|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/2521 |
16.12.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/2521
z 15. decembra 2025,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o požiadavky v súvislosti so zabránením prieniku organizmu Aromia bungii (Faldermann) na územie Únie a s jeho rozširovaním na jej území
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 41 ods. 3, článok 72 ods. 1 a článok 79 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/1503 (2) sa stanovili opatrenia na zabránenie zavlečeniu organizmu Aromia bungii (Faldermann) (ďalej len „špecifikovaný škodca“) do Únie a jeho rozširovaniu na jej území; uvedené rozhodnutie bolo nahradené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2025/2520 (3). Uvedené rozhodnutie zahŕňa aj požiadavky týkajúce sa uvedenia určitých rastlín a rastlinných produktov na územie Únie a ich premiestňovanie na jej území. |
|
(2) |
Po zrušení smernice Rady 2000/29/ES (4) nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/2072 (5) stanovili okrem iného požiadavky na uvedenie rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov na územie Únie a na ich premiestňovanie v rámci územia Únie. |
|
(3) |
Konkrétne sa v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 stanovuje zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom v tretích krajinách a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich uvedenie na územie Únie. V prílohe VIII k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom na území Únie a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich premiestňovanie v rámci územia Únie. V prílohe XI k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, na ktoré sa vzťahujú rastlinolekárske osvedčenia, a rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa takéto osvedčenia na ich uvedenie na územie Únie nevyžadujú. V prílohe XIII k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na premiestňovanie v rámci územia Únie vyžaduje rastlinný pas. |
|
(4) |
Uplatňovanie väčšiny opatrení podľa vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2018/1503 týkajúcich sa uvedenia špecifikovaných rastlín do Únie a ich premiestňovania v rámci územia Únie sa ukázalo ako účinné pri znižovaní rizika spojeného s uvedenými škodcami na prijateľnú úroveň. |
|
(5) |
V záujme konzistentnosti a právnej istoty je vhodné zahrnúť uvedené špecifikované rastliny do zoznamov príloh VII, VIII, XI a XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 a v prípade potreby zahrnúť uvedené opatrenia v aktualizovanej forme ako požiadavky týkajúce sa uvedenia rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré môžu hostiť špecifikovaného škodcu, do Únie a ich premiestňovania v rámci Únie. |
|
(6) |
Na základe nálezov špecifikovaného škodcu v Únii počas uplatňovania vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2018/1503 by sa zoznam hostiteľských rastlín tohto škodcu mal rozšíriť tak, aby zahŕňal všetky druhy rodu Prunus vrátane druhu Prunus laurocerasus. |
|
(7) |
Vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2018/1503 sa vyžaduje, aby sa špecifikované rastliny pred ich premiestnením v rámci Únie pestovali v lokalite, v ktorej sa okrem iného vykonáva cielený deštruktívny odber vzoriek z každej dávky špecifikovaných rastlín. Tento cielený deštruktívny odber vzoriek sa má vykonávať na osobitných úrovniach stanovených v uvedenom právnom akte. |
|
(8) |
Zo skúseností počas uplatňovania vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2018/1503 vyplýva, že stanovené úrovne deštruktívneho odberu vzoriek zo špecifikovaných rastlín sú neprimerane vysoké, pretože vedú k zničeniu zbytočne veľkého počtu rastlín bez zodpovedajúceho zvýšenia úrovne spoľahlivosti odberu vzoriek. |
|
(9) |
Z uvedeného dôvodu stačí namiesto vymedzenia úrovne takéhoto deštruktívneho odberu vzoriek vyžadovať, aby použitý príslušný systém odberu vzoriek dokázal identifikovať prítomnosť napadnutých rastlín na úrovni 1 % aspoň s 99 % úrovňou spoľahlivosti. |
|
(10) |
Číselné znaky KN uvedené v prílohe VII a prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 by sa mali zmeniť tak, aby odrážali najnovšiu zmenu nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 (6). |
|
(11) |
Do zoznamu uvedeného v prílohe XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 by sa mali doplniť určité druhy dreva, pretože na ich premiestňovanie v rámci Únie je potrebný rastlinný pas, čím sa potvrdzuje súlad s príslušnými osobitnými požiadavkami v súvislosti s organizmom Aromia bungii (Faldermann) stanovenými v prílohe VIII k uvedenému nariadeniu. |
|
(12) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2072 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/2072
Prílohy VII, VIII, XI a XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. decembra 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1503 z 8. októbra 2018, ktorým sa stanovujú opatrenia proti zavlečeniu organizmu Aromia bungii (Faldermann) do Únie a jeho rozširovaniu na jej území (Ú. v. EÚ L 254, 10.10.2018, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1503/oj).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/2520 z 15. decembra 2025, ktorým sa stanovujú opatrenia na zabránenie usídleniu organizmu Aromia bungii (Faldermann) na území Únie a jeho rozširovaniu na jej území, ako aj opatrenia na eradikáciu a zamedzenie šírenia uvedeného škodcu v určitých vymedzených oblastiach a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/1503 (Ú. v. EÚ L, 2025/2520, 16.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2520/oj).
(4) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/29/oj).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).
(6) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
PRÍLOHA
Prílohy VII, VIII, XI a XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 sa menia takto:
|
1. |
V prílohe VII sa bod 101 nahrádza takto:
|
|
2. |
Príloha VIII sa mení takto:
|
|
3. |
V prílohe XI časti A bode 12 sa riadok „Prunus L. vrátane dreva, ktoré si nezachovalo svoj prirodzený oblý povrch“ nahrádza takto:
|
|
4. |
Medzi body 4.3 a 5 v prílohe XIII sa vkladajú tieto body:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2521/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)