ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2013.329.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 329

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
13. novembra 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2013/C 329/01

Výmenný kurz eura

1

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2013/C 329/02

Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme ( 1 )

2

2013/C 329/03

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti so službami pravidelnej leteckej dopravy ( 1 )

3

 

V   Oznamy

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2013/C 329/04

Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

4

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

13.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 329/1


Výmenný kurz eura (1)

12. novembra 2013

2013/C 329/01

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3432

JPY

Japonský jen

133,87

DKK

Dánska koruna

7,4580

GBP

Britská libra

0,84470

SEK

Švédska koruna

8,9103

CHF

Švajčiarsky frank

1,2328

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,2995

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,010

HUF

Maďarský forint

298,50

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7028

PLN

Poľský zlotý

4,2035

RON

Rumunský lei

4,4555

TRY

Turecká líra

2,7516

AUD

Austrálsky dolár

1,4401

CAD

Kanadský dolár

1,4097

HKD

Hongkongský dolár

10,4140

NZD

Novozélandský dolár

1,6333

SGD

Singapurský dolár

1,6785

KRW

Juhokórejský won

1 441,28

ZAR

Juhoafrický rand

13,9500

CNY

Čínsky juan

8,1825

HRK

Chorvátska kuna

7,6241

IDR

Indonézska rupia

15 468,68

MYR

Malajzijský ringgit

4,3148

PHP

Filipínske peso

58,866

RUB

Ruský rubeľ

44,1150

THB

Thajský baht

42,418

BRL

Brazílsky real

3,1339

MXN

Mexické peso

17,7464

INR

Indická rupia

85,5560


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

13.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 329/2


Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme

(Text s významom pre EHP)

2013/C 329/02

Členský štát

Taliansko

Príslušné trasy

Elba Marina di Campo – Pisa a späť; Elba Marina di Campo – Florencia a späť; Elba Marina di Campo – Miláno Linate a späť.

Obdobie platnosti zmluvy

Od 30. marca 2014 do 29. marca 2017

Konečný termín na predloženie ponúk

90 dní po dátume uverejnenia tohto oznámenia

Adresa, na ktorej je možné získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme

Informácie poskytuje:

Ente Nazionale per l’Aviazione Civile (ENAC)

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

Tel. +39 0644596564

Fax +39 0644596591

e-mail: osp@enac.gov.it

Internet: http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 329/3


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti so službami pravidelnej leteckej dopravy

(Text s významom pre EHP)

2013/C 329/03

Členský štát

Taliansko

Príslušné trasy

Elba Marina di Campo – Pisa a späť;

Elba Marina di Campo – Florencia a späť;

Elba Marina di Campo – Miláno Linate a späť.

Dátum nadobudnutia účinnosti záväzkov služby vo verejnom záujme

30. marec 2014

Adresa, na ktorej je možné získať znenie záväzku služby vo verejnom záujme a všetky súvisiace relevantné informácie a/alebo dokumentáciu

Informácie poskytuje:

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

Tel. +39 0644596564

Fax +39 0644596591

e-mail: osp@enac.gov.it

Internet: http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


V Oznamy

INÉ AKTY

Európska komisia

13.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 329/4


Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

2013/C 329/04

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zmenu podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

ŽIADOSŤ O ZMENU

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

ŽIADOSŤ O ZMENU V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

„QUESO DE MURCIA“

ES č.: ES-PDO-0105-01062-05.11.2012

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Vnútroštátne požiadavky

Iné (uveďte)

2.   Druh zmeny

Zmena jednotného dokumentu alebo zhrnutia

Zmena špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

Zmena špecifikácie, ktorá nevyžaduje zmenu uverejneného jednotného dokumentu

Dočasná zmena špecifikácie vyplývajúca z uloženia povinných sanitárnych alebo rastlinolekárskych opatrení orgánmi verejnej moci

3.   Zmeny

Úvod

Oddelili sa špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Queso de Murcia“ a chráneného označenia pôvodu „Queso de Murcia al vino“. Časti textu, ktoré nezodpovedajú predmetnému označeniu „Queso de Murcia“ sa v novej špecifikácii vypustili.

Nasleduje podrobný opis uskutočnených zmien a ich príslušné odôvodnenie.

Opis výrobku

Surovina: mlieko

Požiadavky na bakteriálnu záťaž a prítomnosť účinných látok sa prispôsobujú požiadavkám stanoveným v platných právnych predpisoch.

