ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 207 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 51 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 207/01 |
||
2008/C 207/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer) ( 1 ) |
|
2008/C 207/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 ) |
|
|
III Prípravné akty |
|
|
KOMISIA |
|
2008/C 207/04 |
||
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 207/05 |
||
2008/C 207/06 |
Dokumenty KOM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou |
|
2008/C 207/07 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2008/C 207/08 |
||
2008/C 207/09 |
||
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 207/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG) ( 1 ) |
|
2008/C 207/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 ) |
|
|
Korigendum |
|
2008/C 207/12 |
||
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2008/C 207/01)
Dátum prijatia rozhodnutia |
2. 7. 2008 |
||||||
Číslo pomoci |
N 697/07 |
||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Región |
Scotland |
||||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
QMS Meat Generic Advertising Scheme |
||||||
Právny základ |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006 Quality Meat Scotland Order 2007 |
||||||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||||
Účel |
Všeobecná reklama |
||||||
Forma pomoci |
Poskytovanie služieb za zvýhodnených podmienok |
||||||
Rozpočet |
Ročné výdavky: 1 milión GBP (približne 1,25 milióna EUR). Celkový rozpočet: 6 miliónov GBP (7,5 milióna EUR) |
||||||
Intenzita |
100 % |
||||||
Trvanie |
Odo dňa schválenia Komisiu do 31. marca 2014 |
||||||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 207/02)
Dňa 22. februára 2008 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v anglickom jazyku a bude zverejnený po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev, ktoré by mohol obsahovať. Bude dostupný:
— |
na webovej stránke o hospodárskej súťaži na portáli Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M4963. EUR-Lex predstavuje on-line prístup k európskemu právu (http://eur-lex.europa.eu). |
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 207/03)
Dňa 27. júna 2008 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v anglickom jazyku a bude zverejnený po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev, ktoré by mohol obsahovať. Bude dostupný:
— |
na webovej stránke o hospodárskej súťaži na portáli Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5086. EUR-Lex predstavuje on-line prístup k európskemu právu (http://eur-lex.europa.eu). |
III Prípravné akty
KOMISIA
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/3 |
Návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou
(2008/C 207/04)
Dokument |
Časť |
Dátum |
Názov |
KOM(2008) 9 |
|
25. 1. 2008 |
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o bezpečnosti hračiek |
KOM(2008) 25 |
|
29. 1. 2008 |
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o ochranných konštrukciách kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov chrániacich pri prevrátení (statické testovanie) (Kodifikované znenie) |
KOM(2008) 65 |
1 |
11. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní protokolu k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii |
KOM(2008) 65 |
2 |
11. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o uzatvorení protokolu k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii |
KOM(2008) 71 |
|
11. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 Zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Prispôsobenie regulačnému postupu s kontrolou – Časť IV |
KOM(2008) 73 |
|
13. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Kodifikované znenie) |
KOM(2008) 75 |
|
13. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých oxidov manganičitých s pôvodom v Juhoafrickej republike |
KOM(2008) 76 |
|
14. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingového cla na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96 |
KOM(2008) 78 |
|
14. 2. 2008 |
Návrh smernice Rady o všeobecných postupoch pre spotrebnú daň |
KOM(2008) 79 |
|
11. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zrušení vývozných ciel uložených Ukrajinou v obchode s tovarom |
KOM(2008) 80 |
|
14. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS, pokiaľ ide o obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (dichlórmetánu) (zmena a doplnenie smernice Rady 76/769/EHS) |
KOM(2008) 81 |
1 |
14. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a dočasnom uplatňovaní dohody medzi Európskym spoločenstvom a Pakistanskou islamskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb |
KOM(2008) 81 |
2 |
14. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Pakistanskou islamskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb |
KOM(2008) 82 |
|
15. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady (ES, Euratom), ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2007 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev |
KOM(2008) 83 |
|
15. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingového cla na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom okrem iného na Ukrajine podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96 |
KOM(2008) 84 |
|
15. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96 antidumpingového cla na dovoz roztokov močoviny a dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku |
KOM(2008) 86 |
|
15. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo na dovoz koksu z uhlia v kusoch s priemerom väčším ako 80 mm (koks 80+) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike |
KOM(2008) 87 |
|
18. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 384/96 zrušuje antidumpingové clo na dovoz močoviny s pôvodom v Bielorusku, Chorvátsku, Líbyi a na Ukrajine |
KOM(2008) 89 |
|
20. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady o zavedení spoločných pravidiel na vývozy (Kodifikované znenie) |
KOM(2008) 91 |
|
21. 2. 2008 |
Návrh smernice Rady …/…/ES o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča (Kodifikované znenie) |
KOM(2008) 92 |
1 |
21. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a dočasnom uplatňovaní dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kazašskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb |
KOM(2008) 92 |
2 |
21. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kazašskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb |
KOM(2008) 94 |
|
20. 2. 2008 |
Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii |
KOM(2008) 99 |
|
22. 2. 2008 |
Návrh smernice Rady o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva (Kodifikované znenie) |
KOM(2008) 101 |
|
22. 2. 2008 |
Návrh na nariadenia Európskeho parlamentu a Rady z (…), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 562/2006), pokiaľ ide o používanie vízového informačného systému (VIS) podľa Kódexu schengenských hraníc |
KOM(2008) 104 |
|
26. 2. 2008 |
Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou – Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady z (…), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie |
KOM(2008) 107 |
|
26. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady č. 1386/2007, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku |
KOM(2008) 114 |
|
28. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1425/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku |
KOM(2008) 120 |
|
29. 2. 2008 |
Návrh smernice Rady, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES |
KOM(2008) 126 |
|
26. 2. 2008 |
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa zavádzajú niektoré reštriktívne opatrenia voči nelegálnym úradom ostrova Anjouan v Komorskej únii |
Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/6 |
Výmenný kurz eura (1)
13. augusta 2008
(2008/C 207/05)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,4903 |
JPY |
Japonský jen |
162,05 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4594 |
GBP |
Britská libra |
0,7942 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3771 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6211 |
ISK |
Islandská koruna |
122,3 |
NOK |
Nórska koruna |
7,996 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
23,942 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
237,14 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7036 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,2861 |
RON |
Rumunský lei |
3,5463 |
SKK |
Slovenská koruna |
30,337 |
TRY |
Turecká líra |
1,7583 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,712 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5916 |
HKD |
Hongkongský dolár |
11,6362 |
NZD |
Novozélandský dolár |
2,1369 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0931 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 549,17 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,6612 |
CNY |
Čínsky juan |
10,219 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,2177 |
IDR |
Indonézska rupia |
13 680,95 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,9441 |
PHP |
Filipínske peso |
66,56 |
RUB |
Ruský rubeľ |
36,1045 |
THB |
Thajský baht |
50,201 |
BRL |
Brazílsky real |
2,4127 |
MXN |
Mexické peso |
15,1556 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/7 |
Dokumenty KOM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou
(2008/C 207/06)
Dokument |
Časť |
Dátum |
Názov |
KOM(2008) 2 |
|
19. 2. 2008 |
Správa Komisie rozpočtovému orgánu o zárukách krytých všeobecným rozpočtom – Stav k 30. júnu 2007 |
KOM(2008) 31 |
|
29. 1. 2008 |
Oznámenie Komisie – Monitorovanie spotrebiteľských výsledkov na jednotnom trhu: hodnotiaca tabuľka spotrebiteľských trhov |
KOM(2008) 32 |
|
30. 1. 2008 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Druhé strategické hodnotenie programu lepšej právnej regulácie v Európskej úni |
KOM(2008) 64 |
|
11. 2. 2008 |
Správa Komisie Európskemu parlamentu a Rade o uplatňovaní nariadenia (ES) č. 2560/2001 o cezhraničných platbách v eurách |
KOM(2008) 66 |
|
15. 2. 2008 |
Správa Komisie Rade a Európskemu parlamentu – Prevádzkové obmedzenia podmienené hlukom na letiskách EÚ (Správa o uplatňovaní smernice 2002/30/ES) |
KOM(2008) 70 |
|
12. 2. 2008 |
