European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/1771

11.9.2025

ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2025/1771

z 8. septembra 2025

o poplatkoch splatných Agentúre Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za jej úlohy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 a o zrušení rozhodnutia Komisie (EÚ) 2020/2152

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/942 z 5. júna 2019, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (1), a najmä na jeho článok 32,

keďže:

(1)

Predpokladom otvorenej a spravodlivej hospodárskej súťaže na vnútorných trhoch s elektrinou a plynom a zabezpečenia rovnakých podmienok pre účastníkov trhu je integrita a transparentnosť veľkoobchodných trhov s energiou. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 (2) sa stanovuje komplexný rámec na dosiahnutie tohto cieľa.

(2)

Podľa nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 je úlohou Agentúry Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“) monitorovať veľkoobchodné trhy s energiou s cieľom zabezpečiť nad nimi účinný dohľad v úzkej spolupráci s národnými regulačnými orgánmi a inými vnútroštátnymi orgánmi. Článkom 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 sa zaviedli poplatky na zlepšenie financovania agentúry a pokrytie nákladov súvisiacich s jej funkciami podľa nariadenia (EÚ) č. 1227/2011.

(3)

Článkom 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 sa stanovuje rozsah a základné zásady systému poplatkov a Komisia sa poveruje, aby stanovila poplatky a spôsob ich úhrady, čo Komisia realizovala prijatím rozhodnutia (EÚ) 2020/2152 (3). Väčší objem financií pre agentúru jej umožnil zlepšiť kvalitu služieb, ktoré poskytuje subjektom oznamujúcim údaje a účastníkom trhu vo všeobecnosti.

(4)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/715 (4) sa stanovuje rámcové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre subjekty zriadené Úniou podľa Zmluvy o fungovaní Európskej únie a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, ktoré majú právnu subjektivitu a ktoré dostávajú príspevky hradené z rozpočtu Únie. Agentúra takýmto orgánom je a v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2019/715 prijala vlastné rozpočtové pravidlá, teda nariadenie o rozpočtových pravidlách agentúry (5), ktoré sú v súlade s pravidlami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/715.

(5)

Programový dokument agentúry vypracovaný v súlade s článkom 20 nariadenia (EÚ) 2019/942 a článkom 32 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry obsahuje ročné a viacročné plánovanie a v tejto súvislosti podrobne stanovuje úlohy agentúry a zdroje vyčlenené na tieto úlohy. Programový dokument je preto vhodným nástrojom na určenie tých nákladov, ktoré môžu byť hradené z poplatkov podľa článku 32 nariadenia (EÚ) 2019/942.

(6)

V súlade s článkom 20 nariadenia (EÚ) 2019/942 Komisia poskytuje stanovisko k návrhu programového dokumentu agentúry vrátane návrhov agentúry, pokiaľ ide o to, ktoré náklady sa považujú za oprávnené na financovanie prostredníctvom poplatkov.

(7)

V súlade s odôvodnením 37 nariadenia (EÚ) 2019/942 by sa agentúra mala financovať najmä zo všeobecného rozpočtu Únie. Príjem z poplatkov by preto nemal presahovať príspevok pre agentúru z rozpočtu Únie.

(8)

Aby sa zabezpečila transparentnosť, pokiaľ ide o to, že poplatky sa používajú len na pokrytie oprávnených nákladov a že agentúra je naďalej financovaná hlavne zo všeobecného rozpočtu Únie, mali by sa v konsolidovanej výročnej správe o činnosti, vypracovanej v súlade s článkom 48 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry, poskytovať informácie o jednotlivých zdrojoch získaných príjmov a o použití týchto príjmov.