Vypúšťa sa odkaz na analytické vlastnosti mlieka „v hospodárstve“, keďže vymedzené požiadavky sú požiadavkami, ktoré musí spĺňať mlieko ako surovina určená na výrobu chránených syrov. Tieto požiadavky sa musia dodržiavať pri všetkých meraniach, či už v hospodárstve alebo v syrárňach.

Mení sa povolený percentuálny podiel tuku pre mlieko z minimálne 5 % na minimálne 4,7 %.

Obsah tuku v mlieku z murcijsko-granadskej kozy v hospodárstvach s chovom zvierat na hospodárske účely v regióne Murcia prvých šesť mesiacov v roku postupne klesá, až kým nedosiahne v júli minimálnu hodnotu (4,7 %).

Objem produkcie mlieka v 176 hospodárstvach s chovom kôz zapísaných v registri regulačnej rady vzrástol v roku 2012 na 17 914 841 litrov. Z tohto objemu sa použilo na výrobu syra s chráneným označením pôvodu sotva 3 127 613 litrov mlieka, ktoré po vykonaní analytickej skúšky spĺňalo požiadavku v pôvodných špecifikáciách na minimálny obsah tuku 5 %.

Návrh tejto zmeny vychádza z prognózy sústavného rastu produkcie týchto syrov, ktorý bol zaznamenaný v posledných rokoch a ktorý si pravdepodobne vyžiada čoraz viac mlieka pochádzajúceho z týchto hospodárstiev. Nemôžeme sa však vyhnúť skutočnosti, že v pôvodných špecifikáciách je zakotvený minimálny obsah tuku v hodnote 5 %, i keď táto hodnota zodpovedá priemernej hodnote tohto plemena kôz za celý rok. Táto hodnota je veľmi všeobecná a dá sa povedať, že neopisuje ani nepredpokladá cyklický vývoj obsahu tuku, ktorý môže prirodzene dosiahnuť minimálne hodnoty blížiace sa cieľovému číslu uvedenému v tejto žiadosti o zmenu.

Kyslosť sa meria výlučne na stupnici pH, pretože takéto meranie je presnejšie ako meranie na stupnici Dornic.

Hotový výrobok:

V reakcii na nový dopyt na trhu sa zväčšuje stanovený objem syrov. V záujme uvedeného zväčšenia objemu syrov sa uskutočňuje analytická štúdia spodného, ako aj vrchného okraja nového predloženého rozmeru (určeného podľa nových parametrov vymedzených v bode E uvedenom v novej špecifikácii, v odseku „Spôsob výroby“), kde sa odôvodňuje splnenie fyzikálno-chemických a organoleptických vlastností stanovených v pôvodnej špecifikácii.

Fyzikálne vlastnosti

„Queso de Murcia fresco“

Tvar: podrobnejšie sa opisuje tvar, ktorý má mať výrobok, pričom sa pridávajú tieto slová: „s rovnými alebo mierne zaoblenými bočnými stranami“.

V novej špecifikácii sa v súlade s novými povolenými rozmermi vyžaduje:

hmotnosť: od 250 g do 3 kg,

maximálny priemer: 200 mm,

maximálna výška: 120 mm,

pomer priemer/výška: minimálne 1,5 a maximálne 2,2.

„Queso de Murcia curado“

Tvar: opis výrobku sa rozširuje o tieto slová: „s mierne zaoblenými bočnými stranami“

V novej špecifikácii sa v súlade s novými povolenými rozmermi vyžaduje:

hmotnosť: od 250 g do 2,6 kg,

maximálny priemer: 190 mm,

maximálna výška: 100 mm,

pomer priemer/výška: minimálne 1,5 a maximálne 2,2.

Tieto vlastnosti zhŕňajú a zjednodušujú informácie uvedené v pôvodnej špecifikácii. Stanovuje sa maximálny priemer a maximálna výška kusov syrov, pričom sa zavádza pomer priemer/výška s cieľom zabezpečiť proporcionalitu syrov.

Uvedený pomer priemer/výška (1,5 – 2,2) vychádza takisto z pomeru medzi minimálnymi a maximálnymi hodnotami pre výšku (8 – 12 cm, Murcia fresco/7 – 9 cm, Murcia curado) a priemer (12 – 18 cm) stanovenými v pôvodnej špecifikácii. Tento pomer slúži na zachovanie pôvodného tvaru syra nezávisle od veľkosti formy, ktorú používajú jednotlivé syrárne, pričom musí byť zaručená hmotnosť od 250 g do 3 000 g v prípade syra Murcia fresco a od 300 g do 2 600 g v prípade syra Murcia curado.

