ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 24 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 51 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 024/01 |
||
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 024/02 |
||
2008/C 024/03 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2008/C 024/04 |
||
2008/C 024/05 |
Oznámenie Komisie v zmysle článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenie Rady (EHS) č. 2408/92 — Úprava záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami v Írsku ( 1 ) |
|
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY |
|
|
Komisia |
|
2008/C 024/06 |
Oznámenie o nastávajúcom uplynutí platnosti niektorých antidumpingových opatrení |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Komisia |
|
2008/C 024/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2008/C 024/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2008/C 024/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5052 – INEOS/BP VAM & EtAc Business) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2008/C 024/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2008/C 24/01)
Dátum prijatia rozhodnutia |
1. 10. 2007 |
||||||
Číslo pomoci |
N 613/06 |
||||||
Členský štát |
Francúzsko |
||||||
Región |
— |
||||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Aide à la cessation volontaire totale ou partielle de l'activité d'élevage de pigeons de chair |
||||||
Právny základ |
|
||||||
Druh opatrenia |
Individuálna štátna pomoc |
||||||
Účel |
Pomoc na zníženie kapacity výroby |
||||||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
||||||
Rozpočet |
1 500 000 EUR |
||||||
Intenzita |
Medzi 30 a 50 % |
||||||
Trvanie |
2007 |
||||||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
10. 10. 2007 |
Číslo pomoci |
N 634/06 a N 794/06 |
Členský štát |
Španielsko |
Región |
Galícia |
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Ayudas para paliar los daños y pérdidas causadas al sector agrícola por los incendios ocurridos en Galicia en agosto de 2006 |
Právny základ |
Decreto no 138/2006 de 24 de agosto y Real Decreto-Ley no 8/2006 de 28 de agosto |
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
Účel |
Kompenzácia strát spôsobených výnimočnou udalosťou |
Forma pomoci |
Priama dotácia |
Rozpočet |
3 583 500 EUR |
Intenzita |
Maximálne 100 % |
Trvanie |
Ad hoc |
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Consejería del Medio Rural de la Xunta de Galicia Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
12. 9. 2007 |
||||
Číslo pomoci |
N 161/07 |
||||
Členský štát |
Írsko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Afforestation Grant and Premium Scheme |
||||
Právny základ |
National Development Plan 2007-2013 Ireland's National Rural Development Strategy 2007-2013 |
||||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
Účel |
Pomoc pre odvetvie lesného hospodárstva |
||||
Forma pomoci |
Priame granty |
||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet vo výške 906,18 mil. EUR |
||||
Intenzita |
— |
||||
Trvanie |
31. 12. 2013 |
||||
Odvetvia hospodárstva |
Lesné hospodárstvo |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
21. 9. 2007 |
||||
Číslo pomoci |
N 378/07 |
||||
Členský štát |
Írsko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Forestry Training and Advisory Services Scheme |
||||
Právny základ |
National Development Plan 2007-2013 |
||||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
Účel |
Pomoc pre odvetvie lesného hospodárstva |
||||
Forma pomoci |
Dotované služby |
||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet vo výške 12 mil. EUR |
||||
Intenzita |
100 % |
||||
Trvanie |
31. 12. 2013 |
||||
Odvetvia hospodárstva |
Lesné hospodárstvo |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
19. 12. 2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Číslo pomoci |
N 449/07 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Členský štát |
Spolková republika Nemecko |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Región |
Sachsen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Agrarumwelt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Právny základ |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Druh opatrenia |
Schéma |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cieľ |