(9)

Vzhľadom na vyvíjajúce sa trhy s energiou a energetickú krízu bolo nariadenie (EÚ) č. 1227/2011 v máji 2024 zmenené nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1106 (6) a (EÚ) 2024/1789 (7), ktorými sa zaviedlo niekoľko zmien rámca oznamovania údajov týkajúcich sa veľkoobchodných energetických produktov. Napríklad v súčasnosti je potrebné agentúre oznamovať aj podrobnosti o transakciách súvisiacich so skladovaním elektriny, vodíka alebo zemného plynu, ako aj o transakciách súvisiacich s vyrovnávacími trhmi. Aj zmeny na trhu, napríklad viac vysokofrekvenčného obchodovania, ako aj inflácia vedú k zvýšeným nákladom agentúry. Okrem toho sa nariadením (EÚ) 2024/1106 agentúre uložila nová úloha vykonávať právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovania podľa článkov 13 až 13c a článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011.

(10)

Okrem toho sa v nariadení (EÚ) č. 1227/2011 v znení zmien stanovuje, že účastníci trhu by mali oznamovať údaje stanovené v článkoch 7c a 8 uvedeného nariadenia len prostredníctvom registrovaných oznamovacích mechanizmov a zverejňovať informácie a predkladať správy o dôverných informáciách len prostredníctvom platforiem dôverných informácií. Registrované oznamovacie mechanizmy a platformy dôverných informácií má povoliť agentúra podľa určitých požiadaviek stanovených v nariadení (EÚ) č. 1227/2011 v znení zmien a ďalších podrobností uvedených Komisiou prostredníctvom delegovaného nariadenia podľa článku 4a ods. 8 a článku 9a ods. 6 toho istého nariadenia. Agentúra monitoruje súlad registrovaných oznamovacích mechanizmov a platforiem dôverných informácií s požiadavkami, podľa ktorých im bolo udelené povolenie, a ak zistí ich nesúlad, zruší ich povolenia.

(11)

Nariadenie (EÚ) 2019/942 bolo takisto zmenené s cieľom zohľadniť zmeny zavedené v nariadení (EÚ) č. 1227/2011. Podľa zmeneného článku 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 by poplatky splatné agentúre mali pokrývať najmä úlohy agentúry v oblasti zberu informácií nahlásených účastníkmi trhu alebo osobami či subjektmi, ktoré podávajú správy v ich mene podľa článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, nakladanie s nimi, ich spracúvanie a analýzu a v oblasti zverejňovania dôverných informácií podľa článkov 4 a 4a uvedeného nariadenia. Príjmy z týchto poplatkov môžu pokrývať aj náklady agentúry na výkon právomocí v oblasti dohľadu a vyšetrovania podľa článkov 13 až 13c a článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011. Suma, ktorá sa má pokryť z poplatkov stanovených agentúrou, môže byť nižšia ako celkové oprávnené náklady.

(12)

V súlade s článkom 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 by poplatky mali byť primerané nákladom na príslušné služby poskytované nákladovo efektívnym spôsobom a mali by byť dostatočne vysoké, aby tieto náklady pokryli; zároveň by mali byť stanovené na takej úrovni, aby sa zabezpečilo, že nebudú diskriminačné a že nebudú pre účastníkov trhu alebo subjekty konajúce v ich mene predstavovať neprimerané finančné alebo administratívne zaťaženie.

(13)

Rozhodnutie (EÚ) 2020/2152 by sa preto malo zrušiť, aby sa zohľadnili zmeny zavedené nariadením (EÚ) 2024/1106 a nariadením (EÚ) 2024/1789.

(14)

Rozhodnutím (EÚ) 2020/2152 sa uložila povinnosť platiť poplatky registrovaným oznamovacím mechanizmom, prostredníctvom ktorých v tom čase väčšina účastníkov trhu oznamovala záznamy údajov. Registrované oznamovacie mechanizmy v súčasnosti agentúra registruje na základe článku 11 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1348/2014 (8). Agentúra takisto registruje platformy dôverných informácií, prostredníctvom ktorých účastníci trhu zverejňujú dôverné informácie. Vo vymedzení registrovaných oznamovacích mechanizmov a príslušných odkazoch na ne by sa malo zohľadniť, že zatiaľ čo v budúcnosti bude musieť agentúra podľa článku 9a nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 registrované oznamovacie mechanizmy povoliť, požiadavka platiť poplatok sa naďalej uplatňuje na registrované oznamovacie mechanizmy, ktoré už agentúra zaregistrovala, a to aj vtedy, ak im ešte nebolo udelené povolenie. Na platformy dôverných informácií sa rozhodnutie (EÚ) 2020/2152 doteraz nevzťahovalo. Avšak vzhľadom na to, že podľa uvedených legislatívnych zmien by poplatky mali agentúre platiť platformy dôverných informácií, toto rozhodnutie sa vzťahuje aj na platformy dôverných informácií a konkrétnejšie na platformy dôverných informácií po ich povolení podľa článku 4a nariadenia (EÚ) č. 1227/2011.