Prikladá sa preukazná štúdia Univerzity v Murcii s názvom Správa o hodnotení návrhu zmien vo fyzikálnych parametroch syra Murcia CHOP (Informe de valoración de la propuesta de modificaciones de parámetros físicos del queso Murcia DOP), v ktorej sa konštatuje, že nové rozmery syra nenarúšajú jeho pôvodné chemické a senzorické vlastnosti.

Organoleptické vlastnosti

Odsek venovaný organoleptickým vlastnostiam sa rozširuje o podrobnejší opis kôry a cesta.

 

„Queso de Murcia fresco“

Nová špecifikácia sa doplňuje a mení týmto opisom:

 

KÔRA:

konzistencia: musí mať tie isté vlastnosti ako cesto,

farba: biela,

vzhľad: bez kôry. Mierne zaoblené bočné strany s rytinami typu „pleita“ (prepletené vlákna). Horizontálne strany hladké alebo s rytinami typu „flor“ (kvet). Zaoblené okraje.

 

CESTO:

konzistencia: mäkká až pevná,

textúra: elastická, jemná, vlhká a nepriliehavá,

vzhľad/štruktúra: prakticky bez ôk, prípadne s nepravidelne rozmiestnenými okami,

farba: biela a lesklá,

pach: čerstvého mliečneho výrobku a kozieho mlieka, nízkej intenzity,

chuť: strednej až nízkej intenzity, pretrváva krátko. Slabá slaná a sladká chuť. Arómy čerstvých mliečnych produktov (čerstvého mlieka, smotany). Dochuť po kozom mlieku.

 

„Queso de Murcia curado“

Nová špecifikácia sa dopĺňa a mení týmto opisom:

 

KÔRA:

konzistencia: tvrdá,

farba: pri zrení sa mení z voskovo žltej na okrovú,

vzhľad: hladká kôra (bez rýh), suchá a bez trhlín, rovné alebo mierne zaoblené bočné strany. Môžu sa objaviť plesňové škvrny.

 

CESTO

konzistencia: pevná a hustá,

textúra: nízka elastickosť, pri syroch s vysokým stupňom zrenia krehká a sypká,

vzhľad/štruktúra: prítomnosť nerovnomerne rozmiestnených ôk rôznej veľkosti,

farba: pod kôrou vidno vrstvu, ktorá prechádza do cesta. Matná biela farba prechádza do okrovej v prípade vyzretejších syrov,

pach: strednej až vysokej intenzity; okrajovo cítiť pach mliečnych výrobkov (masla), zvierat (kozy), rastlín (sena, sušeného ovocia), pri vyzretých syroch je možné cítiť dokonca pražené výrobky (opekané výrobky, karamel),

chuť: pretrváva, je málo kyslá, málo sladká a stredne slaná, v prípade vyzretejších syrov trochu štipľavá. Aróma mliečnych výrobkov, zvierat, rastlín, pri vyzretých syroch je možné cítiť dokonca pražené výrobky.

Dôkazy o tom, že výrobok pochádza z vymedzenej oblasti

V záujme nepretržitej ochrany pôvodu výrobkov sa zavádza táto požiadavka:

„syrárne musia disponovať výrobnými systémami, ktorými sa zabráni kríženiu s inými výrobkami“.

V priestoroch na zrenie a skladovanie syra musia mať syrárne výrobok stále označený a jasne oddelený od ostatných syrov, odlišných od syrov s uvedeným chráneným označením pôvodu.

Zavádza sa kazeínový štítok ako systém na identifikáciu syra s označením Queso de Murcia curado.

V zmienke o zadných etiketách sa uvádza, že ich množstvo použité výrobnými podnikmi závisí od množstva vyrobených syrov, ich veľkosti, druhu vyrobeného syra a ich predajnej podoby (celé syry, kusy syra, syry nakrájané na plátky a strúhané syry).

Opis spôsobu výroby

Špecifikácia chráneného označenia pôvodu „Queso de Murcia“ sa vymedzuje na základe stanoveného plemenného štandardu, morfologických požiadaviek, ktoré musia spĺňať kozy plemena Murciana, ktorých mlieko je určené na výrobu syrov chránených uvedeným označením. Pri vypracúvaní pôvodnej špecifikácie sa nebral do úvahy genetický drift. Z tohto dôvodu sa považuje za vhodné pozmeniť novú špecifikáciu uznaním 3 % odchýlky, ktorú predstavujú morfologické nedostatky plemena Murciana spôsobené genetickým driftom.

