ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 290

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 50
4. decembra 2007


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

UZNESENIA

 

Rada

2007/C 290/01

Uznesenie Rady z 15. novembra 2007 o nových zručnostiach pre nové pracovné miesta

1

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 290/02

Začatie konania (vo veci COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas) ( 1 )

4

2007/C 290/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4890 – Arcelor/SFG) ( 1 )

5

2007/C 290/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4735 – OSRAM/Sunny World) ( 1 )

5

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 290/05

Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách: 4,18 % dňa 1. decembra 2007 — Výmenný kurz eura

6

2007/C 290/06

Oznámenie Komisie týkajúce sa vykonávania článku 4 nariadenia (ES) č. 552/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 10. marca 2004 o interoperabilite siete manažmentu letovej prevádzky v Európe (nariadenie o interoperabilite) ( 1 )

7

2007/C 290/07

Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie vydané na 138. zasadnutí 13. marca 2006 k návrhu rozhodnutia týkajúceho sa prípadu COMP/M.3975 – Cargill/Degussa

8

2007/C 290/08

Záverečná správa vyšetrovateľav prípade COMP/M.3975 – Cargill/Degussa (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

9

2007/C 290/09

Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie, predložené na 152. zasadnutí výboru 2. júla 2007, k návrhu rozhodnutia, ktoré sa týka veci COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France

10

2007/C 290/10

Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

11

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2007/C 290/11

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

12

2007/C 290/12

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Rady 89/106/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky ( 1 )

15

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Komisia

2007/C 290/13

Výzva na predkladanie ponúk v rámci pracovného programu siedmeho rámcového programu ES pre výskum, vývoj technológií a demonštračné aktivity

43

2007/C 290/14

F-Aurillac: Prevádzkovanie pravidelných leteckých dopravných služieb — Prevádzkovanie pravidelných leteckých dopravných služieb medzi Aurillacom a Parížom (Orly) — Oznámenie o verejnom výberovom konaní vyhlásenom Francúzskom podľa článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 v súvislosti s udelením oprávnenia na prevádzkovanie verejnej služby

44

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

UZNESENIA

Rada

4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/1


UZNESENIE RADY

z 15. novembra 2007

o „nových zručnostiach pre nové pracovné miesta“

(2007/C 290/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

PRIPOMÍNAJÚC najmä:

1.

zasadnutie Európskej rady v Lisabone v marci 2000, na ktorom sa začala stratégia pre trvalo udržateľný hospodársky rast s väčším počtom lepších pracovných miest a väčšou sociálnou kohéziou, s dlhodobými cieľmi pre zamestnanosť.

2.

Integrované usmernenia pre rast a zamestnanosť (2005 – 2008), (1) najmä tie, ktoré sa zaoberajú potrebou zlepšiť uspokojovanie potrieb trhu práce, rozšíriť a zvýšiť investície do ľudského kapitálu, prispôsobiť systémy vzdelávania a odbornej prípravy novým požiadavkám na spôsobilosti a potrebou zabezpečiť primerané ľudské zdroje pre výskum a vývoj (V&V) a inováciu.

3.

Závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa stretli na zasadnutí Rady 14. a 15. novembra 2005, o úlohe rozvoja zručností a schopností pri dosahovaní lisabonských cieľov (2).

4.

Odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady z 18. decembra 2006 o kľúčových kompetenciách pre celoživotné vzdelávanie (2006/962/ES) (3) .

5.

Návrh odporúčania o vytvorení európskeho kvalifikačného rámca pre celoživotné vzdelávanie, ktorý čoskoro príjme Európsky parlament a Rada.

6.

Oznámenie Komisie „Elektronické zručnosti pre 21. storočie: posilnenie konkurencieschopnosti, rastu a zamestnanosti“ zo 7. septembra 2007 (4).

S VEDOMÍM, že:

1.

Vzdelávanie a odborná príprava sú v kontexte celoživotného vzdelávania nevyhnutnými prostriedkami na podporu prispôsobivosti a zamestnateľnosti, aktívneho občianstva a osobného a profesijného uspokojenia. Uľahčujú voľnú mobilitu európskych občanov a prispievajú k dosiahnutiu cieľom a ambícií Európskej únie, ktorá sa usiluje reagovať na výzvy spôsobené globalizáciou a starnutím obyvateľstva. Vďaka vzdelávaniu a odbornej príprave by mali mať všetci občania možnosť získať potrebné znalosti na to, aby sa mohli aktívne podieľať na znalostnej spoločnosti a na trhu práce.

2.

Ciele plnej zamestnanosti, kvality pracovných miest, pracovnej produktivity a sociálnej súdržnosti možno lepšie dosiahnuť, ak sa odzrkadlia v jasných prioritách: pritiahnuť viac ľudí do zamestnania a udržať ich v ňom, zvýšiť ponuku práce, zvýšiť pružnosť pracovníkov a podnikov a zvýšiť investície do ľudského kapitálu prostredníctvom lepšieho vzdelania a rozvoja zručností a spôsobilostí.

ZDÔRAZUJE potrebu:

1.

poskytovať všetkým európskym občanom nové príležitosti na zlepšenie úrovne vedomostí, zručností a spôsobilostí, na prispôsobenie sa novým požiadavkám a získanie nových a lepších pracovných miest spájaním nástrojov, ktoré už existujú na európskej a vnútroštátnej úrovni.

2.

predvídať potreby v oblasti zručností – ako aj nedostatky v zručnostiach – ktoré vznikajú na európskom trhu práce.

3.

zlepšovať prepojenie vedomostí, zručností a spôsobilostí s potrebami spoločnosti a hospodárstva ako prostriedkov na zvýšenie konkurencieschopnosti a rastu, ako aj väčšej sociálnej súdržnosti v Európe.

PRETO VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY:

1.

Pripravili ľudí na nové pracovné miesta v rámci znalostnej spoločnosti, najmä:

a)

zvyšovaním celkovej úrovne zručností, pričom sa uprednostňuje vzdelávanie a odborná príprava jednotlivcov s nízkou úrovňou zručností a iných ľudí s najvyšším rizikom hospodárskeho a sociálneho vylúčenia vrátane jednotlivcov, ktorí predčasne ukončujú školskú dochádzku, a mladých ľudí s nižším stupňom ukončeného vzdelania, starších pracovníkov, dlhodobo nezamestnaných, žien, ktoré sa usilujú o návrat na trh práce, migrantov a osôb so zdravotným postihnutím,

b)

poskytovaním a podporou počiatočného a ďalšieho vzdelávania a odbornej prípravy s cieľom dosiahnuť zručnosti a spôsobilosti najvyššej kvality, dokonca excelentnosti, aby sa zachovali a posilnili ich kapacity na inováciu a využívanie výskumu, ktoré sú potrebné pre väčšiu konkurencieschopnosť, rast a zamestnanosť,

c)

podporou excelentnosti, pokiaľ ide o zručnosti vo V&V a inovácii, aj prostredníctvom rozvoja inovačných zoskupení so zapojením podnikov, ako aj inštitúcií vzdelávania a odbornej prípravy a výskumu a iniciatívy Euroskills 2008.

d)

vykonávaním opatrení, ktorých cieľom je prispôsobenie a vyplnenie prípadných medzier,

e)

podporou uchádzačov o zamestnanie poskytnutím poradenstva pri voľbe povolania a osobného plánu odbornej prípravy, v ktorom by sa určili moduly spôsobilostí potrebné na získanie nových pracovných miest tam, kde existujú nedostatky v zručnostiach.

f)

šírením informácií o zručnostiach a spôsobilostiach potrebných pre nové pracovné miesta prostredníctvo EURES, vnútroštátnych služieb zamestnanosti a európskych a vnútroštátnych sietí v oblasti poradenstva.

2.

Pokračovali v uznávaní výsledkov vzdelávania a transparentnosti kvalifikácií najmä:

a)

vypracovaním metód uznávania výsledkov vzdelávania dosiahnutých prostredníctvom formálneho, neformálneho a informálneho vzdelávania na vnútroštátnej úrovni v súlade so závermi Rady z mája 2004 (5), vykonávaním európskeho kvalifikačného rámca (EKR) a existujúcich alebo budúcich európskych systémov prenosu a zhromažďovania kreditov vo vysokoškolskom vzdelávaní, odbornom vzdelávaní a odbornej príprave,

b)

ďalším rozvojom Europassu ako nástroja na vykonávanie EKR pri zohľadnení pokroku dosiahnutého pri vytváraní vnútroštátnych systémov uznávania neformálneho a informálneho vzdelávania,

3.

Venovali sa otázkam financovania a kvality, a to prostredníctvom:

a)

využívania štrukturálnych fondov podporujúcich túto iniciatívu, ako aj programu celoživotného vzdelávania, rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inovácie a siedmeho rámcového programu pre výskum a technický rozvoj,

b)

zlepšovania kvality a významu odborného vzdelávania a prípravy na všetkých úrovniach uplatňovaním zásad zabezpečovania kvality stanovených v európskych referenčných nástrojoch a plným zapojením sociálnych partnerov,

PRETO VYZÝVA KOMISIU, ABY:

1.

v kontexte kodanského procesu a spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdelávania analyzovala potrebu poradných mechanizmov s pridanou hodnotou s cieľom posilniť identifikáciu nových potrieb súvisiacich s pracovnými miestami a zručnosťami na európskej úrovni, pričom sa využijú odvetvové aktivity a projekty v oblasti zručností uskutočňované v rámci politík celoživotného vzdelávania, podnikania a sociálneho dialógu. Cieľom týchto mechanizmov by malo byť vytváranie pravidelných prognóz strednodobých potrieb v oblasti zručností a identifikácia krátkodobých nedostatkov v tejto oblasti vymedzených v zmysle pracovných funkcií, referenčných úrovní (EKR) a kľúčových spôsobilostí.

Tento mechanizmus by mal vychádzať z:

odborných znalostí okrem iného podnikov, vzdelávacích inštitúcií a inštitúcií odbornej prípravy, služieb zamestnanosti a výskumných pracovníkov, a

existujúcich prognóz trhu práce a výsledkov odvetvových stratégií v oblasti zručností na regionálnej, celoštátnej a európskej úrovni, ako aj významných štúdií týkajúcich sa budúcich potrieb v oblasti zručností realizovaných na vnútroštátnej a európskej úrovni.

2.

posilnila európsku sieť na včasné určenie a predvídanie potrieb v oblasti zručností (Cedefop's Skillsnet) a európsky systém prognóz trendov v oblasti zamestnanosti.

3.

podala správu o opatreniach nadväzujúcich na toto uznesenie na európskej a vnútroštátnej úrovni v rámci pracovného programu Vzdelávanie a odborná príprava, berúc do úvahy dvojročné vnútroštátne správy členských štátov.


(1)  Rozhodnutie Rady 2005/600/ES z 12. júla 2005 o usmerneniach politík zamestnanosti členských štátov a odporúčanie Rady 2005/601/ES z 12. júla 2005 o všeobecných usmerneniach pre hospodárske politiky členských štátov a Spoločenstva (2005 – 2008) (Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2005, s. 21).

(2)  Ú. v. EÚ C 292, 24.11.2005, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 394/10, 30.12.2006.

(4)  [KOM(2007) 496 v konečnom znení]

(5)  Závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o spoločných európskych zásadách na identifikáciu a uznávanie neformálneho a informálneho vzdelávania (prijaté 28. mája 2004), dokument 9600/04.


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/4


Začatie konania

(vo veci COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 290/02)

Dňa 28. novembra 2007 Komisia rozhodla o začatí konania vo vyššie uvedenej veci po tom ako zistila, že oznámená koncentrácia vyvoláva vážne obavy o jej zlučiteľnosti so spoločným trhom. Začatie konania otvára druhú fázu preskúmania oznámenej koncentrácie a je bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci. Rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k oznámenej koncentrácii.

