|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2026/724 |
1.4.2026 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2026/724
z 24. marca 2026,
ktorým sa v mene Európskej únie schvaľuje zmena príloh XXX-A, XXX-C a XXX-D k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej
[oznámené pod číslom C(2026) 1892]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/839 z 23. mája 2016 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), a najmä na jeho článok 3 prvú vetu,
keďže:
|
(1) |
Dohoda medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (2) nadobudla platnosť 1. apríla 2013. |
|
(2) |
Uvedená dohoda bola následne zahrnutá do Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (3) (ďalej len „dohoda“), ktorá nadobudla platnosť 1. júla 2016. |
|
(3) |
Článkom 306 dohody sa zriaďuje Podvýbor pre zemepisné označenia (ďalej len „podvýbor“), ktorý má zabezpečovať riadne fungovanie pododdielu dohody o zemepisných označeniach a ktorý je okrem iného zodpovedný za zmeny odkazov na právne predpisy uplatniteľné na príslušných územiach zmluvných strán, uvedené v časti A a časti B prílohy XXX-A, ako aj za zmeny zoznamov chránených zemepisných označení stanovených v prílohách XXX-C a XXX-D k dohode. |
|
(4) |
Podvýbor zvolaný 12. novembra 2025 aktualizoval vzhľadom na vývoj uplatniteľných právnych predpisov Únie zoznam právnych predpisov uplatniteľných na ich príslušných územiach, uvedený v prílohe XXX-A. Časť B prílohy XXX-A k dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať. |
|
(5) |
Podvýbor preskúmal aj navrhované zmeny zoznamu zemepisných označení uvedeného v prílohách XXX-C a XXX-D k dohode, ktoré boli naposledy aktualizované rozhodnutím Podvýboru pre zemepisné označenia č. 1/2018 (4). Zmluvné strany podvýboru takisto navrhli opravy a odstránenie názvov, ktoré sú v súčasnosti uvedené v týchto prílohách, ale na príslušných územiach zmluvných strán už nie sú chránené. |
|
(6) |
Uvedené prílohy by sa preto mali po preskúmaní, ktoré vykonal podvýbor, zmeniť. |
|
(7) |
Uvedené zmeny by sa mali schváliť v mene Únie, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto v mene Únie schvaľujú zmeny príloh XXX-A, XXX-C a XXX-D k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej.
Znenie uvedených zmien vychádza z návrhu rozhodnutia Podvýboru pre zemepisné označenia (ďalej len „podvýbor“) pripojeného k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Vedúci delegácie Únie v podvýbore je oprávnený schváliť rozhodnutie daného podvýboru v mene Únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Rozhodnutie podvýboru sa po prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 24. marca 2026
Za Komisiu
Christophe HANSEN
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/839/oj.
(2) Rozhodnutie Rady 2013/7/EÚ z 3. decembra 2012 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/7(1)/oj).
(3) Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj).
(4) Rozhodnutie Podvýboru pre zemepisné označenia č. 1/2018 z 24. augusta 2018, ktorým sa menia prílohy XXX-C a XXX-D k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej [2018/1948] (Ú. v. EÚ L 318, 14.12.2018, s. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1948/oj).
PRÍLOHA
ROZHODNUTIE PODVÝBORU PRE ZEMEPISNÉ OZNAČENIA č. 1/2026
z XX XXXX XXXX,
ktorým sa menia prílohy XXX-A, XXX-C a XXX-D k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej
PODVÝBOR PRE ZEMEPISNÉ OZNAČENIA,
so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 306 ods. 4,
keďže:
|
(1) |
Podľa článku 306 ods. 4 písm. a) dohody môže Podvýbor pre zemepisné označenia zmeniť časť A a časť B prílohy XXX-A k dohode, pokiaľ ide o uplatniteľné právne predpisy na príslušných územiach zmluvných strán. |
|
(2) |
Podľa článku 306 ods. 4 písm. b) dohody môže Podvýbor pre zemepisné označenia zmeniť prílohy XXX-C a XXX-D k dohode, pokiaľ ide o zemepisné označenia. V súlade s článkom 298 dohody možno do príloh XXX-C a XXX-D pridať zemepisné označenia po ukončení procesu predkladania námietok a po preskúmaní zemepisných označení, ako sa uvádza v článku 297 ods. 3 a 4 tejto dohody, a to k spokojnosti oboch strán. |
|
(3) |
Podvýbor pre zemepisné označenia, ktorý sa zišiel 12. novembra 2025, aktualizoval zoznam uplatniteľných právnych predpisov stanovený v časti B prílohy XXX-A vzhľadom na vývoj uplatniteľných právnych predpisov Únie. |
|
(4) |
Podvýbor pre zemepisné označenia takisto preskúmal zoznam nových zemepisných označení navrhnutých na začlenenie do príloh XXX-C a XXX-D k dohode, ako aj navrhované opravy a vypustenie názvov, ktoré sú v súčasnosti uvedené v daných prílohách, ale už nie sú na území zmluvných strán chránené. |
|
(5) |
Zmluvné strany ukončili svoje preskúmanie a vnútorné postupy potrebné na prijatie rozhodnutia Podvýborom pre zemepisné označenia podľa dohody. |
|
(6) |
Prílohy XXX-A, XXX-C a XXX-D k dohode by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Časť B prílohy XXX-A k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej sa nahrádza znením prílohy 1 k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Prílohy XXX-C a XXX-D k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej sa nahrádzajú znením prílohy 2 k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli/Kišiňove XX XXXXX 2026.
Za Podvýbor pre zemepisné označenia
|
predseda a vedúci delegácie EÚ Frank BOLLEN |
predseda a vedúci moldavskej delegácie Eugeniu RUSU |
tajomníčka EÚ Maria FERRARA tajomníčka Moldavska Liliana VIERU |
(1) ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj (Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014).
PRÍLOHA 1
„ ČASŤ B
Právne predpisy uvedené v článku 297 ods. 2
|
1. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1143 (1) z 11. apríla 2024 o zemepisných označeniach vína, liehovín a poľnohospodárskych výrobkov, ako aj o zaručených tradičných špecialitách a nepovinných výrazoch kvality pre poľnohospodárske výrobky, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, (EÚ) 2019/787 a (EÚ) 2019/1753 a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1151/2012. |
|
2. |
Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 (2), ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami. |
|
3. |
Nariadenie (EÚ) 2019/787 (3) o definovaní, popise, prezentácii a označovaní liehovín, používaní názvov liehovín pri prezentácii a označovaní iných potravín.“ |
(1) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj (Ú. v. EÚ L, 2024/1143).
(2) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013).
(3) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/787/oj (Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2019).
PRÍLOHA 2
„PRÍLOHA XXX-C
ZEMEPISNÉ OZNAČENIA VÝROBKOV PODĽA ČLÁNKU 297 ODS. 3 A 4
Poľnohospodárske výrobky a potraviny iné ako vína, liehoviny a aromatizované vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike
|
Členský štát EÚ |
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
Druh výrobku |
|
AT |
Ennstaler Steirerkas |
Syry |
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
Syry |
|
AT |
Gailtaler Speck |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
AT |
Lesachtaler Brot |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
AT |
Marchfeldspargel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
AT |
Pöllauer Hirschbirne |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
AT |
Steirische Käferbohne |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
AT |
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse |
Syry |
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
Syry |
|
AT |
Tiroler Graukäse |
Syry |
|
AT |
Tiroler Speck |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
Syry |
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
Syry |
|
AT |
Wachauer Marille |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
BE |
Beurre d’Ardenne |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
BE |
Brussels grondwitloof |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
BE |
Escavèche de Chimay |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
BE |
Fromage de Herve |
Syry |
|
BE |
Gentse azalea |
Kvetiny a okrasné rastliny |
|
BE |
Geraardsbergse mattentaart |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
BE |
Jambon d’Ardenne |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
BE |
Liers vlaaike |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
BE |
Pâté gaumais |
Iné výrobky prílohy I k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) (koreniny atď.) |
|
BE |
Plate de Florenville |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
BE |
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
BE |
Potjesvlees uit de Westhoek |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
BE |
Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
BE |
Saucisson gaumais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
BE |
Vlaams-Brabantse tafeldruif |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
BE |
Vlaamse laurier |
Kvetiny a okrasné rastliny |
|
BE |
Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
BG |
Българско бяло саламурено сирене / Bulgarsko byalo salamureno sirene |
Syry |
|
BG |
Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlуako |
Syry |
|
BG |
Българско розово масло / Bulgarsko rozovo maslo |
Silice |
|
BG |
Горнооряховски суджук / Gornooryahovski sudzhuk |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
BG |
Странджански манов мед / Strandzhanski manov med / Maнов мед от Странджа / Manov med ot Strandzha |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
CY |
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού / Glyko Triantafyllo Agrou |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CY |
Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας / Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου / Koufeta Amygdalou Geroskipou |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CY |
Λουκάνικο Πιτσιλιάς / Loukaniko Pitsilias |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου / Loukoumi Geroskipou |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CY |
Λούντζα Πιτσιλιάς / Lountza Pitsilias |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
CY |
Μακαρόνια της Σμίλας / Makaronia tis Smilas / Μακαρόνια του Σκλινιτζιού / Makaronia tou Sklinitziou |
Cestoviny |
|
CY |
Παφίτικο Λουκάνικο / Pafitiko Loukaniko |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
CY |
Τερτζιελλούθκια / Tertziellouthkia |
Cestoviny |
|
CY |
Χαλίτζια Τηλλυρίας / Halitzia Tillirias |
Syry |
|
CY |
Χαλλούμι / Halloumi / Hellim |
Syry |
|
CY |
Χοιρομέρι Πιτσιλιάς / Hiromeri Pitsilias |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
CZ |
Březnický ležák |
Pivo |
|
CZ |
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo |
Pivo |
|
CZ |
Budějovické pivo |
Pivo |
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
Pivo |
|
CZ |
Černá Hora |
Pivo |
|
CZ |
České pivo |
Pivo |
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
Pivo |
|
CZ |
Český kmín |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
CZ |
Český modrý mák |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
CZ |
Chelčicko – Lhenické ovoce |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
CZ |
Chodské pivo |
Pivo |
|
CZ |
Hořické trubičky |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Jihočeská Niva |
Syry |
|
CZ |
Jihočeská Zlatá Niva |
Syry |
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Karlovarský suchar |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Lomnické suchary |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
Syry |
|
CZ |
Pardubický perník |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Pohořelický kapr |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
CZ |
Štramberské uši |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Třeboňský kapr |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
CZ |
Valašský frgál |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
CZ |
Všestarská cibule |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
CZ |
Žatecký chmel |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
CZ |
Znojemské pivo |
Pivo |
|
DE |
Aachener Printen |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Aachener Weihnachts- Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Aischgründer Karpfen |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
Syry |
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
Syry |
|
DE |
Allgäuer Sennalpkäse |
Syry |
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
Syry |
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Bayerisches Bier |
Pivo |
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Beelitzer Spargel |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Bremer Bier |
Pivo |
|
DE |
Bremer Klaben |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Dithmarscher Gans |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Dithmarscher Kohl |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Dortmunder Bier |
Pivo |
|
DE |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert |
Horčicová pasta |
|
DE |
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Elbe-Saale Hopfen |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Filderkraut / Filderspitzkraut |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Flönz |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Fränkischer Grünkern |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Glückstädter Matjes |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Göttinger Stracke |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Greußener Salami |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
DE |
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs |
Syry |
|
DE |
Hofer Bier |
Pivo |
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchchinken / Holsteiner Knochenschinken |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Holsteiner Tilsiter |
Syry |
|
DE |
Hopfen aus der Hallertau |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
DE |
Höri Bülle |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Kölsch |
Pivo |
|
DE |
Kulmbacher Bier |
Pivo |
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
DE |
Lübecker Marzipan |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Mainfranken Bier |
Pivo |
|
DE |
Meißner Fummel |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Münchener Bier |
Pivo |
|
DE |
Nieheimer Käse |
Syry |
|
DE |
Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Obazda / Obatzter |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
DE |
Oberlausitzer Biokarpfen |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
Syry |
|
DE |
Oecher Puttes / Aachener Puttes |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Oktoberfestbier |
Pivo |
|
DE |
Peitzer Karpfen |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Reuther Bier |
Pivo |
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DE |
Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen |
Cestoviny |
|
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
Cestoviny |
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
DE |
Spalt Spalter |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
DE |
Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Spreewälder Gurken |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Spreewälder Gurkensülze |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Stromberger Pflaume |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Walbecker Spargel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DE |
Weideochse vom Limpurger Rind |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DE |
Weißlacker / Allgäuer Weißlacker |
Syry |
|
DE |
Westfälischer Knochenschinken |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
DE |
Westfälischer Pumpernickel |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
DK |
Danablu |
Syry |
|
DK |
Danbo |
Syry |
|
DK |
Esrom |
Syry |
|
DK |
Havarti |
Syry |
|
DK |
Lammefjordsgulerod |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DK |
Lammefjordskartofler |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
DK |
Vadehavslam |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
DK |
Vadehavsstude |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
EE |
Sõir |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας / Agios Mattheos Kerkyras |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Αγκινάρα Ιρίων / Agkinara Irion |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής / Agoureleo Chalkidikis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας / Aktinidio Pierias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού / Aktinidio Sperchiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ανεβατό / Anevato |
Syry |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης / Apokoronas Chanion Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας / Arnaki Elassonas |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
EL |
Αρνάκι Λήμνου / Arnaki Limnou |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
EL |
Αρσενικό Νάξου / Arseniko Naxou |
Syry |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης / Arxanes Irakliou Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου / Avgotaracho Messolongiou |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης / Viannos Irakliou Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης / Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής / Galano Metaggitsiou Chalkidikis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Γαλοτύρι / Galotyri |
Syry |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων / Graviera Agrafon |
Syry |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης / Graviera Kritis |
Syry |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου / Graviera Naxou |
Syry |
|
EL |
Ελαιόλαδο Μάκρης / Elaiolado Makris |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Τροιζηνία / Exeretiko partheno eleolado Trizinia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό / Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης / Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Ζάκυνθος / Zakynthos |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Θάσος / Thassos |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης / Throumba Ampadias Rethymnis Kritis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου / Throumba Thassou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Θρούμπα Χίου / Throumba Chiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου / Kalathaki Limnou |
Syry |
|
EL |
Καλαμάτα / Kalamata |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κασέρι / Kasseri |
Syry |
|
EL |
Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou |
Syry |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού / Katiki Domokou |
Syry |
|
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας / Katsikaki Elassonas |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
EL |
Κατσικάκι Λήμνου / Katsikaki Limnou |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας / Kelifoto fystiki Fthiotidas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου / Kerassia Tragana Rodochoriou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα / Kefalograviera |
Syry |
|
EL |
Κεφαλονιά / Kefalonia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης / Kolymvari Chanion Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης / Konservolia Amfissis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κονσερβολιά Άρτας / Konservolia Artas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης / Konservolia Atalantis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου / Konservolia Piliou Volou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων / Konservolia Rovion |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας / Konservolia Stylidas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κοπανιστή / Kopanisti |
Syry |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα / Korinthiaki Stafida Vostitsa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας / Koum kouat Kerkyras |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας / Kranidi Argolidas |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κρασοτύρι Κω / Krasotiri Ko / Τυρί της Πόσιας / Tiri tis Possias |
Syry |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι / Kritiko paximadi |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
EL |
Κριτσά / Kritsa |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας / Krokees Lakonias |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης / Krokos Kozanis |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης / Ladotyri Mytilinis |
Syry |
|
EL |
Λακωνία / Lakonia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Λέσβος / Μυτιλήνη / Lesvos / Mytilini |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου / Lygourio Asklipiou |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Μανούρι / Manouri |
Syry |
|
EL |
Μανταρίνι Χίου / Mandarini Chiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou |
Cestoviny |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου / Mastichelaio Chiou |
Silice |
|
EL |
Μελεκούνι / Melekouni |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια / Meli Elatis Menalou Vanilia |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
EL |
Μέλι Κισσούρι / Meli Kissouri |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
EL |
Μεσσαρά / Messara |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Μετσοβόνε / Metsovone |
Syry |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου / Mila Zagoras Piliou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως / Mila Delicious Pilafa de Tripoli |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς / Milo Kastorias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Μπάτζος / Batzos |
Syry |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης / Xera syka Kymis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη / Xira Syka Taxiarchi |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας / Xygalo Siteias / Xigalo Siteias |
Syry |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης / Xynomyzithra Kritis |
Syry |
|
EL |
Ολυμπία / Olympia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου / Patata Kato Nevrokopiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Πατάτα Νάξου / Patata Naxou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης / Peza Irakliou Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας / Petrina Lakonias |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης / Pefkothymaromelo Kritis |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων / Pichtogalo Chanion |
Syry |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης / Portokalia Maleme Chanion Kritis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής / Prasines Elies Chalkidikis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Πρέβεζα / Preveza |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας / Rodakina Naoussas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ρόδι Ερμιόνης / Rodi Ermionis |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Ρόδος / Rodos |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Σάμος / Samos |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Σαν Μιχάλη / San Michali |
Syry |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου / Stafida Zakynthou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Σταφίδα Ηλείας / Stafida Ilias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης / Stafida Soultanina Kritis |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων / Syka Vravronas Markopoulou Mesogeion |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Σφέλα / Sfela |
Syry |
|
EL |
Το Φάβα της Αμοργού / To Fava tis Amorgou |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Τοματάκι Σαντορίνης / Tomataki Santorinis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου / Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Τσίχλα Χίου / Tsikla Chiou |
Cestoviny |
|
EL |
Φάβα Σαντορίνης / Fava Santorinis |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φάβα Φενεού / Fava Feneou |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φακή Εγκλουβής / Faki Eglouvis |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού / Fasolia Vanilies Feneou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια Γίγαντες – Ελέφαντες Καστοριάς / Fasolia Gigantes – Elefantes Kastorias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου / Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Fasolia Kattavias Rodou / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου / Lopia Kattavias Rodou |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu / Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φέτα / Feta |
Syry |
|
EL |
Φιρίκι Πηλίου / Firiki Piliou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας / Finiki Lakonias |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού / Formaella Arachovas Parnassou |
Syry |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας / Fystiki Aeginas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων / Fystiki Megaron |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
EL |
Χανιά Κρήτης / Chania Kritis |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Ibiza / Oli d’Eivissa |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Jaén |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de la Rioja |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Lucena |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Madrid |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Navarra |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite Monterrubio |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite Sierra del Moncayo |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceite Villuercas Ibores Jara |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Aceituna Aloreña de Málaga |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Afuega’l Pitu |
Syry |
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Alubia de Anguiano |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Alubia de La Bañeza-León |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Antequera |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Arroz de Valencia / Arròs de València |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Arzúa-Ulloa |