Zmeny na účely podrobnejšieho opisu výrobného procesu

Vypúšťa sa obmedzenie frekvencie dojenia na jedenkrát za deň. Dôvodom na vypustenie je technologický pokrok, ktorý zaznamenali dojacie zariadenia a systémy kontroly kvality mlieka za posledné roky, vďaka ktorému je možné dojiť tieto kozy dvakrát za deň, teda s rovnakou frekvenciou ako u iných plemien kôz a oviec určených na produkciu mlieka.

V záujme obšírnejšieho opisu spôsobu práce sa k etape práce na zrne pridala etapa odstraňovania srvátky. Dopĺňa sa tento pododsek:

„Po ukončení práce na zrne sa odstráni uvoľnená srvátka s cieľom pripraviť syrovinu na etapu formovania“.

Vypúšťa sa výraz „vhodná“ v zmienke o konzistencii zrna, pretože nejde o konkrétnu požiadavku.

Vymedzujú sa možné metódy plnenia syroviny do foriem: „manuálnymi alebo mechanickými metódami“.

Pridáva sa odsek o vyberaní syrov z foriem na účely podrobnejšieho opisu procesu:

„Vyberanie syrov z foriem. Po uplynutí času potrebného na vylisovanie syroviny sa syry vyberú z foriem“.

Špecifikuje sa miesto rytiny typu „pleita“ vo forme používanej na výrobu syra s označením Queso de Murcia fresco (na bočných stranách).

Zmeny v procese výroby

Vypustila sa zmienka o filtrácii, keďže táto etapa je súčasťou súčasného systému dojenia; preto nie je pri výrobe syra nutná. Filtrácia prebieha aj pri vykládke mlieka a jeho uskladnení v nádrži a následnej pasterizácii. Nádrže a pasterizačné zariadenia sú vybavené filtrami na odstránenie nečistôt z mlieka.

Skracuje sa čas zrážania syra Murcia curado zo 40 až 60 minút na 30 až 60 minút. Dôvody na zmenu:

existencia nových syridiel na trhu s odlišnou intenzitou pôsobenia a účinnejších mliečnych kvasiniek,

zloženie mlieka (tuky a bielkoviny) podlieha miernym zmenám v závislosti od momentu dojenia, ktorý zodpovedá určitému bodu na laktačnej krivke.

V etape krájania sa už nešpecifikuje veľkosť zrna syroviny získaného pri jej krájaní, lebo sa to považuje za kritérium, ktoré si musí určiť každé odvetvie v závislosti od postupu, ktorý používa. Finálny výrobok musí v každom prípade spĺňať požiadavky stanovené v špecifikácii.

Skracuje sa čas lisovania syra s označením „Queso de Murcia curado“ z 2 – 4 hodín na 1 – 4 hodiny. Dôvodom na túto zmenu sú nové rozmery syrov: na lisovanie menších syrov nie je nutný taký dlhý čas. V prípade syra s označením „Queso de Murcia fresco“ sa stanovuje maximálny čas lisovania na 2 hodiny (ak sa syr lisuje – táto etapa nie je povinná pri výrobe tohto druhu syra).

Pokiaľ ide o etapu solenia, vypúšťa sa požiadavka na maximálnu koncentráciu soli v hodnote 16° Bê v prípade syra s označením „Queso de Murcia fresco“ a na maximálne 20° Bê v prípade syra s označením „Queso de Murcia curado“. Zachováva sa čas pôsobenia soľného koncentrátu na výrobok a hodnota koncentrácie soli sa ponecháva na úsudok prevádzkovateľa za podmienky, že výrobok spĺňa konečné vlastnosti stanovené v špecifikácii.

Rozpätie relatívnej vlhkosti v zrecích priestoroch sa prispôsobuje súčasnému spôsobu práce: mení sa z minimálne 80 % na 70 – 90 % bez toho, aby sa táto zmena dotkla požiadaviek stanovených v špecifikácii.

