poisťovne uskutočnené jej verejnoprávnou materskou spoločnosťou - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú so spoločným trhom a nariaďuje sa jej vymáhanie - Návrh na odklad výkonu - Naliehavosť - Fumus boni iuris - Zváženie záujmov“))

2014/C 315/100

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyne: Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE SpA) (Rím, Taliansko) a Sace BT SpA (Rím) (v zastúpení: M. Siragusa a G. Rizza, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Conte a D. Grespan, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyne: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci S. Fiorentino, avvocato dello stato)

Predmet veci

Návrh na odklad výkonu rozhodnutia Komisie C (2013) 1501 final z 20. marca 2013 o opatreniach SA.23425 (2011 C) – (ex NN 41/2010), ktoré zaviedlo Taliansko v rokoch 2004 a 2009 v prospech Sace BT SpA

Výrok

1.

Uznesenie z 28. februára 2014 vydané vo veci T-305/13 R sa zrušuje.

2.

Výkon článku 5 rozhodnutia Komisie C (2013) 1501 final z 20. marca 2013 o opatreniach SA.23425 (2011 C) – (ex NN 41/2010), ktoré zaviedlo Taliansko v rokoch 2004 a2009 v prospech Sace BT SpA, sa odkladá v rozsahu, v akom sú talianske orgány povinné vymáhať od tejto spoločnosti sumu vo výške viac než [dôverné] eur.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/60


Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. júla 2014 – Kompas MTS/Parlament a i.

(Vec T-315/13) (1)

((„Žaloba na náhradu škody - Škoda údajne utrpená v dôsledku prebratia smernice o výrobe, prezentácii a predaji tabakových výrobkov - Označenie tabakových výrobkov - Reštriktívne opatrenia na dovoz tabakového výrobku - Žaloba zjavne bez právneho základu“))

2014/C 315/101

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Kompas mejni turistični servis d.d. (Kompas MTS d.d.) (Ľubľana, Slovinsko) (v zastúpení: J. Tischler, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: L. Visaggio a P. Schonar, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Simm a J. Herrmann, splnomocnení zástupcovia) a Európska komisia (v zastúpení: pôvodne C. Cattabriga a F. Schatz, neskôr C. Cattabriga a S. Grünheid, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba na náhradu škody založená na ustanoveniach článku 268 ZFEÚ a článku 340 druhého odseku ZFEÚ, ktorou sa domáha náhrady škody, ktorú žalobkyňa údajne utrpela v nadväznosti na vykonanie množstevných obmedzení dovozu tabakových výrobkov na rakúske územie v dôsledku prijatia smernice 2001/37/ES Európskeho Parlamentu a Rady z 5. júna 2001 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových výrobkov (Ú. v. ES L 194, s. 26).

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Kompas mejni turistični servis d.d. (Kompas MTS d.d.) znáša svoje vlastné trovy konania, okrem toho je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu parlamentu, Rade Európskej únie a Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 233, 10.8.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/61


Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. júla 2014 – Lebedef/Komisia

(Vec T-356/13) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Úradníci - Disciplinárne konanie - Disciplinárny postih - Zaradenie do nižšej platovej triedy - Odvolanie čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné“))

2014/C 315/102

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľ: Giorgio Lebedef (Senningerberg, Luxembursko) (v zastúpení: F. Frabetti, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz a G. Berscheid, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (prvá komora) z 24. apríla 2013, Lebedef/Komisia (F-56/11, Zb. VS, EU:F:2013:49), ktorým sa domáha zrušenia tohto rozsudku

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Giorgio Lebedef znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii v rámci tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 298, 12.10.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/62


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. júna 2014 – Marcuccio/Komisia

(Vec T-503/13 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Úradníci - Článok 14 Rokovacieho poriadku Súdu pre verejnú službu - Zásada zákonného sudcu - Zamietnutie prvostupňovej žaloby ako zjavne neprípustnej - Žaloba podaná faxom obsahujúca nevlastnoručný podpis advokáta - Nedostatok totožnosti medzi žalobou podanou faxom a originálom podaným neskôr - Omeškanie žaloby - Návrh smerujúci k zaplateniu určitej sumy z titulu štvrtiny trov konania vzniknutých na účely konania vo veci F-56/09 - Zjavne nedôvodné odvolanie“))

2014/C 315/103

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľ: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: C. Berardis-Kayser a G. Grattinnara, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Odvolanie podané proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu Európskej únie (samosudca) z 12. júla 2013, Marcuccio/Komisia (F-32/12, zatiaľ neuverejnené v Zbierke), a smerujúce k zrušeniu tohto uznesenia

Výrok

1.