(15)

Toto rozhodnutie obsahuje aj aktualizované vymedzenie záznamu o transakciách s odkazom na nariadenie (EÚ) č. 1227/2011 s cieľom zabezpečiť, aby takéto vymedzenie nebolo ovplyvnené žiadnymi možnými zmenami vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014. Vymedzenie má zásadný význam pre identifikáciu dátových klastrov, a teda aj pre výpočet poplatkov, a preto by malo byť dostatočne podrobné. Na účely identifikácie dátových klastrov sa účastník trhu považuje za príjemcu transakcie alebo, ak takéto informácie nie sú k dispozícii, za protistranu transakcie.

(16)

V článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 v znení zmien sa zavádza povinnosť účastníkov trhu podávať agentúre správy o svojich expozíciách. Táto nová požiadavka na podávanie správ by sa mala zahrnúť do tohto rozhodnutia a premietnuť sa v ňom.

(17)

Hlavnými nákladovými faktormi príslušných služieb, a teda aj oprávnených nákladov agentúry, sú počet registrovaných oznamovacích mechanizmov a platforiem dôverných informácií, počet účastníkov trhu, v mene ktorých oznamujú údaje, a množstvo a charakteristiky údajov, ktoré oznamujú. S cieľom zohľadniť tieto nákladové faktory by poplatok, ktorý musí každý registrovaný oznamovací mechanizmus zaplatiť, mal byť kombináciou paušálnej sumy, teda zložky paušálneho poplatku za registráciu a pohyblivej sumy, teda zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách. Zložka poplatku založená na záznamoch o transakciách závisí od počtu účastníkov trhu, za ktorých registrovaný oznamovací mechanizmus oznamuje údaje, ako aj od množstva a charakteristík oznamovaných údajov.

(18)

Zmeny zavedené nariadením (EÚ) 2024/1106 a nariadením (EÚ) 2024/1789 vedú k výraznému zvýšeniu nákladov agentúry, ktoré bude potrebné pokryť z poplatkov. Preto by sa v tomto rozhodnutí mala zvýšiť zložka paušálneho poplatku za registráciu, ako aj príjmy zo zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách. Poplatky by zároveň nemali predstavovať neprimeranú finančnú záťaž pre registrované oznamovacie mechanizmy, a tým nepriamo pre účastníkov trhu. Zvýšenie príjmov generovaných zo zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách by sa preto malo dosiahnuť primeraným spôsobom, aby sa zabránilo veľkému zvýšeniu príjmov pochádzajúcich od menších účastníkov trhu, ktorí oznamujú nízky počet záznamov o transakciách, a zároveň sa zabránilo nadmernému zvýšeniu príjmov pochádzajúcich od účastníkov trhu oznamujúcich vysoký objem záznamov o transakciách.

(19)

Paušálna suma by mala odrážať náklady agentúry na spracovanie žiadostí o povolenie alebo registráciu registrovaného oznamovacieho mechanizmu, ako aj na zabezpečenie trvalého súladu už povolených alebo zaregistrovaných oznamovacích mechanizmov s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 1227/2011. V budúcnosti Komisia tieto požiadavky podrobnejšie vymedzí prostredníctvom delegovaného nariadenia podľa článku 4a ods. 8 a článku 9a ods. 6 toho istého nariadenia. Keďže tieto náklady agentúre vznikajú bez ohľadu na to, či registrované oznamovacie mechanizmy oznamujú záznamy o transakciách alebo základné údaje, paušálnu sumu by mali hradiť všetky registrované oznamovacie mechanizmy.