Pripomienky je potrebné doručiť Komisii do 15 dní odo dňa zverejnenia tohto oznámenia, v opačnom prípade tieto pripomienky nemusia byť v predmetnom konaní plne zohľadnené. Pripomienky je potrebné doručiť faxom (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením čísla konania COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas, na nasledujúcu adresu:

Commission of the European Communities

Competition DG

Merger Network

Rue Joseph II/Jozef II – straat 70

B-1000 Brussels


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/5


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4890 – Arcelor/SFG)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 290/03)

Dňa 22. novembra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4890. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/5


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4735 – OSRAM/Sunny World)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 290/04)

Dňa 12. novembra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4735. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/6


Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách (1):

4,18 % dňa 1. decembra 2007

Výmenný kurz eura (2)

3. decembra 2007

(2007/C 290/05)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4666

JPY

Japonský jen

161,82

DKK

Dánska koruna

7,4566

GBP

Britská libra

0,71070

SEK

Švédska koruna

9,3775

CHF

Švajčiarsky frank

1,6568

ISK

Islandská koruna

90,11

NOK

Nórska koruna

8,1020

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5842

CZK

Česká koruna

26,242

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

253,16

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7007

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,6176

RON

Rumunský lei

3,5106

SKK

Slovenská koruna

33,241

TRY

Turecká líra

1,7340

AUD

Austrálsky dolár

1,6612

CAD

Kanadský dolár

1,4682

HKD

Hongkongský dolár

11,4233

NZD

Novozélandský dolár

1,9159

SGD

Singapurský dolár

2,1262

KRW

Juhokórejský won

1 357,19

ZAR

Juhoafrický rand

10,0062

CNY

Čínsky juan

10,8565

HRK

Chorvátska kuna

7,3340

IDR

Indonézska rupia

13 683,38

MYR

Malajzijský ringgit

4,9212

PHP

Filipínske peso

62,045

RUB

Ruský rubeľ

35,9000

THB

Thajský baht

45,010


(1)  

Použitý kurz sa vzťahuje k poslednej operácii vykonanej pred určeným dňom. V prípade, že tender obsahuje variabilný kurz, použije sa kurz medzný.

(2)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/7


Oznámenie Komisie týkajúce sa vykonávania článku 4 nariadenia (ES) č. 552/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 10. marca 2004 o interoperabilite siete manažmentu letovej prevádzky v Európe (nariadenie o interoperabilite) (1)

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a referencii špecifikácií Spoločenstva podľa uvedeného nariadenia)

(2007/C 290/06)

Organizácia

Referenčný dokument

Číslo vydania

Názov špecifikácií Spoločenstva

Dátum vydania

Eurocontrol (2)

Spec-0101

1.00

Upresnenie počiatočného letového plánu spoločnosťou Eurocontrol (3)

15. 7. 2007


(1)  Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Európska organizácia pre bezpečnosť letovej prevádzky, rue de la Fuseé 96, B-1130, Brusel, tel.: (32-2) 729 90 11, fax: (32-2) 729 51 90

(3)  http://www.eurocontrol.int/ses/public/standard_page/sk_community_specs_completed.html


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/8


Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie vydané na 138. zasadnutí 13. marca 2006 k návrhu rozhodnutia týkajúceho sa prípadu COMP/M.3975 – Cargill/Degussa

(2007/C 290/07)

1.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená operácia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 nariadenia o fúziách.

2.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená operácia má význam pre celé Spoločenstvo ako je uvedené v článku 1 nariadenia o fúziách.

3.

Poradný výbor súhlasí s vymedzením príslušných trhov s výrobkami, ktoré stanovila Komisia a ktoré je obsiahnuté v návrhu rozhodnutia.

4.

Poradný výbor súhlasí s vymedzením príslušných geografických trhov, ktoré stanovila Komisia a ktoré je obsiahnuté v návrhu rozhodnutia.

5.

Poradný výbor súhlasí s názorom Komisie, že navrhovaná koncentrácia značne nenarusí účinnú hospodársku súťaž na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti.

6.

Poradný súhlasí s Komisiou, že operácia by mala byť vyhlásená za zlučiteľnú so spoločným trhom v súlade s uplatňovaním článkov 2 odsek 2 a 8 odsek 2 nariadenia o koncentrácii a článku 57 Dohody o EHP.

7.

Poradný výbor žiada Komisiu, aby vzala do úvahy všetky ostatné body vznesené počas diskusie.


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/9


Záverečná správa vyšetrovateľav prípade COMP/M.3975 – Cargill/Degussa

(podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 290/08)

Dňa 21. októbra 2005 strany oznámili Komisii transakciu podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 („nariadenie o fúziách“), ktorou podnik Cargill získa od nemeckej spoločnosti Degussa AG podniky s potravinovými prísadami.

Dňa 23. novembra 2005 strany podali návrh na nápravné opatrenia, čím sa predĺži konečný termín na ukončenie prvej fázy vyšetrovania na 14. december 2005.

Po preskúmaní dôkazov predložených stranami k navrhovanej koncentrácií a po vykonaní prieskumu trhu, Komisia dospela k záveru, že táto koncentrácia vyvolala vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom a 14. decembra 2005 rozhodla o začatí konania podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách.

Dňa 19. decembra 2005 a 17. januára 2006 strany poskytli základné dokumenty na preskúmanie v súlade s osvedčenými postupmi pre vykonávanie kontrolných konaní pri fúziách ES.

Po dôkladnom prevyšetrení útvary Komisie dospeli k záveru, že možné obavy týkajúce sa hospodárskej súťaže stanovené v článku 6 ods. 1 písm. b) rozhodnutia boli pre príslušné trhy odstránené. Preto neboli stranám zaslané žiadne námietky.

Prípad nevyzýva k žiadnym mimoriadnym pripomienkam, pokiaľ ide o právo byť vypočutý.

V Bruseli 15. marca 2006

Karen WILLIAMS


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/10


Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie, predložené na 152. zasadnutí výboru 2. júla 2007, k návrhu rozhodnutia, ktoré sa týka veci COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France

(2007/C 290/09)

1.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená transakcia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách č. 139/2004.

2.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená operácia má význam pre celé Spoločenstvo podľa článku 1 ods. 2 tohto nariadenia.

3.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že na účely posúdenia predmetnej operácie sú trhy relevantného výrobku tieto:

a)

nadväzujúci trh vyššej úrovne zameraný na nadobúdanie vysielacích práv, najmä vysielacích práv na tzv. video na požiadanie (Video on Demand) pre najnovšie filmy;

b)

bezprostredný trh zameraný na veľkoobchodnú distribúciu platených televíznych kanálov; a

c)

nadväzujúci trh nižšej úrovne zameraný na maloobchodnú distribúciu platených televíznych služieb.

4.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že geografickým trhom je vnútrozemné Francúzsko.

5.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že navrhovaná koncentrácia významným spôsobom ohrozí účinnú hospodársku súťaž na spoločnom trhu alebo v jeho rozhodujúcej časti, pokiaľ ide o francúzsky trh zameraný na maloobchodnú distribúciu platených televíznych služieb, čo vyplýva z toho, že Vivendi má silnú pozíciu na nadväzujúcom trhu vyššej úrovne zameranom na nadobúdanie vysielacích práv a na bezprostrednom trhu zameranom na veľkoobchodnú distribúciu platených televíznych kanálov, ako aj zo zmeny v jeho pohnútkach voči operátorom DSL činným na nadväzujúcom trhu nižšej úrovne zameranom na maloobchodnú distribúciu platených televíznych služieb.

6.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že záväzky týkajúce sa:

a)

prístupu ku kanálom;

b)

prístupu k programovým ponukám a k službám, pri ktorých sa platí priamo za pozerané programy (pay per view); a

c)

vysielacích práv na video na požiadanie;

sú dostatočné na to, aby odstránili výrazné prekážky účinnej hospodárskej súťaže uvedené v bode 5.

7.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že ak strany plne dodržia svoje ponúknuté záväzky a so zreteľom na všetky záväzky spolu, oznámená koncentrácia musí byť vyhlásená za zlučiteľnú so spoločným trhom a s fungovaním Dohody o EHP podľa článkov 2 ods. 2, 8 ods. 2 a 10 ods. 2 nariadenia ES o fúziách a podľa článku 57 Dohody o EHP.


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/11


Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France

(podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 290/10)

Komisii bolo doručené 28. novembra 2006 oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou by podnik SFR SA („SFR“), kontrolovaný spoločne podnikmi Vivendi SA („Vivendi“) a Vodafone Group plc („Vodafone“), získal prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad činnosťami podniku Télé 2 France („Télé 2“, dcérska spoločnosť skupiny Télé 2) v oblasti prístupu k internetu a pevných liniek, v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o koncentráciách.

Rozhodnutím Komisie z 11. decembra 2006 bolo toto oznámenie vyhlásené za neúplné. SFR poskytla doplňujúce informácie 29. januára 2007. Listom z 5. februára 2007 útvary Komisie informovali SFR, že oznámenie sa od tohto dňa môže považovať za úplné. V súlade s článkom 5 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 802/2004 oznámenie nadobudlo účinnosť 29. januára 2007.

Komisia na základe predbežného posúdenia dospela k záveru, že oznámená transakcia spadá do rozsahu pôsobnosti nariadenia o koncentráciách a vyslovila závažné námietky týkajúce sa zlučiteľnosti so spoločných trhom. Dňa 19. marca 2007 rozhodla otvoriť konanie na základe článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o koncentráciách.

Podnik SFR mal v súlade s osvedčenými postupmi vo veciach koncentrácií prístup k základným dokumentom spisu vo forme odpovedí zúčastnených tretích strán na žiadosti o informácie v prvej fáze, ktoré mu boli doručené bez dôverných údajov 30. marca 2007.

Útvary Komisie dospeli po podrobnej analýze trhu k záveru, že oznámená transakcia by mohla viesť k citeľnému oslabeniu konkurenčného tlaku na celom francúzskom trhu s platenými televíznymi službami.

Dňa 26. februára 2007 predložili podniky SFR a Vivendi s cieľom zmierniť riziká ohrozujúce hospodársku súťaž prvú sériu záväzkov. Následne na to, ako im Komisia oznámila, že tieto záväzky boli považované za nedostatočné, predložili 14. marca 2007 a 26. apríla 2007 ďalšie doplňujúce záväzky. Na základe výsledkov prieskumu trhu, ktorý uskutočnila Komisia, nakoniec predložili 13. júna 2007 konečnú verziu záväzkov.

Komisia konštatovala, že pokiaľ podniky SFR a Vivendi splnia záväzky z 13. júna 2007, navrhovaná transakcia nenaruší výrazne účinnú hospodársku súťaž na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti, pretože neposilní, ani nevytvorí dominantné postavenie. Z toho dôvodu nebolo stranám zaslané žiadne oznámenie o námietkach.

Tretie strany nepredložili žiadne otázky ani požiadavky. Táto vec nevyžaduje žiadny osobitný komentár týkajúci sa práva na vypočutie.