Odvolanie sa zamieta

2.

Luigi Marcuccio znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania Európskej komisie v rámci tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/62


Uznesenie Všeobecného súdu z 24. júna 2014 – Léon Van Parys/Komisia

(Vec T-603/13) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Colná únia - Žiadosť Komisie o doplňujúce informácie od belgických orgánov - List s oznámením pre žalobkyňu týkajúci sa jej žiadosti - Napadnuteľný akt - Neprípustnosť“))

2014/C 315/104

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Firma Léon Van Parys (Antverpy, Belgicko) (v zastúpení: P. Vlaemminck, B. Van Vooren a R. Verbeke, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Caeiros, B.-R. Killmann a M. van Beek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie listu Komisie zo 16. septembra 2013 o vyžiadaní si doplňujúcich informácií od belgických colných a daňových orgánov a listu z toho istého dňa adresovaného žalobkyni o prerušení lehoty stanovenej v článku 907 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3) a jednak návrh, aby sa určilo, že článok 909 nariadenia č. 2454/93 má po vynesení rozsudku Všeobecného súdu z 19. marca 2013 Firma Van Parys/Komisia, T-324/10 (T-323/10, zatiaľ neuverejnený v Zbierke) účinky vo vzťahu k žalobkyni

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Žalobkyňa a Firma Van Parys znášajú vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 24, 25.1.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/63


Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – Mogyi/ÚHVT (Just crunch it…)

(Vec T-8/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Zrušenie rozhodnutia odvolacieho senátu - Zastavenie konania“))

2014/C 315/105

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Mogyi Kft (Csávoly, Maďarsko) (v zastúpení: J. Klauber, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: P. Sipos a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 19. septembra 2013 (vec R 1921/2012-1), týkajúca sa prihlášky slovného označenia Just crunch it... ako ochrannej známky Spoločenstva

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

Žalovaný znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni.


(1)  Ú. v. EÚ C 71, 8.3.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/63


Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – Mogyi/ÚHVT (Just crunch it…)

(Vec T-9/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Zrušenie rozhodnutia odvolacieho senátu - Zastavenie konania“))

2014/C 315/106

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Mogyi Kft (Csávoly, Maďarsko) (v zastúpení: J. Klauber, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: P. Sipos a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 19. septembra 2013 (vec R 1922/2012-1), týkajúca sa prihlášky slovného označenia Just crunch it... ako ochrannej známky Spoločenstva

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

Žalovaný znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni.


(1)  Ú. v. EÚ C 71, 8.3.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/64


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 20. júna 2014 – Wilders/Parlament a Rada

(Vec T-410/14 R)

((„Návrh na nariadenie predbežného opatrenia - Európsky parlament - Akt týkajúci sa volieb členov Európskeho parlamentu vo všeobecných a priamych voľbách - Nezlučiteľnosť postavenia člena Európskeho parlamentu s postavením člena národného Parlamentu (zákaz dvojitého mandátu) - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Nedodržanie formálnych požiadaviek - Zjavná neprípustnosť žaloby vo veci samej - Neprípustnosť“))

2014/C 315/107

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobca: Geert Wilders (v zastúpení: G. Knoops a C. Hamburger, advokáti)

Žalovaní: Európsky parlament a Rada Európskej únie

Predmet veci

Návrh na nariadenie predbežných opatrení smerujúci v podstate k tomu, aby sa žalobcovi umožnilo zložiť sľub ako členovi Európskeho parlamentu pri pokračovaní výkonu jeho mandátu člena holandského parlamentu