Minimálny čas zrenia syra s označením „Queso de Murcia curado“ sa predlžuje zo 60 na 120 dní. Predĺženie času zrenia znamená vylepšenie, pokiaľ ide o objem celkovej sušiny syra, pričom sa zachovávajú hodnoty pre tuky a bielkoviny v celkovej sušine. Pokiaľ ide o senzorické vlastnosti, zo skúsenosti znaleckého výboru vyplýva, že hodnotenie prostredníctvom deskriptorov farby, pachu, textúry, chuti a stálosti je výrazne lepšie pri 160 dňových syroch ako pri 60-dňových syroch. Táto zmena sa v žiadnom prípade nedotýka fyzikálno-chemických a organoleptických požiadaviek stanovených v špecifikácii.

V prípade syra s označením „Queso de Murcia curado“ sa stanovuje minimálny čas zrenia kusov syrov s maximálnou hmotnosťou 500 g, a to na 60 dní.

Zmeny v súlade s platnými právnymi predpismi

teplota pri skladovaní a povolené systémy na zbieranie a prepravu mlieka sa upravujú podľa stanovených platných predpisov (preprava nákladnými autami s izotermickými cisternami a teplota mlieka v nádrži ≤ 6 °C),

enzýmy použité na zrážanie už nestanovuje kontrolná štruktúra, ale sa upravujú podľa platných právnych predpisov (schvaľovacie číslo a potvrdenie o používaní potravín),

je možné použiť rôzne formy, ktoré sú na trhu k dispozícii a ktoré povoľujú platné právne predpisy (schvaľovacie číslo a potvrdenie o používaní potravín), a to bez toho, aby boli vopred schválené kontrolnou štruktúrou, pokiaľ je veľkosť syrov primeraná na to, aby po ukončení procesu zrenia mali vymedzený tvar, vymedzené rozmery a vymedzenú hmotnosť.

Súvislosť

Niektoré aspekty špecifickosti zemepisnej oblasti a príslušných odsekov sa konkretizujú a zhŕňajú.

Aktualizuje sa odsek a) Historický v pôvodnej špecifikácii vypustením niektorých pododsekov, ktoré sa týkajú výlučne syra s označením „Queso de Murcia al vino“.

Takisto sa vypúšťajú určité zastarané údaje alebo údaje, ktoré opisujú situáciu v sektore v čase podania prvej žiadosti o registráciu:

„Dnes táto asociácia s názvom Acrimur združuje 54 murcijských chovateľov dobytka a má za úlohu viesť plemennú knihu pre uvedené plemeno zvierat, podporovať jeho chov a vykonávať kontroly mlieka prostredníctvom centra Nucleomur“.

„a koncom tisícročia pribudnú dve nové syrárne s kapacitou 1 000 l/deň, ktoré sa práve budujú“.

„Syry, ktoré sú predmetom žiadanej ochrany, boli regulované rozhodnutím Rady pre pôdohospodárstvo, chov hospodárskych zvierat a rybolov z 11. júna 1990, ktoré sa týkalo osobitných právnych predpisov o kozích syroch chránených označením ‚Producto de calidad de Murcia‘ (kvalitný výrobok z Murcie). Keďže bolo na pokyn Komisie nutné nariadenie zrušiť, zvolila sa možnosť požiadať o ochranu v rámci označení pôvodu“.

„Nedávno sa zlepšila organizácia sektora založením združenia výrobcov syra z regiónu Murcia (Aquemur), ktorú tvorí osem syrární, kde sa denne spracúva 25 000 litrov kozieho mlieka. Združenie sa usiluje nielen zachovať osobitný charakter syrov z tohto regiónu tak, že sa snaží vyhnúť sa vývozu mlieka na spracovanie zahraničným priemyslom, ale aj dosiahnuť lepšie podmienky, pokiaľ ide o kvalitu a cenu tohto mlieka a syra, ktorý sa z neho vyrába.“

Z odseku b) Prírodné prostredie sa vypúšťajú rôzne informácie, ktoré sú z hľadiska súvislosti medzi výrobkom a prostredím zbytočné, napríklad:

 

„Oblasť produkcie kozieho mlieka z plemena Murciana a výroby syra sa charakterizuje veľkou rozmanitosťou terénu a krajiny…“

 

„Terén je zložitý, na severozápade v ňom dominujú vysoké andalúzske hory. Z geologického hľadiska…“

 

„V roku 1996 zaberala plocha, na ktorej sa pestujú poľnohospodárske plodiny, …“

Z odseku c) Podmienky chovu a kŕmenia v pôvodnej špecifikácii sa vypúšťa tvrdenie o tom, že toto kozie plemeno sa dojí iba jedenkrát za deň. Zhŕňajú sa takisto aspekty týkajúce sa rozmnožovania, ktoré sú pre tento odsek irelevantné: „genetický pokrok, vplyv samca atď.“

Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.

