European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2026/1291

15.6.2026

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2026/1291

z 12. júna 2026,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1210

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 9 tretí pododsek,

keďže:

(1)

Podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sú emitenti, účastníci trhu s emisnými kvótami, aukčné platformy, dražitelia, aukční kontrolóri („subjekty“) a všetky osoby konajúce v ich mene alebo na ich účet povinní zostaviť a okamžite aktualizovať zoznam všetkých osôb, ktoré majú prístup k dôverným informáciám a ktoré pre nich pracujú na základe pracovnej zmluvy alebo inak pre nich vykonávajú úlohy, na základe čoho majú prístup k dôverným informáciám, vrátane poradcov, účtovníkov alebo ratingových agentúr („zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie“), a to v súlade s presným formátom. Zavedením presného formátu vrátane používania štandardných vzorov by sa malo zjednodušiť jednotné uplatňovanie požiadavky na zostavenie a okamžitú aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie. Zavedením takéhoto presného formátu by sa malo rovnako zabezpečiť, aby príslušné orgány mali informácie potrebné na plnenie úlohy spočívajúcej v ochrane integrity finančných trhov a vyšetrenie možného zneužívania trhu.

(2)

Článkom 18 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa Komisia splnomocnila určiť presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a formát pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, čo Komisia urobila vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2016/347 (2). Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2115 (3) sa zmenil článok 18 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 s cieľom zaviesť pre emitentov, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP, možnosť viesť len zoznam osôb, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície v rámci emitenta majú pravidelný prístup k dôverným informáciám, pričom sa členským štátom poskytuje možnosť zaviesť požiadavku, aby uvedení emitenti poskytovali rozsiahlejšie zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, ktoré zahŕňajú všetky osoby, ktoré majú prístup k dôverným informáciám, ak je to odôvodnené osobitnými vnútroštátnymi obavami týkajúcimi sa integrity trhu. Nariadením (EÚ) 2019/2115 sa do článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 tiež zaviedla nová právomoc Komisie, aby určila formát týchto rozsiahlejších zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, spolu s požiadavkou, aby takýto formát bol primeraný a predstavoval menšiu administratívnu záťaž v porovnaní s formátom určeným v súlade s článkom 18 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 (ďalej len „zjednodušený formát“). Komisia na základe uvedeného splnomocnenia prijala vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1210 (4), ktorým sa zrušilo vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/347. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2809 (5) sa ďalej zmenilo nariadenie (EÚ) č. 596/2014 tak, že sa vypustilo splnomocnenie uvedené v článku 18 ods. 6 a splnomocnenie uvedené v článku 18 ods. 9 sa nahradilo novým splnomocnením Komisie na preskúmanie vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa formátu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, s cieľom rozšíriť používanie zjednodušeného formátu na všetky zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 1 a ods. 6 prvom a druhom pododseku. Z toho vyplýva, že vykonávacie nariadenie (EÚ) 2022/1210 by sa malo zrušiť a nahradiť novým nariadením.

(3)

S cieľom zabezpečiť, aby zostavenie a aktualizácia zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, predstavovali len obmedzenú administratívnu záťaž, a zároveň umožniť príslušným orgánom identifikovať osoby, ktoré majú prístup k dôverným informáciám, a vytvoriť prepojenia medzi osobami, ktoré majú dôverné informácie, a osobami zapojenými do podozrivého obchodovania, by sa zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 1 a ods. 6 prvom a druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 mali zostavovať a aktualizovať v súlade so zjednodušeným formátom, ktorý sa doteraz uplatňoval na zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 druhom pododseku uvedeného nariadenia.