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/64


Žaloba podaná 3. júna 2014 – Établissements Amra/ÚHVT

(KJ KANGOO JUMPS XR)

(Vec T-390/14)

2014/C 315/108

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Établissements Amra (Vaduz, Lichtenštajn) (v zastúpení: S. Rizzo, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 10. marca 2014 vo veci R 1511/2013-2 v celom rozsahu,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: pozičná ochranná známka spočívajúca v spodnej pružnej časti športového a cvičebného náradia, obsahujúca slovné prvky „KJ KANGOO JUMPS XR“ pre tovary triedy 28 – prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 26  494.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/65


Žaloba podaná 28. mája 2014 – Best-Lock (Europe)/ÚHVT –Lego Juris (forma hračkárskej figúrky)

(Vec T-395/14)

2014/C 315/109

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa Best-Lock (Europe) Ltd (Colne, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: J. Becker, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Lego Juris A/S (Billund, Dánsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 26. marca 2014 vo veci R 1695/2013-4 a vyhlásil neplatnosť ochrannej známky Spoločenstva č. 50  518, pokiaľ ide o triedu 28,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti: trojdimenzionálna ochranná známka vo forme hračkárskej figúrky pre tovary zaradené do tried 9, 25 a 28 – ochranná známka Spoločenstva č. 50  518.

Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva: Lego Juris A/S.

Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti: žalobkyňa.

Odôvodnenie návrhu na vyhlásenie neplatnosti: absolútny dôvod neplatnosti a neexistencia dobrej viery.

Rozhodnutie zrušovacieho oddelenia: zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 52 v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. e) i) a ii) a v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/66


Žaloba podaná 28. mája 2014 – Best-Lock (Europe)/Lego Juris (forma hračkárskej figúrky)

(Vec T-396/14)

2014/C 315/110

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Best-Lock (Europe) Ltd (Colne, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: J. Becker, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Lego Juris A/S (Billund, Dánsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 26. marca 2014 vo veci R 1696/2013-4 a vyhlásil neplatnosť ochrannej známky Spoločenstva č. 50  450, pokiaľ ide o triedu 28,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti: trojdimenzionálna ochranná známka vo forme hračkárskej figúrky pre tovary zaradené do tried 9, 25 a 28 – ochranná známka Spoločenstva č. 50  450.

Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva: Lego Juris A/S.

Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti: žalobkyňa.

Odôvodnenie návrhu na vyhlásenie neplatnosti: absolútny dôvod neplatnosti.

Rozhodnutie zrušovacieho oddelenia: zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 52 v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. e) i) a ii) nariadenia č. 207/2009.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/66


Žaloba podaná 13. júna 2014 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

(Vec T-440/14)

2014/C 315/111

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Premo, SL (Malaga, Španielsko) (v zastúpení: E. Cornu, F. de Visscher a E. De Gryse, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Prema Semiconductor GmbH (Mainz, Nemecko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu ÚHVT vydané 11. apríla 2014 vo veci R 1719/2011-5,

subsidiárne zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom prijal námietku, čo sa týka „indukčných cievok“, „indukčnosti“, elektrických transformátorov“ a „transformátorov a filtrov pre rušenie rádiových interferencií“,

zaviazal ÚHVT a v prípade potreby vedľajšieho účastníka konania na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „PREMO“, prihlasovaná pod číslom 5 5 20  788 pre tovary v triede 9.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: Prema Semiconductor.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: národná slovná ochranná známka „PREMA“ pre tovary v triede 9.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: námietka sčasti prijatá.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: odvolanie sčasti zamietnuté.

