|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2026/187 |
29.1.2026 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2026/187
z 28. januára 2026,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/405, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 povoľuje vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 127 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá úradných kontrol a iných kontrolných činností vykonávaných príslušnými orgánmi členských štátov s cieľom overiť dodržiavanie právnych predpisov Únie, okrem iného v oblasti bezpečnosti potravín na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie. Konkrétne sa v článku 126 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625 stanovuje, že v delegovanom akte sa môže vyžadovať, aby určité zvieratá a tovar mohli vstupovať do Únie len z tretej krajiny alebo z regiónu tretej krajiny, ktoré sú uvedené v zozname vypracovanom Komisiou na tento účel. |
|
(2) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2022/2292 (2) sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625 stanovením požiadaviek na vstup s cieľom zaistiť, že zásielky zvierat určených na výrobu potravín a niektorého tovaru určeného na ľudskú spotrebu z tretích krajín alebo ich regiónov spĺňajú príslušné požiadavky stanovené v pravidlách o bezpečnosti potravín uvedených v článku 1 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625 alebo požiadavky, ktoré sú uznané prinajmenšom za im rovnocenné. Konkrétne v článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa identifikujú zvieratá určené na výrobu potravín a tovar určený na ľudskú spotrebu, na ktoré sa vzťahuje požiadavka, aby pochádzali z tretích krajín alebo ich regiónov, ktoré sú zaradené do zoznamu uvedeného v článku 126 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625. |
|
(3) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/405 (3) sa stanovujú zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých sa v súlade s článkom 126 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625 povoľuje vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie. |
|
(4) |
V článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa identifikujú zvieratá určené na výrobu potravín a tovar určený na ľudskú spotrebu, na ktoré sa vzťahuje požiadavka, aby pochádzali z tretích krajín alebo ich regiónov, ktoré sú zaradené do zoznamu vypracovaného Komisiou. Mäsové prípravky z králikov z farmových chovov, voľne žijúcich zajacovitých a voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité patria k týmto zvieratám a tomuto tovaru, a preto by sa mali doplniť do produktov, na ktoré sa vzťahujú články 8 a 9 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/405. Okrem toho, pokiaľ ide o tretie krajiny uvedené v prílohách V a VI, dôkazy a záruky súladu s príslušnými požiadavkami Únie, ktoré už boli poskytnuté, sa vzťahujú na mäsové prípravky z králikov z farmových chovov a voľne žijúcich zajacovitých a na mäsové prípravky z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité. |
|
(5) |
V článku 6 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa stanovuje, že okrem požiadaviek stanovených v nariadení (EÚ) 2017/625 môžu zásielky zvierat určených na výrobu potravín, produktov živočíšneho pôvodu a zmiešaných výrobkov vstupovať do Únie len z tretej krajiny, ktorá má zavedený plán kontroly farmakologicky účinných látok, pesticídov a kontaminantov. |
|
(6) |
V článku 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa stanovuje, že okrem podmienok stanovených v nariadení (EÚ) 2017/625 môžu zásielky zvierat určených na výrobu potravín, produktov živočíšneho pôvodu a zmiešaných výrobkov vstupovať do Únie len z tretej krajiny, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v článku 6 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 a je zaradená do zoznamu tretích krajín, z ktorých je schválený vstup daných zvierat určených na výrobu potravín alebo produktov živočíšneho pôvodu do Únie, uvedeného v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405. |
|
(7) |
V článku 8 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa stanovuje, že odchylne od článku 7 môžu zásielky zvierat určených na výrobu potravín, produktov živočíšneho pôvodu a zmiešaných výrobkov vstupovať do Únie z tretích krajín, ktoré nemajú schválený plán kontroly farmakologicky účinných látok, pesticídov a kontaminantov, ale zabezpečujú, aby zvieratá určené na výrobu potravín a produkty živočíšneho pôvodu vrátane tých, ktoré sú použité v zmiešaných výrobkoch, pochádzali z členského štátu alebo tretej krajiny zaradených do zoznamu stanoveného v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405. V článku 8 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292 sa stanovuje, že okrem požiadaviek stanovených v článku 127 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/625 má Komisia rozhodnúť o zaradení tretej krajiny do zoznamu uvedeného v článku 126 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia len vtedy, ak príslušný orgán danej tretej krajiny poskytne Komisii dôkazy a záruky splnenia požiadaviek stanovených v článku 8 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292. Takéto dôkazy a záruky majú pozostávať z informácií o postupoch zavedených v danej tretej krajine na zaručenie vysledovateľnosti a pôvodu týchto zvierat určených na výrobu potravín a týchto produktov živočíšneho pôvodu. |