Syry |
|
ES |
Avellana de Reus |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Baena |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Berenjena de Almagro |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Botillo del Bierzo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Caballa de Andalucía |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
ES |
Cabrales |
Syry |
|
ES |
Cabrito de Extremadura |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Calasparra |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Calçot de Valls |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Capón de Vilalba |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Carne de Ávila |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Carne de Cantabria |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Carne de Salamanca |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Castaña de Galicia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cebolla de la Mancha |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cebolla Fuentes de Ebro |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cebreiro |
Syry |
|
ES |
Cecina de León |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Cerdo de Teruel |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Cereza del Jerte |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d’Alacant |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Chorizo Riojano |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Chosco de Tineo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Chufa de Valencia / Xufa de València |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cochinilla de Canarias |
Košenila (surovina živočíšneho pôvodu) |
|
ES |
Cochinillo de Segovia |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Cordero de Extremadura |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Cordero Manchego |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Cordero Segureño |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Espárrago de Navarra |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Espárrago verde de Guadalajara |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Estepa |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Faba Asturiana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Faba de Lourenzá |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Fesols de Santa Pau |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Formatge Garrotxa / Queso Garrotxa |
Syry |
|
ES |
Gall del Penedès |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Gamonéu |
Syry |
|
ES |
Garbanzo de Escacena |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Gata-Hurdes |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Gofio Canario |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Granada Mollar de Elche / Granada de Elche |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Grelos de Galicia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Guijuelo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Idiazabal |
Syry |
|
ES |
Jabugo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Jamón de Serón |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Jamón de Teruel / Paleta de Teruel |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Jamón de Trevélez |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Jijona |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Lacón Gallego |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Les Garrigues |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Los Pedroches |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Mahón-Menorca |
Syry |
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Mantecados de Estepa |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Mantequilla de Soria |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Manzana de Girona / Poma de Girona |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Mazapán de Toledo |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
ES |
Melocotón de Calanda |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Melocotón de Cieza |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Melón de La Mancha |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Melón de Torre Pacheco-Murcia |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Melva de Andalucia |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
ES |
Miel de Galicia / Mel de Galicia |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel de Granada |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel de Ibiza / Mel d’Eivissa |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel de La Alcarria |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel de Liébana |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel de Tenerife |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Miel Villuercas-Ibores |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
ES |
Mojama de Barbate |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
ES |
Mojama de Isla Cristina |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
ES |
Mollete de Antequera |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Montes de Granada |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Montes de Toledo |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Montoro-Adamuz |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Morcilla de Burgos |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Nísperos Callosa d’En Sarriá |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Nueces de Nerpio |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Nuez de Pedroso |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Pa de Pagès Català |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Pan de Alfacar |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Pan de Cea |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Pan de Cruz de Ciudad Real |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Pan Galego / Pan Gallego |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Papas Antiguas de Canarias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pasas de Málaga |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Patata de Galicia / Pataca de Galicia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Patatas de Prades / Patates de Prades |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Pemento da Arnoia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pemento de Herbón |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pemento de Mougán |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pemento de Oímbra |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pemento do Couto |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pera de Jumilla |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pera de Lleida |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
Syry |
|
ES |
Pimentón de la Vera |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Pimentón de Murcia |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pimiento de Fresno-Benavente |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pimiento Riojano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Plátano de Canarias |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Polvorones de Estepa |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Poniente de Granada |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Priego de Córdoba |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Queso Camerano |
Syry |
|
ES |
Queso Casín |
Syry |
|
ES |
Queso Castellano |
Syry |
|
ES |
Queso de Acehúche |
Syry |
|
ES |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía |
Syry |
|
ES |
Queso de La Serena |
Syry |
|
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
Syry |
|
ES |
Queso de Murcia |
Syry |
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
Syry |
|
ES |
Queso de Valdeón |
Syry |
|
ES |
Queso Ibores |
Syry |
|
ES |
Queso Los Beyos |
Syry |
|
ES |
Queso Majorero |
Syry |
|
ES |
Queso Manchego |
Syry |
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
Syry |
|
ES |
Queso Palmero / Queso de la Palma |
Syry |
|
ES |
Queso Tetilla / Queixo Tetilla |
Syry |
|
ES |
Queso Zamorano |
Syry |
|
ES |
Quesucos de Liébana |
Syry |
|
ES |
Roncal |
Syry |
|
ES |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
San Simón da Costa |
Syry |
|
ES |
Sidra de Asturias / Sidra d’Asturies |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Sierra de Cádiz |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Sierra de Cazorla |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Sierra de Segura |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Sierra Mágina |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Siurana |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
ES |
Sobao Pasiego |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
ES |
Tarta de Santiago |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Ternasco de Aragón |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Ternera Asturiana |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Ternera de Aliste |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Ternera de Extremadura |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Ternera Gallega |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Tomate La Cañada |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Torta del Casar |
Syry |
|
ES |
Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Turrón de Alicante |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
ES |
Uva de mesa embolsada „Vinalopó“ |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
ES |
Vaca de Extremadura |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Vaca Gallega – Buey Gallego |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES |
Vinagre de Jerez |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Vinagre de Montilla-Moriles |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
ES/FR |
Rosée des Pyrénées Catalanes |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
ES/FR |
Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FI |
Aito saunapalvikinkku / Äkta basturökt skinka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FI |
Kainuun rönttönen |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
FI |
Kitkan viisas |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FI |
Lapin Poron liha |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FI |
Lapin Puikula |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FI |
Puruveden muikku |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FI |
Suonenjoen mansikka |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Abondance |
Syry |
|
FR |
Abricot des Baronnies |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Abricots rouges du Roussillon |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Agneau des Pyrénées |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau de l’Aveyron |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau de Lozère |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau de Pauillac |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau de Sisteron |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau du Limousin |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau du Périgord |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Agneau du Quercy |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Ail de la Drôme |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Ail fumé d’Arleux |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Ail violet de Cadours |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Anchois de Collioure |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Artichaut du Roussillon |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Asperges du Blayais |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Banon |
Syry |
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Béa du Roussillon |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Beaufort |
Syry |
|
FR |
Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux- Sèvres |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Beurre de Bresse |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Beurre d’Isigny |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Bleu d’Auvergne |
Syry |
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel |
Syry |
|
FR |
Bleu des Causses |
Syry |
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
Syry |
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Boeuf de Bazas |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Bœuf de Charolles |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Boeuf de Vendée |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Bœuf du Maine |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Brie de Meaux |
Syry |
|
FR |
Brie de Melun |
Syry |
|
FR |
Brillat-Savarin |
Syry |
|
FR |
Brioche vendéenne |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
FR |
Brocciu Corse / Brocciu |
Syry |
|
FR |
Brousse du Rove |
Syry |
|
FR |
Bulagna de l’Ile de Beauté |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Bulot de la Baie de Granville |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Camembert de Normandie |
Syry |
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Cancoillotte |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Cantal / Fourme de Cantal |
Syry |
|
FR |
Cerise des coteaux du Ventoux |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Chabichou du Poitou |
Syry |
|
FR |
Chaource |
Syry |
|
FR |
Chapon du Périgord |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Charolais |
Syry |
|
FR |
Charolais de Bourgogne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Chasselas de Moissac |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Châtaigne d’Ardèche |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Châtaigne des Cévennes |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Chevrotin |
Syry |
|
FR |
Choucroute d’Alsace |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Cidre Cotentin / Cotentin |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Cidre de Bretagne / Cidre Breton |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Cidre de Normandie / Cidre Normand |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Cidre du Perche / Perche |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Citron de Menton |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Clémentine de Corse |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Coco de Paimpol |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Comté |
Syry |
|
FR |
Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Cornouaille |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Crème de Bresse |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Crème d’Isigny / Crème fraîche d’Isigny |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Crème fraîche fluide d’Alsace |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Crottin de Chavignol / chavignol |
Syry |
|
FR |
Dinde de Bresse |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Domfront |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Echalote d’Anjou |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Emmental de Savoie |
Syry |
|
FR |
Emmental français est-central |
Syry |
|
FR |
Époisses |
Syry |
|
FR |
Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Figatelli de l’Ile de Beauté / Figatellu de l’Ile de Beauté |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Figue de Solliès |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Foin de Crau |
Seno |
|
FR |
Fourme d’Ambert |
Syry |
|
FR |
Fourme de Montbrison |
Syry |
|
FR |
Fraise du Périgord |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Fraises de Nîmes |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Gâche Vendéenne |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
FR |
Génisse Fleur d’Aubrac |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Gruyère |
Syry |
|
FR |
Haricot de Castelnaudary |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Haricot de Soissons |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Haricot tarbais |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Huile de noix du Périgord |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive d’Aix-en-Provence |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse – Oliu di Corsica |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Haute-Provence |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nice |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nîmes |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nyons |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive de Provence |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile d’olive du Languedoc |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence |
Silice |
|
FR |
Huître de Normandie |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Jambon d’Auvergne |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon de Bayonne |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon de Lacaune |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon de l’Ardèche |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon de Vendée |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon du Kintoa |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon noir de Bigorre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Kintoa |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Kiwi de Corse |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Kiwi de l’Adour |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Laguiole |
Syry |
|
FR |
Langres |
Syry |
|
FR |
Lentille verte du Puy |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Lingot du Nord |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Livarot |
Syry |
|
FR |
Lonzo de Corse / Lonzo de Corse – Lonzu |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Lucques du Languedoc |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Mâche nantaise |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Mâconnais |
Syry |
|
FR |
Maine-Anjou |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Maroilles / Marolles |
Syry |
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Melon du Quercy |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Miel d’Alsace |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Miel de Corse – Mele di Corsica |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Miel de Provence |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Miel des Cévennes |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Mogette de Vendée |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Mont d’or / Vacherin du Haut- Doubs |
Syry |
|
FR |
Morbier |
Syry |
|
FR |
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
FR |
Moutarde de Bourgogne |
Horčicová pasta |
|
FR |
Munster / Munster-Géromé |
Syry |
|
FR |
Muscat du Ventoux |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Neufchâtel |
Syry |
|
FR |
Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Noix de Grenoble |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Noix du Périgord |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Œufs de Loué |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
FR |
Oie d’Anjou |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Oignon de Roscoff |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Olive de Nice |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Olive de Nîmes |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Olives noires de Nyons |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Ossau-Iraty |
Syry |
|
FR |
Pancetta de l’Ile de Beauté / Panzetta de l’Ile de Beauté |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Pâté de Campagne Breton |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Pâtes d’Alsace |
Cestoviny |
|
FR |
Pays d’Auge / Pays d’Auge- Cambremer |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Pélardon |
Syry |
|
FR |
Petit Épeautre de Haute Provence |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Picodon |
Syry |
|
FR |
Piment d’Espelette / Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Pintade de l’Ardèche |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Pintadeau de la Drôme |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poireaux de Créances |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pomelo de Corse |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pomme de terre de l’île de Ré |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pomme de terre de Noirmoutier |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pomme du Limousin |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pommes des Alpes de Haute Durance |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Pont-l’Évêque |
Syry |
|
FR |
Porc d’Auvergne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc de la Sarthe |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc de Normandie |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc de Vendée |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc du Limousin |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc du Sud-Ouest |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Porc noir de Bigorre |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poularde du Périgord |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poulet du Bourbonnais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Poulet du Périgord |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
Syry |
|
FR |
Prés-salés de la baie de Somme |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Pruneaux d’Agen |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Raviole du Dauphiné |
Cestoviny |
|
FR |
Reblochon / Reblochon de Savoie |
Syry |
|
FR |
Rigotte de Condrieu |
Syry |
|
FR |
Rillettes de Tours |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Riz de Camargue |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
FR |
Rocamadour |
Syry |
|
FR |
Roquefort |
Syry |
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
Syry |
|
FR |
Saint-Marcellin |
Syry |
|
FR |
Saint-Nectaire |
Syry |
|
FR |
Salers |
Syry |
|
FR |
Saucisse de Montbéliard |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Saucisson de l’Ardèche |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Saucisson sec de l’Ile de Beauté / Salciccia de l’Ile de Beauté |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
FR |
Sel de Camargue / Fleur de sel de Camargue |
Soľ |
|
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Sel de l’Île de Ré / Fleur de sel de l’Île de Ré |
Soľ |
|
FR |
Sel de Salies-de-Béarn |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Selles-sur-Cher |
Syry |
|
FR |
Soumaintrain |
Syry |
|
FR |
Taureau de Camargue |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Thym de Provence |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Tome des Bauges |
Syry |
|
FR |
Tome fraîche de l’Aubrac |
Syry |
|
FR |
Tomme de Savoie |
Syry |
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
Syry |
|
FR |
Valençay |
Syry |
|
FR |
Vanille de l’île de La Réunion |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
FR |
Veau d’Aveyron et du Ségala |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Veau du Limousin |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles d’Alsace |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles d’Ancenis |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles d’Auvergne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Bretagne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Challans |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Cholet |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Gascogne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Houdan |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Janzé |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de la Champagne |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de la Drôme |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de l’Ain |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Licques |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de l’Orléanais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Loué |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Normandie |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles de Vendée |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles des Landes |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Béarn |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Berry |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Charolais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Forez |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Gatinais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Gers |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Languedoc |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Lauragais |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Maine |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
FR |
Volailles du Velay |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Baranjski kulen |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Bjelovarski kvargl |
Syry |
|
HR |
Brački varenik |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
HR |
Bračko maslinovo ulje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Dalmatinska janjetina |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Dalmatinska panceta |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Dalmatinska pečenica |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Dalmatinski med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
HR |
Dalmatinski pršut |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Drniški pršut |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Goranski medun |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
HR |