Dôvody žaloby:

porušenie pravidla 22 ods. 6 nariadenia č. 2868/95 a práva na obranu žalobkyne,

porušenie článku 42 ods. 2 a 3 NOZS,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) NOZS.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/67


Žaloba podaná 18. júna 2014 – EEB/Komisia

(Vec T-462/14)

2014/C 315/112

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európsky úrad pre životné prostredie (EEB) (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: B. Kloostra, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie Komisie z 8. apríla 2014,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa sa touto žalobou domáha zrušenia rozhodnutia Komisie z 8. apríla 2014 [Ares(2014)1102834] zamietajúceho pre neprípustnosť žiadosť o vnútorné preskúmanie rozhodnutia Komisie 2013/687/EÚ z 26. novembra 2013 o oznámení Helénskej republiky, ktoré sa týka prechodného národného programu uvedeného v článku 32 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý dôvod založený na nezákonnosti ustanovení článku 10 v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 1367/2006 (1). Žalobkyňa tvrdí, že prijatím sporného opatrenia Komisia porušila článok 9 ods. 3 Aarhuského dohovoru, keďže ustanovenia uplatnené Komisiou – ustanovenia článku 10 v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 1367/2006 – nie sú v súlade s článkom 9 ods. 3 Aarhuského dohovoru. Nezákonnosť týchto ustanovení nariadenia č. 1367/2006 mala Komisiu viesť k vyhláseniu neprípustnosti žiadosti o vnútorné preskúmanie.

2.

Druhý dôvod založený subsidiárne na skutočnosti, že prijatím napadnutého opatrenia Komisia porušila svoju povinnosť konať čo v najväčšej možnej miere v súlade s dohovorom. Žalobkyňa tvrdí, že Komisia mala vykladať článok 10 nariadenia č. 1367/2006 a osobitne pojem „správny akt“ tohto článku v súlade s článkom 9 ods. 3 Aarhuského dohovoru a nemala prijať definíciu tohto pojmu uvedenú v článku 2 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 1367/2006, ktorá je podľa žalobkyne veľmi reštriktívna.

3.

Tretí dôvod založený subsidiárne na skutočnosti, že prijatím napadnutého opatrenia Komisia porušila článok 2 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 1367/2006, keď dospela k záveru, že rozhodnutie Komisie 2013/687/EÚ nepredstavuje individuálny akt.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva (Ú. v. EÚ 2006 L 264, s. 13).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/68


Žaloba podaná 17. júna 2014 – Prysmian a Prysmian cavi e sistemi/Komisia

(Vec T-475/14)

2014/C 315/113

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Prysmian SpA (Miláno, Taliansko) a Prysmian cavi e sistemi Srl (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: C. Tesauro, F. Russo a L. Armati, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

subsidiárne:

zrušil článok 1 ods. 5 tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom konštatuje, že Prysmian Cavi e Sistemi za zúčastnila na porušení článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP od 18. februára 1999 do 27. novembra 2001,

zrušil článok 2 písm. f) a g) tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom stanovuje na 3 7 3 03  000 eur sumu pokút uložených spoločnostiam Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l., Prysmian S.p.A. a The Goldman Sachs Group Inc. a na sumu 6 7 3 10  000 eur pokút uložených Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l. a Pirelli & C. S.p.a.,

znížil uložené pokuty z dôvodov uvedených v žalobe,

zrušil prílohy I a II v rozsahu, v akom sa týkajú M. F. R.,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou sa žalobkyne domáhajú zrušenia rozhodnutia Komisie z 2. apríla 2014 C (2014) 2139 final vo veci AT.39610 – Elektrické káble.

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú deväť dôvodov.

1.

Prvý dôvod založený na tom, že v priebehu vyšetrovania získala Komisia nezákonne prístup ku kópiám pevných diskov v priestoroch žalobkýň, ktoré si aj odniesla. Žalobkyne tvrdia, že týmto konaním Komisia prekročila právomoci, ktoré jej zveruje článok 20 ods. 2 nariadenia č. 1/2003 (1).

2.

Druhý dôvod založený na porušení zo strany Komisie zásady primeraných lehôt v konaniach o hospodárskej súťaži, keďže tieto lehoty prekročili viac ako 62 mesiacov. Žalobkyne tvrdia, že Komisia porušila článok 6 ods. 3 Dohovoru o ľudských právach a základných slobodách a že neznížila spravodlivo výšku uložených pokút v zmysle judikatúry Všeobecného súdu.

3.

Tretí dôvod založený na porušení zo strany Komisie zásady riadnej správy vecí verejných tým, že nevyšetrovala náležite a nestranne z dôvodu nedostatku dôveryhodnosti žiadateľov o zhovievavosť. Žalobkyne tvrdia, že Komisia nevykladala s dostatočnou výhradou dôveryhodnosť vyhlásení žiadateľov o zhovievavosť a nehľadala nevyhnutné dôkazy.

