ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.382.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 382 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 382/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7099 – ARX/Darby/Gramex/GFI) ( 1 ) |
|
2013/C 382/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 382/03 |
||
2013/C 382/04 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2013/C 382/05 |
Zoznam príslušných orgánov uvedených v článku 4 bod 1 smernice Rady 2011/16/EÚ |
|
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 382/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.7130 – Frey Automobil Holding Deutschland/Mitsubishi Motors Europe/Mitsubishi Motors Deutschland) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2013/C 382/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6974 – Metinvest/Lanebrook/Southern GOK) ( 1 ) |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 382/08 |
Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES – Žiadosť podaná obstarávateľom |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.7099 – ARX/Darby/Gramex/GFI)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 382/01
Dňa 19. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7099. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 382/02
Dňa 20. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7068. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/2 |
Výmenný kurz eura (1)
30. decembra 2013
2013/C 382/03
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3783 |
JPY |
Japonský jen |
145,02 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4603 |
GBP |
Britská libra |
0,83640 |
SEK |
Švédska koruna |
8,9283 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2259 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,4255 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
27,480 |
HUF |
Maďarský forint |
296,80 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7025 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1487 |
RON |
Rumunský lei |
4,4707 |
TRY |
Turecká líra |
2,9348 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5520 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4764 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,6886 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6866 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,7481 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 454,26 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
14,4257 |
CNY |
Čínsky juan |
8,3555 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6250 |
IDR |
Indonézska rupia |
16 839,12 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,5408 |
PHP |
Filipínske peso |
61,211 |
RUB |
Ruský rubeľ |
45,1700 |
THB |
Thajský baht |
45,230 |
BRL |
Brazílsky real |
3,2208 |
MXN |
Mexické peso |
18,0096 |
INR |
Indická rupia |
85,3040 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/3 |
Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie
2013/C 382/04
Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) druhej zarážky nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1) sa vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2) menia takto:
Na strane 397
Vysvetlivka k podpoložke 9705 00 00 sa vypúšťa.
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 137, 6.5.2011, s. 1.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/4 |
Zoznam príslušných orgánov uvedených v článku 4 bod 1 smernice Rady 2011/16/EÚ
2013/C 382/05
Členský štát |
Príslušný orgán (v štátnom jazyku) |
Belgicko |
Président du Comité de direction du SPF Finances/Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën/Präsident des Direktionsausschusses des FÖD Finanzen |
Bulharsko |
Изпълнителния директор на Национална агенция за приходите или негов упълномощен представител |
Česká republika |
Ministerstvo financí, Generální finanční ředitelství |
Dánsko |
Skatteministeriet |
Nemecko |
Bundesministerium der Finanzen |
Estónsko |
Eesti Maksu- ja Tolliamet |
Írsko |
The Revenue Commissioners or their authorised representative |
Grécko |
Υπουργείο Οικονομικών, Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων |
Španielsko |
Agencia Estatal de Administración Tributaria |
Francúzsko |
Direction générale des finances publiques |
Chorvátsko |
Ministarstvo financija |
Taliansko |
Il Direttore generale delle Finanze |
Cyprus |
Υπουργείο Οικονομικών |
Lotyšsko |
Valsts ieņēmumu dienests |
Litva |
Lietuvos Respublikos finansų ministerija |
Luxembursko |
Ministère des finances |
Maďarsko |
Központi Kapcsolattartó Iroda |
Malta |
Direttur (Tassazzjoni Internazzjonali), Dipartiment tat-Taxxi Interni, Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment |
Holandsko |
De minister van financiën of een door deze aangewezen vertegenwoordiger |
Rakúsko |
Der Bundesminister für Finanzen oder dessen bevollmächtigter Vertreter |
Poľsko |
Ministerstwo Finansów |
Portugalsko |
Ministro das Finanças |
Rumunsko |
Serviciul Schimb Internațional de Informații |
Slovinsko |
Ministrstvo za finance |
Slovensko |
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky |
Fínsko |
Verohallinto/Skatteförvaltningen |
Švédsko |
Skatteverket |
Spojené kráľovstvo |
The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs or their authorised representative |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.7130 – Frey Automobil Holding Deutschland/Mitsubishi Motors Europe/Mitsubishi Motors Deutschland)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2013/C 382/06
1. |
Komisii bolo 19. decembra 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Frey Automobil Holding Deutschland GmbH (Nemecko, patriaci do skupiny Emil Frey Group) a podnik Mitsubishi Motors Europe BV (Holandsko, patriaci do Mitsubishi Motors Corporation) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom MMDA Automobile GmbH (Nemecko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.7130 – Frey Automobil Holding Deutschland/Mitsubishi Motors Europe/Mitsubishi Motors Deutschland na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6974 – Metinvest/Lanebrook/Southern GOK)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 382/07
1. |
Komisii bolo 20. decembra 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Metinvest BV (Holandsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Open Joint Stock Company „Pivdennyi Ore Mining and Processing Plant“ (Ukrajina) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6974 – Metinvest/Lanebrook/Southern GOK na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
31.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/9 |
Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES
Žiadosť podaná obstarávateľom
2013/C 382/08
Komisia 21. novembra 2013 dostala žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1). Prvým pracovným dňom po doručení žiadosti je 22. november 2013.
Táto žiadosť, ktorú podala Magyar Posta Zrt., sa týka určitých poštových služieb vykonávaných v Maďarsku. V článku 30 sa stanovuje, že smernica sa neuplatňuje, ak je príslušná činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup. Posúdenie týchto podmienok sa uskutočňuje výlučne na účely smernice 2004/17/ES a týmito podmienkami nie je dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže.
Komisia má o tejto žiadosti prijať rozhodnutie v lehote troch mesiacov od už uvedeného pracovného dňa. Táto lehota teda uplynie 24. februára 2014.
Táto lehota sa môže predĺžiť o tri mesiace. Toto prípadné predĺženie sa musí uverejniť.
Podľa článku 30 ods. 6 druhého pododseku ďalšie žiadosti týkajúce sa rovnakých činností v Maďarsku, predložené pred uplynutím lehoty stanovenej v súvislosti s touto žiadosťou, sa nepovažujú za dôvod na nové konania a vybavujú sa v rámci tejto žiadosti.
(1) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.