European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2026/273

13.4.2026

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2026/273

zo 4. februára 2026,

ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 48 písm. d) a f), článok 53 ods. 1 písm. d) bod iv) a článok 77 ods. 1 písm. k),

keďže:

(1)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (2) sa okrem iného stanovujú pravidlá kontrol dodržiavania podmienok pri nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat do Únie z tretích krajín alebo území. Uvedené nariadenie bolo zrušené článkom 270 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 (3) s účinnosťou od 21. apríla 2021. V článku 277 nariadenia (EÚ) 2016/429 sa však stanovuje, že bez ohľadu na uvedené zrušenie sa nariadenie (EÚ) č. 576/2013 má do 21. apríla 2026 naďalej uplatňovať na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat namiesto časti VI nariadenia (EÚ) 2016/429.

(2)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2122 (4) sa stanovujú podmienky, za ktorých môže byť nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat do Únie oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach.

(3)

Keďže opatrenia stanovené v nariadení (EÚ) č. 576/2013 sa prestanú uplatňovať po uplynutí prechodného obdobia stanoveného v článku 277 nariadenia (EÚ) 2016/429, v záujme konzistentnosti by sa pravidlá kontrol dodržiavania podmienok pri nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat do Únie z tretích krajín alebo území mali začleniť do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122, aby sa zosúladili s podmienkami, za ktorých môžu byť uvedené spoločenské zvieratá oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(4)

Článok 7 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sa má uplatňovať len na produkty živočíšneho pôvodu a zložené výrobky. Pojem „tovar“ v článku 7 písm. c) uvedeného delegovaného nariadenia však zahŕňa iné komodity, ako sú napríklad vedľajšie živočíšne produkty, ktoré by nemali byť oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, pretože môžu predstavovať vážne riziko pre zdravie zvierat, alebo rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, ktoré sú už samostatne zahrnuté v písmene d) uvedeného článku. Existujúce znenie článku 7 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 je príliš všeobecné a vedie k nejednoznačnosti v súvislosti s tým, na ktorý tovar sa vzťahuje oslobodenie od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. Článok 7 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 by sa mal preto opraviť tak, aby sa pojem „tovar“ nahradil presnejším znením „produkty živočíšneho pôvodu a zložené výrobky“. V dôsledku toho sú potrebné určité následné opravy v časti 2 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122.

(5)

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a opraviť.

(6)

Keďže zmeny a opravy delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sú, pokiaľ ide o to, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sú tovar, ktorý je súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, a spoločenské zvieratá, oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, navzájom vecne prepojené, je vhodné vykonať uvedené zmeny a opravy v jednom akte.

(7)

Keďže prechodné obdobie v súvislosti so zrušením nariadenia (EÚ) č. 576/2013 sa končí 21. apríla 2026, zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 zavedené týmto nariadením by mali nadobudnúť účinnosť čo najskôr a mali by sa uplatňovať od 22. apríla 2026,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 sa mení takto:

1.

Článok 1 sa nahrádza takto:

„Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá toho, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sú určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a prípady a podmienky, v rámci ktorých môžu úlohy v súvislosti so špecifickými kontrolami, pokiaľ ide o osobnú batožinu cestujúcich a nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat do Únie, vykonávať colné orgány alebo iné orgány verejnej moci, ak uvedené orgány ešte nenesú za tieto úlohy zodpovednosť.“

2.

V článku 2 sa dopĺňajú tieto body:

„9.

„majiteľ spoločenského zvieraťa“ je majiteľ spoločenského zvieraťa v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 13 nariadenia (EÚ) 2016/429;

10.

„oprávnená osoba“ je oprávnená osoba v zmysle vymedzenia v článku 4 bode 15 nariadenia (EÚ) 2016/429;

11.

„miesto vstupu cestujúcich“ je miesto vstupu cestujúcich v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2026/131 (*1).

(*1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2026/131 z 20. januára 2026, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat pri nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat (Ú. v. EÚ L, 2026/131, 27.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/131/oj).“ "

3.

Článok 11 sa nahrádza takto:

„Článok 11

Spoločenské zvieratá

Nasledujúce spoločenské zvieratá vstupujúce do Únie počas nekomerčného premiestňovania sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach iných ako úradné kontroly vykonávané v súlade s článkom 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1143/2014 a úradné kontroly vykonávané s cieľom overiť dodržiavanie článku 57 ods. 1 nariadenia (ES) č. 865/2006, ak spĺňajú podmienky uvedené v časti VI nariadenia (EÚ) 2016/429 a v relevantnom prípade v delegovanom nariadení (EÚ) 2026/131:

1.