Podpora ekologického hospodárstva vo Freistaat Sachsen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forma pomoci |
Dotácia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rozpočet |
18 900 000 EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maximálna intenzita pomoci |
Rôzna |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trvanie |
2007-2010 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/5 |
Výmenný kurz eura (1)
28. januára 2008
(2008/C 24/02)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,4755 |
JPY |
Japonský jen |
157,67 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4526 |
GBP |
Britská libra |
0,74300 |
SEK |
Švédska koruna |
9,4830 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6093 |
ISK |
Islandská koruna |
95,66 |
NOK |
Nórska koruna |
8,0655 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,890 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
258,52 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,6975 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,6196 |
RON |
Rumunský lei |
3,7655 |
SKK |
Slovenská koruna |
33,585 |
TRY |
Turecká líra |
1,7546 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6703 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4843 |
HKD |
Hongkongský dolár |
11,5179 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9053 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0973 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 401,73 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
10,5864 |
CNY |
Čínsky juan |
10,6192 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,2632 |
IDR |
Indonézska rupia |
13 795,93 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7821 |
PHP |
Filipínske peso |
60,237 |
RUB |
Ruský rubeľ |
36,1450 |
THB |
Thajský baht |
46,404 |
BRL |
Brazílsky real |
2,6429 |
MXN |
Mexické peso |
16,0763 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/6 |
Informácie o sťažnosti 2005/4316
(2008/C 24/03)
Európska komisia sa jednotlivo vyjadrila k 5 zaevidovaným sťažnostiam z Rakúska a k 6 zaevidovaným sťažnostiam z Nemecka týkajúcim sa prekročenia hraničných hodnôt PM10 v určitých oblastiach alebo aglomeráciách v uvedených členských štátoch. V obidvoch štátoch tieto individuálne sťažnosti vyvolali vlnu sťažností. Potvrdenie o prijatí sťažností bolo uverejnené v Ú. v. EÚ C 147, 17.6.2005, s. 20, a v Ú. v. EÚ C 233, 22.9.2005, s. 2.
Komisia oznamuje stranám, ktoré podali sťažnosť, že odpoveď na vlnu sťažností bola uverejnená na stránke:
http://ec.europa.eu/environment/crime/pdf/letter_eu_server.pdf
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/7 |
KONTAKTNÉ ÚDAJE NA PODÁVANIE ŽIADOSTÍ O KONANIE ZO STRANY COLNÝCH ORGÁNOV V SÚVISLOSTI S TOVAROM, PRI KTOROM JE PODOZRENIE Z PORUŠOVANIA NIEKTORÝCH PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA
(2008/C 24/04)
Zoznam útvarov colných orgánov určených členskými štátmi, ktoré sú oprávnené na prijímanie a spracovanie žiadostí o konanie na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni Spoločenstva, zostavený podľa článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 (1).
Zoznam uverejnený v súlade s článkom 8 ods. 6 nariadenia Komisie (ES) č. 1891/2004 (2).
Členský štát |
Colný útvar príslušný na prijímanie a vybavovanie žiadostí |
|||||||||||||||||||
BELGICKO |
|
|
||||||||||||||||||
BULHARSKO |
|
|
||||||||||||||||||
ČESKÁ REPUBLIKA |
|
|||||||||||||||||||
DÁNSKO |
|
|||||||||||||||||||
NEMECKO |
|
|||||||||||||||||||
ESTÓNSKO |
|
|||||||||||||||||||
ÍRSKO |
|
|||||||||||||||||||
GRÉCKO |
|
|
||||||||||||||||||
ŠPANIELSKO |
|
|||||||||||||||||||
FRANCÚZSKO |
|
|||||||||||||||||||
TALIANSKO |
|
|||||||||||||||||||
CYPRUS |
Διεύθυνση:
Ταχυδρομική Διεύθυνση:
|
Address:
Postal address:
|
||||||||||||||||||
LOTYŠSKO |
|
|||||||||||||||||||
LITVA |
|
|||||||||||||||||||
LUXEMBURSKO |
|
|||||||||||||||||||
MAĎARSKO |
|
|||||||||||||||||||
MALTA |
|
|||||||||||||||||||
HOLANDSKO |
|
|||||||||||||||||||
RAKÚSKO |
|
|||||||||||||||||||
POĽSKO |
|
|||||||||||||||||||
PORTUGALSKO |
|
|||||||||||||||||||
RUMUNSKO |
|
|||||||||||||||||||
SLOVINSKO |
|
|||||||||||||||||||
SLOVENSKO |
|
|||||||||||||||||||
FÍNSKO |
|
|||||||||||||||||||
ŠVÉDSKO |
|
|||||||||||||||||||
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO |
|
(1) Ú. v. EÚ L 197, 2.8.2003, s. 10.