Odporúčanie Komisie Rade o účasti Európskeho spoločenstva na rokovaniach o právne záväznom nástroji pre ortuť s odvolaním sa na rozhodnutie 24/3 Riadiacej rady Programu Organizácie spojených národov pre životné prostredie (UNEP) |
KOM(2008) 72 |
|
13. 2. 2008 |
Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Politická stratégia na rok 2009 |
KOM(2008) 77 |
|
14. 2. 2008 |
Druhá správa Komisie – Vykonávanie Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a jeho protokolov – Článok 10 dohovoru |
KOM(2008) 85 |
|
15. 2. 2008 |
Správa Komisie – Piata správa o občianstve v Únii (1. máj 2004 – 30. jún 2007) |
KOM(2008) 95 |
|
22. 2. 2008 |
Správa Komisie Rade, ktorou sa hodnotí pokrok oznámený Talianskom Komisii a Rade pri vymáhaní dlžných dodatočných poplatkov od výrobcov mlieka za obdobie rokov 1995/1996 až 2001/2002 (podľa článku 3 rozhodnutia Rady 2003/530/ES) |
KOM(2008) 96 |
|
18. 2. 2008 |
Správa Komisie Rade – Antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu polyvinylalkoholu (PVA) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Taiwane |
KOM(2008) 97 |
|
19. 2. 2008 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Dvoru audítorov – Akčný plán na posilnenie úlohy dohľadu Komisie v rámci spoločného riadenia štrukturálnych opatrení |
KOM(2008) 108 |
|
22. 2. 2008 |
Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o konkurencieschopnosti odvetví kovopriemyslu – Príspevok k stratégii rastu a zamestnanosti EÚ |
KOM(2008) 109 |
|
22. 2. 2008 |
Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o opatreniach zameraných na zmenu systému DPH s cieľom boja proti podvodom |
KOM(2008) 112 |
|
28. 2. 2008 |
Správa Komisie – Odpovede členských štátov na výročnú správu Dvora audítorov za rok 2006 |
KOM(2008) 113 |
|
27. 2. 2008 |
Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o inovatívnych a trvalo udržateľných odvetviach lesného hospodárstva v EÚ – Príspevok k stratégii pre rast a zamestnanosť EÚ |
Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/9 |
Posledné zverejnenie dokumentov KOM iných ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou
(2008/C 207/07)
Predchádzajúce zverejnenia:
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/10 |
Oznámenia Talianska, Malty a Slovenska podľa článku 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)
Povinnosť štátnych príslušníkov tretej krajiny nahlásiť svoju prítomnosť na území ktoréhokoľvek členského štátu podľa článku 21 ods. d)
(2008/C 207/08)
TALIANSKO
V súlade so zákonom č. 68 z 28. mája 2007 sa pre pobyt v Taliansku na účel návštevy, služobnej cesty, turistiky a štúdia nevyžaduje povolenie na pobyt, ak dĺžka pobytu nepresahuje obdobie troch mesiacov.
Cudzinci prichádzajúci z krajiny, ktorá nepatrí do schengenského priestoru, nahlásia svoju prítomnosť pohraničnej polícii a v deň svojho príchodu dostanú pečiatku do cestovného pasu. Táto pečiatka sa považuje za rovnocennú s vyhlásením o prítomnosti.
Cudzinci prichádzajúci z krajín, v ktorých sa uplatňuje Schengenská dohoda, predložia do ôsmich dní od svojho príchodu na policajnom riaditeľstve vyhlásenie o prítomnosti.
V prípade tých osôb, ktoré sú ubytované v hoteloch, sa za vyhlásenie o prítomnosti považuje kópia registrácie v hoteli.
MALTA
Nasledujúce informácie nahrádzajú informácie poskytnuté Maltou, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 18 z 24. januára 2008.
V zmysle článku 31 zákona o prisťahovalectve (hlava 217) štátni príslušníci tretích krajín sú povinní nahlásiť svoju prítomnosť na území Malty v súlade s článkom 21 ods. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc). Článok 31 zákona o prisťahovalectve (hlava 217) znie:
(4) |
Je povinnosťou –
|
(5) |
Všetky registre vedené podľa tohto článku, ako aj všetky poskytnuté údaje, sú v náležitom čase k dispozícii na kontrolu každému policajnému úradníkovi alebo hlavnému imigračnému úradníkovi. … |
(7) |
Osoba, ktorá porušuje niektoré z ustanovení tohto zákona, dopúšťa sa priestupku a potrestá sa pokutou (multa) vo výške najmenej jeden tisíc sto šesťdesiatštyri eur a šesťdesiatdeväť centov (1 164,69) a najviac štyri tisíc šesťsto päťdesiatosem eur a sedemdesiatpäť centov (4 658,75), alebo odňatím slobody na obdobie najviac jedného roka, prípadne pokutou aj odňatím slobody. |
(8) |
Tento článok sa vzťahuje na všetky objekty, či zariadené alebo nezariadené, v ktorých sa poskytuje ubytovanie alebo nocľah za poplatok. |
SLOVENSKO
Povinnosť štátnych príslušníkov tretích krajín zaregistrovať sa podľa článku 21 ods. d) Kódexu schengenských hraníc je upravená v § 49 ods. 2 zákona č. 48/2002 Zb.
Štátny príslušník tretej krajiny je povinný do troch dní nahlásiť polícii svoju prítomnosť na území Slovenskej republiky. Na tento účel je povinný vyplniť úradné tlačivo a uviesť v ňom svoje krstné meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, trvalé bydlisko v štáte, z ktorého pochádza, účel pobytu, dĺžku pobytu, číslo cestovného dokladu, číslo víza, názov a adresu ubytovacieho zariadenia a deti, ktoré s ním cestujú.
V prípade, že štátny príslušník tretej krajiny je ubytovaný v ubytovacom zariadení na území Slovenskej republiky, je povinnosťou poskytovateľa ubytovania nahlásiť uvedené údaje do piatich dní polícii a zapísať všetky požadované údaje do domovej knihy.