|
(8) |
Ukrajina je v súčasnosti uvedená v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre králiky a výrobky z nich a v prílohe V pre „Iba králiky z farmových chovov“. Ukrajina však informovala Komisiu, že nemá záujem ďalej vyvážať králičie mäso do Únie, a preto neposkytla záruky súladu s požiadavkami článku 6 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292. Označenie „X“ pre králiky v prípade Ukrajiny v prílohe -I a zápis týkajúci sa Ukrajiny v prílohe V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 by sa preto mali vypustiť. |
|
(9) |
Ukrajina je v súčasnosti uvedená v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „M“ pre akvakultúru a v prílohe VIII k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s poznámkou „Len morské ulitníky“. Ukrajina neposkytla požadované záruky súladu s príslušnými požiadavkami Únie. Ukrajina by sa preto mala vypustiť zo zoznamu v prílohe VIII k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu, a následne by sa malo vypustiť aj označenie „M“ v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 pre akvakultúru v prípade Ukrajiny. |
|
(10) |
Albánsko má v úmysle používať na výrobu produktov určených na vývoz do Únie len surové kôrovce z členských štátov alebo z iných tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz surových kôrovcov do Únie. Albánsko poskytlo požadované záruky, a preto by malo byť v uvedené v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „Δ“ pre kôrovce. |
|
(11) |
Severné Macedónsko predložilo plán kontroly čistených čriev. Plán poskytuje požadované záruky, a preto by sa mal schváliť. Severné Macedónsko by preto malo byť uvedené v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre čistené črevá. |
|
(12) |
Uganda predložila plán kontroly pre akvakultúru: ryby a produkty z rýb. Plán poskytuje požadované záruky, a preto by sa mal schváliť. Uganda okrem toho poskytla dôkazy a záruky, že ryby a produkty z nich spĺňajú príslušné požiadavky Únie. Uganda by preto mala byť zaradená do zoznamu v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre akvakultúru: „Len ryby a produkty z rýb“ a s rovnakou poznámkou v prílohe IX. |
|
(13) |
Kirgizská republika predložila plán kontroly medu. Plán poskytuje požadované záruky, a preto by sa mal schváliť. Kirgizská republika by preto mala byť uvedená v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre med. |
|
(14) |
Izrael je uvedený v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre mlieko. Izrael požiadal o zaradenie do zoznamu v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405, na ktorý odkazuje článok 6 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292, s označením „O“ pre vajcia. Podľa tejto žiadosti má Izrael v úmysle vyrábať a vyvážať do Únie trvanlivé zmiešané výrobky obsahujúce vajcia. V súlade s článkom 2a ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/405 by mal byť preto Izrael uvedený v prílohe -I s označením „O“ pre vajcia. |
|
(15) |
Tunisko je uvedené v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre akvakultúru. Tunisko požiadalo o zaradenie do zoznamu v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405, na ktorý odkazuje článok 6 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/2292, s označením „O“ pre mlieko a vajcia. Podľa tejto žiadosti má Tunisko v úmysle vyrábať a vyvážať do Únie trvanlivé zmiešané výrobky obsahujúce mliečne a vaječné výrobky. V súlade s článkom 2a ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/405 by malo byť preto Tunisko uvedené v prílohe -I s označením „O“ pre mlieko a vajcia. |
|
(16) |
Tunisko má v úmysle používať na výrobu produktov určených na vývoz do Únie len hydinu z členských štátov alebo z iných tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz hydiny do Únie. Tunisko poskytlo požadované záruky, a preto by malo byť uvedené v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „Δ“ pre hydinu. |
|
(17) |
Japonsko je uvedené v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre akvakultúru s poznámkou pod čiarou, v ktorej sa odkazuje na „Len ryby a produkty z rýb“. Japonsko je však uvedené v prílohe IX s poznámkou „Akvakultúra: iba ryby“. Poznámka v prílohe IX týkajúca sa Japonska by sa preto mala zmeniť na „Akvakultúra: iba ryby a produkty z rýb“. |
|
(18) |
Ukrajina je uvedená v prílohe -I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 s označením „X“ pre akvakultúru a s poznámkou pod čiarou, v ktorej sa uvádza: „Len ryby a produkty z rýb“. Ukrajina je však uvedená v prílohe IX s poznámkou „Akvakultúra: iba ryby“. Poznámka v prílohe IX týkajúca sa Ukrajiny by sa preto mala zmeniť na „Akvakultúra: iba ryby a produkty z rýb“. |
|
(19) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/405 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(20) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/405 sa mení takto:
|
1. |