Komiški rogač |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Korčulansko maslinovo ulje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Krčki pršut |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Krčko maslinovo ulje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Lička janjetina |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Lički krumpir |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Lički škripavac |
Syry |
|
HR |
Ludbreški hren |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Lumblija |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR |
Malostonska kamenica |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HR |
Međimursko meso ’z tiblice |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Meso crne slavonske svinje |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Meso turopoljske svinje |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Neretvanska mandarina |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Novigradska dagnja |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HR |
Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Paška janjetina |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Paška sol |
Soľ |
|
HR |
Paški sir |
Syry |
|
HR |
Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR |
Rudarska greblica |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR |
Samoborska češnjovka / Samoborska češnofka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Slavonska kobasica |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Slavonski kulen / Slavonski kulin |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HR |
Slavonski med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
HR |
Šoltansko maslinovo ulje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Varaždinski klipič |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR |
Varaždinsko bučino ulje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR |
Varaždinsko zelje |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HR |
Zagorski bagremov med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
HR |
Zagorski mlinci |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR |
Zagorski puran |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR |
Zagorski štrukli / Zagorski štruklji |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
HR / SI |
Istra |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HR,SI |
Istarski med / Istrski med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
HR,SI |
Meso istarskog goveda – boškarina / Meso istrskega goveda – boškarina |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HR+SI |
Istarski pršut / Istrski pršut |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HU |
Akasztói szikiponty |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
HU |
Balatoni hal |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HU |
Budaörsi őszibarack |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HU |
Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HU |
Derecske alma |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Fertőd vidéki sárgarépa |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Gönci kajszibarack / Gönci kajszi |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt |
Syry |
|
HU |
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HU |
Hajdúsági torma |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Hegykői petrezselyemgyökér |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Jászsági nyári szarvasgomba |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
HU |
Keleméri bárányhús |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HU |
Lajta sajt |
Syry |
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
HU |
Makói petrezselyemgyökér |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Makói vöröshagyma / Makói hagyma |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Nagykörűi ropogós cseresznye |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Nagykun rizs |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Őrségi tökmagolaj |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
HU |
Szabolcsi alma |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika- őrlemény / Szegedi paprika |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
HU |
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
HU |
Szegedi tükörponty |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HU |
Szentesi paprika |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Szilvásváradi pisztráng |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
HU |
Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Szőregi rózsatő |
Kvetiny a okrasné rastliny |
|
HU |
Tuzséri alma |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
HU |
Újfehértói meggy |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IE |
Achill Island Sea Salt |
Soľ |
|
IE |
Clare Island Salmon |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IE |
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IE |
Imokilly Regato |
Syry |
|
IE |
Oriel Sea Minerals |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IE |
Oriel Sea Salt |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IE |
Sneem Black Pudding |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IE |
Waterford Blaa / Blaa |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IE,UK |
Irish Grass Fed Beef |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Abbacchio Romano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Aglio Bianco Polesano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Aglio di Voghiera |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Agnello del Centro Italia |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Agnello di Sardegna |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Alto Crotonese |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Amarene Brusche di Modena |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Anguria Reggiana |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Aprutino Pescarese |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Arancia del Gargano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Arancia di Ribera |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asiago |
Syry |
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asparago di Badoere |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asparago di Cantello |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Asparago verde di Canino |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Basilico Genovese |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale |
Silice |
|
IT |
Bitto |
Syry |
|
IT |
Bra |
Syry |
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Brisighella |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Brovada |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Bruzio |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Burrata di Andria |
Syry |
|
IT |
Caciocavallo Silano |
Syry |
|
IT |
Caciottone di Norcia |
Syry |
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
Syry |
|
IT |
Canestrato Pugliese |
Syry |
|
IT |
Canino |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Capocollo di Calabria |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Cappellacci di zucca ferraresi |
Cestoviny |
|
IT |
Cappero delle Isole Eolie |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carciofo Brindisino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carciofo di Paestum |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carota dell’Altopiano del Fucino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cartoceto |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Casatella Trevigiana |
Syry |
|
IT |
Casciotta d’Urbino |
Syry |
|
IT |
Castagna Cuneo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Castagna di Montella |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Castagna di Roccamonfina |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Castagna di Vallerano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Castelmagno |
Syry |
|
IT |
Cavolfiore della Piana del Sele |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cedro di Santa Maria del Cedro |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Chianti Classico |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Ciauscolo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Cilento |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Ciliegia dell’Etna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ciliegia di Bracigliano |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ciliegia di Lari |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ciliegia di Vignola |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cinta Senese |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Cioccolato di Modica |
Čokoláda a odvodené výrobky |
|
IT |
Cipolla bianca di Margherita |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Clementine di Calabria |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Colatura di alici di Cetara |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Collina di Brindisi |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Colline di Romagna |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Colline Pontine |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Colline Salernitane |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Colline Teatine |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Coppa di Parma |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Coppa Piacentina |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Coppia Ferrarese |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Cotechino Modena |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Cozza di Scardovari |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Crudo di Cuneo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Culatello di Zibello |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Culurgionis d’Ogliastra |
Cestoviny |
|
IT |
Dauno |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Farro della Garfagnana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fichi di Cosenza |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ficodindia dell’Etna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ficodindia di San Cono |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Finocchio di Isola Capo Rizzuto |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Finocchiona |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Fiore Sardo |
Syry |
|
IT |
Focaccia di Recco col formaggio |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Fontina |
Syry |
|
IT |
Formaggella del Luinese |
Syry |
|
IT |
Formaggio di Fossa di Sogliano |
Syry |
|
IT |
Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana |
Syry |
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Garda |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Gorgonzola |
Syry |
|
IT |
Grana Padano |
Syry |
|
IT |
Insalata di Lusia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Irpinia – Colline dell’Ufita |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Kiwi Latina |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
La Bella della Daunia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Laghi Lombardi |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Lametia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Lardo di Colonnata |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Lenticchia di Altamura |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Lenticchia di Onano |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone Costa d’Amalfi |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone dell’Etna |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone di Siracusa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone di Sorrento |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Limone Interdonato Messina |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Lucanica di Picerno |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Lucca |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Maccheroncini di Campofilone |
Cestoviny |
|
IT |
Marche |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Marrone del Mugello |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di Caprese Michelangelo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di Combai |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di San Zeno |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marrone di Serino / Castagna di Serino |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Marroni del Monfenera |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Mela di Valtellina |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Mela Rossa Cuneo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Mela Val di Non |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Melannurca Campana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Mele del Trentino |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Melone Mantovano |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Miele della Lunigiana |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
IT |
Miele Varesino |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
IT |
Molise |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Montasio |
Syry |
|
IT |
Monte Etna |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Monte Veronese |
Syry |
|
IT |
Monti Iblei |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Mortadella Bologna |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Mortadella di Prato |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
Syry |
|
IT |
Mozzarella di Gioia del Colle |
Syry |
|
IT |
Murazzano |
Syry |
|
IT |
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Nocciola Romana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Nocellara del Belice |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
Syry |
|
IT |
Olio Campania |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Olio di Calabria |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Olio di Puglia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Olio di Roma |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Olio lucano |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Oliva di Gaeta |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ossolano |
Syry |
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pampepato di Terni / Panpepato di Terni |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pancetta di Calabria |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Pancetta Piacentina |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pane di Altamura |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pane di Matera |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Pane Toscano |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Panforte di Siena |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
Syry |
|
IT |
Pasta di Gragnano |
Cestoviny |
|
IT |
Patata del Fucino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Patata della Sila |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Patata dell’Alto Viterbese |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Patata di Bologna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Patata novella di Galatina |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Patata Rossa di Colfiorito |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pecorino Crotonese |
Syry |
|
IT |
Pecorino del Monte Poro |
Syry |
|
IT |
Pecorino delle Balze Volterrane |
Syry |
|
IT |
Pecorino di Filiano |
Syry |
|
IT |
Pecorino di Picinisco |
Syry |
|
IT |
Pecorino Romano |
Syry |
|
IT |
Pecorino Sardo |
Syry |
|
IT |
Pecorino Siciliano |
Syry |
|
IT |
Pecorino Toscano |
Syry |
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Peperoni di Senise |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pera dell’Emilia Romagna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pera mantovana |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
PESCA di Delia |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
PESCA di Leonforte |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
PESCA di Verona |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
PESCA e Nettarina di Romagna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pescabivona |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Piacentinu Ennese |
Syry |
|
IT |
Piadina Romagnola / Piada Romagnola |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Piave |
Syry |
|
IT |
Pistacchio di Raffadali |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pistacchio Verde di Bronte |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pitina |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Pizzoccheri della Valtellina |
Cestoviny |
|
IT |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di Modena |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di Parma |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto di Sauris |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto Toscano |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico- Euganeo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Provola dei Nebrodi |
Syry |
|
IT |
Provolone del Monaco |
Syry |
|
IT |
Provolone Valpadana |
Syry |
|
IT |
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì |
Syry |
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
Syry |
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Radicchio di Verona |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Ragusano |
Syry |
|
IT |
Raschera |
Syry |
|
IT |
Ricciarelli di Siena |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
IT |
Ricotta Romana |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
IT |
Riso del Delta del Po |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Riviera Ligure |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
Syry |
|
IT |
Rucola della Piana del Sele |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Sabina |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Salama da sugo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame Brianza |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame Cremona |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame di Varzi |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame d’oca di Mortara |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame Felino |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame Piacentino |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame Piemonte |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salame S. Angelo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Sale Marino di Trapani |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Salmerino del Trentino |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Salva Cremasco |
Syry |
|
IT |
Sardegna |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Scalogno di Romagna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Sebadas / Seadas / Sabadas / Seattas / Savadas / Sevadas di Sardegna |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky Cestoviny |
|
IT |
Sedano Bianco di Sperlonga |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Seggiano |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Sicilia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Silter |
Syry |
|
IT |
Soppressata di Calabria |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Speck dell’Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
Syry |
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
Syry |
|
IT |
Stelvio / Stilfser |
Syry |
|
IT |
Strachitunt |
Syry |
|
IT |
Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Susina di Dro |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Taleggio |
Syry |
|
IT |
Tergeste |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Terra di Bari |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Terra d’Otranto |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Terre Aurunche |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Terre di Siena |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Terre Tarentine |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Toma Piemontese |
Syry |
|
IT |
Torrone di Bagnara |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
IT |
Toscano |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Trote del Trentino |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
IT |
Tuscia |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Umbria |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Uva di Puglia |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
IT |
Val di Mazara |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Valdemone |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Valle d’Aosta Fromadzo |
Syry |
|
IT |
Valle d’Aosta Jambon de Bosses |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Valle d’Aosta Lard d’Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
IT |
Valle del Belice |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Valli Trapanesi |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Valtellina Casera |
Syry |
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
Syry |
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Vitelloni Piemontesi della Coscia |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
IT |
Vulture |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
IT |
Zafferano dell’Aquila |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
IT |
Zampone Modena |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
LT |
Daujėnų naminė duona |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
LT |
Džiugas |
Syry |
|
LT |
Kaimiškas Jovarų alus |
Pivo |
|
LT |
Lietuviškas varškės sūris |
Syry |
|
LT |
Liliputas |
Syry |
|
LT |
Nijolės Šakočienės šakotis |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
LT |
Stakliškės |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
LT/PL |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
LU |
Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
LU |
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
LV |
Carnikavas nēģi |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
LV |
Latvijas lielie pelēkie zirņi |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
LV |
Rucavas baltais sviests |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
LV |
Salacgrīvas nēģi |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
Syry |
|
NL |
Brabantse Wal asperges |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
NL |
De Meerlander |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
NL |
Edam Holland |
Syry |
|
NL |
Gouda Holland |
Syry |
|
NL |
Hollandse geitenkaas |
Syry |
|
NL |
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas |
Syry |
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
Syry |
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
Syry |
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
NL |
Westlandse druif |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
NL,BE |
Limburgse vlaai |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Andruty kaliskie |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
Syry |
|
PL |
Cebularz lubelski |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Chleb prądnicki |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Czosnek galicyjski |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Fasola korczyńska |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Fasola Wrzawska |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Jabłka grójeckie |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Jabłka łąckie |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Jagnięcina podhalańska |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PL |
Karp zatorski |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
PL |
Kiełbasa biała parzona wielkopolska |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PL |
Kiełbasa piaszczańska |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PL |
Kołocz śląski / kołacz śląski |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Krupnioki śląskie |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PL |
Miód drahimski |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PL |
Miód kurpiowski |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PL |
Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Oscypek |
Syry |
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PL |
Podpiwek kujawski |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
PL |
Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Redykołka |
Syry |
|
PL |
Rogal świętomarciński |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PL |
Ser koryciński swojski |
Syry |
|
PL |
Śliwka szydlowska |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Suska sechlońska |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Wędzone jabłko sechlońskie |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
Syry |
|
PL |