(20)

Podľa článku 4a nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 a po prijatí príslušného delegovaného aktu, ktorým sa dopĺňa uvedený článok, má byť agentúra zodpovedná za povoľovanie platforiem dôverných informácií a dohľad nad nimi rovnocenným spôsobom, ako je to v prípade dohľadu nad registrovanými oznamovacími mechanizmami. Platformy dôverných informácií by preto mali platiť fixný poplatok rovnocenný so zložkou paušálneho poplatku za registráciu, ktorú musia platiť registrované oznamovacie mechanizmy.

(21)

Základné údaje, ako sú informácie týkajúce sa kapacity a využívania zariadení na výrobu, skladovanie, spotrebu alebo prenos elektriny a prepravu zemného plynu alebo informácie týkajúce sa kapacity a využívania zariadení LNG, zhromažďuje agentúra len na doplnenie zozbieraných záznamov o transakciách. Základné údaje by sa preto nemali zahrnúť do výpočtu pohyblivej zložky poplatku. Keďže status registrovaného oznamovacieho mechanizmu je ako taký pre agentúru významným nákladovým faktorom, mali by registrované oznamovacie mechanizmy oznamujúce základné údaje aj napriek tomu platiť zložku paušálneho poplatku.

(22)

S cieľom vyhnúť sa neprimeranému finančnému zaťaženiu registrovaných oznamovacích mechanizmov by pohyblivá suma zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách mala odrážať množstvo oznámených záznamov o transakciách, ktoré súvisí s objemom obchodovania, a teda s potenciálnymi príjmami registrovaných oznamovacích mechanizmov. Pohyblivá zložka by mala zohľadňovať skutočnosť, že mnohé registrované oznamovacie mechanizmy oznamujú údaje v mene množstva účastníkov trhu, ktorí často pôsobia na viacerých organizovaných miestach obchodovania a používajú rôzne obchodné kanály.

(23)

S cieľom účinne odhaliť zneužívanie trhu agentúra zhromažďuje nielen údaje o obchodoch a iných zmluvách, ale aj značné množstvo údajov o pokynoch na obchodovanie vydaných na organizovaných miestach obchodovania, ako sú energetické burzy. Preto by sa systém poplatkov mal vzťahovať aj na pokyny na obchodovanie, aby sa zabezpečila proporcionalita nákladov. Z rovnakých dôvodov by mal systém poplatkov zahŕňať aj informácie o životnom cykle.

(24)

Obchodovanie s veľkoobchodnými energetickými produktmi na organizovaných miestach obchodovania sa vyznačuje vyššou úrovňou štandardizácie ako obchodovanie s takýmito výrobkami mimo organizovaných miest obchodovania. Oznámené záznamy o transakciách pochádzajúce z organizovaných miest obchodovania navyše zahŕňajú aj pokyny na obchodovanie. Vývoj na trhu v oblasti obchodovania so štandardnými zmluvami, ako sú algoritmické obchodovanie a vysokofrekvenčné obchodovanie, nadobúda stále väčší význam, čo vedie k tomu, že počet pokynov na obchodovanie, ktoré sú v súvislosti s jednou štandardnou zmluvou o dodávke oznamované z organizovaných miest obchodovania, je v porovnaní so zmluvami o dodávkach uzavretými mimo organizovaných miest obchodovania čoraz väčší. Záznamy o transakciách týkajúcich sa veľkoobchodných energetických produktov pochádzajúce z organizovaných miest obchodovania by sa preto mali pri výpočte pohyblivej zložky poplatku posudzovať inak ako záznamy o transakciách mimo organizovaných miest obchodovania.

(25)

Podľa článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 a po prijatí príslušného vykonávacieho aktu, ktorým sa doplní uvedený článok, registrované oznamovacie mechanizmy oznámia agentúre expozíciu účastníkov trhu za každého jednotlivého účastníka trhu. Preto by sa mala zaviesť osobitná zložka poplatku, ktorou by sa stanovila pevná suma za každú takúto správu bez ohľadu na jej obsah alebo dĺžku.