(2) Ú. v. EÚ L 328, 30.10.2004, s. 16.
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/11 |
Oznámenie Komisie v zmysle článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenie Rady (EHS) č. 2408/92
Úprava záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami v Írsku
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 24/05)
1. |
V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva vzhľadom na pravidelné letecké dopravné služby prevádzkované na ďalej uvedených trasách sa s účinnosťou od 22. júla 2008 Írsko rozhodlo upraviť záväzky služby vo verejnom záujme uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 39 zo 16. februára 2005:
|
2. |
Ide o tieto úpravy:
|
Ostatné požiadavky týkajúce sa záväzkov služby vo verejnom záujme na každej z trás sú nezmenené.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY
Komisia
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/12 |
Oznámenie o nastávajúcom uplynutí platnosti niektorých antidumpingových opatrení
(2008/C 24/06)
1. |
Podľa ustanovení článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) Komisia oznamuje, že, v prípade, ak nebude začaté preskúmanie v súlade s nasledovným postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným v tabuľke. |
2. Postup
Výrobcovia Spoločenstva môžu podať písomnú žiadosť o preskúmanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opakovanému výskytu dumpingu a ujmy.
V prípade, ak sa Komisia rozhodne preskúmať príslušné opatrenia, budú mať vývozcovia, dovozcovia, predstavitelia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia Spoločenstva príležitosť doplniť, vyvrátiť alebo predložiť pripomienky k záležitostiam, ktoré sú uvedené v žiadosti o preskúmanie.
3. Časová lehota
Výrobcovia Spoločenstva môžu, na základe vyššie uvedených informácií, predložiť písomnú žiadosť o preskúmanie Európskej komisii, Generálnemu riaditeľstvu pre obchod (oddelenie H-1), J-79 4/23, B-1049 Brusel (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, najneskôr však do troch mesiacov pred dátumom uvedeným v tabuľke.
4. |
Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995. |
Výrobok |
Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu |
Opatrenia |
Odkaz |
Dátum uplynutia platnosti |
Para-krezol |
Čínska ľudová republika |
Antidumpingové clo |
Nariadenie Rady (ES) č. 1656/2003 (Ú. v. EÚ L 234, 20.9.2003, s. 1) |
21. 9. 2008 |
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1, nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Fax: (32-2) 295 65 05.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/13 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 24/07)
1. |
Komisii bolo dňa 21. januára 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 tohto nariadenia doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Arcelor Netherlands B.V. („Arcelor“, Holandsko), dcérska spoločnosť v úplnom vlastníctve podniku ArcelorMittal (Luxembursko), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady úplnú kontrolu nad podnikom z oblasti ferozliatin OFZ, a.s. („OFZ“, Slovensko) prostredníctvom prevodu akciíí. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 24/08)
1. |
Komisii bolo dňa 21. januára 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky JBS S.A. („JBS“, Brazília) a Cremonini S.p.A. („Cremonini“, Taliansko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom Inalca S.p.A. („Inalca“, Taliansko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5052 – INEOS/BP VAM & EtAc Business)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 24/09)
1. |
Komisii bolo 22. januára 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik INEOS Europe Limited („INEOS Europe“, Spojené kráľovstvo) patriaci do skupiny INEOS („INEOS“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad časťou podniku BP plc („BP“, Spojené kráľovstvo) pre monomér vinylacetát („VAM“) a etylacetát („EtAc“) („the Business“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy aktív. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5052 – INEOS/BP VAM & EtAc Business na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
29.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/16 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 24/10)
1. |
Komisii bolo dňa 23. januára 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Acer Inc. („Acer“, Taiwan) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Packard Bell B.V. („Packard Bell“, Holandsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.