Wiśnia nadwiślanka |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Alheira de Mirandela |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Alheira de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Alho da Graciosa |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Ameixa d’Elvas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Amêndoa Coberta de Moncorvo |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Amêndoa Douro |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Ananás dos Açores / São Miguel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Anona da Madeira |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Arroz Carolino do Baixo Mondego |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Azeite de Moura |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Azeitona Galega da Beira Baixa |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Batata de Trás-os-Montes |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Batata doce de Aljezur |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Batata-Doce da Madeira |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Borrego da Beira |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Borrego Terrincho |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Cabrito da Beira |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cabrito de Barroso |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cabrito do Alentejo |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cabrito Transmontano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Capão de Freamunde |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carnalentejana |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Arouquesa |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Barrosã |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne da Charneca |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne de Bravo do Ribatejo |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne dos Açores |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Marinhoa |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Maronesa |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Mertolenga |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Mirandesa |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Carne Ramo Grande |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Castanha da Padrela |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Cebola da Madeira |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Cereja do Fundão |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Chouriça de Carne de Barroso- Montalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriça de carne de Melgaço |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriça de sangue de Melgaço |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriça Doce de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Citrinos do Algarve |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Fogaça da Feira |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Folar de Valpaços |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Ginja de Óbidos e Alcobaça |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maçã de Portalegre |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maçã Riscadinha de Palmela |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Manteiga dos Açores |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
PT |
Maracujá dos Açores / S. Miguel |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Maranho da Sertã |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Marmelada Branca de Odivelas |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel da Terra Quente |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel de Barroso |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel do Alentejo |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Mel dos Açores |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Meloa de Santa Maria – Açores |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Painho de Portalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Paio de Beja |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Pão de Ló de Ovar |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Pastel de Chaves |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Pastel de Tentúgal |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
PT |
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto de Barroso |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto de Melgaço |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Queijo de Azeitão |
Syry |
|
PT |
Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho |
Syry |
|
PT |
Queijo de Évora |
Syry |
|
PT |
Queijo de Nisa |
Syry |
|
PT |
Queijo do Pico |
Syry |
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
Syry |
|
PT |
Queijo Rabaçal |
Syry |
|
PT |
Queijo S. Jorge |
Syry |
|
PT |
Queijo Serpa |
Syry |
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
Syry |
|
PT |
Queijo Terrincho |
Syry |
|
PT |
Queijo da Beira Baixa |
Syry |
|
PT |
Requeijão da Beira Baixa |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Requeijão da Madeira |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Salpicão de Melgaço |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Sangueira de Barroso- Montalegre |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
PT |
Sidra da Madeira |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
PT |
Travia da Beira Baixa |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
PT |
Vitela de Lafões |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
RO |
Cârnaţi de Pleşcoi |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
RO |
Caşcaval de Săveni |
Syry |
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
RO |
Novac afumat din Ţara Bârsei |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
RO |
Pită de Pecica |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
RO |
Plăcintă dobrogeană |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
RO |
Salam de Sibiu |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
RO |
Salată cu icre de știucă de Tulcea |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
RO |
Salinate de Turda |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
RO |
Scrumbie de Dunăre afumată |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
RO |
Telemea de Ibăneşti |
Syry |
|
RO |
Telemea de Sibiu |
Syry |
|
SE |
Äkta Gränna Polkagrisar |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SE |
Allåkerbär från Norrland |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SE |
Bohusläns blåmusslor |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SE |
Grebbestadostron |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Hånnlamb |
Čerstvé mäso (a droby) |
|
SE |
Hjälmargös |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Kalix Löjrom |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Kullings kalvdans |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SE |
Lappländsk Fjällröding |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Rökt Vättersik |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Skånsk spettkaka |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SE |
Skedvi Bröd |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SE |
Sörmlands Ädel |
Syry |
|
SE |
Svecia |
Syry |
|
SE |
Upplandskubb |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SE |
Vänerlöjrom |
Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich odvodené |
|
SE |
Värmländskt skrädmjöl |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SE |
Vindelnrökt skinka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SE |
Vit färsksaltad Östgötagurka |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SE |
Wrångebäcksost |
Syry |
|
SI |
Bovški sir |
Syry |
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
SI |
Jajca izpod Kamniških planin |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SI |
Kočevski gozdni med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SI |
Kranjska klobasa |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Kraška panceta |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Kraški med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SI |
Kraški pršut |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Kraški zašink |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Mohant |
Syry |
|
SI |
Nanoški sir |
Syry |
|
SI |
Piranska sol |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
SI |
Prekmurska šunka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Prleška tünka |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Ptujski lük |
Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SI |
Šebreljski želodec |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SI |
Slovenski med |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SI |
Štajerski hmelj |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
SI |
Štajersko Prekmursko bučno olje |
Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) |
|
SI |
Tolminc |
Syry |
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) |
|
SK |
Bardejovský Med / Med z Bardejova |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
|
SK |
Hrušovský lepník |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SK |
Klenovecký syrec |
Syry |
|
SK |
Levický Slad |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
SK |
Liptovské droby |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
SK |
Oravský korbáčik |
Syry |
|
SK |
Paprika Žitava / Žitavská paprika |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
SK |
Skalický trdelník |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky |
|
SK |
Slovenská bryndza |
Syry |
|
SK |
Slovenská parenica |
Syry |
|
SK |
Slovenský oštiepok |
Syry |
|
SK |
Stupavské zelé |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
SK |
Tekovský salámový syr |
Syry |
|
SK |
Zázrivské vojky |
Syry |
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
Syry |
Poľnohospodárske výrobky a potraviny iné ako vína, liehoviny a aromatizované vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii
|
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
Druh výrobku |
|
Brînză de Popeasca |
Syry |
|
Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
|
Pistil de Valea Răutului |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
Prune deosebite de Lalova |
Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované |
|
Zăbriceni |
Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.) |
PRÍLOHA XXX-D
ZEMEPISNÉ OZNAČENIA VÝROBKOV PODĽA ČLÁNKU 297 ODS. 3 A 4
ČASŤ A
Vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike
|
Členský štát EÚ |
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
|
|
AT |
Bergland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
AT |
Burgenland |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Carnuntum |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Eisenberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Kamptal |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Kärnten |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Kremstal |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Leithaberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Mittelburgenland |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Neusiedlersee |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Niederösterreich |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Oberösterreich |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Rosalia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Ruster Ausbruch |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Salzburg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Steiermark |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Steirerland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
AT |
Süd-Oststeiermark |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Südsteiermark |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Thermenregion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Tirol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Traisental |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Vorarlberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Wachau |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Wagram |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Weinland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
AT |
Weinviertel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Weststeiermark |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Wien |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
AT |
Wiener Gemischter Satz |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Crémant de Wallonie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Hagelandse wijn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Haspengouwse Wijn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Heuvellandse Wijn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
BE |
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE |
Vlaamse landwijn |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BE/NL |
Maasvallei Limburg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Асеновград Rovnocenné pomenovanie: Asenovgrad |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Болярово Rovnocenné pomenovanie: Bolyarovo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Брестник Rovnocenné pomenovanie: Brestnik |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Варна Rovnocenné pomenovanie: Varna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Велики Преслав Rovnocenné pomenovanie: Veliki Preslav |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Видин Rovnocenné pomenovanie: Vidin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Враца Rovnocenné pomenovanie: Vratsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Върбица Rovnocenné pomenovanie: Varbitsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Долината на Струма Rovnocenné pomenovanie: Struma valley |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Драгоево Rovnocenné pomenovanie: Dragoevo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Дунавска равнина Rovnocenné pomenovanie: Danube Plain |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
BG |
Евксиноград Rovnocenné pomenovanie: Evksinograd |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Ивайловград Rovnocenné pomenovanie: Ivaylovgrad |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Карлово Rovnocenné pomenovanie: Karlovo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Карнобат Rovnocenné pomenovanie: Karnobat |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Ловеч Rovnocenné pomenovanie: Lovech |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Лозицa Rovnocenné pomenovanie: Lozitsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Лом Rovnocenné pomenovanie: Lom |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Любимец Rovnocenné pomenovanie: Lyubimets |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Лясковец Rovnocenné pomenovanie: Lyaskovets |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Мелник Rovnocenné pomenovanie: Melnik |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Монтана Rovnocenné pomenovanie: Montana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Нова Загора Rovnocenné pomenovanie: Nova Zagora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Нови Пазар Rovnocenné pomenovanie: Novi Pazar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Ново село Rovnocenné pomenovanie: Novo Selo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Оряховица Rovnocenné pomenovanie: Oryahovitsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Павликени Rovnocenné pomenovanie: Pavlikeni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Пазарджик Rovnocenné pomenovanie: Pazardjik |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Перущица Rovnocenné pomenovanie: Perushtitsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Плевен Rovnocenné pomenovanie: Pleven |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Пловдив Rovnocenné pomenovanie: Plovdiv |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Поморие Rovnocenné pomenovanie: Pomorie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Русе Rovnocenné pomenovanie: Ruse |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Сакар Rovnocenné pomenovanie: Sakar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Сандански Rovnocenné pomenovanie: Sandanski |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Свищов Rovnocenné pomenovanie: Svishtov |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Септември Rovnocenné pomenovanie: Septemvri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Славянци Rovnocenné pomenovanie: Slavyantsi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Сливен Rovnocenné pomenovanie: Sliven |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Стамболово Rovnocenné pomenovanie: Stambolovo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Стара Загора Rovnocenné pomenovanie: Stara Zagora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Сунгурларе Rovnocenné pomenovanie: Sungurlare |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Сухиндол Rovnocenné pomenovanie: Suhindol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Тракийска низина Rovnocenné pomenovanie: Thracian Lowlands |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
BG |
Търговище Rovnocenné pomenovanie: Targovishte |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Хан Крум Rovnocenné pomenovanie: Han Krum |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Хасково Rovnocenné pomenovanie: Haskovo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Хисаря Rovnocenné pomenovanie: Hisarya |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Хърсово Rovnocenné pomenovanie: Harsovo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Черноморски район Rovnocenné pomenovanie: Black sea region |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Шивачево Rovnocenné pomenovanie: Shivachevo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Шумен Rovnocenné pomenovanie: Shumen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Южно Черноморие Rovnocenné pomenovanie: Southern Black Sea Coast |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
BG |
Ямбол Rovnocenné pomenovanie: Yambol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Rovnocenné pomenovanie: Vouni Panayias – Ampelitis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Κουμανδαρία Rovnocenné pomenovanie: Commandaria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού Rovnocenné pomenovanie: Krasohoria Lemesou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού – Αφάμης Rovnocenné pomenovanie: Krasohoria Lemesou – Afames |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού – Λαόνα Rovnocenné pomenovanie: Krasohoria Lemesou – Laona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Λαόνα Ακάμα Rovnocenné pomenovanie: Laona Akama |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CY |
Λάρνακα Rovnocenné pomenovanie: Larnaka |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CY |
Λεμεσός Rovnocenné pomenovanie: Lemesos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CY |
Λευκωσία Rovnocenné pomenovanie: Lefkosia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CY |
Πάφος Rovnocenné pomenovanie: Pafos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CY |
Πιτσιλιά Rovnocenné pomenovanie: Pitsilia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Čechy |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
české |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CZ |
Litoměřická |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Mělnická |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Mikulovská |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Morava |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
moravské |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
CZ |
Novosedelské Slámové víno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Slovácká |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Šobes / Šobeské víno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Velkopavlovická |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Znojemská |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
CZ |
Znojmo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Ahr |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Ahrtaler Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Baden |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Badischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Bayerischer Bodensee-Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Brandenburger Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Bürgstadter Berg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Franken |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Großräschener See |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Hessische Bergstraße |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Landwein der Mosel |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein der Ruwer |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein der Saar |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Main |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Neckar |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Oberrhein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Rhein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Rhein-Neckar |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Mecklenburger Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Mitteldeutscher Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Mittelrhein |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Monzinger Niederberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Mosel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Nahe |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Nahegauer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Pfalz |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Pfälzer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Regensburger Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheinburgen-Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheingau |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Rheingauer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheinhessen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Rheinischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Saale-Unstrut |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Saarländischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Sachsen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Sächsischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Schleswig-Holsteinischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Schwäbischer Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Starkenburger Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Taubertäler Landwein |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DE |
Uhlen Blaufüsser Lay / Uhlen Blaufüßer Lay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Uhlen Laubach |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Uhlen Roth Lay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Württemberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DE |
Würzburger Stein-Berg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DK |
Bornholm |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DK |
Dons |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
DK |
Fyn |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DK |
Jylland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
DK |