V záujme prispôsobenia sa novým trendom na trhu sa povoľuje predaj syra rozkrájaného na kusy, nakrájaného na plátky alebo strúhaného za predpokladu, že je zabalený a že je možné zistiť jeho pôvod.

Výroba kusov syra, krájanie syra na plátky, strúhanie syra a jeho následné balenie sa rovnako ako balenie celých syrov môže vykonávať v podnikoch, ktoré sa nachádzajú mimo oblasti produkcie a ktoré prijali a plnia operačný protokol stanovený s cieľom zaručiť vysledovateľnosť a pôvod finálneho výrobku. Táto zmena sa vykonáva v súlade s bodom 8 nariadenia (ES) č. 1898/2006.

Označovanie

V záujme primeranej identifikácie výrobku sa zahŕňa do špecifikácie logo chráneného označenia pôvodu „Queso de Murcia“.

Právne predpisy

Aktualizujú sa právne predpisy na úrovni štátu, ako aj na úrovni autonómneho spoločenstva.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (3)

„QUESO DE MURCIA“

ES č.: ES-PDO-0105-01062-05.11.2012

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Názov

„Queso de Murcia“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Španielsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.3.

Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Stanovujú sa dva druhy chránených syrov:

„Queso de Murcia fresco“: nevyzretý.

„Queso de Murcia curado“

3.2.1.   „Queso de Murcia fresco

Ide o plnotučný nevyzretý syr, ktorého cesto sa jemne lisuje a nevarí sa.

Má tieto vlastnosti:

fyzikálne:

Tvar: „valcovitý s rovnými alebo mierne zaoblenými bočnými stranami“.

Hmotnosť: od 250 g do 3 kg,

Maximálny priemer: 200 mm,

Maximálna výška: 120 mm,

Pomer priemer/výška: minimálne 1,5 a maximálne 2,2.

chemické:

Tuky: minimálne 45 % sušiny,

Bielkoviny: minimálne 32 % sušiny,

Sušina: minimálne 40 %.

pH: minimálne 6,5.

organoleptické:

KÔRA:

konzistencia: musí mať tie isté vlastnosti ako cesto,

farba: biela,

vzhľad: bez kôry. Mierne zaoblené bočné strany s rytinami typu „pleita“. Horizontálne strany hladké alebo s rytinami typu „kvet“. Zaoblené okraje.

CESTO:

konzistencia: mäkká až pevná,

textúra: elastická, jemná, vlhká a nepriliehavá,

vzhľad/štruktúra: prakticky bez ôk, prípadne s nepravidelne rozmiestnenými okami,

farba: biela a lesklá,

pach: čerstvého mliečneho výrobku a kozieho mlieka, nízkej intenzity,

chuť: strednej až nízkej intenzity, pretrváva krátko. Slabá slaná a sladká chuť. Arómy čerstvých mliečnych produktov (čerstvého mlieka, smotany). Dochuť po kozom mlieku.

3.2.2.   „Queso de Murcia curado

Ide o plnotučný syr s lisovaným, umytým a nevareným cestom.

Po zrení má syr tieto vlastnosti:

fyzikálne:

Tvar: valcovitý s rovnou vrchnou a spodnou stranou bez trhlín, na boku mierne zaoblený,

Hmotnosť: od 250 g do 2,6 kg,

Maximálny priemer: 190 mm,

Maximálna výška: 100 mm,

Pomer priemer/výška: minimálne 1,5 a maximálne 2,2.

chemické:

Tuky: minimálne 45 % sušiny,

Bielkoviny: minimálne 32 % sušiny,

Sušina: minimálne 55 %.

pH: minimálne 5, po vybratí zo soľného kúpeľa;

organoleptické:

KÔRA:

konzistencia: tvrdá,

farba: pri zrení sa mení z voskovo žltej na okrovú,

vzhľad: hladká kôra (bez rýh), suchá a bez trhlín, rovné alebo mierne zaoblené bočné strany. Môžu sa objaviť plesňové škvrny.