4.

Štvrtý dôvod založený na tom, že Komisia nesprávne pričítala zodpovednosť Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l. pre obdobie pred 27. novembrom 2001 a tým porušila zásadu osobnej zodpovednosti a rovnosti zaobchádzania.

5.

Piaty dôvod založený na porušení zo strany Komisie článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, keďže nerozdeľuje zodpovednosť medzi subjekty spoločne a nerozdielne zodpovedné.

6.

Šiesty dôvod založený na porušení zo strany Komisie článku 101 ZFEÚ, keďže nepreukázala existenciu jedného a pokračujúceho porušenia a nesprávne vyložila povahu a štruktúru relevantných trhov, čím porušila právo žalobkýň na obranu.

7.

Siedmy dôvod založený na tom, že Komisia nepreukázala právne dostatočne trvanie údajného porušenia a najmä okamih jeho začiatku.

8.

Osmy dôvod založený na porušení zo strany Komisie článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, ako aj porušenie zásad rovnosti zaobchádzania a proporcionality, čo sa týka určenia sumy základu pokuty a najmä vážnosti porušenia. Žalobkyne tvrdia, že suma základu pokuty a právo vstupu sú neprimerané a mali byť prispôsobené vzhľadom na obmedzený dosah porušenia, nedostatku vplyvu na ceny, uvoľnenia údajnej praxe koordinácie po roku 2004 a značných účinkov nákladov na suroviny na cenu predaja. Žalobkyne tiež tvrdia, že Komisia porušila zásadu rovnosti zaobchádzania tým, že uplatnila rozdielne koeficienty závažnosti a práva na vstup na adresátov, ktorí boli v porovnateľnej situácii.

9.

Deviaty dôvod založený na tom, že Komisia sa dopustila omylu, keď zmienila jedného z riaditeľov žalobkýň v rubrike „mená a profesijný profil osôb relevantných pre toto rozhodnutie“.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch [101 ZFEÚ] a [102 ZFEÚ] (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/69


Žaloba podaná 24. júla 2014 – Španielsko/Komisia

(Vec T-548/14)

2014/C 315/114

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: A. Rubio González, abogado del Estado)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

čiastočne zrušil rozhodnutie z 15. mája 2014, ktorým bolo konštatované, že v konkrétnom prípade bolo uloženie dovozného cla odôvodnené pre konkrétne clo a nie je odôvodnené pre iné clo (spis REM 03/2013), a

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 220 ods. 2 písm. b) piateho pododseku nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1)

V tomto ohľade sa uvádza, že Oznámenie pre dovozcov zverejnené 21. mája 2010 odkazuje výhradne na dovozy výrobkov z tuniaka z Kolumbie a El Salvadoru, pričom nezahŕňa Ekvádor a obsahuje len všeobecnú poznámku v tom zmysle, že nemožno vylúčiť nezrovnalosti v iných krajinách týkajúce sa kumulácie pôvodu. Uverejnené oznámenie spĺňa rovnaké požiadavky ako všetky predchádzajúce oznámenia týkajúce sa Kolumbie a El Salvadoru, ale nemožno ho svojvoľne rozšíriť na iné krajiny len na základe skutočnosti, že obsahuje všeobecný odkaz na možné nezrovnalosti.

2.

Druhý žalobný dôvod sa týka porušenia článku 239 colného kódexu Spoločenstva

V tejto súvislosti sa uvádza, že v prejednávanej veci sa uskutočnilo konanie na účely získania osvedčenia pôvodu v súlade s predpismi príslušných orgánov, ktoré právne predpisy uplatňujú nesprávne a neplnia si svoje povinnosti v oblasti vydávania osvedčení a kontroly riadneho fungovania systému. Okrem toho ide o pretrvávajúce konanie, ktoré prispieva k tomu, že hospodárske subjekty získavajú legitímnu dôveru. Požiadavky pre uznanie, že ide o zvláštnu situáciu v rámci preferenčného režimu, sú teda splnené.