Sjælland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Malvasia Πάρος Rovnocenné pomenovanie: Malvasia Paros |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Malvasia Σητείας Rovnocenné pomenovanie: Malvasia Sitia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Malvasia Χάνδακας-Candia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Άβδηρα Rovnocenné pomenovanie: Avdira |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Άγιο Όρος Rovnocenné pomenovanie: Mount Athos / Holly Mountain Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αγορά Rovnocenné pomenovanie: Agora |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αγχίαλος Rovnocenné pomenovanie: Anchialos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Αιγαίο Πέλαγος Rovnocenné pomenovanie: Aegean Sea / Aigaio Pelagos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αμύνταιο Rovnocenné pomenovanie: Amynteo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Ανάβυσσος Rovnocenné pomenovanie: Anavyssos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αργολίδα Rovnocenné pomenovanie: Argolida |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αρκαδία Rovnocenné pomenovanie: Arkadia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αρχάνες Rovnocenné pomenovanie: Archanes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Αττική Rovnocenné pomenovanie: Attiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αχαΐα Rovnocenné pomenovanie: Αchaia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Βελβεντό Rovnocenné pomenovanie: Velvento |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Βερντέα Ζακύνθου Rovnocenné pomenovanie: Verdean of Zakynthos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Γεράνεια Rovnocenné pomenovanie: Gerania |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Γουμένισσα Rovnocenné pomenovanie: Goumenissa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Γρεβενά Rovnocenné pomenovanie: Grevena |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Δαφνές Rovnocenné pomenovanie: Dafnes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Δράμα Rovnocenné pomenovanie: Drama |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Δωδεκάνησος Rovnocenné pomenovanie: Dodekanese |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Έβρος Rovnocenné pomenovanie: Evros |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ελασσόνα Rovnocenné pomenovanie: Elassona |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Επανομή Rovnocenné pomenovanie: Epanomi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Εύβοια Rovnocenné pomenovanie: Evia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ζάκυνθος Rovnocenné pomenovanie: Zakynthos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ζίτσα Rovnocenné pomenovanie: Zitsa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Ηλεία Rovnocenné pomenovanie: Ilia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ημαθία Rovnocenné pomenovanie: Imathia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ήπειρος Rovnocenné pomenovanie: Epirus |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ηράκλειο Rovnocenné pomenovanie: Heraklion |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θάσος Rovnocenné pomenovanie: Thasos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θαψανά Rovnocenné pomenovanie: Thapsana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θεσσαλία Rovnocenné pomenovanie: Thessalia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θεσσαλονίκη Rovnocenné pomenovanie: Thessaloniki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θήβα Rovnocenné pomenovanie: Thebes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θράκη Rovnocenné pomenovanie: Thrace |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ικαρία Rovnocenné pomenovanie: Ikaria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ίλιον Rovnocenné pomenovanie: Ilion |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ίσμαρος Rovnocenné pomenovanie: Ismaros |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ιωάννινα Rovnocenné pomenovanie: Ioannina |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καβάλα Rovnocenné pomenovanie: Kavala |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καρδίτσα Rovnocenné pomenovanie: Karditsa |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κάρυστος Rovnocenné pomenovanie: Karystos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καστοριά Rovnocenné pomenovanie: Kastoria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κέρκυρα Rovnocenné pomenovanie: Corfu |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κίσσαμος Rovnocenné pomenovanie: Kissamos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κλημέντι Rovnocenné pomenovanie: Klimenti |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κοζάνη Rovnocenné pomenovanie: Kozani |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κοιλάδα Αταλάντης Rovnocenné pomenovanie: Atalanti Valley |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κόρινθος Rovnocenné pomenovanie: Κορινθία / Korinthos / Korinthia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κρανιά Rovnocenné pomenovanie: Krania |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κραννώνα Rovnocenné pomenovanie: Krannona |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κρήτη Rovnocenné pomenovanie: Crete |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κυκλάδες Rovnocenné pomenovanie: Cyclades |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κως Rovnocenné pomenovanie: Κοs |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λακωνία Rovnocenné pomenovanie: Lakonia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λασίθι Rovnocenné pomenovanie: Lasithi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λέσβος Rovnocenné pomenovanie: Lesvos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λετρίνοι Rovnocenné pomenovanie: Letrini |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λευκάδα Rovnocenné pomenovanie: Lefkada |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ληλάντιο Πεδίο Rovnocenné pomenovanie: Lilantio Pedio / Lilantio Field |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λήμνος Rovnocenné pomenovanie: Lemnos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μαγνησία Rovnocenné pomenovanie: Magnissia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μακεδονία Rovnocenné pomenovanie: Macedonia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαντζαβινάτα Rovnocenné pomenovanie: Mantzavinata |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαντινεία Rovnocenné pomenovanie: Mantinia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μαρκόπουλο Rovnocenné pomenovanie: Markopoulo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαρτίνο Rovnocenné pomenovanie: Μartino |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Rovnocenné pomenovanie: Mavrodaphne of Kefalonia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Rovnocenné pomenovanie: Mavrodaphni of Patra / Mavrodaphne of Patra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μεσενικόλα Rovnocenné pomenovanie: Messenikola |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μεσσηνία Rovnocenné pomenovanie: Messinia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μεταξάτων Rovnocenné pomenovanie: Metaxata |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μετέωρα Rovnocenné pomenovanie: Meteora |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μέτσοβο Rovnocenné pomenovanie: Metsovo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μονεμβασία – Malvasia Rovnocenné pomenovanie: Monemvasia-Malvasia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μοσχάτο Πατρών Rovnocenné pomenovanie: Muscat of Patra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Rovnocenné pomenovanie: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Rovnocenné pomenovanie: Muscat of Limnos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Rovnocenné pomenovanie: Μuscat of Rio Patra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Rovnocenné pomenovanie: Rhodes Muscatel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Νάουσα Rovnocenné pomenovanie: Naoussa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Νέα Μεσημβρία Rovnocenné pomenovanie: Nea Mesimvria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Νεμέα Rovnocenné pomenovanie: Nemea |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Οπούντια Λοκρίδας Rovnocenné pomenovanie: Opountia Locris |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παγγαίο Rovnocenné pomenovanie: Paggeo / Pangeon |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παλλήνη Rovnocenné pomenovanie: Pallini |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παρνασσός Rovnocenné pomenovanie: Parnasos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πάρος Rovnocenné pomenovanie: Paros |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Πάτρα Rovnocenné pomenovanie: Patras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Πεζά Rovnocenné pomenovanie: Peza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Πέλλα Rovnocenné pomenovanie: Pella |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πελοπόννησος Rovnocenné pomenovanie: Peloponnese |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πιερία Rovnocenné pomenovanie: Pieria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πισάτις Rovnocenné pomenovanie: Pisatis |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αιγιαλείας Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Aigialia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αίνου Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Ainos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αμπέλου Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Ambelos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Βερτίσκου Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Vertiskos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Κιθαιρώνα Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Kithaironas |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Κνημίδας Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Knimida |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Rovnocenné pomenovanie: Cotes de Meliton |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Πλαγιές Πάικου Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Paiko |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Πάρνηθας Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Parnitha |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Πεντελικού Rovnocenné pomenovanie: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πυλία Rovnocenné pomenovanie: Pylia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ραψάνη Rovnocenné pomenovanie: Rapsani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Ρέθυμνο Rovnocenné pomenovanie: Rethimno |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Αττικής Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Attiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Viotia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Gialtra |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Εύβοιας Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Evoia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Thebes (Voiotias) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Καρύστου Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Karystos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου Rovnocenné pomenovanie: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας Rovnocenné pomenovanie: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Λιοπεσίου / Ρετσίνα Παιανίας Rovnocenné pomenovanie: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Markopoulo (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Megara (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Mesogia (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Pikermi (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου Rovnocenné pomenovanie: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Σπάτων Rovnocenné pomenovanie: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Rovnocenné pomenovanie: Retsina of Halkida (Evoia) |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ριτσώνα Rovnocenné pomenovanie: Ritsona |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρόδος Rovnocenné pomenovanie: Rodos / Rhodes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Rovnocenné pomenovanie: Robola of Cephalonia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Σάμος Rovnocenné pomenovanie: Samos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Σαντορίνη Rovnocenné pomenovanie: Santorini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Σέρρες Rovnocenné pomenovanie: Serres |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σητεία Rovnocenné pomenovanie: Sitia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Σιάτιστα Rovnocenné pomenovanie: Siatista |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σιθωνία Rovnocenné pomenovanie: Sithonia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σπάτα Rovnocenné pomenovanie: Spata |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Στερεά Ελλάδα Rovnocenné pomenovanie: Sterea Ellada |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τεγέα Rovnocenné pomenovanie: Tegea |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τριφυλία Rovnocenné pomenovanie: Trifilia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τύρναβος Rovnocenné pomenovanie: Tyrnavos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Φθιώτιδα Rovnocenné pomenovanie: Fthiotida / Phthiotis |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Φλώρινα Rovnocenné pomenovanie: Florina |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χαλικούνα Rovnocenné pomenovanie: Halikouna |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χαλκιδική Rovnocenné pomenovanie: Halkidiki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χάνδακας – Candia Rovnocenné pomenovanie: Candia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
EL |
Χανιά Rovnocenné pomenovanie: Chania |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χίος Rovnocenné pomenovanie: Chios |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
3 Riberas |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Abona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Alella |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Alicante |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Almansa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Altiplano de Sierra Nevada |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Arlanza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Arribes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Aylés |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Bailén |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Bajo Aragón |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Barbanza e Iria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Betanzos |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Bierzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Binissalem |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Bullas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cádiz |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Calatayud |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Calzadilla |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Campo de Borja |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Campo de Cartagena |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Campo de la Guardia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cangas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cangas |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Cariñena |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Casa del Blanco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Castelló |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Castilla |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Castilla y León |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Cataluña |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cava |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cigales |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Conca de Barberà |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Condado de Huelva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Córdoba |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Costa de Cantabria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Costers del Segre |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Cumbres del Guadalfeo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Dehesa del Carrizal |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Desierto de Almería |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Dominio de Valdepusa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
El Hierro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
El Terrerazo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Empordà |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Extremadura |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Finca Élez |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Formentera |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Getariako Txakolina Rovnocenné pomenovanie: Chacolí de Getaria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Gran Canaria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Granada |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Guijoso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ibiza / Eivissa |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Illes Balears |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Isla de Menorca / Illa de Menorca |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Islas Canarias |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Jumilla |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
La Gomera |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
La Mancha |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
La Palma |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Laderas del Genil |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Lanzarote |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Laujar-Alpujarra |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Lebrija |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Liébana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Los Balagueses |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Los Palacios |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Málaga |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Mallorca |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Manchuela |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Méntrida |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Mondéjar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Monterrei |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Montilla-Moriles |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Montsant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Murcia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Navarra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Norte de Almería |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Pago de Arínzano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Pago de Otazu |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Pago Florentino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Penedès |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Pla de Bages |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Pla i Llevant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Prado de Irache |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Priorat |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Rías Baixas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribeira Sacra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribeiro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Andarax |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Duero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Gállego-Cinco Villas |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Guadiana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Jiloca |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Júcar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Queiles |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Rioja |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Rueda |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierra de Salamanca |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierras de Málaga |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Somontano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Tacoronte-Acentejo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Tarragona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Terra Alta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
León |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Toro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Uclés |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Utiel-Requena |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valdejalón |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valdeorras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valdepeñas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valencia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valle de Güímar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valle de la Orotava |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valle del Cinca |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valles de Benavente |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Valtiendas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Vinos de Madrid |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
ES |
Yecla |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Agenais |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ain |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Allobrogie |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpes–de-Haute-Provence |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpes-Maritimes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpilles |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alsace Grand cru Froehn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Furstentum |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Geisberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Gloeckelberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Goldert |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hatschbourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hengst |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kaefferkopf |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kanzlerberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kastelberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kessler |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Barr |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kitterlé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mambourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mandelberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Marckrain |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Moenchberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Muenchberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Ollwiller |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Osterberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfersigberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfingstberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Praelatenberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rangen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rosacker |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Saering |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schlossberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schoenenbourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sommerberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sonnenglanz |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Spiegel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sporen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinert |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steingrubler |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinklotz |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Vorbourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wiebelsberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Winzenberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zinnkoepflé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zotzenberg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Anjou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Anjou Villages |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Anjou Villages Brissac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Anjou-Coteaux de la Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Arbois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Ardèche |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ariège |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Atlantique |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Atlantique |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Aude |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Auxey-Duresses |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Aveyron |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Bandol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Banyuls |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Banyuls grand cru |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Barsac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bâtard-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Béarn |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Beaujolais |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Beaumes de Venise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Beaune |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bellet / Vin de Bellet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bergerac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Blagny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Blaye |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bonnes-mares |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bonnezeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bordeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bordeaux supérieur |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne aligoté |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux Bourguignons |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne mousseux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne Passe-tout-grains |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bourgueil |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bouzeron |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Brouilly |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Brulhois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Bugey |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Buzet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cabardès |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cabernet d’Anjou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cabernet de Saumur |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cadillac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cahors |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cairanne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Calvados |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Canon Fronsac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cassis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cathare |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Cérons |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cévennes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Chablis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chablis grand cru |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chambertin-Clos de Bèze |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chambolle-Musigny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Champagne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chapelle-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Charentais |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Charlemagne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Charmes-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chassagne-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Château – Grillet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Château-Chalon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Châteaumeillant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Châtillon-en-Diois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chénas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chevalier-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cheverny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chinon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chiroubles |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Chorey-lès-Beaune |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clairette de Bellegarde |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clairette de Die |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clairette du Languedoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clos de la Roche |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clos de Tart |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clos de Vougeot / Clos Vougeot |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clos des Lambrays |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Clos Saint-Denis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Collines Rhodaniennes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Collioure |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Comté Tolosan |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Comtés Rhodaniens |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Condrieu |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Corbières |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Boutenac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cornas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Corrèze |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Corrèze |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Corse / Vin de Corse |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Corton |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Corton-Charlemagne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Costières de Nîmes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Beaune |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Beaune-Villages |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Brouilly |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte roannaise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte Rôtie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côte Vermeille |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux champenois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux Charitois |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux d’Aix-en-Provence |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux d’Ancenis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de Béziers |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Coiffy |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Die |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de Glanes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de l’Aubance |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de l’Auxois |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Peyriac |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Saumur |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de Tannay |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux d’Ensérune |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux des Baronnies |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Cher et de l’Arnon |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Giennois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Languedoc / Languedoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Layon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Loir |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Lyonnais |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Quercy |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Vendômois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux Varois en Provence |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes Catalanes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes d’Auvergne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bergerac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Blaye |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bordeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Duras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Gascogne |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Meuse |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Millau |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Montravel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Provence |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Thau |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Thongue |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Toul |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Forez |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Jura |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Marmandais |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Rhône |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Rhône Villages |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Roussillon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Roussillon Villages |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Tarn |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes du Vivarais |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Cour-Cheverny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant d’Alsace |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Bordeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Bourgogne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Die |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Limoux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crémant du Jura |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Drôme |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Duché d’Uzès |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Echezeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Entraygues – Le Fel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Entre-Deux-Mers |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Estaing |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Faugères |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Fiefs Vendéens |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Fitou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Fixin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Fleurie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Floc de Gascogne |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Franche-Comté |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Fronsac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Fronton |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Gaillac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Gaillac premières côtes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Gard |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Gers |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Gevrey-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Gigondas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Givry |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Grand Roussillon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Grands-Echezeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Graves |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Graves de Vayres |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Graves supérieures |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Grignan-les-Adhémar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Griotte-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Gros plant du Pays nantais |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Haute Vallée de l’Aude |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute Vallée de l’Orb |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute-Marne |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Hautes-Alpes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute-Vienne |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haut-Médoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Haut-Montravel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Haut-Poitou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Hermitage / Ermitage / L’Ermitage / L’Hermitage |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Île de Beauté |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Île-de-France |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Irancy |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Irouléguy |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Isère |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Jasnières |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Juliénas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Jurançon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
La Clape |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
La Grande Rue |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
La Romanée |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
La Tâche |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Ladoix |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Lalande-de-Pomerol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Landes |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Latricières-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Lavilledieu |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Les Baux de Provence |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
L’Etoile |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Limoux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Lirac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Listrac-Médoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Lot |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Loupiac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Luberon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Lussac Saint-Emilion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Mâcon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Macvin du Jura |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Madiran |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Malepère |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Maranges |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Marcillac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Margaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Marsannay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Maures |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Maury |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Mazis-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Mazoyères-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Méditerranée |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Médoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Menetou-Salon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Mercurey |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Meursault |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Minervois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
La Livinière |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Monbazillac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Mont Caume |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Montagne-Saint-Emilion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Montagny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Monthélie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Montlouis-sur-Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Montravel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Morey-Saint-Denis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Morgon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Moselle |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Moulin-à-Vent |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Moulis / Moulis-en-Médoc |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Coteaux de la Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Côtes de Grandlieu |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Sèvre et Maine |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Lunel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Mireval |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Rivesaltes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Muscat du Cap Corse |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Musigny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Nuits-Saint-Georges |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Orléans |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Orléans – Cléry |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Palette |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Patrimonio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pauillac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pays de Brive |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pays des Bouches-du-Rhône |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pays d’Hérault |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pays d’Oc |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pécharmant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Périgord |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pernand-Vergelesses |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pessac-Léognan |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Petit Chablis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pic Saint-Loup |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Picpoul de Pinet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pierrevert |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pineau des Charentes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pomerol |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pommard |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Fuissé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Loché |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-sur-Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Vinzelles |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Premières Côtes de Bordeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Puisseguin Saint-Emilion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Puligny-Montrachet |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Puy-de-Dôme |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Quarts de Chaume |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Quincy |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rasteau |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Régnié |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Reuilly |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Richebourg |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rivesaltes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Romanée- Saint-Vivant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Romanée-Conti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rosé d’Anjou |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rosé de Loire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rosé des Riceys |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rosette |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Roussette de Savoie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Roussette du Bugey |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Ruchottes-Chambertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Rully |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sable de Camargue |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sables du Golfe du Lion |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saint-Amour |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Aubin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Bris |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Chinian |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sainte-Croix-du-Mont |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sainte-Foy-Bordeaux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sainte-Marie-la-Blanche |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saint-Emilion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Emilion Grand Cru |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Estèphe |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Georges-Saint-Emilion |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saint-Joseph |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Julien |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Mont |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Péray |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Pourçain |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Romain |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Sardos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Véran |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sancerre |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Santenay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saône-et-Loire |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saumur |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saumur-Champigny |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Saussignac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Sauternes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Savennières |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Savennières Coulée de Serrant |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Savennières Roche aux Moines |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Savigny-lès-Beaune |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Seyssel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Tavel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Terrasses du Larzac |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Terres du Midi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Thézac-Perricard |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Torgan |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Touraine |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Touraine Noble Joué |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Tursan |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Urfé |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vacqueyras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Val de Loire |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Valençay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vallée du Paradis |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Var |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vaucluse |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ventoux |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vézelay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vicomté d’Aumelas |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vin de Savoie / Savoie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vinsobres |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Viré-Clessé |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Volnay |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vosne – Romanée |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vougeot |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Vouvray |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
FR |
Yonne |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HR |
Dalmatinska zagora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Dingač |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatska Istra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatsko Podunavlje |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatsko primorje |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Istočna kontinentalna Hrvatska |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Moslavina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Muškat momjanski / Moscato di Momiano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Plešivica |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Pokuplje |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Ponikve |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Prigorje-Bilogora |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Primorska Hrvatska |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Sjeverna Dalmacija |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Slavonija |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Srednja i Južna Dalmacija |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Zagorje – Međimurje |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HR |
Zapadna kontinentalna Hrvatska |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Badacsony / Badacsonyi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Balaton / Balatoni |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HU |
Balatonboglár / Balatonboglári |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred- Csopaki |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Balatoni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Balatonmelléki |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HU |
Bükk / Bükki |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Csongrád / Csongrádi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Csopak / Csopaki |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Debrői Hárslevelű |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Duna / Dunai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Dunántúli / Dunántúl |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HU |
Duna-Tisza-közi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HU |
Eger / Egri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Etyek-Buda / Etyek-Budai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
HU |
Hajós-Baja |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Káli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Kunság / Kunsági |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Mátra / Mátrai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Monor / Monori |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Mór / Móri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Nagy-Somló / Nagy-Somlói |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Neszmély / Neszmélyi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Neszmély / Neszmélyi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Pannon |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Pannonhalma / Pannonhalmi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Pécs |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Soltvadkerti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Somlói / Somló |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Sopron / Soproni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Szekszárd / Szekszárdi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Tihany / Tihanyi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Tihany / Tihanyi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Tokaj / Tokaji |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Tolna / Tolnai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Villány / Villányi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Zala / Zalai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
HU |
Zempléni / Zemplén |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Abruzzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Taburno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Vulture |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Vulture Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Albugnano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Alcamo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico di Gradoli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico di Puglia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico Passito dell’Elba / Elba Aleatico Passito |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Alezio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Alghero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Allerona |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alpi Retiche |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alta Langa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Alta Valle della Greve |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alto Livenza |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alto Mincio |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alto Adige / dell’Alto Adige / Südtirol / Südtiroler |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Amarone della Valpolicella |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Amelia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Anagni |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ansonica Costa dell’Argentario |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aprilia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Arborea |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Arcole |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Arghillà |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Asolo Prosecco / Asolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Asolo Montello / Montello Asolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Assisi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Atina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Aversa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Avola |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bagnoli di Sopra / Bagnoli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barbagia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Barbaresco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barbera d’Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barbera d’Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barbera del Monferrato |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barco Reale di Carmignano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bardolino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bardolino Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barletta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Barolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Basilicata |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Benaco bresciano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Beneventano / Benevento |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bergamasca |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bettona |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bianchello del Metauro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bianco Capena |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bianco del Sillaro / Sillaro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bianco dell’Empolese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castelfranco Emilia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Custoza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bianco di Pitigliano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Biferno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bivongi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Boca |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bolgheri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bolgheri Sassicaia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bonarda dell’Oltrepò Pavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bosco Eliceo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Botticino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Brachetto d’Acqui / Acqui |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Bramaterra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Breganze |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Brindisi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Brunello di Montalcino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Buttafuoco / Buttafuoco dell’Oltrepò Pavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cacc’e mmitte di Lucera |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cagliari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Calabria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Calosso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Camarro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Campania |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Campi Flegrei |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Campidano di Terralba / Terralba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Canavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Candia dei Colli Apuani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Canelli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cannara |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Cannellino di Frascati |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cannonau di Sardegna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Capalbio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Capri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Capriano del Colle |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Carema |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Carignano del Sulcis |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Carmignano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Carso / Carso – Kras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Casavecchia di Pontelatone |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Casteggio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Bombino Nero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Nero di Troia Riserva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Rosso Riserva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castel San Lorenzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Casteller |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castelli di Jesi Verdicchio Riserva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Castelli Romani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Catalanesca del Monte Somma |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Cellatica |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cerasuolo d’Abruzzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cerveteri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese del Piglio / Piglio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese di Affile / Affile |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Chianti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Chianti Classico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cilento |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Circeo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cirò |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cisterna d’Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Civitella d’Agliano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colleoni / Terre del Colleoni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Albani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Altotiberini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Aprutini |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli Berici |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Bolognesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Bolognesi Pignoletto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Cimini |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli del Limbara |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli del Sangro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli del Trasimeno / Trasimeno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli della Sabina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli della Toscana centrale |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli dell’Etruria Centrale |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Conegliano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Faenza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Luni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Parma |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rimini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Salerno |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli d’Imola |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Euganei |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Euganei Fior d’Arancio / Fior d’Arancio Colli Euganei |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Lanuvini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Maceratesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Martani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Perugini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Pesaresi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Piacentini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Romagna centrale |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Tortonesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colli Trevigiani |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Collina del Milanese |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Collina Torinese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline del Genovesato |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline di Levanto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline Frentane |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Joniche Tarantine |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline Lucchesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline Novaresi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline Pescaresi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Saluzzesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Colline Savonesi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Teatine |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Collio Goriziano / Collio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco / Valdobbiadene – Prosecco / Conegliano – Prosecco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cònero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Conselvano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Contea di Sclafani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Contessa Entellina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Controguerra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Copertino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cori |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cortese dell’Alto Monferrato |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Cortona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Costa d’Amalfi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Costa Etrusco Romana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Costa Toscana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Costa Viola |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Coste della Sesia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Curtefranca |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Daunia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
del Vastese / Histonium |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Delia Nivolelli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
delle Venezie / Beneških okolišev |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Trevenezie / Tri Benečije |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Dogliani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d’Acqui |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d’Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d’Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Diano d’Alba / Diano d’Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Dugenta |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Durello Lessini / Lessini Durello |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Elba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Eloro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Emilia / dell’Emilia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Emilia-Romagna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Epomeo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Erbaluce di Caluso / Caluso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Erice |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Esino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Etna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Etschtaler / Valdadige |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Falanghina del Sannio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Falerio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Falerno del Massico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Fara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Faro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Fiano di Avellino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Fontanarossa di Cerda |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Forlì |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Fortana del Taro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Franciacorta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Frascati |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Frascati Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Freisa d’Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Freisa di Chieri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli / Friuli Venezia Giulia / Furlanija / Furlanija Julijska krajina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Annia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Aquileia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Colli Orientali |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Grave |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Latisana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Frusinate / del Frusinate |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Gabiano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Galatina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Galluccio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gambellara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Garda |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Garda Colli Mantovani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gattinara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gavi / Cortese di Gavi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Genazzano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ghemme |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gioia del Colle |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Girò di Cagliari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Golfo del Tigullio – Portofino / Portofino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Grance Senesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gravina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Greco di Bianco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Greco di Tufo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Grignolino d’Asti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Grottino di Roccanova |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Gutturnio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
I Terreni di Sanseverino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Irpinia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ischia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Isola dei Nuraghi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d’Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lago di Corbara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco di Sorbara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Mantovano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lamezia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Langhe |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lazio |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lessona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Leverano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Liguria di Levante |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lipuda |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lison |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lison-Pramaggiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Lizzano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Loazzolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Locorotondo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Locride |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lugana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Malanotte del Piave / Piave Malanotte |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia delle Lipari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Bosa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Casorzo d’Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Mamertino di Milazzo / Mamertin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Mandrolisai |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Marca Trevigiana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Marche |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Maremma Toscana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Marino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Marmilla |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Marsala |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Martina / Martina Franca |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Matera |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Matino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Melissa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Menfi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Merlara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Mitterberg |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Modena / di Modena |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Molise / del Molise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Monferrato |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Monica di Sardegna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Monreale |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montecarlo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montecastelli |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montecucco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montecucco Sangiovese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montefalco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montefalco Sagrantino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montello / Montello Rosso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montenetto di Brescia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Montepulciano d’Abruzzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Montescudaio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Monti Lessini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Morellino di Scansano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Moscadello di Montalcino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pantelleria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Sardegna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso – Sennori |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Trani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Murgia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Nardò |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Narni |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Nasco di Cagliari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Nebbiolo d’Alba |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Negroamaro di Terra d’Otranto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Nettuno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Nizza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Noto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Nuragus di Cagliari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Nurra |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Offida |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ogliastra |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Oltrepò Pavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Oltrepò Pavese metodo classico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Oltrepò Pavese Pinot grigio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Orcia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Orta Nova |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ortona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ortrugo dei Colli Piacentini / Ortrugo – Colli Piacentini |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Orvieto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Osco / Terre degli Osci |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ostuni |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Paestum |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Palizzi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Parrina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Parteolla |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Pellaro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pentro di Isernia / Pentro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pergola |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Piave |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Piemonte |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pinerolese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pinot nero dell’Oltrepò Pavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Planargia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Pomino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Pompeiano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Pornassio / Ormeasco di Pornassio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Primitivo di Manduria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Primitivo di Manduria Dolce Naturale |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Prosecco |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Provincia di Mantova |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Nuoro |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Pavia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Verona / Verona / Veronese |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Puglia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Quistello |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ramandolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ravenna |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Recioto della Valpolicella |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Recioto di Gambellara |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Recioto di Soave |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Reggiano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Reno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Riesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Riviera del Brenta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Riviera del Garda Classico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Riviera ligure di Ponente |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Roccamonfina |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Roero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Roma |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Romagna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Romagna Albana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Romangia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ronchi di Brescia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ronchi Varesini |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Rosazzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Cònero |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Cerignola |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Montalcino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Montepulciano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Valtellina / Valtellina rosso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Orvietano / Orvietano Rosso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Piceno / Piceno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Rotae |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Rubicone |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Rubino di Cantavenna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sabbioneta |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salaparuta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Salemi |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salento |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salice Salentino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Salina |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sambuca di Sicilia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Colombano al Lambro / San Colombano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Gimignano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Ginesio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Martino della Battaglia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Severo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
San Torpè |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell’Oltrepò Pavese |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sannio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Santa Margherita di Belice |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sant’Antimo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sardegna Semidano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Savuto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Scanzo / Moscato di Scanzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Scavigna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sciacca |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Scilla |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sebino |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Serenissima / Vigneti della Serenissima |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Serrapetrona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sibiola |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sicilia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Siracusa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sizzano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Soave |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Soave Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Sovana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Spello |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Spoleto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Squinzano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Strevi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Suvereto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Tarantino |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Tarquinia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Taurasi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Tavoliere / Tavoliere delle Puglie |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Teroldego Rotaliano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terra d’Otranto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terracina / Moscato di Terracina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terratico di Bibbona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terrazze dell’Imperiese |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Abruzzesi / Terre d’Abruzzo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Alfieri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre Aquilane / Terre de L’Aquila |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre del Volturno |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre dell’Alta Val d’Agri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Casole |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Chieti |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre di Cosenza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Offida |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Pisa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Veleja |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Lariane |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Siciliane |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Tollesi / Tullum |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Tharros |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Tintilia del Molise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Todi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Torgiano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Torgiano rosso riserva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Toscano / Toscana |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Trebbiano d’Abruzzo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Trentino |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Trento |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Trexenta |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Umbria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val d’Arbia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Val d’Arno di Sopra / Valdarno di Sopra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Val di Cornia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Val di Magra |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val di Neto |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val Polcèvera |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Val Tidone |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valcalepio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valcamonica |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valdadige |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valdamato |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valdichiana toscana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valdinievole |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vallagarina |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle Belice |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valle del Tirso |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle d’Itria |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valli di Porto Pino |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valli Ossolane |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valpolicella |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valpolicella Ripasso |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valsusa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valtellina Superiore |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Valtènesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Velletri |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Veneto |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Veneto Orientale |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Venezia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Venezia Giulia |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Verdicchio di Matelica |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Verdicchio di Matelica Riserva |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Verduno Pelaverga / Verduno |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vermentino di Gallura |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vermentino di Sardegna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di Oristano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vesuvio |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vicenza |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vignanello |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