Brusel 11. júla 2007

Serge DURANDE


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/12


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(2007/C 290/11)

Číslo pomoci

XA 7040/07

Členský štát

Taliansko

Región

Regione Lazio

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc

Agevolazioni a favore di PMI per progetti di ricerca industriale e sviluppo precompetitivo

Právny základ

Deliberazione della giunta regionale n. 440 del 19.6.2007, pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Lazio n. 20 del 20.7.2007, che modifica la deliberazione della giunta regionale n. 28 del 25.1.2007, attuativa della legge 27.10.1994, n. 598, art. 11, e s.m.i.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku

25 miliónov EUR (1)

Maximálna intenzita pomoci

Pomoc nesmie prekročiť strop stanovený v platných predpisoch Spoločenstva

Dátum implementácie

Od 19. júna 2007, avšak až po prijatí ďalších právnych predpisov uvedených v rozhodnutí regionálnej rady č. 440/2007 („deliberazione della giunta regionale n. 440/2007“)

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci

Neobmedzené. Schéma štátnej pomoci je navyše oslobodená od notifikačnej povinnosti podľa článku 88 ods. 3 Zmluvy o ES do 30. júna 2008, dňa, keď sa končí obdobie účinnosti nariadenia č. 70/2001 v znení zmien a doplnení

Účel pomoci

Pomoc je určená na podporu priemyselného výskumu a predkonkurenčného vývoja

Príslušné odvetvie (alebo odvetvia) hospodárstva

Všetky odvetvia

alebo

Ťažba uhlia

(Všetky) výrobné odvetvia

alebo

Oceliarsky priemysel

Lodiarsky priemysel

Priemysel syntetických vlákien

Automobilový priemysel

Iné výrobné odvetvia

Spracovanie a odbyt poľnohospodárskych výrobkov

(Všetky) služby

alebo

Dopravné služby

Finančné služby

Iné služby

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Lazio — Assessorato della Piccola e media impresa, commercio e artigianato

Direzione regionale Attività produttive

Via Cristoforo Colombo, 212

I-00147 Roma

Tel. (39) 06 51 68 37 75

Fax (39) 06 51 68 37 73

E-mail: nconsole@regione.lazio.it

Ďalšie informácie


Číslo pomoci

XA 7041/07

Členský štát

Nemecko

Región

Land Niedersachsen

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc

Durchführung von Beratungs- und Organisationsdienstleistungen im Bereich Agrarmarketing für die Landesregierung sowie für Unternehmen und Vereinigungen im land- und ernährungswirtschaftlichen Sektor

Právny základ

Vertrag zwischen dem Niedersächsischen Ministerium für den ländlichen Raum, Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz und der Marketinggesellschaft der niedersächsischen Land- und Ernährungswirtschaft über die Durchführung von Beratungs- und Organisations-Dienstleistungen im Bereich Agrarmarketing für die Landesregierung sowie für Unternehmen und Vereinigungen im land- und ernährungswirtschaftlichen Sektor

Contrat attribué dans le cadre d'un appel d'offres communautaire (voir 2007/S 45-055475 du 6.3.2007)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

1,23 mil. EUR

Garantované úvery

Individuálna štátna pomoc

Celková výška pomoci

Garantované úvery

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

Dátum implementácie

1. 7. 2007

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

30. 6. 2012

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

Príslušné odvetvia hospodárstva

Všetky odvetvia oprávnené na pomoc pre MSP

 

Pomoc obmedzená na špecifické odvetvia:

Áno

Ťažba uhlia

 

Všetky výrobné odvetvia

 

alebo

 

Oceliarsky priemysel

 

Lodiarsky priemysel

 

Priemysel syntetických vlákien

 

Automobilový priemysel

 

Iné výrobné odvetvia

 

Spracovanie a odbyt poľnohospodárskych výrobkov

Áno

Všetky služby

 

alebo

 

Doprava

 

Finančné služby

 

Iné služby

 

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Niedersächsisches Ministerium für den ländlichen Raum, Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Adresse

Postfach 243

D-30002 Hannover

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno


(1)  Uvedené ročné výdavky zahŕňajú výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci, ktorá má rovnaký právny základ a je určená MSP, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 70/2001, ak ide o odvetvia iné ako odvetvia uvedené v tomto dokumente.


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/15


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Rady 89/106/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)

(2007/C 290/12)

Dátum začiatku platnosti normy ako harmonizovanej európskej normy a dátum ukončenia koexistenčného obdobia, t. j. zrušenia konkfliktných národných technických špecifikácií, po ktorom musí byť zhoda preukazovaná na základe harmonizovanej európskej normy, sú k dispozícii na webovej stránke informačného systému Európskej komisie NANDO: http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/nando/index.cfm?fuseaction=cpd.hs.

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

CEN

EN 1:1998

Kachle na kvapalné palivá s odparovacími horákmi a odťahovým hrdlom

 

EN 1:1998/A1:2007

 

 

CEN

EN 40-4:2005

Osvetľovacie stožiare – Časť 4: Požiadavky na osvetľovacie stožiare zo železobetónu a predpätého betónu

 

EN 40-4:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 40-5:2002

Osvetľovacie stožiare – Časť 5: Požiadavky na oceľové osvetľovacie stožiare

 

CEN

EN 40-6:2002

Osvetľovacie stožiare – Časť 6: Požiadavky na hliníkové osvetľovacie stožiare

 

CEN

EN 40-7:2002

Osvetľovacie stožiare – Časť 7: Požiadavky na osvetľovacie stožiare z polymérov vystužených vláknom

 

CEN

EN 54-2:1997

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 2: Ústredňa elektrickej požiarnej signalizácie – Zmena A1

 

EN 54-2:1997/A1:2006

Poznámka 3

31. 12. 2007

EN 54-2:1997/AC:1999

 

 

CEN

EN 54-3:2001

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 3: Zariadenia akustickej poplachovej signalizácie požiaru

 

EN 54-3:2001/A1:2002

 

 

EN 54-3:2001/A2:2006

Poznámka 3

31. 5. 2009

CEN

EN 54-4:1997

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 4: Napájacie zariadenia

 

EN 54-4:1997/A1:2002

 

 

EN 54-4:1997/A2:2006

Poznámka 3

31. 8. 2009

EN 54-4:1997/AC:1999

 

 

CEN

EN 54-5:2000

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 5: Tepelné hlásiče – Bodové hlásiče

 

EN 54-5:2000/A1:2002

 

 

CEN

EN 54-7:2000

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 7: Dymové hlásiče – Bodové hlásiče využívajúce rozptyl svetla, prenikajúce svetlo alebo ionizáciu

 

EN 54-7:2000/A1:2002

 

 

EN 54-7:2000/A2:2006

Poznámka 3

31. 7. 2009

CEN

EN 54-10:2002

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 10: Plameňové hlásiče – Bodové hlásiče

 

EN 54-10:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 8. 2007)

CEN

EN 54-11:2001

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 11: Tlačidlové hlásiče požiaru

 

EN 54-11:2001/A1:2005

Poznámka 3

30. 9. 2008

CEN

EN 54-12:2002

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 12: Dymové hlásiče – Lineárne hlásiče využívajúce optický svetelný lúč

 

CEN

EN 54-17:2005

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 17: Krátke izolačné okruhy

 

CEN

EN 54-18:2005

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 18: Vstupné a výstupné zariadenia

 

EN 54-18:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 54-20:2006

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 20: Nasávacie dymové detektory

 

CEN

EN 54-21:2006

Elektrická požiarna signalizácia – Časť 21: Prenos poplachu a výstražné poruchové zariadenie

 

CEN

EN 179:1997

Stavebné kovanie – Núdzové východové uzávery ovládané kľučkou alebo tlačidlom – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 179:1997/A1:2001

 

 

EN 179:1997/A1:2001/AC:2002

 

 

CEN

EN 197-1:2000

Cement – Časť 1: Zloženie, špecifikácie a kritériá na preukazovanie zhody cementov na všeobecné použitie

 

EN 197-1:2000/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(21. 10. 2004)

EN 197-1:2000/A3:2007

Poznámka 3

31. 1. 2008

CEN

EN 197-4:2004

Cement – Časť 4: Zloženie, špecifikácie a kritériá zhody vysokopecných cementov s nízkou začiatočnou pevnosťou

 

CEN

EN 295-10:2005

Rúry, tvarovky a spoje kameninových potrubí pre drenáže a stoky – Časť 10: Mandátové požiadavky

 

CEN

EN 413-1:2004

Cement do mált na murovanie a omietky – Časť 1: Zloženie, požiadavky a kritériá zhody

 

CEN

EN 438-7:2005

Dekoratívne vysokotlakové lamináty (HPL) – Dosky na báze reaktoplastových živíc (lamináty) – Časť 7: Kompaktné laminátové a HPL zložené dosky na vnútorné a vonkajšie steny a konečnú úpravu stropov

 

CEN

EN 442-1:1995

Radiátory a konvektory – Časť 1: Technické parametre a požiadavky

 

EN 442-1:1995/A1:2003

 

 

CEN

EN 450-1:2005

Popolček do betónu – Časť 1: Definície, požiadavky a kritériá zhody

 

CEN

EN 459-1:2001

Stavebné vápno – Časť 1: Definície, požiadavky a kritériá zhody

 

CEN

EN 490:2004

Betónová strešná skladaná krytina a tvarovky ako strešná krytina a obklad stien – Špecifikácia výrobku

 

CEN

EN 492:2004

Vláknocementové strešné dosky a tvarovky – Technické požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 492:2004/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2006)

EN 492:2004/A2:2006

Poznámka 3

30. 6. 2008

CEN

EN 494:2004+A3:2007

Vláknocementové strešné vlnovky a tvarovky – Technické požiadavky a skúšobné metódy

EN 494:2004

Dátum uplynul

(30. 9. 2007)

CEN

EN 516:2006

Montované doplnky pre strechy – Vybavenie pre prístup na strechu – Chodníky, pojazdné plochy, schody

 

CEN

EN 517:2006

Montované doplnky pre strechy – Strešné zaisťovacie háky

 

CEN

EN 520:2004

Sadrokartónové dosky – Definície, požiadavky, skúšobné metódy

 

CEN

EN 523:2003

Oceľové hadice z vinutého pásu do predpätého betónu – Terminológia, požiadavky, kontrola kvality

 

CEN

EN 534:2006

Vlnitá asfaltová lepenka – Špecifikácia výrobku a skúšobné metódy

 

CEN

EN 544:2005

Asfaltové šindle s posypom a/alebo syntetickouvýstužnou vložkou – Špecifikácia výrobku a skúšobné metódy.

 

CEN

EN 572-9:2004

Sklo v stavebníctve – Základné výrobky zo sodnovápenatokremičitého skla – Časť 9: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 588-2:2001

Vláknocementové rúry pre stoky a kanalizačné potrubia – Časť 2: Vstupné šachty a revízne komory

 

CEN

EN 671-1:2001

Stabilné hasiace zariadenia – Hadicové zariadenia – Časť 1: Hadicové navijaky s tvarovo stálou hadicou

 

EN 671-1:2001/AC:2002

 

 

CEN

EN 671-2:2001

Stabilné hasiace zariadenia – Hadicové zariadenia – Časť 2: Nástenné hydranty s plochými požiarnymi hadicami

 

EN 671-2:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

CEN

EN 681-1:1996

Elastomérové tesnenia – Materiálové požiadavky na tesnenia spojov potrubí používaných na vodu a odvodnenie – Časť 1: Guma

 

EN 681-1:1996/A1:1998

 

 

EN 681-1:1996/A2:2002

 

 

EN 681-1:1996/A3:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2006)

CEN

EN 681-2:2000

Elastomérové tesnenia – Materiálové požiadavky na tesnenia spojov potrubí používaných na vodu a odvodnenie – Časť 2: Termoplastové elastoméry (obsahuje zmenu A1:2002)

 

EN 681-2:2000/A1:2002

 

 

CEN

EN 681-3:2000

Elastomérové tesnenia – Materiálové požiadavky na tesnenia spojov potrubí používaných na vodu a odvodnenie – Časť 3: Pórovité materiály z vulkanizovaného kaučuku (obsahuje zmenu A1: 2000)

 

EN 681-3:2000/A1:2002

 

 

CEN

EN 681-4:2000

Elastomérové tesnenia – Materiálové požiadavky na tesnenia spojov potrubí používaných na vodu a odvodnenie – Časť 4: Odlievané polyuretánové tesniace prvky (obsahuje zmenu A1:2002)

 

EN 681-4:2000/A1:2002

 

 

CEN

EN 682:2002

Elastomérové tesnenia – Materiálové požiadavky na tesnenia používané v potrubí a v príslušenstve na prepravu plynu a uhľovodíkových kvapalín

 

CEN

EN 771-1:2003

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 1: Tehliarske murovacie prvky

 

EN 771-1:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1. 4. 2006)

CEN

EN 771-2:2003

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 2: Vápenno-pieskové murovacie prvky

EN 771-2:2000

Dátum uplynul

(31. 1. 2005)

EN 771-2:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1. 4. 2006)

CEN

EN 771-3:2003

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 3: Betónové murovacie prvky (z hutného a ľahkého kameniva)

 

EN 771-3:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1. 4. 2006)

CEN

EN 771-4:2003

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 4: Murovacie tvárnice z autoklávovaného pórobetónu

 

EN 771-4:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1. 4. 2006)

CEN

EN 771-5:2003

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 5: Murovacie prvky z umelého kameňa

 

EN 771-5:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1. 4. 2006)