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/12 |
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1, Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5, Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11, Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14, Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31, Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14)
(2008/C 207/09)
Zoznam povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.
Okrem uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie je mesačná aktualizácia zoznamu k dispozícii aj na internetovej stránke generálneho riaditeľstva pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť.
ESTÓNSKO
Nahradenie zoznamu uverejneného v Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008
Doklady zakladajúce právo na pobyt:
1. |
preukaz totožnosti; |
2. |
nálepka povolenia na pobyt (nalepená v cestovnom doklade, ktorý vydalo Estónsko alebo iná krajina). |
1. |
V preukaze totožnosti vydanom štátnemu príslušníkovi tretej krajiny môžu byť uvedené tieto poznámky:
Preukaz totožnosti nemá platnosť cestovného dokladu, ktorý možno použiť na prekročenie štátnej hranice. Na cestovné účely je potrebné predložiť preukaz totožnosti spolu s platným cestovným pasom. |
2. |
Na nálepke povolenia na pobyt môžu byť uvedené tieto poznámky:
Povolenia na pobyt môžu byť:
Všetky poznámky, s výnimkou poznámky týkajúcej sa povolenia na trvalý pobyt, sú uvedené v anglickom jazyku. |
3. |
Diplomatické alebo služobné preukazy vydávané ministerstvom zahraničných vecí:
|
TALIANSKO
Ďalšie druhy povolenia na pobyt
— |
Osobitné potvrdenie talianskej pošty o podaní žiadosti o obnovenie povolenia na pobyt |
Osobitné potvrdenie talianskej pošty je možné použiť len spolu s cudzineckým pasom a povolením na pobyt, ktorého platnosť skončila. Toto potvrdenie sa bude používať od 1. augusta 2008 do 31. januára 2009.
LUXEMBURSKO
Nahradenie zoznamu uverejneného v Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006
— |
Carte d'identité d'étranger (Preukaz totožnosti cudzinca) Poznámka: Len do skončenia platnosti už vydaných preukazov. |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Diplomatický preukaz vydávaný ministerstvom zahraničných vecí) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Doklad vydávaný ministerstvom zahraničných vecí členom administratívneho a technického personálu veľvyslanectva) |
— |
Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (Doklad vydávaný členom personálu medzinárodných inštitúcií a organizácií so sídlom v Luxembursku, na ktorom je odtlačok pečiatky ministerstva zahraničných vecí) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (Pobytový preukaz rodinného príslušníka občana členského štátu Európskej únie, Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarskej konfederácie – séria G) Poznámka: Len do skončenia platnosti už vydaných preukazov. |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Pobytový preukaz rodinného príslušníka občana Únie alebo štátneho príslušníka iného štátu, ktorý pristúpil k Dohode o Európskom hospodárskom priestore, alebo Švajčiarskej konfederácie – séria M) |
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Preukaz o trvalom pobyte rodinného príslušníka občana Únie alebo štátneho príslušníka iného štátu, ktorý pristúpil k Dohode o Európskom hospodárskom priestore, alebo Švajčiarskej konfederácie – séria M) |
— |
Liste des elèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne (Zoznam žiakov, ktorí sa zúčastňujú na školskom výlete v rámci Európskej únie). |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 207/10)
1. |
Komisii bolo dňa 8. augusta 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Sony Corporation of America („Sony“, Japonsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Sony BMG Music Entertainment („Sony BMG“, USA) prostredníctvom kúpy 50 % majetkového podielu podniku Bertelsmann AG v podniku Sony BMG. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 207/11)
1. |
Komisii bolo dňa 5. augusta 2008 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Hombergh Holdings BV („Hombergh“, Holandsko) a De Pundert Ventures BV („De Pundert“, Holandsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom RSDB NV („RSDB“, Holandsko) prostredníctvom verejnej ponuky. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
Korigendum
14.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/16 |
Korigendum k informáciám oznámeným členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy na národnú regionálnu investičnú pomoc
( Úradný vestník Európskej únie C 180 z 2. augusta 2007 )
(2008/C 207/12)
Na strane 12 v štátnej pomoci XR 102/07, v kolónke „Ročné plánované výdavky“:
namiesto:
„20 000 mil. RON“
má byť:
„20,00 mil. RON“.
Na strane 13 v štátnej pomoci XR 103/07, v kolónke „Ročné plánované výdavky“:
namiesto:
„16 000 mil. RON“
má byť:
„16,00 mil. RON“.
Na strane 14:
— |
v štátnej pomoci XR 104/07, v kolónke „Ročné plánované výdavky“: |
namiesto:
„3 000 mil. RON“
má byť:
„3,00 mil. RON“,
— |
v štátnej pomoci XR 105/07, v kolónke „Ročné plánované výdavky“: |
namiesto:
„3 200 mil. RON“
má byť:
„3,20 mil. RON“.