(4)

Podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 majú osoby konajúce v mene alebo na účet subjektu zostaviť a okamžite aktualizovať zoznam všetkých osôb, ktoré majú prístup k dôverným informáciám, ktoré sa týkajú uvedeného subjektu, a ktoré pre ne pracujú na základe pracovnej zmluvy alebo pre ne inak vykonávajú úlohy, na základe čoho majú prístup k dôverným informáciám. V snahe zabrániť zbytočnej duplicite údajov a minimalizovať administratívnu záťaž, ak právnická osoba koná v mene alebo na účet subjektu („poskytovateľ služieb, ktorý je treťou stranou“) a má prístup k dôverným informáciám, ktoré sa priamo týkajú uvedeného subjektu, uvedený subjekt by mal do svojho zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, zahrnúť údaje len o jednej fyzickej osobe konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou.

(5)

Keďže v rámci subjektu môže existovať súčasne viacero dôverných informácií, v zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 18 ods. 1 a ods. 6 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 by sa mala identifikovať presná dôverná informácia, ku ktorej majú osoby uvedené v článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 prístup. Na tento účel by uvedené zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, mali obsahovať osobitný oddiel pre každú dôvernú informáciu („oddiel založený na udalosti“). V každom oddiele založenom na udalosti by sa mali uviesť všetky osoby, ktoré majú prístup ku konkrétnej dôvernej informácii, a pri každej osobe by sa mal uviesť dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, získala prístup k danej dôvernej informácii, a dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, prestala mať prístup k danej dôvernej informácii. Do zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 18 ods. 1 a ods. 6 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 by sa mal po identifikácii novej dôvernej informácie doplniť nový oddiel.

(6)

S cieľom znížiť administratívnu záťaž a zabrániť duplicitným záznamom v zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 18 ods. 1 a ods. 6 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 by v súvislosti s osobami, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície v rámci subjektu majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám („stále osoby, ktoré majú dôverné informácie“), malo byť možné zaradiť uvedené osoby do doplňujúceho oddielu zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie („oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie“). Keďže uvedený oddiel by mal mať inú povahu ako oddiely zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, založené na udalostiach, nemal by sa vytvárať zakaždým, keď sa identifikuje nová dôverná informácia. V uvedenom oddiele by sa mal skôr uvádzať dátum a čas, keď stála osoba, ktorá má dôverné informácie, získala, ako aj prestala mať neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám. Subjekt, ktorý sa rozhodne zostaviť a aktualizovať oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, by nemal zahrnúť stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v danom oddiele aj do oddielov zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, založených na udalostiach, keďže uvedené osoby, ktoré majú dôverné informácie, sa považujú za osoby, ktoré majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám.

(7)

Keďže článok 18 ods. 6 prvý pododsek nariadenia (EÚ) č. 596/2014 umožňuje emitentom, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP, zahrnúť do svojich zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, len tie osoby, ktoré z dôvodu svojej funkcie alebo pozície v rámci emitenta majú pravidelný prístup k dôverným informáciám, zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v danom ustanovení by nemali obsahovať samostatné oddiely založené na udalostiach. Namiesto toho by mali uviesť zoznam všetkých osôb, ktoré majú dôverné informácie a majú k nim pravidelný prístup, a pri každej z nich uviesť dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, získala a prestala mať pravidelný prístup k dôverným informáciám. Z toho vyplýva, že uvedený zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, by sa nemal meniť zakaždým, keď sa vyskytne konkrétna dôverná informácia, pokiaľ sa nezmení zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie a majú k nim pravidelný prístup.

(8)

Toto nariadenie je v súlade so základnými právami a zásadami uznanými v Charte základných práv Európskej únie, a to najmä s právom na ochranu osobných údajov. Spracúvanie osobných údajov na účely tohto nariadenia by sa malo vykonávať v súlade s právnymi predpismi Únie o ochrane osobných údajov. V tejto súvislosti by sa každé spracúvanie osobných údajov vykonávané príslušnými orgánmi pri uplatňovaní tohto nariadenia malo vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (6).

(9)

Na zabezpečenie toho, aby sa zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, mohli na požiadanie čo najskôr sprístupniť príslušnému orgánu a aby sa mohli vždy bez zdržania aktualizovať, mali by sa zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uchovávať v elektronickej podobe. Elektronická podoba by mala zabezpečiť, aby informácie uvedené v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, zostali dôverné. S cieľom zabrániť neprimeranej administratívnej záťaži emitentov, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP, by sa od takýchto emitentov nemalo vyžadovať, aby zostavovali a aktualizovali zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, v elektronickej podobe za predpokladu, že je zabezpečená úplnosť, dôvernosť a integrita informácií uvedených v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie.