CEN

EN 771-6:2005

Špecifikácia murovacích prvkov – Časť 5: Murovacie prvky z prírodné kameňa

 

CEN

EN 845-1:2003

Technické požiadavky na doplnkové prvky do muriva – Časť 1: Spony, ťahadlá, závesy a konzoly

 

CEN

EN 845-2:2003

Technické požiadavky na doplnkové prvky do muriva – Časť 2: Preklady

 

CEN

EN 845-3:2003

Technické požiadavky na doplnkové prvky do muriva – Časť 3: Výstuž ložných škár z oceľovej sieťoviny

 

CEN

EN 858-1:2002

Odlučovacie zariadenia ľahkých kvapalín (napr – oleja a benzínu) – Časť 1: Zásady navrhovania, funkcie a skúšania, označovanie a riadenie kvality

 

EN 858-1:2002/A1:2004

 

 

CEN

EN 877:1999

Rúry, tvarovky, príslušenstvo z liatiny a ich spájanie pri odvodňovaní budov – Požiadavky, skúšobné metódy a zabezpečenie kvality

 

EN 877:1999/A1:2006

Poznámka 3

31. 7. 2008

CEN

EN 934-2:2001

Prísady do betónu, mált a zálievok – Časť 2: Prísady do betónu – Definície, požiadavky, zhoda, označovanie a etiketovanie

 

EN 934-2:2001/A1:2004

 

 

EN 934-2:2001/A2:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 6. 2006)

CEN

EN 934-3:2003

Prísady do betónu, mált a zálievok – Časť 3: Prísady do mált na murovanie – Definície, požiadavky, zhoda, označovanie a etiketovanie

 

EN 934-3:2003/AC:2005

 

 

CEN

EN 934-4:2001

Prísady do betónu, mált a zálievok – Časť 4: Prísady do injektážnej malty na predpínaciu výstuž – Definície, požiadavky, zhoda, označovanie a etiketovanie

 

CEN

EN 997:2003

Záchodové misy a záchodové príslušenstvá so zabudovaným zápachovým uzáverom

 

EN 997:2003/A1:2006

Poznámka 3

30. 9. 2008

CEN

EN 998-1:2003

Špecifikácia mált na murivo – Časť 1: Malta na vnútorné a vonkajšie omietky

 

EN 998-1:2003/AC:2005

 

 

CEN

EN 998-2:2003

Špecifikácia mált na murivo – Časť 2: Malta na murovanie

 

CEN

EN 1057:2006

Meď a zliatiny medi – Bezšvové, okrúhle medené rúry na vodu a plyn v zdravotníckych a ohrievacích zariadeniach

 

CEN

EN 1096-4:2004

Sklo v stavebníctve – Sklo s povlakom (pokovované sklo) – Časť 4: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 1123-1:1999

Rúry a tvarovky z pozdĺžne zváraných oceľových rúr pozinkovaných ponorením s hladkým koncom a hrdlom pre kanalizačné systémy – Časť 1: Požiadavky, skúšanie, operatívne riadenie kvality

 

EN 1123-1:1999/A1:2004

 

 

CEN

EN 1124-1:1999

Rúry a tvarovky z pozdĺžne zváraných rúr z nehrdzavejúcej ocele s hladkým koncom a hrdlom pre kanalizačné systémy – Časť 1: Požiadavky, skúšanie, operatívne riadenie kvality

 

EN 1124-1:1999/A1:2004

 

 

CEN

EN 1125:1997

Stavebné kovanie – Panikové východové uzávery ovládané horizontálnym držadlom – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1125:1997/A1:2001

 

 

EN 1125:1997/A1:2001/AC:2002

 

 

CEN

EN 1154:1996

Stavebné kovanie – Riadené dverové zatváracie zariadenia – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1154:1996/A1:2002

 

 

CEN

EN 1155:1997

Stavebné kovanie – Elektricky ovládané zariadenia nastavujúce otvorenie otočných dverí – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1155:1997/A1:2002

 

 

CEN

EN 1158:1997

Stavebné kovanie – Zariadenia na koordináciu zatvárania dverí – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1158:1997/A1:2002

 

 

EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006

 

 

CEN

EN 1168:2005

Betónové prefabrikáty – Strešné dutinové panely

 

CEN

EN 1279-5:2005

Sklo v stavebníctve – Izolačné sklá – Časť 5: Hodnotenie zhody

 

CEN

EN 1304:2005

Keramické strešné krytiny a tvarovky – Definície a špecifikácie výrobkov

 

CEN

EN 1317-5:2007

Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách – Časť 5: Požiadavky na výrobky a hodnotenie zhody

 

CEN

EN 1337-3:2005

Ložiská v stavebníctve – Časť 3: Elastomérové ložiská

 

CEN

EN 1337-4:2004

Ložiská v stavebníctve – Časť 4: Valcové ložiská

 

EN 1337-4:2004/AC:2007

 

 

CEN

EN 1337-5:2005

Ložiská v stavebníctve – Časť 5: Hrncové ložiská

 

CEN

EN 1337-6:2004

Ložiská v stavebníctve – Časť 6: Kyvné ložiská

 

CEN

EN 1337-7:2004

Ložiská v stavebníctve – Časť 7: Kalotové a cylindrické ložiská s PTFE

EN 1337-7:2000

Dátum uplynul

(30. 9. 2004)

CEN

EN 1338:2003

Betónové dlažbové tvarovky – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1338:2003/AC:2006

 

 

CEN

EN 1339:2003

Betónové dlaždice – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1339:2003/AC:2006

 

 

CEN

EN 1340:2003

Betónové obrubníky – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1340:2003/AC:2006

 

 

CEN

EN 1341:2001

Dosky z prírodného kameňa na vonkajšiu dlažbu – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1342:2001

Dlažbové kocky z prírodného kameňa na vonkajšiu dlažbu – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1343:2001

Obrubníky z prírodného kameňa na vonkajšiu dlažbu – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1344:2002

Dlažbové tehly – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1423:1997

Materiály na vodorovné dopravné značenie pozemných komunikácií – Posypové materiály – Balotina, protišmykové prísady a ich zmesi

 

EN 1423:1997/A1:2003

 

 

CEN

EN 1433:2002

Odvodňovacie žľaby pre pozemné komunikácie – Triedenie, návrhové a skúšobné požiadavky, označovanie a hodnotenie zhody

 

EN 1433:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 12. 2005)

CEN

EN 1457:1999

Komíny – Pálené/keramické komínové vložky – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1457:1999/A1:2002

 

 

EN 1457:1999/AC:2006

 

 

EN 1457:1999/A1:2002/AC:2007

 

 

CEN

EN 1463-1:1997

Materiály na vodorovné dopravné značenie pozemných komunikácií – Retroreflexné dopravné gombíky – Časť 1: Základné funkčné požiadavky

 

EN 1463-1:1997/A1:2003

 

 

CEN

EN 1469:2004

Výrobky z prírodného kameňa – Obkladové dosky – Požiadavky

 

CEN

EN 1504-2:2004

Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, riadenie kvality a hodnotenie zhody – Časť 2: Systémy na povrchovú ochranu betónu

 

CEN

EN 1504-3:2005

Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, riadenie kvality a hodnotenie zhody – Časť 3: Statiku ovplyvňujúca a statiku neovplyvňujúca oprava

 

CEN

EN 1504-4:2004

Výrobky a systémy na opravu a ochranu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, manažérstvo kvality a vyhodnotenie zhody – Časť 4: Konštrukčné spoje

 

CEN

EN 1504-5:2004

Výrobky a systémy na opravu a ochranu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, manažérstvo kvality a posudzovanie zhody – Časť 5: Cementová injektáž

 

CEN

EN 1504-6:2006

Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, riadenie kvality a hodnotenie zhody – Časť 6: Kotvenie vystužujúcich oceľových tyčí

 

CEN

EN 1504-7:2006

Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií – Definície, požiadavky, riadenie kvality a hodnotenie zhody – Časť 7: Protikorózna ochrana výstuže

 

CEN

EN 1520:2002

Prefabrikované výstužené dielce z ľahkého medzerovitého betónu z pórovitého kameniva

 

CEN

EN 2. 1. 1748:2004

Sklo v stavebníctve – Špeciálne základné výrobky – Časť 1-2: Bórokremičité sklá – Hodnotenie zhody – Norma na výrobky

 

CEN

EN 2. 2. 1748:2004

Sklo v stavebníctve – Špeciálne základné výrobky – Časť 2-2: Keramické sklá – Hodnotenie zhody – Norma na výrobky

 

CEN

EN 1806:2006

Komíny – Pálené/keramické tvarovky pre jednovrstvové komíny – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1825-1:2004

Odlučovače tukov – Časť 1: Základné požiadavky na konštrukciu, funkčnosť a skúšanie, označovanie a riadenie kvality

 

EN 1825-1:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 1856-1:2003

Komíny – Požiadavky na kovové komíny – Časť 1: Výrobky komínových systémov

 

EN 1856-1:2003/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2006)

CEN

EN 1856-2:2004

Komíny – Požiadavky na kovové komíny – Časť 2: Kovové komínové vložky a dymovody

 

CEN

EN 1857:2003

Komíny – Stavebné prvky – Betónové komínové vložky

 

EN 1857:2003/AC:2005

 

 

EN 1857:2003/AC:2007

 

 

CEN

EN 1858:2003

Komíny – Stavebné prvky – Betónové komínové tvarovky

 

CEN

EN 1863-2:2004

Sklo v stavebníctve – Tepelne spevnené sodnovápenatokremičité sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 1873:2005

Montované doplnky pre strechy – Bodové plastové svetlíky – Špecifikácia výrobku a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1916:2002

Rúry a tvarovky z prostého betónu, z betónu vystuženého oceľovým vláknom a zo železobetónu

 

EN 1916:2002/AC:2006

 

 

CEN

EN 1917:2002

Vstupné šachty a revízne komory z prostého betónu, z betónu vystuženého oceľovým vláknom a zo železobetónu

 

EN 1917:2002/AC:2006

 

 

CEN

EN 1935:2002

Stavebné kovanie – Jednoosové dverové a okenné závesy – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 1935:2002/AC:2003

 

 

CEN

EN 10025-1:2004

Výrobky valcované za tepla z konštrukčných ocelí – Časť 1: Všeobecné technické dodacie podmienky

 

CEN

EN 10210-1:2006

Duté konštrukčné profily z nelegovaných a jemnozrnných ocelí tvárnené za tepla – Časť 1: Technické dodacie podmienky

 

CEN

EN 10219-1:2006

Zvárané duté konštrukčné profily z nelegovaných a jemnozrnných ocelí tvárnené za studena – Časť 1: Technické dodacie podmienky

 

CEN

EN 10224:2002

Nelegované oceľové rúry a tvarovky na dopravu kvapalín vrátane vody na osobnú spotrebu – Technické dodacie podmienky

 

EN 10224:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 12. 2005)

CEN

EN 10311:2005

Spoje na spájanie oceľových rúr a tvaroviek na dopravu vody a iných vodných kvapalín

 

CEN

EN 10312:2002

Zvárané nehrdzavejúce oceľové rúry na dopravu kvapalín vrátane vody na osobnú spotrebu – Technické dodacie podmienky

 

EN 10312:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 12. 2005)

CEN

EN 12004:2007

Malty a lepidlá na obkladové prvky – Požiadavky, hodnotenie zhody, klasifikácia a navrhovanie.