Článok 8 sa nahrádza takto: „Článok 8 Zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup do Únie, pokiaľ ide o zásielky čerstvého mäsa z králikov z farmových chovov a čerstvého mäsa z voľne žijúcich zajacovitých, ktoré neobsahuje vedľajšie jatočné produkty (s výnimkou voľne žijúcich zajacovitých nestiahnutých z kože a nevypitvaných), a zásielky mäsových prípravkov z králikov z farmových chovov a voľne žijúcich zajacovitých Vstup do Únie, pokiaľ ide o zásielky čerstvého mäsa z králikov z farmových chovov a čerstvého mäsa z voľne žijúcich zajacovitých, ktoré neobsahuje vedľajšie jatočné produkty (s výnimkou voľne žijúcich zajacovitých nestiahnutých z kože a nevypitvaných), a zásielky mäsových prípravkov z králikov z farmových chovov a z voľne žijúcich zajacovitých, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, sa povoľuje len vtedy, ak pochádzajú z tretích krajín uvedených v prílohe V.“ |
|
2. |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 Zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup do Únie, pokiaľ ide o zásielky čerstvého mäsa z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité, ktoré neobsahuje vedľajšie jatočné produkty, a zásielky mäsových prípravkov z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité Vstup do Únie, pokiaľ ide o zásielky čerstvého mäsa z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité, ktoré neobsahuje vedľajšie jatočné produkty, a zásielky mäsových prípravkov z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, sa povoľuje len vtedy, ak zásielky pochádzajú z tretích krajín uvedených v prílohe VI.“ |
|
3. |
Prílohy -I, V, VI, VIII a IX sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. januára 2026
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2292 zo 6. septembra 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok zvierat určených na výrobu potravín a určitého tovaru určeného na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 304, 24.11.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2292/oj).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/405 z 24. marca 2021, ktorým sa stanovujú zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 povoľuje vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 114, 31.3.2021, s. 118, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/405/oj).
PRÍLOHA
Prílohy -I, V, VI, VIII a IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/405 sa menia takto:
|
1. |
Príloha -I sa nahrádza takto: „PRÍLOHA -I Zoznam tretích krajín alebo ich regiónov so schválenými plánmi kontrol pre určité zvieratá určené na výrobu potravín a produkty živočíšneho pôvodu určené na ľudskú spotrebu, ako sa uvádza v článku 2a, článku 3, článku 6 prvom odseku, článku 7 prvom odseku, článku 10 druhom odseku, článkoch 11, 15, 16, 21 a článku 25 písm. a) a c)
|
|
2. |
Príloha V sa mení takto:
|
|
3. |
V prílohe VI sa názov nahrádza takto: „ Zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup do Únie, pokiaľ ide o zásielky čerstvého mäsa z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité, ktoré neobsahuje vedľajšie jatočné produkty, a zásielky mäsových prípravkov z voľne žijúcich suchozemských cicavcov iných ako kopytníky a zajacovité“. |
|
4. |
V prílohe VIII sa vypúšťa zápis týkajúci sa Ukrajiny. |
|
5. |
V prílohe IX sa zápisy týkajúce sa Japonska, Ukrajiny a Ugandy nahrádzajú takto:
|
(1) Zoznam tretích krajín a území (neobmedzuje sa na tretie krajiny uznané Úniou).
(2) Len ťavie mlieko.
(3) Ďalej sa rozumie ako Izraelský štát s vylúčením území pod správou Izraelského štátu od 5. júna 1967, konkrétne Golanských výšin, Pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.
(4) Iba ovce.
(5) V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 Windsorského rámca [pozri spoločné vyhlásenie Únie a Spojeného kráľovstva v Spoločnom výbore zriadenom Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu č. 1/2023 z 24. marca 2023 (Ú. v. EÚ L 102, 17.4.2023, s. 87)] v spojení s prílohou 2 k uvedenému rámcu odkazy na Spojené kráľovstvo nezahŕňajú na účely tejto prílohy Severné Írsko.
(6) V súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami z 21. júna 1999 (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132).
(7) Vývoz živých koňovitých určených na zabitie (výlučne zvieratá určené na výrobu potravín) do Únie.
(8) Iba soby.
(9) Iba v prípade zásielok čerstvého mäsa pochádzajúceho z Nového Zélandu, ktoré sú určené do Únie a sú vyložené (so skladovaním alebo bez neho) v Singapure a opätovne naložené v schválenom zariadení počas tranzitu cez Singapur.
(10) Iba kozy.
(11) Týmto označením nie sú dotknuté pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244/1999 a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.
(12) Len vtáky nadradu bežce.
(13) Len ryby a produkty z rýb.
(14) Len kôrovce.
(15) Len produkty z rýb (napr. ikry, mliečie a kaviár).
(16) Akvakultúra zahŕňa ryby vrátane úhorov a produkty z rýb (ako sú ikry, mliečie a kaviár) a kôrovce. Tretie krajiny alebo ich regióny uvedené v zozname v prílohe VIII pri živých, chladených, mrazených alebo spracovaných lastúrnikoch, ostnatokožcoch, plášťovcoch a morských ulitníkoch sú v tomto stĺpci označené automaticky písmenom ‚M‘.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/187/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)