spoločenské zvieratá druhov uvedených v časti A prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/429, ktoré:

a)

sú premiestňované z tretej krajiny alebo územia uvedených v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131 a na požiadanie príslušných orgánov, colných orgánov alebo iných orgánov verejnej moci, ktoré je na základe rizika a na nediskriminačnom základe, splnia tieto podmienky:

i)

majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba:

predložia pasy zvierat podľa článku 20 písm. a) delegovaného nariadenia 2026/131, ktorými sa preukazuje dodržiavanie požiadaviek na premiestňovanie stanovených v uvedenom delegovanom nariadení, alebo predložia pasy zvierat podľa článku 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 20 písm. b) uvedeného delegovaného nariadenia,

poskytnú zvieratá na kontroly uvedené v bode ii);

ii)

v prípade zvierat sa vykonajú dokladové kontroly a identifikačné kontroly;

b)

sú premiestňované z tretej krajiny alebo územia iných ako tretia krajina alebo územie uvedené v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131 a spĺňajú tieto podmienky:

i)

majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba:

pri príchode kontaktujú príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci zodpovedné za kontroly na mieste vstupu cestujúcich,

predložia certifikát zdravia zvierat uvedený v článku 18 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131, ktorým sa preukazuje dodržiavanie požiadaviek na premiestňovanie stanovených v uvedenom delegovanom nariadení, alebo predložia pas podľa článku 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 20 písm. b) uvedeného delegovaného nariadenia,

poskytnú zvieratá na kontroly uvedené v bode ii);

ii)

zvieratá sa systematicky podrobujú dokladovým kontrolám a identifikačným kontrolám na mieste vstupu cestujúcich;

c)

spĺňajú podmienky stanovené v článku 15 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131, pokiaľ ide o premiestňovanie spoločenských psov vojenským personálom, personálom orgánov presadzovania práva alebo tímami pátracích a záchranárskych operácií cez miesto vstupu do Únie iné ako miesto vstupu cestujúcich, a podliehajú kontrolám v súlade s osobitnými opatreniami, ktoré príslušný orgán stanovil v povolení uvedenom v článku 15 písm. b) bode i) uvedeného delegovaného nariadenia;

d)

spĺňajú podmienky na výnimku stanovené v článku 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131 a podliehajú systematickým kontrolám v súlade s osobitnými opatreniami, ktoré príslušný orgán stanovil v povolení uvedenom v článku 29 ods. 1 písm. a) uvedeného delegovaného nariadenia, alebo

e)

pochádzajú z Únie a sú vrátené do Únie po tom, ako príslušný orgán tretej krajiny alebo územia zamietol vstup zvierat, majiteľa spoločenského zvieraťa alebo oprávnenej osoby, a spĺňajú tieto podmienky:

i)

majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba:

pri príchode kontaktujú príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci zodpovedné za kontroly na mieste vstupu cestujúcich,

predložia pas uvedený v článku 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131,

v relevantnom prípade predložia certifikát zdravia zvierat vydaný príslušným orgánom členského štátu pôvodu alebo akýkoľvek iný platný doklad, ktorý sprevádzal spoločenské zvieratá pri nekomerčnom premiestnení do tretej krajiny alebo na územie,

v relevantnom prípade predložia úradný doklad vydaný príslušným orgánom alebo iným orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo územia, v ktorom sú uvedené dôvody na zamietnutie vstupu,

poskytnú zvieratá na kontroly uvedené v bode ii);

ii)

zvieratá sa systematicky podrobujú dokladovým kontrolám a identifikačným kontrolám na mieste vstupu cestujúcich;

2.

vtáky druhov uvedených v časti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/429, ktoré:

a)

sú premiestňované z tretej krajiny alebo územia neuvedených v článku 28 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131 a spĺňajú tieto podmienky:

i)

majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba:

pri príchode kontaktujú príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci zodpovedné za kontroly na mieste vstupu cestujúcich,

predložia certifikát zdravia zvierat uvedený v článku 26 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131, ktorým sa preukazuje dodržiavanie požiadaviek na premiestňovanie stanovených v uvedenom delegovanom nariadení,

poskytnú vtáky na kontroly uvedené v bode ii);

ii)

vtáky sa systematicky podrobujú dokladovým kontrolám a identifikačným kontrolám na mieste vstupu cestujúcich;

b)

spĺňajú podmienky na výnimku stanovené v článku 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131 a podliehajú systematickým kontrolám v súlade s osobitnými opatreniami, ktoré príslušný orgán stanovil v povolení uvedenom v článku 29 ods. 1 písm. a) uvedeného delegovaného nariadenia, alebo

c)

pochádzajú z Únie a sú vrátené do Únie po tom, ako príslušný orgán tretej krajiny alebo územia zamietol vstup vtákov, majiteľa spoločenského zvieraťa alebo oprávnenej osoby, a spĺňajú tieto podmienky:

i)

majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba:

pri príchode kontaktujú príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci zodpovedné za kontroly na mieste vstupu cestujúcich,

v relevantnom prípade predložia certifikát zdravia zvierat vydaný príslušným orgánom členského štátu pôvodu alebo akýkoľvek iný platný doklad, ktorý sprevádzal spoločenské zvieratá pri nekomerčnom premiestnení do tretej krajiny alebo na územie,

v relevantnom prípade predložia úradný doklad vydaný príslušným orgánom alebo iným orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo územia, v ktorom sú uvedené dôvody na zamietnutie vstupu,

poskytnú vtáky na kontroly uvedené v bode ii);

ii)

vtáky sa systematicky podrobujú dokladovým kontrolám a identifikačným kontrolám na mieste vstupu cestujúcich;

3.

vtáky druhov uvedených v časti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/429, ktoré sa premiestňujú z tretej krajiny alebo územia uvedených v článku 28 delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131;

4.

spoločenské zvieratá druhov iných ako vtáky uvedené v časti B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/429.“

4.