EN 12004:2001

31. 5. 2009

CEN

EN 12050-1:2001

Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky – Zásady výstavby a skúšania – Časť 1: Čerpacie stanice odpadových vôd s obsahom fekálnych splaškov

 

CEN

EN 12050-2:2000

Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky – Zásady výstavby a skúšania – Časť 2: Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov

 

CEN

EN 12050-3:2000

Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky – Zásady výstavby a skúšania – Časť 3: Čerpacie stanice odpadových vôd s obsahom fekálnych splaškov na obmedzené použitie

 

CEN

EN 12050-4:2000

Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky – Zásady výstavby a skúšania – Časť 4: Spätné klapky na odpadové vody bez fekálnych splaškov a s obsahom fekálnych splaškov

 

CEN

EN 12057:2004

Výrobky z prírodného kameňa – Štandardné dlaždice – Požiadavky

 

CEN

EN 12058:2004

Obkladové a dlažbové dosky z prírodného stavebného kameňa

 

CEN

EN 12094-1:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na elektrické automatické ovládacie a oneskorovacie zariadenia

 

CEN

EN 12094-2:2003

Stabilné hasiace zariadenia.Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 2: Požiadavky a skúšobné metódy na neelektrické automatické ovládacie a oneskorovacie zariadenia

 

CEN

EN 12094-3:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 3: Požiadavky a skúšobné metódy na zariadenia na ručné spúšťanie a zastavovanie

 

CEN

EN 12094-4:2004

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 4: Požiadavky a skúšobné metódy na ventilové zostavy a spúšťače pre nádoby

 

CEN

EN 12094-5:2006

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky plynových hasiacich zariadení – Časť 5: Požiadavky a skúšobné metódy na vysokotlakové a nízkotlakové sekčné ventily a ich spúšťače |

EN 12094-5:2000

30. 4. 2009

CEN

EN 12094-6:2006

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky plynových hasiacich zariadení – Časť 6: Požiadavky a skúšobné metódy na neelektrické blokovacie zariadenia

EN 12094-6:2000

30. 4. 2009

CEN

EN 12094-7:2000

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky plynových hasiacich zariadení – Časť 7: Požiadavky a skúšobné metódy na hubice v zariadeniach na CO|idx (2)|

 

EN 12094-7:2000/A1:2005

 

 

CEN

EN 12094-8:2006

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky plynových hasiacich zariadení – Časť 8: Požiadavky a skúšobné metódy na konektory

 

CEN

EN 12094-9:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 9: Požiadavky a skúšobné metódy na špeciálne požiarne hlásiče

 

CEN

EN 12094-10:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 10: Požiadavky a skúšobné metódy na manometre a tlakové spínače

 

CEN

EN 12094-11:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 11: Požiadavky a skúšobné metódy na mechanické vážiace zariadenia

 

CEN

EN 12094-12:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Komponenty plynových hasiacich zariadení – Časť 12: Požiadavky a skúšobné metódy na poplachové zariadenia

 

CEN

EN 12094-13:2001

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky plynových hasiacich zariadení – Časť 13: Požiadavky a skúšobné metódy na spätné klapky a spätné ventily

 

CEN

EN 12101-1:2005

Zariadenia na odvod dymu a splodín horenia – Časť 1: Požiadavky na dymové zábrany

 

EN 12101-1:2005/A1:2006

Poznámka 3

31. 12. 2007

CEN

EN 12101-2:2003

Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia – Časť 2: Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia s prirodzeným odsávaním

 

CEN

EN 12101-3:2002

Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia – Časť 3: Požiadavky na odsávacie ventilátory tepla a splodín horenia

 

EN 12101-3:2002/AC:2005

 

 

CEN

EN 12101-6:2005

Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia – Časť 6:

 

EN 12101-6:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 12101-10:2005

Zariadenia na odvod dymu a splodín horenia – Časť 10: Špecifikácia na dodávky energie.

 

EN 12101-10:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 12150-2:2004

Sklo v stavebníctve – Tepelne tvrdené sodnovápenatokremičité bezpečnostné sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 12209:2003

Stavebné kovanie – Zámky a uzávery – Mechanicky ovládané zámky, uzávery a zapadacie plechy – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12209:2003/AC:2005

 

 

CEN

EN 12259-1:1999 + A1:2001

Stabilné hasiace zariadenia – Časti sprinklerových a vodných rozstrekovacích zariadení – Časť 1: Sprinklery

 

EN 12259-1:1999 + A1:2001/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2006)

EN 12259-1:1999 + A1:2001/A3:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 8. 2006)

CEN

EN 12259-2:1999

Stabilné hasiace zariadenia – Časti pre sprinklerové a vodné rozstrekovacie zariadenia – Časť 2: Mokré ventilové stanice

 

EN 12259-2:1999/A1:2001

 

 

EN 12259-2:1999/A2:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 8. 2007)

EN 12259-2:1999/AC:2002

 

 

CEN

EN 12259-3:2000

Stabilné hasiace zariadenia – Časti pre sprinklerové a vodné rozstrekovacie zariadenia – Časť 3: Suché ventilové stanice

 

EN 12259-3:2000/A1:2001

 

 

EN 12259-3:2000/A2:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 8. 2007)

CEN

EN 12259-4:2000

Stabilné hasiace zariadenia – Časti pre sprinklerové a vodné rozstrekovacie zariadenia – Časť 4: Poplachové zariadenia s vodnou turbínou

 

EN 12259-4:2000/A1:2001

 

 

CEN

EN 12259-5:2002

Stabilné hasiace zariadenia – Prvky sprinklerových a vodných rozstrekovacích zariadení – Časť 5: Indikátory prietoku vody

 

CEN

EN 12271:2006

Nátery – Špecifikácie

 

CEN

EN 12285-2:2005

Dielensky vyrábané oceľové nádrže – Časť 2: Horizontálne valcové jednoplášťové a dvojplášťové nádrže na nadzemné uskladňovanie horľavých a nehorľavých kvapalín znečisťujúcich vodu

 

CEN

EN 12326-1:2004

Výrobky z bridlice a prírodného kameňa na strešnú krytinu a vonkajšie obklady – Časť 1: Špecifikácia výrobku

 

CEN

EN 12337-2:2004

Sklo v stavebníctve – Chemicky spevnené sodnovápenatokremičité sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 12352:2006

Zariadenia na riadenie cestnej dopravy – Výstražné bezpečnostné svetlá

 

CEN

EN 12368:2006

Zariadenia na riadenie cestnej dopravy – Návestidlá

 

CEN

EN 12380:2002

Zavzdušňovacie ventily na kanalizácii vo vnútri budov – Požiadavky, skúšobné metódy a hodnotenie zhody

 

CEN

EN 12446:2003

Komíny – Stavebné prvky – Betónové prvky vonkajšieho plášťa

 

CEN

EN 12467:2004

Vláknocementové rovinné dosky – Technické požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12467:2004/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2006)

EN 12467:2004/A2:2006

Poznámka 3

30. 6. 2008

CEN

EN 12566-1:2000

Malé čistiarne odpadových vôd do 50 EO – Časť 1: Prefabrikované septiky

 

EN 12566-1:2000/A1:2003

 

 

CEN

EN 12566-3:2005

Malé čiastiarne odpadových vôd do 50 EO – Časť 3: Balené a/alebo na mieste montované čiastiarne splaškových odpadových vôd.

 

CEN

EN 12620:2002

Kamenivo do betónu

 

CEN

EN 12676-1:2000

Zariadenia proti oslneniu na pozemných komunikáciách – Časť 1: Účinnosť a funkčné charakteristiky

 

EN 12676-1:2000/A1:2003

 

 

CEN

EN 12764:2004

Sanitárne zariadenia – Špecifikácie na vane s vírivkou

 

CEN

EN 12794:2005+A1:2007

Betónové prefabrikáty – Základové pilóty

EN 12794:2005

30. 11. 2007

CEN

EN 12809:2001

Samostatné bytové kotly na tuhé palivo s menovitým tepelným výkonom do 50 kW – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12809:2001/A1:2004

 

 

EN 12809:2001/AC:2006

 

 

EN 12809:2001/A1:2004/AC:2006

 

 

EN 12809:2001/A1:2004/AC:2007

 

 

CEN

EN 12815:2001

Spotrebiče na varenie pre domácnosť na tuhé palivá – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12815:2001/A1:2004

 

 

EN 12815:2001/AC:2006

 

 

EN 12815:2001/A1:2004/AC:2006

 

 

EN 12815:2001/A1:2004/AC:2007

 

 

CEN

EN 12839:2001

Betónové prefabrikáty – Prvky na ploty

 

CEN

EN 12843:2004

Betónové prefabrikáty – Stožiare

 

CEN

EN 12859:2001

Sadrové tvárnice – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12859:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 12. 2004)

CEN

EN 12860:2001

Sadrové lepidlá na sadrové tvárnice – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 12878:2005

Pigmenty na farbenie stavebných materiálov na báze cementu a/alebo vápna – Špecifikácie a skúšobné metódy

 

EN 12878:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 12951:2004

Montované príslušenstvo na strechy – Pevne uchytené strešné rebríky – Špecifikácia výrobku a skúšobné metódy

 

CEN

EN 12966-1:2005

Zvislé dopravné značky na pozemných komunikáciách – Časť 1: Norma na výrobok

 

CEN

EN 13024-2:2004

Sklo v stavebníctve – Tepelne tvrdené borokremičité bezpečnostné sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 13043:2002

Kamenivo do bitúmenových zmesí a na nátery ciest, letísk a iných dopravných plôch

 

EN 13043:2002/AC:2004

 

 

CEN

EN 13055-1:2002

Ľahké kamenivo – Časť 1: Ľahké kamenivo do betónu, malty a injektážnej malty

 

CEN

EN 13055-2:2004

Ľahké kamenivo – Časť 2: Ľahké kamenivo do bitúmenových zmesí a na nátery a do nestmelených a stmelených vrstiev

 

CEN

EN 13063-1:2005+A1:2007

Komíny – Komínové systémy s keramickými prieduchmi – Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na odolnosť proti samovznieteniu sadzí (Konsolidovaný text)

EN 13063-1:2005

30. 4. 2009

CEN

EN 13063-2:2005+A1:2007

Komíny – Komínové systémy s pálenými (keramickými) komínovými vložkami – Časť 2: Požiadavky a skúšobné metódy vo vlhkom prostredí (Konsolidovaný text)

EN 13063-2:2005

30. 4. 2009

CEN

EN 13063-3:2007

Komíny – Komínové systémy s hlinenými/keramickými komínovými vložkami – Časť 3: Požiadavky a skúšobné metódy pre systém komínových vložiek

 

CEN

EN 13069:2005

Komíny – Pálené keramické prvky vonkajšieho plášťa komínového systému – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 13084-5:2005

Samostatne stojace priemyselné komíny – Časť 5: Materiály na murované komínové zložky – Špecifikácie výrobkov

 

EN 13084-5:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 13084-7:2005

Voľne stojace komíny – Časť 7: Špecifikácia výrobku z cylindrických oceľových výrobkov pre použite jednovrstvových oceľových komínov a oceľových vložiek

 

CEN

EN 13101:2002

Stúpadlá podzemných komôr so vstupom pre pracovníkov – Požiadavky, označovanie, skúšanie a hodnotenie zhody

 

CEN

EN 13108-1:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové specifikácie – Časť 1: Asfaltový betón

 

CEN

EN 13108-2:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové specifikácie – Časť 2: Asfaltový betón pre veľmi tenké vrstvy

 

CEN

EN 13108-3:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové špecifikácie – Časť 3: Asfaltová zmes s mäkkým asfaltom

 

CEN

EN 13108-4:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové špecifikácie – Časť 4: Vtláčané vrstvy

 

CEN

EN 13108-5:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové špecifikácie – Časť 5: Asfaltový koberec mastixový

 

CEN

EN 13108-6:2006

Asfaltové zmesi – Materiálové špecifikácie – Časť 6: Liaty asfalt

 

CEN

EN 13108-7:2006

Asfaltové vrstvy – Materiálové špecifikácie – Časť 7: Asfaltový betón drenážny

 

CEN

EN 13139:2002

Kamenivo do malty

 

CEN

EN 13160-1:2003

Systémy zisťovania netesností – Časť 1: Všeobecné princípy

 

CEN

EN 13162:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z minerálnej vlny (MW) – Špecifikácia

 

EN 13162:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13163:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z expandovaného (penového) polystyrénu (EPS) – Špecifikácia

 

EN 13163:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13164:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z extrudovanej (vytláčanej) polystyrénovej peny (XPS) – Špecifikácia

 

EN 13164:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13164:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13165:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z tuhej polyuretánovej peny (PUR) – Špecifikácia

 

EN 13165:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13165:2001/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2005)

EN 13165:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13166:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z fenolovej peny (PF) – Špecifikácia

 