(10)

S cieľom znížiť administratívnu záťaž spojenú so zasielaním zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, príslušnému orgánu by konkrétne elektronické prostriedky na ich zasielanie mali určiť príslušné orgány, pričom by sa mala zabezpečiť dôvernosť týchto zoznamov.

(11)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (7) sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý 4. februára 2026 predložil formálne pripomienky.

(12)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA).

(13)

Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorého toto nariadenie vychádza, a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú podľa článku 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (8). Orgán ESMA neanalyzoval potenciálne súvisiace náklady a prínosy, keďže by to bolo neprimerané vo vzťahu k očakávanému vplyvu zmien na účastníkov trhu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014

1.   Zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 obsahuje osobitný oddiel pre každú dôvernú informáciu, pričom sa zostavuje a aktualizuje v súlade so vzorom 1 stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.   Odchylne od odseku 1 osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám, môžu byť uvedené osobitne v oddiele pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v rámci zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie. Uvedený oddiel sa zostavuje a aktualizuje v súlade so vzorom 2 stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu. Keď sa zostavuje a aktualizuje oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, osoby, ktoré sú v ňom uvedené, sa neuvádzajú v oddiele zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedenom v odseku 1.

3.   Zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa uchováva v elektronickej podobe s cieľom vždy zabezpečiť, aby:

a)

bol prístup k zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, obmedzený na jasne identifikované osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície tento prístup potrebujú;

b)

boli zahrnuté informácie presné a aktualizované;

c)

boli dostupné predchádzajúce verzie zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie.

4.   Príslušný orgán na svojom webovom sídle určí elektronické prostriedky, ktorými sa má zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 zasielať príslušnému orgánu. Uvedenými elektronickými prostriedkami sa musí zabezpečiť, aby bola pri zasielaní zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, príslušnému orgánu vždy zachovaná úplnosť, integrita a dôvernosť informácií obsiahnutých v uvedenom zozname.

5.   Emitenti, účastníci trhu s emisnými kvótami, aukčné platformy, dražitelia, aukční kontrolóri a všetky osoby konajúce v ich mene alebo na ich účet uchovávajú osobné údaje týkajúce sa osôb na zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, ktorý zostavujú a aktualizujú podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014, najviac päť rokov po tom, ako príslušná osoba prestala byť na ich zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie.

Príslušný orgán, ktorý dostal zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, zaslaný podľa článku 18 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 596/2014, uchováva osobné údaje týkajúce sa osôb na uvedenom zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, najviac na obdobie, ktoré je potrebné na plnenie jeho úloh v oblasti dohľadu, pričom potreba uchovávať tieto údaje podlieha pravidelnému preskúmaniu.

Článok 2

Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 596/2014

1.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa zostavujú a aktualizujú v súlade so vzorom stanoveným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

2.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014, obsahujú osobitný oddiel pre každú dôvernú informáciu, pričom sa zostavujú a aktualizujú v súlade so vzorom 1 stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Odchylne od prvého pododseku osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície v rámci emitenta majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám, môžu byť uvedené osobitne v oddiele pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v rámci zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie. Uvedený oddiel sa zostavuje a aktualizuje v súlade so vzorom 2 stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu. Keď sa zostavuje a aktualizuje oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, osoby, ktoré sú v ňom uvedené, sa neuvádzajú v oddiele zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedenom v prvom pododseku.

3.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa uchovávajú v akejkoľvek podobe, ktorá zabezpečuje, že pri zasielaní uvedených zoznamov príslušnému orgánu je vždy zachovaná úplnosť, integrita a dôvernosť informácií uvedených v týchto zoznamoch.