CESTO:

konzistencia: pevná a hustá,

textúra: nízka elastickosť, pri syroch s vysokým stupňom zrenia krehká a sypká,

vzhľad/štruktúra: prítomnosť nerovnomerne rozmiestnených ôk rôznej veľkosti,

farba: pod kôrou vidno vrstvu, ktorá prechádza do cesta. Matná biela farba prechádza do okrovej v prípade vyzretejších syrov,

pach: strednej až vysokej intenzity; okrajovo cítiť pach mliečnych výrobkov (masla), zvierat (kozy), rastlín (sena, sušeného ovocia), pri vyzretých syroch je možné cítiť dokonca pražené výrobky (opekané výrobky, karamel),

chuť: pretrváva, je málo kyslá, málo sladká a stredne slaná, v prípade vyzretejších syrov trochu štipľavá. Aróma mliečnych výrobkov, zvierat, rastlín, pri vyzretých syroch je možné cítiť dokonca pražené výrobky.

3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

Mlieko, z ktorého sa získavajú chránené syry, musí byť výlučne prírodným produktom, ktorý sa získava dojením kôz plemena Murciana z hospodárstiev, ktoré sa nachádzajú v zemepisnej oblasti, a musí mať tieto vlastnosti:

bakteriálna záťaž: ≤ 1 500 000 zárodočných kolónií na ml,

neprítomnosť účinných látok,

analytické vlastnosti syra:

bielkoviny: minimálne 3,4 %,

tuky: minimálne 4,7 %,

celkový podiel sušiny: minimálne 13,4 %,

pH: minimálne 6,5.

3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)

Výživa kôz zodpovedá tradičným spôsobom kŕmenia s priamym využitím pastvín a/alebo vedľajších produktov získaných z oblasti produkcie.

Zdroj výživy kozy plemena Murciana sa zakladá na:

sezónnom spásaní prírodného rastlinstva, najmä krovinatého s nízkou výživnou hodnotou, ktoré však svojimi osobitnými vlastnosťami vplýva na senzorické vlastnosti syra,

nepretržitom používaní vedľajších produktov, najmä slamy, listov viniča halúz olivovníka, mandľových škrupín, dužiny citrusových plodov, zvyškov zo záhrad a odpadu z početných konzervární, ktoré sa nachádzajú v regióne Murcia,

doplnku s vysokou výživnou hodnotou na báze semien a sena z lucerny.

3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

V danej oblasti sa uskutočňujú tieto etapy výroby syra s označením „Queso de Murcia“: produkcia mlieka, výroba a zrenie syra.

3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.

Syr s označením „Queso de Murcia“ sa môže predávať v kusoch, nakrájaný na plátky alebo strúhaný za predpokladu, že je zabalený a že je možné zistiť jeho pôvod.

Výroba kusov syra, krájanie syra na plátky, strúhanie syra a jeho následné balenie sa rovnako ako balenie celých syrov môže vykonávať v podnikoch, ktoré sa nachádzajú mimo oblasti produkcie a ktoré prijali a plnia operačný protokol stanovený s cieľom zaručiť vysledovateľnosť a pôvod finálneho výrobku.

3.7.   Špecifické pravidlá označovania

Na obchodných etiketách sa musí povinne uviesť: chránené označenie pôvodu „Queso de Murcia“ alebo CHOP „Queso de Murcia“.

Okrem toho sa musí na všetky syry pripevniť zadná etiketa vydaná kontrolným orgánom regulačnej rady s logom označenia, a to takým spôsobom, aby sa zamedzilo jej opätovnému použitiu.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisnú oblasť tvoria všetky obce provincie Murcia, ktorá sa nachádza na juhovýchode Španielska.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti

a)   Historická

Pokiaľ ide o spracovanie mlieka vyprodukovaného kozou plemena Murciana na syr, už A. Panés vo svojej knihe Koza Murciana: jej využitie, starostlivosť o ňu a jej zlepšovanie (La Cabra Murciana: su explotación, cuidados y mejora, 1922) tvrdil, že v Jumilla a Yecla sa vyrába syr, ktorý sa konzumuje v týchto obciach a dokonca sa vyváža do Alicante. Tento syr mohol byť mäkký, na okamžitú spotrebu, alebo vyzretý: mlieko sa zrážalo syridlom získaným z kozľaťa, hotové cesto sa umiestnilo do malých foriem a zjemnilo solením kusov syra; výsledkom takéhoto zaobchádzania bol veľmi tvrdý syr s výbornou chuťou, veľmi obľúbený na trhu.