EN 13166:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13166:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13167:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z penového skla (CG) – Špecifikácia

 

EN 13167:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13167:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13168:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z drevitej vlny (WW) – Špecifikácia

 

EN 13168:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13168:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13169:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z expandovaného perlitu (EPB) – Špecifikácia

 

EN 13169:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13169:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13170:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z expandovaného korku (ICB) – Špecifikácia

 

EN 13170:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13171:2001

Tepelnoizolačné výrobky pre stavebníctvo – Priemyselne vyrábané výrobky z drevených vlákien (WF) – Špecifikácia

 

EN 13171:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30. 11. 2004)

EN 13171:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN 13224:2004+A1:2007

Betónové prefabrikáty – Rebrové stropné prvky

EN 13224:2004

31. 12. 2007

CEN

EN 13225:2004

Betónové prefabrikáty – Tyčové nosné prvky

 

EN 13225:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 13229:2001

Vstavané spotrebiče na vykurovanie a kozubové vložky na tuhé palivá – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 13229:2001/A1:2003

 

 

EN 13229:2001/A2:2004

 

 

EN 13229:2001/A2:2004/AC:2006

 

 

EN 13229:2001/AC:2006

 

 

EN 13229:2001/A2:2004/AC:2007

 

 

CEN

EN 13240:2001

Spotrebiče na tuhé palivá na vykurovanie obytných priestorov – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 13240:2001/A2:2004

 

 

EN 13240:2001/AC:2006

 

 

EN 13240:2001/A2:2004/AC:2006

 

 

EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007

 

 

CEN

EN 13241-1:2003

Brány a vráta – Norma na výrobky – Časť 1: Výrobky bez požiadaviek na odolnosť proti ohňu a dymu

 

CEN

EN 13242:2002

Kamenivo do nestmelených a hydraulicky stmelených materiálov používaných v inžinierskom staviteľstve a pri výstavbe ciest

 

EN 13242:2002/AC:2004

 

 

CEN

EN 13249:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbe pozemných komunikácií a iných dopravných plôch (okrem železníc a vystužovania asfaltových povrchov vozoviek)

 

EN 13249:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

CEN

EN 13250:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbe železníc

 

EN 13250:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

CEN

EN 13251:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované v zemných stavbách, základoch a podperných konštrukciách

 

EN 13251:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

CEN

EN 13252:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované v odvodňovacích systémoch

 

EN 13252:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

CEN

EN 13253:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbách na ochranu proti erózii (ochrana pobrežia, vystužovanie brehov)

 

EN 13253:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

CEN

EN 13254:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbe nádrží a hrádzí

 

EN 13254:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

EN 13254:2000/AC:2003

 

 

CEN

EN 13255:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbe kanálov

 

EN 13255:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

EN 13255:2000/AC:2003

 

 

CEN

EN 13256:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri stavbe tunelov a v podzemných stavbách

 

EN 13256:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

EN 13256:2000/AC:2003

 

 

CEN

EN 13257:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri likvidácii tuhých odpadov

 

EN 13257:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

EN 13257:2000/AC:2003

 

 

CEN

EN 13263-1:2005

Kremičitý úlet do betónu – Časť 1: Definície, požiadavky a kritériá zhody

 

CEN

EN 13265:2000

Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky – Vlastnosti požadované pri projektoch na zadržiavanie kvapalných odpadov

 

EN 13265:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 7. 2005)

EN 13265:2000/AC:2003

 

 

CEN

EN 13279-1:2005

Sadrové spojivá a sadrové malty na vnútorné omietky – Časť 1: Definície a požiadavky

 

CEN

EN 13310:2003

Kuchynské drezy – Funkčné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 13341:2005

Termoplastové stabilné nádrže na skladovanie domácich vykurovacích olejov, petroleja a dieselových palív nad zemou – Nádrže vyfukované z polyetylénu, rotačne formovaného polyetylénu a polyamidu 6 získaného aniónovou polymerizáciou – Požiadavky a skúšobné me

 

CEN

EN 13361:2004

Geosyntetické zábrany – Vlastnosti požadované na použitie pri stavbe nádrží a hrádzí

 

EN 13361:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2007)

CEN

EN 13362:2005

Geosyntetické zábrany – Vlastnosti požadované na používanie pri stavbe kanálov

 

CEN

EN 13383-1:2002

Kameň na vodné stavby – Časť 1: Požiadavky

 

CEN

EN 13407:2006

Nástenné pisoárové misy – Funkčné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 13450:2002

Kamenivo na koľajové lôžko

 

EN 13450:2002/AC:2004

 

 

CEN

EN 13454-1:2004

Spojivá, kompozitné spojivá a priemyselne vyrábané zmesi na podlahové potery zo síranu vápenatého – Časť 1: Definície a požiadavky

 

CEN

EN 13479:2004

Zváracie elektródy – Všeobecná výrobková norma na zváracie materiály a tavivá na tavné zváranie kovových materiálov

 

CEN

EN 13491:2004

Geosyntetické zábrany – Vlastnosti požadované na použitie ako zábran proti kvapalinám pri stavbe tunelov a podzemných stavieb

 

EN 13491:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2007)

CEN

EN 13492:2004

Geosyntetické zábrany – Vlastnosti požadované na použitie pri stavbe miest na zneškodňovanie kvapalných odpadov, medziskládok alebo druhotných nádrží

 

EN 13492:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28. 2. 2007)

CEN

EN 13493:2005

Geosyntetické zábrany – Vlastnosti požadované pri stavbe skládok na zneškodňovanie tuhého odpadu a skladovanie nebezpečných tuhých materiálov

 

CEN

EN 13502:2002

Komíny – Požiadavky a skúšobné metódy na pálené/keramické komínové nadstavce

 

CEN

EN 13561:2004

Vonkajšie clony – Požiadavky na bezpečnosť

 

CEN

EN 13564-1:2002

Zariadenia zabraňujúce zaplaveniu z kanalizačných potrubí v budovách – Časť 1: Požiadavky

 

CEN

EN 13565-1:2003

Stabilné hasiace zariadenia – Penové zariadenia – Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na komponenty

 

CEN

EN 13616:2004

Ochranné zariadenia proti preplneniu stabilných nádrží na kvapalné ropné palivá

 

EN 13616:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 13658-1:2005

Kovové nosné podklady a ochranné profily omietky – Časť 1: Vnútorné omietky

 

CEN

EN 13658-2:2005

Kovové nosné podklady a ochranné profily omietky – Časť 2: Vonkajšie omietky

 

CEN

EN 13659:2004

Okenice – Požiadavky na bezpečnosť

 

CEN

EN 13693:2004

Betónové prefabrikáty – Špeciálne strešné prvky

 

CEN

EN 13707:2004

Bitúmenové zvárateľné pásy – Pojmy, označenie, požiadavky

 

EN 13707:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2007)

CEN

EN 13747:2005

Betónové prefabrikáty – Stropné dosky pre filigránové stropy

 

EN 13747:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 13748-1:2004

Terazzové dlaždice – Časť 1: Terazzové dlaždice na vnútorné použitie

 

EN 13748-1:2004/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 12. 2005)

EN 13748-1:2004/AC:2005

 

 

CEN

EN 13748-2:2004

Terazzové dlaždice – Časť 2: Terazzové dlaždice na vonkajšie použitie

 

CEN

EN 13813:2002

Poterové materiály a podlahové potery – Poterové malty a poterové hmoty – Vlastnosti a požiadavky

 

CEN

EN 13815:2006

Výrobky zo sadry vystuženej vláknom – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 13830:2003

Závesné steny – Norma na výrobky

 

CEN

EN 13859-1:2005

Ohybné hydroizolačné pásy – Definície a charakteristiky podkladových pásov – Časť 1: Podkladové pásy pre prerušované strechy (skladané krytiny)

 

CEN

EN 13859-2:2004

Ohybné hydroizolačné pásy – Definície a charakteristiky podkladových pásov – Časť 2: Podkladové pásy pre steny

 

CEN

EN 13877-3:2004

Cementobetónové vozovky – Časť 3: Požiadavky na klzné tŕne pre cementobetónové vozovky

 

CEN

EN 13915:2007

Prefabrikované sadrokartónové dosky s jadrom z ľahčenej lepenky – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 13950:2005

Sadrokartónové kompozitné dosky na tepelnú/zvukovú izoláciu – Definície, požiadavky a skúšobné metódy.

 

CEN

EN 13956:2005

Hydroizolačné pásy a fólie – Plastické a gumové pásy a fólie na hydroizoláciu striech – Definície a vlastosti.

 

EN 13956:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 13963:2005

Škárovacie materiály na sadrokartónové dosky

 

EN 13963:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 13964:2004

Zavesené podhľady – Požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 13964:2004/A1:2006

Poznámka 3

31. 8. 2008

CEN

EN 13967:2004

Ohybné hydroizolačné pásy – Plastové a gumové membrány (fólie) odolné proti vlhkosti – Definície a charakteristiky

 

EN 13967:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2007)

CEN

EN 13969:2004

Ohybné hydroizolačné pásy – Asfaltové membrány (fólie) odolné proti vlhkosti – Definície a charakteristiky

 

EN 13969:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2007)

CEN

EN 13970:2004

Ohybné hydroizolačné pásy – Asfaltové vrstvy prepúšťajúce vodnú paru (mikroventilačné vrstvy) – Definície a charakteristiky

 

EN 13970:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2007)

CEN

EN 13978-1:2005

Betónové prefabrikáty – Garáže – Časť 1: Požiadavky na železobetónové garáže monolitické alebo z veľkoplošných panelov

 

CEN

EN 13984:2004

Ohybné hydroizolačné pásy – Plastové a gumové vrstvy prepúšťajúce vodnú paru (mikroventilačné vrstvy) – Definície a charakteristiky

 

EN 13984:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31. 5. 2007)

CEN

EN 13986:2004

Dosky na báze dreva na používanie v konštrukciách – Vlastnosti, preukazovanie zhody a označovanie

EN 13986:2002

Dátum uplynul

(30. 4. 2005)

CEN

EN 14016-1:2004

Spojivá na potery z horečnatej maltoviny – Kaustická magnézia a chlorid horečnatý – Časť 1: Definície a požiadavky

 

CEN

EN 14037-1:2003

Stropné sálavé panely s prietokom vody s teplotou do 120 °C – Časť 1: Technické špecifikácie a požiadavky

 

CEN

EN 14041:2004

Pružné textilné a laminátové dlážkoviny – Požiadavky zohľadňujúce ochranu zdravia, bezpečnosť a úsporu energie

 

EN 14041:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 14063-1:2004

Tepelnoizolačné materiály a výrobky – Výrobky z expandovaného ľahkého ílovitého kameniva (LWA) tvarované na stavbe – Časť 1: Špecifikácie na výrobky pre sypké plnivo pred použitím

 

EN 14063-1:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 14080:2005

Drevené konštrukcie – Lepené laminované drevo – Požiadavky

 

CEN

EN 14081-1:2005

Drevené konštrukcie – Konštrukčné drevo s pravouhlým prierezom triedené podľa pevnosti – Časť 1: Všeobecné požiadavky

 

CEN

EN 14178-2:2004

Sklo v stavebníctve – Základné výrobky z alkalicko-kremičitého skla – Časť 2: Hodnotenie zhody – Norma na výrobky

 

CEN

EN 14179-2:2005

Sklo v stavebníctve – Tavené tepelne tvrdené sodnovápenatokremičité bezpečnostné sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody – Norma na výrobky

 

CEN

EN 14188-1:2004

Tesniace zálievky a prostriedky – Časť 1: Špecifikácie pre prostriedky aplikované za horúca

 

CEN

EN 14188-2:2004

Tesniace vložky a zálievkové hmoty škár – Časť 2: Špecifikácia zálievkových hmôt spracovateľných za studena

 

CEN

EN 14188-3:2006

Tesniace vložky a zálievkové hmoty – Časť 3: Špecifikácie pre upravené zálievkové hmoty

 

CEN

EN 14190:2005

Upravené výrobky zo sadrokartónu – Definície, požiadavky, skúšobné metódy

 

CEN

EN 14195:2005

Kovové profily pre podkladové konštrukcie sadrokartónových systémov – Definície, požiadavky, skúšobné metódy

