|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/2379 |
25.11.2025 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2025/2379
z 24. novembra 2025
o opatrení pomoci v rámci Európskeho mierového nástroja na podporu ozbrojených síl Čadu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 ods. 1 a článok 41 ods. 2,
so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
|
(1) |
Rozhodnutím Rady (SZBP) 2021/509 (1) sa zriadil Európsky mierový nástroj (EPF) na financovanie opatrení Únie v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky zo strany členských štátov s cieľom udržiavať mier, predchádzať konfliktom a posilniť medzinárodnú bezpečnosť v súlade s článkom 21 ods. 2 písm. c) zmluvy. Podľa článku 1 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2021/509 sa EPF predovšetkým môže použiť na financovanie opatrení pomoci ako sú činností zamerané na posilnenie kapacít tretích štátov a regionálnych a medzinárodných organizácií týkajúcich sa vojenských a obranných záležitostí. |
|
(2) |
Čad zohráva významnú úlohu v kľúčových regionálnych, európskych a medzinárodných iniciatívach zameraných na posilnenie mieru a rozvoja v regióne Sahel vrátane integrovanej stratégie Únie pre región Sahel, Koalície pre Sahel, Partnerstva pre bezpečnosť a stabilitu v regióne Sahel (P3S)a Sahelskej aliancie. Medzinárodné spoločenstvo vrátane Únie vynaložilo v poslednom období na podporu Čadu v boji proti terorizmu značné úsilie. Únia je odhodlaná udržiavať úzke vzťahy na podporu stabilizácie v Čade, a to aj v období po voľbách. |
|
(3) |
V regióne Sahel je Čad kľúčovou partnerskou krajinou Únie v boji proti terorizmu. Únia udržiava s vládou pevné partnerstvo s cieľom dosiahnuť dlhodobý rozvoj prostredníctvom komplexného a integrovaného prístupu. |
|
(4) |
Vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku bola 26. júla 2022 doručená žiadosť Čadu, aby Únia pomohla ozbrojeným silám Čadu pri obstarávaní kľúčovej infraštruktúry, vybavenia a služieb. |
|
(5) |
Opatrenia pomoci sa majú vykonávať s prihliadnutím na zásady a požiadavky stanovené v rozhodnutí (SZBP) 2021/509, najmä v súlade so spoločnou pozíciou Rady 2008/944/SZBP (2) a v súlade s pravidlami pre plnenie príjmov a výdavkov financovaných v rámci EPF. |
|
(6) |
Rada potvrdzuje, že v súlade s Chartou Organizácie Spojených národov, Všeobecnou deklaráciou ľudských práv a medzinárodným právom, najmä medzinárodným právom v oblasti ľudských práv a medzinárodným humanitárnym právom, je odhodlaná chrániť, presadzovať a napĺňať ľudské práva, základné slobody a demokratické zásady a posilňovať právny štát a dobrú správu vecí verejných, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zriadenie, ciele, rozsah pôsobnosti a trvanie
1. Týmto sa zriaďuje opatrenie pomoci v prospech Čadu (ďalej len „prijímateľ“), ktoré sa bude financovať v rámci Európskeho mierového nástroja (EPF) (ďalej len „opatrenie pomoci“).
2. Cieľom opatrenia pomoci je posilniť kapacity ozbrojených síl Čadu v záujme ochrany územnej celistvosti a zvrchovanosti Čadu a jeho civilného obyvateľstva pred vnútornými a vonkajšími hrozbami.
3. Na dosiahnutie cieľu stanoveného v odseku 2 sa z opatrenia pomoci financujú tieto druhy podpory a vybavenia, ktoré nie sú určené na použitie smrtiacej sily, a tieto druhy dodávok a služieb, v prípade potreby vrátane technickej odbornej prípravy:
|
a) |
práce na infraštruktúre a renovácia École Nationale des sous-officiers d’active de Koundoul (ENSOA-K); |
|
b) |
vzdelávacie vybavenie pre ENSOA-K; |
|
c) |
prepracovanie učebných plánov ENSOA-K; |
|
d) |
program zameraný na školenie školiteľov v ENSOA-K. |
4. Trvanie opatrenia pomoci je 42 mesiacov odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.
Článok 2
Finančné dojednania
1. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s opatrením pomoci je 14 500 000 EUR.
2. Všetky výdavky sa spravujú v súlade s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a pravidlami pre plnenie príjmov a výdavkov financovaných v rámci EPF.
Článok 3
Dojednania s prijímateľom
1. Vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“) uzavrie s prijímateľom potrebné dojednania s cieľom zabezpečiť, aby prijímateľ ako podmienku poskytnutia podpory v rámci opatrenia pomoci dodržiaval požiadavky a podmienky stanovené týmto rozhodnutím.