Dopĺňajú sa tieto články 11a a 11b:

„Článok 11a

Požiadavky na úradné kontroly spoločenských zvierat

Príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci, ktoré boli určené na vykonávanie kontrol podľa článku 11 ods. 1 a 2 tohto nariadenia, musia:

a)

byť v plnom rozsahu informované o pravidlách stanovených v časti VI nariadenia (EÚ) 2016/429 a v delegovanom nariadení (EÚ) 2026/131;

b)

zabezpečiť, aby ich zamestnanci absolvovali primeranú a pravidelnú odbornú prípravu, ktorá im umožní kompetentne vykonávať svoje povinnosti a vykonávať kontroly konzistentným spôsobom;

c)

viesť záznamy o kontrolách, ktoré sa vykonali, a o prípadoch nedodržiavania podmienok zistených počas týchto kontrol a

d)

zdokumentovať výsledok kontrol v príslušnom oddiele certifikátu zdravia zvierat v prípade každého spoločenského zvieraťa, ak sa to vyžaduje v súlade s článkom 18 ods. 2 písm. k) a článkom 26 ods. 2 písm. j) delegovaného nariadenia (EÚ) 2026/131.

Článok 11b

Opatrenia, ktoré sa majú prijať, ak v súvislosti so spoločenskými zvieratami nie sú dodržané podmienky alebo ak spoločenské zvieratá nie sú poskytnuté na úradné kontroly

1.   Ak majiteľ spoločenského zvieraťa alebo oprávnená osoba neposkytne spoločenské zviera na kontroly podľa článku 11 ods. 1 a 2 tohto nariadenia alebo ak z výsledku uvedených kontrol vyplynie, že v súvislosti so spoločenskými zvieratami nie sú dodržané podmienky stanovené v časti VI nariadenia (EÚ) 2016/429 alebo v delegovanom nariadení (EÚ) 2026/131, príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci, ktoré boli určené na vykonávanie kontrol, po porade s úradným veterinárnym lekárom a v prípade potreby s majiteľom spoločenského zvieraťa alebo oprávnenou osobou rozhodnú, že:

a)

spoločenské zviera pod úradným dohľadom izolujú na potrebný čas, kým nebudú dodržané podmienky;

b)

prijmú akékoľvek iné administratívne rozhodnutie potrebné na to, aby boli podmienky v súvislosti so spoločenským zvieraťom dodržané;

c)

spoločenské zviera zašlú späť mimo Únie alebo

d)

ak uplatňovanie opatrení uvedených v písmenách a), b) a c) nie je praktické, nariadia usmrtenie spoločenského zvieraťa v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi predpismi týkajúcimi sa ochrany spoločenských zvierat počas usmrcovania.

2.   Ak príslušné orgány, colné orgány alebo iné orgány verejnej moci zodpovedné za kontroly uvedené v článku 11 ods. 1 a 2 zamietnu nekomerčné premiestňovanie spoločenského zvieraťa do Únie, spoločenské zviera sa musí izolovať pod úradným dohľadom až do prijatia opatrení stanovených v odseku 1 písm. c) a d).

3.   Opatrenia uvedené v tomto článku sa uplatňujú na náklady majiteľa spoločenského zvieraťa alebo oprávnenej osoby.“

Článok 2

Oprava delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 sa opravuje takto:

1.

V článku 7 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

produkty živočíšneho pôvodu a zložené výrobky iné ako sa uvádzajú v písmenách a) a b) tohto článku a iné ako sa uvádzajú v časti 2 prílohy I za predpokladu, že ich súhrnné množstvo nepresahuje hmotnostný limit 2 kg;“.

2.

V prílohe I sa časť 2 opravuje takto:

a)

Nadpis tabuľky sa nahrádza takto:

Zoznam produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov, ktoré nie sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach podľa článku 7 písm. c)“ ;

b)

V tabuľke sa vypúšťa zápis týkajúci sa číselného znaku KN „ex 0511 “.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 sa uplatňuje od 22. apríla 2026.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. februára 2026

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2122 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, špecifické kontroly osobnej batožiny cestujúcich a malých zásielok tovaru, ktorý nie je určený na uvedenie na trh, poslaných fyzickým osobám, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2122/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/273/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)