 

EN 14195:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 14209:2005

Duté hranové lišty zo sadrokartónu – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14216:2004

Cement – Zloženie, špecifikácie a kritériá zhody špeciálnych cementov s veľmi nízkym hydratačným teplom

 

CEN

EN 14246:2006

Sadrové prvky pre zavesené podhľady – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 14246:2006/AC:2007

 

 

CEN

EN 14250:2004

Drevené konštrukcie – Požiadavky na výrobok pre montované konštrukčné prvky spájané dierovanými kovovými spojkami

 

CEN

EN 14296:2005

Sanitárne zariadenia – Verejné nádrže na umývanie

 

CEN

EN 14316-1:2004

Tepelnoizolačné materiály a výrobky – Tepelná izolácia tvarovaná na stavbe z výrobkov z expandovaného perlitu (EP) – Časť 1: Špecifikácie na výrobky pre tmelené a sypké plnivo pred použitím

 

CEN

EN 14317-1:2004

Tepelnoizolačné materiály a výrobky – Tepelná izolácia tvarovaná na stavbe z výrobkov z exfoliovaného vermikulitu (EV) – Časť 1: Špecifikácie na výrobky pre tmelené a sypké plnivo pred použitím

 

CEN

EN 14321-2:2005

Sklo v stavebníctve – Tepelnetvrdené alkalické hlinito-kremičité bezpečnostné sklo – Časť 2: Hodnotenie zhody/Norma na výrobky

 

CEN

EN 14339:2005

Podzemné požiarne hydranty

 

CEN

EN 14342:2005

Drevené podlahoviny – Vlastnosti, hodnotenie zhody a označovanie

 

EN 14342:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 14351-1:2006

Okná a dvere – Norma na výrobky, funkčné vlastnosti – Časť 1: Okná a vonkajšie dvere bez požiadaviek na odolnosť voči prenikaniu ohňa a dymu

 

CEN

EN 14374:2004

Drevené konštrukcie – Vrstvené stavebné rezivo (LVL)

 

CEN

EN 14384:2005

Nadzemné požiarne hydranty

 

CEN

EN 14388:2005

Zariadenia na zníženie hluku z cestnej dopravy – Špecifikácie

 

CEN

EN 14396:2004

Pevné rebríky do vstupných šácht

 

CEN

EN 14399-1:2005

Vysokopevné konštrukčné skrutkové spoje s predpätím – Časť 1: Všeobecné požiadavky

 

CEN

EN 14411:2006

Keramické obkladové prvky – Definície, klasifikácia, vlastnosti a označovanie

EN 14411:2003

Dátum uplynul

(30. 6. 2007)

CEN

EN 14428:2004

Sprchovacie kúty – Funkčné vlastnosti a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14449:2005

Sklo v stavebníctve – Vrstvené sklo a vrstvené bezpečnostné sklo – Hodnotenie zhody – Norma na výrobky

 

EN 14449:2005/AC:2005

 

 

CEN

EN 14471:2005

Komíny – Komínové systémy s plastovými komínovými vložkami – Požiadavky a skúšobné metódy.

 

CEN

EN 14496:2005

Sadrové lepidlá na tepelné a zvukovoizolačné kompozitné panely a sadrokartónové dosky – Definície, požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14528:2007

Bidety – Funkčné požiadavky a skúšobné metódy – Revízia STN EN 14528: 2006

EN 14528:2005

31. 1. 2009

CEN

EN 14604:2005

Dymové poplašné zariadenia

 

CEN

EN 14647:2005

Hlinitanový cement – Zloženie, špecifikácie a kritériá zhody

 

EN 14647:2005/AC:2006

 

 

CEN

EN 14680:2006

Lepidlá na beztlakové termoplastové rúrové systémy

 

CEN

EN 14688:2006

Sanitárne zariadenia – Umývadlá – Funkčné požiadavky a skúšobné metódy.

 

CEN

EN 14716:2004

Napínané podhľady – Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14782:2006

Strešné krytiny a obvodové plášte z nenosných plechov a pásov – Špecifikácia výrobku a požiadavky

 

CEN

EN 14783:2006

Plechová krytina a pás na plné debnenie na strešnú krytinu, obvodový plášť a vnútorný obklad – Špecifikácia výrobku a požiadavky

 

CEN

EN 14800:2007

Bezpečnostné vlnovcové kovové hadice na pripojenie domácich spotrebičov používajúcich plynné palivá

 

CEN

EN 14814:2007

Lepidlá na termoplastové potrubné systémy na tekutiny pod tlakom – Špecifikácie

 

CEN

EN 14843:2007

Betónové prefabrikáty – Schody

 

CEN

EN 14844:2006

Betónové prefabrikáty – Skriňové priepusty

 

CEN

EN 14889-1:2006

Vlákna v betóne – Časť 1: Oceľové vlákna – Definície, špecifikácie a zhoda

 

CEN

EN 14889-2:2006

Vlákna v betóne – Časť 2: Polymérové vlákna – Definície, špecifikácie a zhoda

 

CEN

EN 14904:2006

Povrchy pre športové areály – Vnútorné povrchy pre viacšportové použitie – Špecifikácia

 

CEN

EN 14909:2006

Hydroizolačné pásy a fólie – Plastové a gumové vrstvy odolné proti vlhkosti – Definície a charakteristiky

 

CEN

EN 14915:2006

Vnútorné a vonkajšie obklady z rastlého dreva – Vlastnosti, hodnotenie zhody a označovanie

 

EN 14915:2006/AC:2007

 

 

CEN

EN 14933:2007

Ľahké výplňové a tepelnoizolačné výrobky pre inžinierske stavby – Priemyselne vyrábané výrobky z expandovaného polystyrénu (EPS) – Špecifikácia

 

CEN

EN 14934:2007

Tepelnoizolačné a ľahké výplňové výrobky pre inžinierske stavby – Priemyselne vyrábané výrobky z extrudovanej polystyrénovej peny (XPS) – Špecifikácia

 

CEN

EN 14964:2006

Výrobky na pokrytie strechy pre nespojitú pokládku a výrobky na obklad stien – Tuhé podklady pre nespojitú strešnú krytinu – Definície a charakteristiky

 

CEN

EN 14967:2006

Hydroizolačné pásy a fólie – Asfaltové vrstvy proti vlhkosti – Definície a charakteristiky

 

CEN

EN 14989-1:2007

Komíny – Požiadavky a skúšobné metódy na kovové komíny a materiály samostaných prívodov vzduchu na spaľovanie pre spotrebiče nezávislé na prívode vzduchu z miestnosti – Časť 1: Vertikálne vzduchospalinové ukončenia komínov pre spotrebiče typu C6

 

CEN

EN 14991:2007

Betónové prefabrikáty – Základové dielce

 

CEN

EN 14992:2007

Betónové prefabrikáty – Stenové dielce – Vlastnosti výrobkov a ich pôsobenie

 

CEN

EN 15048-1:2007

Konštrukčné skrutkové spojenia bez predpätia – Časť 1: Základné požiadavky

 

CEN

EN 15050:2007

Betónové prefabrikáty – Mostné dielce

 

CEN

EN 15088:2005

Hliník a zliatiny hliníka – Výrobky na nosné konštrukcie – technické dodacie podmienky

 

CEN

EN 15167-1:2006

Granulovaná vysokopecná troska na použitie do betónu, mált a zálievok – Časť 1: Definície, požiadavky a kritéria zhody

 

CEN

EN 15250:2007

Spotrebiče pomaly uvoľňujúce teplo spaľujúce tuhé palivo – Požiadavky a skúšobné metódy

 

Poznámka 1

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 3

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma (stĺpec 3) preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/ES Európskeho parlamentu a Rady (2), ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/EC (3).

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:

European Committee for Standardization (CEN): rue de Stassart 36, B-1050 Brusel, Belgicko. Tel: (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC): rue de Stassart 35, B-1050 Brusel, Belgicko. Tel: (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

European Telecommunications Standards Institute (ETSI): 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Francúzsko. Te: (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.

(3)  Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Komisia

4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/43


Výzva na predkladanie ponúk v rámci pracovného programu siedmeho rámcového programu ES pre výskum, vývoj technológií a demonštračné aktivity

(2007/C 290/13)

Týmto oznamujeme, že sa otvára výzva na predkladanie ponúk v rámci pracovného programu siedmeho rámcového programu ES pre výskum, vývoj technológií a demonštračné aktivity (2007 – 2013).

Návrhy predkladajte k tejto výzve v rámci Osobitného programu spolupráce: Informačné a komunikačné technológie FP7-ICT-2007-3.

Podklady k výzve spolu s termínom uzávierky a rozpočtom sú uvedené v znení výzvy, ktorá je uverejnená na internetovej stránke CORDIS:

http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.


4.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 290/44


F-Aurillac: Prevádzkovanie pravidelných leteckých dopravných služieb

Prevádzkovanie pravidelných leteckých dopravných služieb medzi Aurillacom a Parížom (Orly)

Oznámenie o verejnom výberovom konaní vyhlásenom Francúzskom podľa článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 v súvislosti s udelením oprávnenia na prevádzkovanie verejnej služby

(2007/C 290/14)

1.   Úvod: Podľa ustanovení článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2408/92 z 23.7.1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva Francúzsko uložilo záväzky verejnej služby na pravidelné letecké služby prevádzkované medzi Aurillacom a Parížom (Orly). Normy požadované týmito záväzkami verejnej služby boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie z 1.12.2007 číslo C 289.

Keďže žiadny letecký dopravca nezačne alebo nemá v úmysle začať poskytovať pravidelné dopravné letecké služby na uvedenej letovej trase k 1.5.2008 v súlade s uloženými záväzkami verejnej služby a bez nároku na finančnú náhradu, Francúzsko sa rozhodlo, že v súlade s postupom stanoveným v článku 4 ods. 1 písm. d) uvedeného nariadenia obmedzí prístup na túto trasu len na jedného leteckého dopravcu a postúpi právo na poskytovanie týchto služieb od 1.6.2008 prostredníctvom výberového konania.

2.   Verejný obstarávateľ: Chambre de commerce et d'industrie du Cantal, 44, boulevard du Pont Rouge, -15013 Aurillac Cedex. Tél. (33) 471 45 40 41. Fax (33) 471 48 48 12. E-mail: cdouhet@cantal.cci.fr.

3.   Predmet výberového konania: Poskytovať od 1.6.2008 pravidelné dopravné letecké služby v súlade so záväzkami verejnej služby uvedenými v odseku 1.

4.   Základné charakteristiky zmluvy: Zmluva o udelení oprávnenia na prevádzkovanie verejnej služby uzavretá medzi dopravcom, Obchodnou a priemyselnou komorou v Cantal a štátom podľa článku 8 vyhlášky č. 2005-473 zo 16.5.2005, ktorou sa ustanovujú najmä pravidlá poskytovania štátnych finančných náhrad.

Dopravca, ktorý získa oprávnenie, bude poberať príjmy. Obchodná a priemyselná komora v Cantal a štát mu budú platiť príspevok, ktorý sa rovná rozdielu medzi skutočnými výdavkami bez daní (bez DPH a daní z leteckej dopravy) na prevádzkovanie služby a príjmami z obchodnej činnosti bez daní (bez DPH a daní z leteckej dopravy), ktoré dosiahol, v rozsahu maximálnej finančnej náhrady, ktorú sa oprávnený dopravca zaviazal poskytnúť po odpočítaní prípadného penále uvedeného v článku 9-4 tohto oznámenia.

5.   Trvanie zmluvy: Trvanie zmluvy (zmluva o udelení oprávnenia na prevádzkovanie verejnej služby) je tri roky od 1.6.2008.

6.   Účasť na výberovom konaní: Na výberovom konaní sa môžu zúčastniť všetci leteckí dopravcovia, ktorí sú držiteľmi platnej prevádzkovej licencie udelenej podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 z 23.6.1992 o licenciách leteckých dopravcov.