3.

Tretí žalobný dôvod sa týka porušenia článku 220 ods. 2 písm. b) piateho pododseku colného kódexu Spoločenstva, pokiaľ ide o pravidlo o regionálnej kumulácii stanovené vo vykonávacom nariadení

V tomto zmysle sa uvádza, že hoci príslušnosť k tej istej regionálnej skupine sa priamo spája s pravidlom o regionálnej komunikácii vo všeobecnom odkaze na možnosť nezrovnalostí, nemôže mať v žiadnom prípade vplyv na právo odvolávať sa na dobrú vôľu pri plneniach, pri ktorých sa nepoužíva pravidlo kumulácie s krajinami uvedenými v oznámení. V tomto prípade nemožno obmedzenie uplatniť na uvedené dovozy, ktoré sa netýkajú výrobkov pochádzajúcich z Kolumbie a EL Salvadoru.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/70


Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Aduanas y servicios Fornesa/Komisia

(Vec T-580/14)

2014/C 315/115

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Aduanas y servicios Fornesa, SL (Lleida, Španielsko) (v zastúpení: I. Toda Jiménez, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uznal a určil právo žalobkyne na odpustenie cla požadovaného od žalobkyne vo výmere z 27. júna 2011, ktorý vystavila Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de la delegación Especial de Cataluña, ako sadzbu Spoločenstva za dovoz za roky 2006, 2007 a 2008 v sume 2 4 53  003,38 eura, a

zaviazal žalovanú na náhradu trov tohto konania o neplatnosť.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa sa v tomto konaní domáha zrušenia rozhodnutia Komisie z 15. apríla 2014 vydaného vo veci REM 02/2012, ktorým odmietla odpustiť žalobkyni clá požadované v súvislosti s dovozmi „aromatizovaného cukrového sirupu s pridanými farbivami“, ktorý bol pôvodne deklarovaný ako prepracovaný v Andore, pri ktorých žalobkyňa vystupovala ako colný zástupca v postavení nepriameho zástupcu dovozcu.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 239 Colného kódexu z dôvodu chyby Komisie pri posúdení osobitnej situácie a opomenutí zváženia skutočností relevantných pre rozhodnutie.

V tejto súvislosti uvádza, že colný zástupca nemal nič spoločné s postupom výroby dovážaného výrobku, ktorý bol kľúčovým faktorom pre požadovanie zaplatenia cla, že postup dovozcu bol zložitý a colný zástupca o ňom nemal vedomosti, že španielske colné orgány mu neoznámili svoje podozrenia o konaní dovozcu a ani neprijali žiadny druh zabezpečovacieho opatrenia, že osvedčenia EUR-1, v ktorých sa uvádzajú dovozy boli orgánmi Andory dva krát potvrdené, a že vrátane prvých analýz španielskych colných orgánov potvrdzovali, že výrobky zakladajú nárok na preferenčné zaobchádzanie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 239 Colného kódexu Spoločenstva, keďže neexistovalo „podvodné konanie“ alebo „hrubá nedbanlivosť“, ktorá by vylučovala požadované odpustenie cla.

Žalobkyňa v tejto súvislosti uvádza, že Komisia sa obmedzuje na vymenovanie série možných konaní, ktoré údajne mohol colný zástupca vykonať a ktoré ho mohli viesť k pochybnostiam o zákonnosti dovozov. V každom prípade sa z toho nedá vyvodiť „podvodné konanie“ alebo „hrubá nedbanlivosť“ colného zástupcu, takže to nebráni odpusteniu.