2. Dojednania uvedené v odseku 1 zahŕňajú ustanovenia, ktorými sa prijímateľovi ukladá povinnosť zabezpečiť:
|
a) |
aby jednotky ozbrojených síl Čadu podporované v rámci opatrenia pomoci dodržiavali príslušné medzinárodné právo, najmä medzinárodné právo v oblasti ľudských práv a medzinárodné humanitárne právo; |
|
b) |
riadne a efektívne používanie materiálnych prostriedkov poskytnutých v rámci opatrenia pomoci na účely, na ktoré boli poskytnuté; |
|
c) |
dostatočnú údržbu akýchkoľvek materiálnych prostriedkov poskytnutých v rámci opatrenia pomoci, aby sa zabezpečila ich použiteľnosť a prevádzková dostupnosť počas celého ich životného cyklu; |
|
d) |
aby sa žiadne aktíva poskytnuté v rámci opatrenia pomoci nestratili ani nepreviedli na iné osoby alebo subjekty, ako sú osoby alebo subjekty určené v uvedených dojednaniach. |
3. Dojednania uvedené v odseku 1 zahŕňajú ustanovenia o pozastavení a ukončení podpory v rámci opatrenia pomoci v prípade, že sa zistí, že prijímateľ porušuje povinnosti stanovené v odseku 2.
Článok 4
Vykonávanie
1. Vysoký predstaviteľ je zodpovedný za zabezpečenie vykonávania tohto rozhodnutia v súlade s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a pravidlami pre plnenie príjmov a výdavkov financovaných v rámci EPF, ako aj v súlade s integrovaným metodickým rámcom na posudzovanie a určovanie potrebných opatrení a kontrol v súvislosti s opatreniami pomoci v rámci EPF.
2. Činnosti uvedené v článku 1 ods. 3 tohto rozhodnutia vykonáva správca opatrení pomoci, a to aj prostredníctvom správnych dojednaní s organizáciou Economat des Armées v súlade s článkom 37 rozhodnutia (SZBP) 2021/509.
Článok 5
Monitorovanie, kontrola a hodnotenie
1. Dodržiavanie povinností stanovených v článku 3 zo strany prijímateľa monitoruje vysoký predstaviteľ. Uvedené monitorovanie sa využije na vybudovanie povedomia o kontexte a rizikách porušovania povinností stanovených v článku 3 a prispeje k predchádzaniu takýmto porušeniam vrátane porušovania medzinárodného práva v oblasti ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva jednotkami ozbrojených síl Čadu podporovanými v rámci tohto opatrenia pomoci.
2. Kontrola po dodaní vybavenia a dodávok a služieb sa uskutoční takto:
|
a) |
overenie dodania, pričom osvedčenia EPF o dodaní má podpísať zástupca ozbrojených síl koncového používateľa pri prevode vlastníctva; |
|
b) |
podávanie správ o činnostiach, pričom prijímateľ každoročne podáva správu o činnostiach vykonávaných s vybavením, dodávkami a službami poskytnutými v rámci opatrenia pomoci, až pokým Politický a bezpečnostný výbor (ďalej len „PBV“) už takéto podávanie správ nebude považovať za potrebné; |
|
c) |
návštevy na mieste, pričom prijímateľ má na požiadanie umožniť vysokému predstaviteľovi a audítorom EPF prístup na vykonávanie kontrol na mieste a auditov EPF. |
3. Vysoký predstaviteľ vykoná po ukončení opatrenia pomoci záverečné hodnotenie s cieľom posúdiť, či opatrenie pomoci prispelo k dosiahnutiu cieľa uvedeného v článku 1 ods. 2.
Článok 6
Podávanie správ
Vysoký predstaviteľ predkladá počas vykonávacieho obdobia PBV polročné správy o vykonávaní opatrenia pomoci v súlade s článkom 63 rozhodnutia (SZBP) 2021/509. Správca opatrení pomoci pravidelne informuje výbor nástroja zriadený rozhodnutím (SZBP) 2021/509 o plnení rozpočtu na strane príjmov a výdavkov v súlade s článkom 38 uvedeného rozhodnutia, a to aj poskytovaním informácií o zapojených dodávateľoch a subdodávateľoch.
Článok 7
Pozastavenie a ukončenie
1. PBV môže rozhodnúť o úplnom alebo čiastočnom pozastavení vykonávania opatrenia pomoci v súlade s článkom 64 rozhodnutia (SZBP) 2021/509.
2. PBV môže Rade odporučiť ukončenie opatrenia pomoci.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 24. novembra 2025
Za Radu
predseda
L. LØKKE RASMUSSEN
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/509 z 22. marca 2021, ktorým sa zriaďuje Európsky mierový nástroj a zrušuje rozhodnutie (SZBP) 2015/528 (Ú. v. EÚ L 102, 24.3.2021, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).
(2) Spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP z 8. decembra 2008, ktorou sa vymedzujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (Ú. v. EÚ L 335, 13.12.2008, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2379/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)