4.   Emitenti, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP, uchovávajú osobné údaje týkajúce sa osôb na zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, ktorý zostavujú a aktualizujú podľa článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 596/2014, najviac päť rokov po tom, ako príslušná osoba prestala byť na ich zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie.

Príslušný orgán, ktorý dostal zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, zaslaný podľa článku 18 ods. 6 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014, uchováva osobné údaje týkajúce sa osôb na tomto zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, najviac na obdobie, ktoré je potrebné na plnenie jeho úloh v oblasti dohľadu, pričom potreba uchovávať tieto údaje podlieha pravidelnému preskúmaniu.

Článok 3

Zrušenie

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2022/1210 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júna 2026

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/596/oj.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/347 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2016, s. 49, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/347/oj).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2115 z 27. novembra 2019, ktorým sa mení smernica 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 596/2014 a (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o podporu využívania rastových trhov MSP (Ú. v. EÚ L 320, 11.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2115/oj).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1210 z 13. júla 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a ich aktualizácie (Ú. v. EÚ L 187, 14.7.2022, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1210/oj).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2809 z 23. októbra 2024, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2017/1129, (EÚ) č. 596/2014 a (EÚ) č. 600/2014 s cieľom zatraktívniť verejné kapitálové trhy v Únii pre spoločnosti a uľahčiť malým a stredným podnikom prístup ku kapitálu (Ú. v. EÚ L, 2024/2809, 14.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2809/oj).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).


PRÍLOHA I

VZOR 1

Vzor pre zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 1 ods. 1 a článku 2 ods. 2 prvom pododseku

Opis konkrétnej dôvernej informácie, ktorej sa tento oddiel týka:

Dátum a čas vytvorenia tohto oddielu (t. j. kedy bola identifikovaná konkrétna dôverná informácia): [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas poslednej aktualizácie tohto oddielu: [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum zaslania príslušnému orgánu: [rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, meno(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, priezvisko(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Služobné telefónne číslo (-a)

(pracovná priama telefónna linka a pracovné mobilné telefónne číslo)

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, získala prístup ku konkrétnej dôvernej informácii)

Ukončený prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, prestala mať prístup ku konkrétnej dôvernej informácii)

Národné identifikačné číslo (v relevantných prípadoch) alebo inak dátum narodenia

[text]

[text]

[čísla (bez medzery)]

[text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname, vrátane názvu a adresy spoločnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[číslo a/alebo text alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]

VZOR 2

Vzor pre oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 1 ods. 2 a článku 2 ods. 2 druhom pododseku

Dátum a čas vytvorenia oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie: [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas poslednej aktualizácie oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie: [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum zaslania príslušnému orgánu: [rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, meno(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Priezvisko(-á)

osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, priezvisko(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Služobné telefónne číslo (-a)

(pracovná priama telefónna linka a pracovné mobilné telefónne číslo)

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, získala neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám)

Ukončený prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, prestala mať neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám)

Národné identifikačné číslo (v relevantných prípadoch) alebo inak dátum narodenia

[text]

[text]

[čísla (bez medzery)]

[text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je v tomto oddiele, vrátane názvu a adresy spoločnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[číslo a/alebo text alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]


PRÍLOHA II

Vzor pre zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 2 ods. 1

Dátum a čas vytvorenia zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie: [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas poslednej aktualizácie zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie: [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum zaslania príslušnému orgánu: [rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, meno(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

[v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, priezvisko(-á) fyzickej osoby konajúcej ako kontaktná osoba pre daného poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou]

Služobné telefónne číslo (-a) (pracovná priama telefónna linka a pracovné mobilné telefónne číslo)

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, získala pravidelný prístup k dôverným informáciám)

Ukončený prístup

(dátum a čas, keď osoba, ktorá má dôverné informácie, prestala mať pravidelný prístup k dôverným informáciám)

Národné identifikačné číslo (v relevantných prípadoch) alebo inak dátum narodenia

[text]

[text]

[čísla (bez medzery)]

[text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname, vrátane názvu a adresy spoločnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[číslo a/alebo text alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1291/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)