IT |
Villamagna |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo di Carmignano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Vittoria |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
IT |
Zagarolo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
MT |
Gozo / Għawdex |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
MT |
Malta |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
MT |
Maltese Islands |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Achterhoek – Winterswijk |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Ambt Delden |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
De Voerendaalse Bergen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Drenthe |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Flevoland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Friesland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Gelderland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Groningen |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Limburg |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Mergelland |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Noord-Brabant |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Noord-Holland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Oolde |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Overijssel |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Rivierenland |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Schouwen-Duiveland |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Twente |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Utrecht |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Vijlen |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
NL |
Zeeland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
NL |
Zuid-Holland |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Açores |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Alenquer |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Alentejano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Alentejo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Algarve |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Arruda |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Bairrada |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Beira Atlântico |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Beira Interior |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Biscoitos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Bucelas |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Carcavelos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Colares |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Dão |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
DoTejo |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Douro |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Duriense |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Encostas d’Aire |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Graciosa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Lafões |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Lagoa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Lagos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Lisboa |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Madeirense |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Minho |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Óbidos |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Palmela |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Península de Setúbal |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Pico |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Portimão |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Setúbal |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Tavira |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Távora-Varosa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Tejo |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Terras da Beira |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Terras de Cister |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Terras do Dão |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Terras Madeirenses |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Torres Vedras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Transmontano |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
PT |
Trás-os-Montes |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
PT |
Vinho Verde |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Adamclisi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Aiud |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Alba Iulia |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Babadag |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Banat |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Banu Mărăcine |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Bohotin |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Colinele Dobrogei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Coteşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Cotnari |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Crişana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Dealu Bujorului |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Dealu Mare |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Dealurile Crişanei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Moldovei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Munteniei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Olteniei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Sătmarului |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Transilvaniei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Vrancei |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Zarandului |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Drăgăşani |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Huşi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Iana |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Iaşi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Însurăţei |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Lechinţa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Mehedinţi |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Miniş |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Murfatlar |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Nicoreşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Odobeşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Oltina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Panciu |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Pietroasa |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Recaş |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Sâmbureşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Sarica Niculiţel |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Sebeş-Apold |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Segarcea |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Ştefăneşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Târnave |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
RO |
Terasele Dunării |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Viile Caraşului |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
RO |
Viile Timişului |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
SI |
Bela krajina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Belokranjec |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Bizeljčan |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Bizeljsko Sremič |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Cviček |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Dolenjska |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Goriška Brda |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Kras |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Metliška črnina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Podravje |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
SI |
Posavje |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
SI |
Prekmurje |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Primorska |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
SI |
Slovenska Istra |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Štajerska Slovenija |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Teran |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SI |
Vipavska dolina |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Karpatská perla |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Skalický rubín |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Slovenská / Slovenské / Slovenský |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
SK |
Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
SK |
Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
Vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii
|
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
|
|
Ciumai / Чумай |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
Codru |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
Romăneşti |
Víno s chráneným označením pôvodu (CHOP) |
|
Ştefan Vodă |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
|
Valul lui Traian |
Víno s chráneným zemepisným označením (CHZO) |
ČASŤ B
Liehoviny Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike
|
Členský štát EÚ |
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
Druh výrobku |
|
AT |
Inländerrum |
Iné liehoviny |
|
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
Likér |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
Likér |
|
AT |
Pregler / Osttiroler Pregler |
Ovocný destilát |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
Likér |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
Ovocný destilát |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
Likér |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
Brandy alebo Weinbrand |
|
BE |
Balegemse jenever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE |
Hasseltse jenever / Hasselt |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE |
O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE |
Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE, NL |
Jonge jenever / jonge genever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE, NL |
Oude jenever / oude genever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE, NL, FR |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
Iné liehoviny |
|
BE, NL, FR |
Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BE, NL, FR |
Genièvre / Jenever / Genever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas |
Vínny destilát |
|
BG |
Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte |
Vínny destilát |
|
BG |
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo |
Vínny destilát |
|
BG |
Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat |
Vínny destilát |
|
BG |
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech |
Ovocný destilát |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie |
Vínny destilát |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) |
Vínny destilát |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja |
Vínny destilát |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare |
Vínny destilát |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol |
Vínny destilát |
|
BG |
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan |
Ovocný destilát |
|
BG |
Ямболска гроздова ракия / Гроздова ракия от Ямбол / Yambolska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Yambol |
Vínny destilát |
|
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania |
Destilát z hroznových výliskov |
|
CY, EL |
Ouzo / Ούζο |
Destilovaný aníz |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
Likér |
|
DE |
Bärwurz |
Iné liehoviny |
|
DE |
Bayerischer Bärwurz |
Liehoviny |
|
DE |
Bayerischer Blutwurz |
Likér |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
Liehovina z horca |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
Likér |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Berliner Kümmel |
Likér |
|
DE |
Blutwurz |
Likér |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
Brandy alebo Weinbrand |
|
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
Ovocný destilát |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Hamburger Kümmel / Hamburg’s Kümmel |
Likér |
|
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Hohenloher Birnenbrand / Hohenloher Birnenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Hüttentee |
Likér |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
Iné liehoviny |
|
DE |
Münchener Kümmel / Münchner Kümmel |
Likér |
|
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
Iné liehoviny |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
Brandy alebo Weinbrand |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
Liehoviny s horkou chuťou / bitter |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
Geist |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Steinhäger |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
DE, AT, BE |
Korn / Kornbrand |
Obilný destilát |
|
EE |
Estonian vodka |
Vodka |
|
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos |
Likér |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu |
Likér |
|
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
Likér |
|
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace |
Destilovaný aníz |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata |
Destilovaný aníz |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia |
Destilovaný aníz |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene |
Destilovaný aníz |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari |
Destilovaný aníz |
|
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
Likér |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
Destilát z hroznových výliskov |
|
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
Destilát z hroznových výliskov |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
Destilát z hroznových výliskov |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia |
Destilát z hroznových výliskov |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
Destilát z hroznových výliskov |
|
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
Destilát z hroznových výliskov |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Iné liehoviny |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
Liehoviny dochucované anízom |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
Iné liehoviny |
|
ES |
Brandy de Jerez |
Brandy alebo Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
Brandy alebo Weinbrand |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
Likér |
|
ES |
Chinchón |
Liehoviny dochucované anízom |
|
ES |
Gin de Mahón |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
Iné liehoviny |
|
ES |
Hierbas de Mallorca / Herbes de Mallorca |
Liehoviny dochucované anízom |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
Liehoviny dochucované anízom |
|
ES |
Licor café de Galicia |
Likér |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
Likér |
|
ES |
Orujo de Galicia |
Destilát z hroznových výliskov |
|
ES |
Pacharán navarro |
Iné liehoviny |
|
ES |
Palo de Mallorca |
Likér |
|
ES |
Ratafia catalana |
Likér |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
Iné liehoviny |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
Likér |
|
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
Vodka |
|
FR |
Absinthe de Pontarlier |
Liehoviny |
|
FR |
Armagnac |
Vínny destilát |
|
FR |
Calvados |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Calvados Pays d’Auge |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
Likér z čiernych ríbezlí |
|
FR |
Cassis de Dijon |
Likér z čiernych ríbezlí |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
Likér z čiernych ríbezlí |
|
FR |
Cognac |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Destilát z jablčného muštu a destilát z hruškového muštu |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne / Fine champenoise |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Vínny destilát |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
Vínny destilát |
|
FR |
Fine Bordeaux |
Vínny destilát |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
Vínny destilát |
|
FR |
Framboise d’Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Genièvre Flandres Artois |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
FR |
Kirsch d’Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
Ovocný destilát |
|
FR |
Marc d’Alsace Gewürztraminer |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc d’Auvergne |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc du Jura |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Destilát z hroznových výliskov |
|
FR |
Mirabelle d’Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
Ovocný destilát |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
Iné liehoviny |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
Iné liehoviny |
|
FR |
Pommeau du Maine |
Iné liehoviny |
|
FR |
Quetsch d’Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Ratafia champenois |
Likér |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Réunion |
Rum |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Rum |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
Rum |
|
FR |
Rhum des départements français d’outre-mer |
Rum |
|
FR |
Whisky alsacien / Whisky d’Alsace |
Whiskey / Whisky |
|
FR |
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
Whiskey / Whisky |
|
FR, IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
Likér |
|
HR |
Hrvatska loza |
Ovocný destilát |
|
HR |
Hrvatska stara šljivovica |
Ovocný destilát |
|
HR |
Hrvatska travarica |
Iné liehoviny Iné liehoviny |
|
HR |
Hrvatski pelinkovac |
Likér |
|
HR |
Slavonska šljivovica |
Ovocný destilát |
|
HR |
Zadarski maraschino |
Maraschino / Marrasquino / Maraskino |
|
HU |
Békési Szilvapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Borzag pálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Gönci Barackpálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Homokháti őszibarack pálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Kecskeméti Barackpálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Madarasi birspálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Nagykörűi cseresznyepálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Nagykunsági birspálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Nagykunsági szilvapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Sárréti kökénypálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Szabolcsi Almapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Törkölypálinka |
Destilát z hroznových výliskov |
|
HU |
Újfehértói meggypálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Vasi vadkörte pálinka |
Ovocný destilát |
|
HU, AT |
Pálinka |
Ovocný destilát |
|
IE |
Irish Cream |
Likér |
|
IE |
Irish Poteen / Irish Poitín |
Iné liehoviny |
|
IE |
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky |
Whiskey / Whisky |
|
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Brandy italiano |
Brandy alebo Weinbrand |
|
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
Likér |
|
IT |
Genepì della Valle d’Aosta |
Likér |
|
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
Liehovina z horca |
|
IT |
Grappa |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa della Valle d’Aosta / Grappa de la Vallée d’Aoste |
Destilát z hroznových výliskov alebo matolinovica |
|
IT |
Grappa di Barolo |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa di Marsala |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
Ovocný destilát |
|
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
Ovocný destilát |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d’Amalfi |
Likér |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
Likér |
|
IT |
Mirto di Sardegna |
Likér |
|
IT |
Nocino di Modena |
Nocino |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Ovocný destilát |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
Ovocný destilát |
|
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige |
Liehovina z horca |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
Destilát z hroznových výliskov |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
Ovocný destilát |
|
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
Ovocný destilát |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
Vodka |
|
LT |
Samanė |
Obilný destilát |
|
LT |
Trauktinė |
Iné liehoviny |
|
LT |
Trauktinė Dainava |
Iné liehoviny |
|
LT |
Trauktinė Palanga |
Iné liehoviny |
|
LT |
Trejos devynerios |
Liehoviny s horkou chuťou / bitter |
|
LT |
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
PL |
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Vodka |
|
PL |
Polish Cherry |
Likér |
|
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
Vodka |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Destilát z hroznových výliskov |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Destilát z hroznových výliskov |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Destilát z hroznových výliskov |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
Vínny destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Vínny destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
Vínny destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Vínny destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Vínny destilát |
|
PT |
Medronho do Algarve |
Ovocný destilát |
|
PT |
Poncha da Madeira |
Likér |
|
PT |
Rum da Madeira |
Rum |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
Ovocný destilát |
|
RO |
Pălincă |
Ovocný destilát |
|
RO |
Ţuică de Argeş |
Ovocný destilát |
|
RO |
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Ovocný destilát |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
Vínny destilát |
|
RO |
Vinars Segarcea |
Vínny destilát |
|
RO |
Vinars Târnave |
Vínny destilát |
|
RO |
Vinars Vaslui |
Vínny destilát |
|
RO |
Vinars Vrancea |
Vínny destilát |
|
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
Akvavit / Aquavit |
|
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
Iné liehoviny |
|
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
Vodka |
|
SI |
Brinjevec |
Ovocný destilát |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
Ovocný destilát |
|
SI |
Domači rum |
Iné liehoviny |
|
SI |
Janeževec |
Liehoviny dochucované anízom |
|
SI |
Orehovec |
Nocino |
|
SI |
Pelinkovec |
Likér |
|
SI |
Slovenska travarica |
Liehoviny s horkou chuťou / bitter |
|
SK |
Spišská borovička |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
|
SK |
Trenčianska borovička „JUNIPERUS“ / Trenčianska borovička „JUNIPERIERS“ – TRENČÍN DISTILLERY |
Nápoje z destilátov ochutené borievkou |
Liehoviny Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii
|
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
Druh výrobku |
|
Divin |
Vínny destilát |
|
Rachiu de caise de Nimoreni |
Ovocný destilát |
ČASŤ C
Aromatizované vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike
|
Členský štát EÚ |
Názov, na ktorý sa má ochrana vzťahovať |
|
DE |
Nürnberger Glühwein |
|
DE |
Thüringer Glühwein |
|
HR |
Samoborski bermet |
|
IT |
Vermouth di Torino |
Aromatizované vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii
[…]
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/724/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)