7.   Postup pri výberovom konaní a kritériá výberu uchádzačov: Toto výberové konanie podlieha ustanoveniam článku 4 ods. 1 písm. d), e), f), g), h) a i) nariadenia (EHS) č. 2408/92, ustanoveniam kapitoly IV sekcie 1 zákona č. 93-122 z 29.1.1993 o prevencii korupcie a o transparentnosti verejného života a verejných konaní, príslušným vykonávacím predpisom (najmä vykonávacej vyhláške č. 97-638 z 31.5.1997 k zákonu č. 97-210 z 11.3.1997 o posilnení boja proti nelegálnej práci) a vyhláške č. 2005-473 zo 16.5.2005, ktorou sa ustanovujú najmä pravidlá poskytovania štátnych finančných náhrad, a jej trom vykonávacím vyhláškam zo 16.5.2005.

7-1.   Zloženie dokumentácie výberového konania: Dokumentácia k prihláškam musí byť vyhotovená vo francúzskom jazyku. V prípade potreby musia uchádzači preložiť dokumenty vydané orgánmi verejnej správy a vypracované v niektorom úradnom jazyku Európskej únie do francúzštiny. Uchádzači zároveň môžu k francúzskej verzii pripojiť verziu vypracovanú v inom úradnom jazyku Európskej únie, ktorá však nie je autentická.

Dokumentácia výberového konania bude obsahovať:

prihlášku podpísanú vedúcim podniku alebo jeho zástupcom spolu s dokumentmi potvrdzujúcimi jeho podpisové právo;

doklady s údajmi o podniku, ktoré jasne potvrdzujú profesijnú a finančnú spôsobilosť uchádzača v oblasti leteckej dopravy, a akékoľvek náležité odporúčania v tejto oblasti; tieto doklady musia umožniť posúdiť spôsobilosť uchádzača zabezpečiť plynulosť prevádzkovania verejnej služby a rovnosť užívateľov; uchádzač môže v prípade záujmu vychádzať zo vzoru formulára DC5, ktorý sa používa na udeľovanie verejných zákaziek;

údaje o celkovom obrate a o obrate z prevádzkovania uvedených služieb za posledné tri roky alebo, ak si to uchádzač želá, súvahy a výsledovky za posledné tri účtovné obdobia. Ak uchádzač nemôže tieto dokumenty predložiť, musí uviesť dôvod;

metodické vysvetlenie spôsobu, akým chce uchádzač splniť podmienky stanovené v dokumentácii výberového konania v prípade, že ho Obchodná a priemyselná komora v Cantal vybrala, aby predložil ponuku, v ktorom musia byť uvedené predovšetkým:

technické prostriedky a ľudské zdroje, ktoré uchádzač pridelí na prevádzku príslušnej letovej trasy,

počet, kvalifikácia a pridelenie zamestnancov a prípadne plánované nábory pracovníkov,

typy používaných lietadiel a, ak to bude potrebné, ich evidenčné čísla,

kópia prevádzkovej licencie leteckého dopravcu uchádzača,

ak prevádzkovú licenciu vydal iný členský štát Európskej únie, ako je Francúzsko, uchádzač je povinný spresniť tieto údaje:

v ktorom štáte boli vydané licencie pilotov,

právne predpisy uplatniteľné na pracovné zmluvy,

príslušné subjekty sociálneho zabezpečenia,

ustanovenia prijaté na účely dodržiavania ustanovení článku L. 342-1 až L. 342-6 a článkoch D. 341-5 a nasl. zákonníka práce o dočasnom pridelení zamestnancov na poskytovanie služieb na vnútroštátnom území;

osvedčenia alebo čestné vyhlásenia ustanovené v článku 8 vyhlášky č. 97-638 z 31.5.1997 a v nariadení z 31.1.2003, ktoré bolo vydané na účely uplatnenia článku 8 uvedenej vyhlášky, ktorými sa potvrdzuje, že uchádzač má splnené svoje záväzky voči daňovému úradu a sociálnej poisťovni, najmä pokiaľ ide o:

daň z činnosti obchodných spoločností,

daň z pridanej hodnoty,

príspevky na sociálne zabezpečenie, na zabezpečenie v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania a na rodinné prídavky,

daň z civilného letectva,

letiskovú daň,

daň zo škodlivého hluku spôsobovaného leteckou dopravou,

solidárnu daň;

v prípade predkladateľov ponuky z iného členského štátu Európskej únie, ako je Francúzsko, osvedčenia alebo potvrdenia musia byť vystavené úradmi a organizáciami krajiny pôvodu;

čestné vyhlásenie o tom, že predkladateľ ponuky nemá trestný záznam v bulletine č. 2 o protiprávnom konaní podľa článkov L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 a L. 125-3 zákonníka práce;

čestné vyhlásenie a(alebo) akýkoľvek doklad o splnení povinnosti zamestnávať osoby so zdravotným postihnutím ustanovenej článkom L. 323-1 zákonníka práce;

výpis Ka z obchodného registra a registra spoločností alebo akýkoľvek iný rovnocenný doklad;

podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 2407/92 z 23.7.1992 maximálne tri mesiace staré potvrdenie o poistení, ktoré pokrýva zodpovednosť za škodu pre prípad nehody, najmä vo vzťahu k cestujúcim, batožinám, nákladu, pošte a tretím osobám, a je v súlade s nariadením (ES) č. 785/2004 z 21.4.2004, najmä s jeho článkom 4;

v prípade bezpečnostného opatrenia alebo kolektívneho konania kópiu rozsudku alebo rozsudkov vynesených na tento účel (ak rozsudok nie je vypracovaný vo francúzskom jazyku, treba k nemu pripojiť overený preklad).

7-2.   Postupy preverovania uchádzačov: Uchádzači sa vyberú podľa týchto kritérií:

profesijné a finančné záruky uchádzačov,

schopnosť uchádzačov zaistiť plynulosť prevádzkovania leteckej verejnej služby a rovnosť užívateľov tejto služby,

uchádzači musia splniť povinnosť zamestnávať osoby so zdravotným postihnutím ustanovenú v článku L. 323-1 zákonníka práce.

8.   Kritériá udelenia zmluvy: Dopravcovia, ktorých prihláška bude prijatá a schválená, budú v ďalšej etape vyzvaní, aby predložili svoju ponuku v súlade s postupmi ustanovenými osobitným poriadkom verejnej súťaže, ktorý im bude zaslaný.

O takto predložených ponukách bude voľne rokovať zodpovedný orgán Obchodnej a priemyselnej komory v Cantal.

V súlade s ustanoveniami článku 4 ods. 1 písm. f) nariadenia (EHS) č. 2408/92 sa pri výbere z predložených ponúk zohľadní primeranosť služieb, a najmä cien a podmienok ponúkaných používateľom, ako aj náklady na požadovanú náhradu.

9.   Základné doplňujúce informácie:

9-1.   Finančná náhrada: V ponukách predložených uchádzačmi, ktorých prihláška bola prijatá, musí byť jasne uvedená maximálna suma finančnej náhrady, ktorú uchádzači požadujú v súvislosti s prevádzkovaním danej trasy počas troch rokov od 1.6.2008 na základe ročného vyúčtovania. Presná suma náhrady, ktorá sa nakoniec poskytne, sa každoročne dodatočne určí podľa skutočne vynaložených výdavkov a príjmov dosiahnutých dopravcom, najviac však do výšky stanovenej v ponuke. Táto maximálna výška náhrady sa môže zmeniť iba v prípade nepredvídateľnej zmeny prevádzkových podmienok.

Ročné platby sa budú vyplácať formou záloh a vyrovnávacieho zostatku. Platba vyrovnávacieho zostatku sa vykonáva až po schválení účtov dopravcu pre danú trasu a po kontrole výkonu služby za podmienok ustanovených v bode 9-2 tohto oznámenia.

V prípade odstúpenia od zmluvy pred uplynutím jej normálnej doby platnosti sa ustanovenia bodu 9-2 uplatnia v čo najkratšom možnom čase, aby sa dopravcovi mohol vyplatiť zostatok finančnej náhrady, pričom maximálna výška náhrady uvedená v prvom pododseku sa primerane zníži v závislosti od skutočného trvania prevádzkovania.

9-2.   Kontrola výkonu služby a účtovných výkazov dopravcu: Výkon služby a analytické účtovníctvo dopravcu pre danú trasu budú po dohode s dopravcom predmetom minimálne jednej kontroly za rok.

9-3.   Zmena a vypovedanie zmluvy: Ak sa dopravca bude domnievať, že nepredvídateľnou zmenou prevádzkových podmienok možno odôvodniť zmenu maximálnej výšky finančnej náhrady, môže predložiť zdôvodnenú žiadosť o zmenu účastníkom zmluvy, ktorí sa musia k žiadosti vyjadriť v lehote dvoch mesiacov. Zmena sa potom môže uskutočniť dodatkom k zmluve.

Každá zo zmluvných strán môže vypovedať zmluvu pred uplynutím jej normálnej doby platnosti len pod podmienkou, že dodrží šesťmesačnú výpovednú lehotu. Ak dopravca závažným spôsobom poruší svoje zmluvné záväzky, bude sa posudzovať tak, ako keby odstúpil od zmluvy bez výpovede, pokiaľ službu nezačal opäť vykonávať v súlade s uvedenými záväzkami do jedného mesiaca po zaslaní upomienky.

9-4.   Pokuty alebo iné zrážky ustanovené zmluvou: Na nedodržanie výpovednej lehoty uvedenej v bode 9-3 zo strany dopravcu sa vzťahujú sankcie vo forme buď administratívnej pokuty podľa článku R. 330-20 zákona o civilnom letectve, alebo pokuty vypočítanej na základe počtu mesiacov neplnenia záväzkov a skutočného úbytku letov na trase v rámci daného roka, maximálne v rozsahu maximálnej finančnej náhrady stanovenej v bode 9-1.

V prípade čiastočného porušenia záväzkov verejnej služby sa uplatňuje zníženie maximálnej finančnej náhrady stanovenej v bode 9-1 bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie ustanovení článku R. 330-20 zákona o civilnom letectve.

Tieto zrážky v prípade potreby zohľadnia počet letov zrušených z dôvodov zavinených dopravcom, počet letov uskutočnených s kapacitou nižšou ako požadovaná kapacita, počet letov uskutočnených bez toho, aby boli splnené záväzky verejnej služby z hľadiska medzipristátí alebo uplatňovaných taríf.

10.   Podmienky zasielania prihlášok: Dokumentácie výberového konania musia byť v zapečatenej obálke s označením: „Réponse à l'appel de candidatures Ligne aérienne Aurillac / Paris (Orly) – À n'ouvrir que par le destinataire“. („Odpoveď na výzvu na podávanie prihlášok Pravidelné letecké spojenie Aurillac / Paríž (Orly) – Otvoriť smie len adresát“). Treba ich doručiť do 12:00 hod. miestneho času najneskôr do stredy 16.1.2008 doporučeným listom s doručenkou, pričom rozhodujúci je dátum uvedený na doručenke, alebo odovzdať na mieste proti potvrdenke na túto adresu:

Chambre de commerce et d'industrie du Cantal, 44, boulevard du Pont Rouge, F-15013 Aurillac Cedex.

11.   Ďalší postup: Obchodná a priemyselná komora v Cantal zašle vybraným uchádzačom najneskôr do pondelka 21.1.2008 súťažné podklady obsahujúce najmä poriadok výberového konania, ako aj návrh zmluvy.

Vybraní uchádzači sú povinní predložiť svoju ponuku najneskôr do pondelka 18. februára do 12:00 hod. miestneho času.

Predkladateľ ponuky bude svojou ponukou viazaný 280 dní po jej doručení.

12.   Platnosť výberového konania: Platnosť tohto výberového konania podlieha podmienke, že žiadny letecký dopravca Spoločenstva nepredloží do 1.5.2008 program týkajúci sa prevádzky príslušného spojenia od 1.6.2008 v súlade s uloženými záväzkami verejnej služby a bez nároku na finančnú náhradu.

13.   Žiadosti o doplňujúce informácie: Uchádzači môžu získať potrebné informácie od riaditeľa Obchodnej a priemyselnej komory v Cantal, na ktorého sa môžu obrátiť výlučne listom alebo faxom zaslaným na adresu a faxové číslo uvedené v článku 2.