Žalobkyňa tiež zdôrazňuje dobromyseľnosť a opatrnosť, s ktorými ako colný zástupca konala.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/71


Uznesenie Všeobecného súdu z 22. mája 2014 – BSA/ÚHVT – Loblaws (PRÉSIDENT)

(Vec T-420/09) (1)

2014/C 315/116

Jazyk konania: francúzština

Predseda šiestej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 312, 19.12.2009.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/72


Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2014 – Seatech International a i./Rada a Komisia

(Vec T-337/10) (1)

2014/C 315/117

Jazyk konania: francúzština

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/72


Uznesenie Všeobecného súdu z 20. júna 2014 – Elsid a i./Komisia

(Vec T-557/11) (1)

2014/C 315/118

Jazyk konania: angličtina

Predseda siedmej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 370, 17.12.2011.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/72


Uznesenie Všeobecného súdu z 27. júna 2014 – LVM/Komisia

(Vec T-419/12) (1)

2014/C 315/119

Jazyk konania: nemčina

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 373, 1.12.2012.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/72


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2014 – Pell Amar Cosmetics/ÚHVT – Alva Management (Pell amar dr. Ionescu – Calinesti)

(Vec T-621/13) (1)

2014/C 315/120

Jazyk konania: angličtina

Predseda siedmej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 1.2.2014.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/72


Uznesenie Všeobecného súdu z 2. júna 2014 – Time/ÚHVT (InStyle)

(Vec T-651/13) (1)

2014/C 315/121

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 61, 1.3.2014.


Súd pre verejnú službu

15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/73


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 2. júna 2014 – Da Cunha Almeida/Komisia

(Vec F-5/13) (1)

((Verejná služba - Verejné výberové konanie - Nezapísanie do zoznamu úspešných uchádzačov - Test verbálneho uvažovania - Námietka nezákonnosti oznámenia o výberovom konaní - Výberu druhého jazyka z troch jazykov - Zásada zákazu diskriminácie))

2014/C 315/122

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Paulo Jorge da Cunha Almeida (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. Grayston, solicitor, G. Pandey a M. Gambardella, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall et B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o nezaradení žalobcu na rezervný zoznam výberového konania EPSO/AD/205/10.

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie výberovej komisie EPSO/AD/205/10 z 9. marca 2012, zaslané Európskemu úradu pre výber pracovníkov, ktorým sa zamietla žiadosť o preskúmanie pána Da Cunha Almeidu v dôsledku jeho vylúčenia zo zoznamu úspešných uchádzačov rozhodnutím z 23. decembra 2011 sa zrušuje.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli pánovi Da Cunha Almeidovi.


(1)  Ú. v. EÚ C 123, 27.4.2013, s. 29.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/73


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 8. júla 2014 – Morgan/ÚHVT

(Vec F-26/13) (1)

((Verejná služba - Úradníci - Hodnotenie - Hodnotiaca správa - Návrh na zrušenie hodnotiacej správy))

2014/C 315/123

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Rhys Morgan (Alikante, Španielsko) (v zastúpení: H. Tettenborn, avocat)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne G. Faedo, splnomocnený zástupca, neskôr M. Paolacci, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Návrh na zrušenie hodnotiacej správy žalobcu za obdobie od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2010 a návrh na náhradu ujmy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

R. Morgan znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).


(1)  Ú. v. EÚ C 207, 20.7.2013, s. 56.


15.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/74


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) zo 16. júla 2014 – Klar a Fernandez Fernandez/Komisia

(Vec F-114/13) (1)

((Verejná služba - Výbor zamestnancov Komisie - Ústredný výbor - Vymenovanie členov miestnej sekcie v Luxemburgu do ústredného výboru zamestnancov - Odvolanie z funkcie jedného z riadnych členov ústredného výboru miestnou sekciou - Zamietnutie menovacieho orgánu uznať zákonnosť rozhodnutia o odvolaní z funkcie - Záujem na konaní - Nedodržanie konania pred podaním žaloby - Zmeškanie lehoty na podanie sťažnosti - Zjavná neprípustnosť))

2014/C 315/124

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Robert Klar (Grevenmacher, Luxembursko) a Fernandez Fernandez (Steinsel, Luxembursko) (v zastúpení: A. Salerno a B. Cortese, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a C. Ehrbar, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia menovacieho orgánu o neuznaní zákonnosti rozhodnutia miestneho výboru zamestnancov v Luxemburgu, ktorým sa odvoláva mandát splnomocnenca na zastupovanie zamestnancov v ústrednom výbore zamestnancov Komisie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

R. Klar a F. Fernandez Fernandez znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 52, 22.2.2014, s. 53.