Samotní pastieri, najmä v horských oblastiach, niekedy remeselne vyrábali syry, takmer vždy čerstvé, bez pridania kultúr, keďže mlieko sa po uvarení zrážalo octom alebo citrónom.

V Príručke o syroch, ich výrobcoch a milovníkoch (Manual de quesos, queseros y quesómanos, Canut, 1988) sa poukazuje na tradíciu výroby čerstvého kozieho syra vo všetkých domoch chovateľov kôz v regióne Murcia a na to, že rodiny zvykli kozí syr, ktorí nevyužili na vlastnú spotrebu, predávať v okolí.

b)   Prírodná

Región Murcia sa nachádza v najsuchšej oblasti Európy so špecifickými, veľmi odlišnými klimatickými podmienkami, ktoré sa vyznačujú najmä slabými zrážkami a vysokými teplotami, čo vedie k veľmi chudobným vodným zdrojom a typickému stredozemskému rastlinstvu, v ktorom prevládajú kríky nad trávnatým porastom.

Pokiaľ ide o chov hospodárskych zvierat, veľmi hojné sú trávnaté porasty bohaté na esparto, pyskokveté a cistovité rastliny, ktoré sa zvyknú často využívať v extenzívnom chove hospodárskych zvierat.

c)   Podmienky chovu a výživy

Koza plemena Murciana je sexuálne aktívna po celý rok, čo umožňuje zmierniť sezónnosť produkcie mlieka.

Tradičné spôsoby kŕmenia kôz priamym využitím sezónnych pastvín, vedľajších produktov a niektorých doplnkov s vysokou výživnou hodnotou z oblasti produkcie dodávajú syru osobitný charakter, ktorý vplýva na jeho senzorické vlastnosti.

5.2.   Špecifickosť výrobku

Prvým faktorom špecifickosti syra s označením „Queso de Murcia“ je kozie mlieko plemena Murciana, ktoré je medzinárodne uznávané pre svoje zloženie bohaté na tuky a bielkoviny a ktoré dodáva týmto syrom vysoký stupeň špecifickosti, pokiaľ ide o jeho senzorické vlastnosti, vďaka ktorej je možné tieto syry rozlíšiť od ostatných syrov podobného vzhľadu.

Čerstvý syr z Murcie („Queso de Murcia fresco“) možno rozoznať podľa valcovitého tvaru a pletencového vzoru „pleita“ vyrytého na bočných stranách. Obzvlášť dôležitá je intenzívna biela a lesklá farba cesta, ako aj celého povrchu syra.

Syr „Murcia curado“ možno rozoznať podľa jeho valcovitého tvaru a hladkej kôry prirodzenej voskovo žltej až okrovej farby vyzretejších kusov. Jeho cesto je pevné a husté, s okami mechanického pôvodu a bielou až slonovinovou farbou.

5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo vlastnosťami výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)

Región Murcia od dávnych čias tvorí jedinečný zemepisný rámec charakterizovaný polosuchým podnebím vhodným na chov odolného a produktívneho plemena kôz – Murciano-Granadina. Nedostatok výživových zdrojov prispel k rozvoju miestnej chovateľskej a syrárskej kultúry, v ktorej zohral ľudský faktor rozhodujúcu úlohu pri určovaní stratégií využívania zdrojov (najmä pastvín chudobných na živiny a vedľajších poľnohospodárskych produktov) a pri transformovaní produktu, ktorý sa rýchlo kazí (mlieko), na spracovaný výrobok (syr). Starodávna syrárska činnosť tohto regiónu bola po stáročia spojená s remeselnou výrobou týchto syrov, pri ktorej sa používali postupy a techniky, ktoré jasne rozlíšili syr s označením „Queso de Murcia“, ktorý má typickú voskovo žltú farbu. Táto činnosť, ako sa uvádza v dokumentácii, viedla k rozvoju a zachovaniu súboru ľudských faktorov, ktoré sa spájajú so starovekými pastiermi a syrármi, ako napr. vedomostí o miestnych systémoch výroby a spracovania kozieho mlieka na základe tradičných postupov a metód, vďaka ktorým sa táto činnosť a tento výrobok zachovali dodnes.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[Článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006 (4)]

http://www.carm.es/web/pagina?IDCONTENIDO=834&IDTIPO=11&RASTRO=c214$m1185,34701


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(3)  Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(4)  Porovnaj poznámku pod čiarou 3.