(26)

Podľa článku 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry poskytuje agentúra služby len po zaplatení príslušného poplatku v plnej výške. Keďže poplatky sa vypočítavajú na základe množstva záznamov o transakciách a správ o dôverných informáciách predložených v predchádzajúcom roku, možno pohľadávky a faktúry zaslať len na začiatku každého roka. Registrované oznamovacie mechanizmy a platformy dôverných informácií by však mali byť schopné priebežne oznamovať údaje agentúre a predkladať jej dôverné informácie, teda aj pred tým, ako zaplatia faktúru za príslušný rok. Registrované oznamovacie mechanizmy, ktorým agentúra zruší povolenie alebo registráciu, by nemali mať nárok na vrátenie zaplatených poplatkov ani na oslobodenie od splatných poplatkov. Rovnako, ani platformy dôverných informácií, ktorým agentúra zruší povolenie, by nemali mať nárok na vrátenie zaplatených poplatkov ani na oslobodenie od splatných poplatkov.

(27)

V prípade, že sa uplatňuje kladná alebo záporná suma opravy s cieľom odstrániť rozdiely medzi zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách zaplatenou v predchádzajúcom roku a zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách, ktorá by bola zaplatená na základe skutočne vykonaného oznamovania v danom roku, výpočet sumy opravy by mal vychádzať zo zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách, ktorú registrovaný oznamovací mechanizmus skutočne zaplatil v predchádzajúcom roku, a nie z pôvodne vypočítanej sumy, keďže v prípade uplatnenia redukčného koeficientu sa skutočne zaplatená suma líši od pôvodne vypočítanej sumy.

(28)

Keďže agentúre vznikajú dodatočné náklady, ktoré sa majú pokryť z poplatkov už v roku 2025, mala by mať možnosť vyberať príplatok vo výške rozdielu medzi príjmami z poplatkov, ako sa uvádza v programovom dokumente agentúry na roky 2025 – 2027, a súčtom súm, ktoré už boli fakturované v roku 2025. Príplatok by sa mal vypočítať jednoduchým spôsobom, aby mohli registrované oznamovacie mechanizmy ľahko identifikovať, ako rôzni účastníci trhu, v mene ktorých oznamujú údaje, ovplyvňujú fakturovaný príplatok. Príplatok by preto mal závisieť od počtu účastníkov trhu, pre ktorých registrovaný oznamovací mechanizmus oznamuje záznamy o transakciách. V prípade, že účastník trhu oznamuje údaje prostredníctvom viac ako jedného registrovaného oznamovacieho mechanizmu, bude sa tento účastník trhu pri výpočte príplatku započítavať pri každom registrovanom oznamovacom mechanizme. Keďže príplatok môže mať vplyv na poplatky, ktoré platia účastníci trhu registrovanému oznamovaciemu mechanizmu, účastníci trhu, ktorí prestali byť účastníkmi trhu skôr v roku 2025, by sa pri výpočte príplatku nemali započítavať.

(29)

S cieľom zabezpečiť, aby agentúra získala dostatočné príjmy z poplatkov na pokrytie svojich oprávnených nákladov, by mala mať možnosť pridať k faktúram zaslaným v januári 2026 príplatok. Tento príplatok by mal byť založený na počte účastníkov trhu, pre ktorých registrovaný oznamovací mechanizmus oznamuje záznamy o transakciách. Keďže možný príplatok v roku 2026 sa vypočítava súčasne s ostatnými zložkami poplatku, výpočet môže vychádzať z počtu účastníkov trhu identifikovaných pre registrovaný oznamovací mechanizmus pri výpočte zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách. Na účely právnej istoty a s cieľom poskytnúť registrovaným oznamovacím mechanizmom uistenie, že táto možnosť sa nevyužíva na neprimerané zvýšenie oprávnených nákladov agentúry, by sa celkové príjmy, ktoré môže agentúra získať vrátane tohto príplatku, mali obmedziť na odhadované príjmy z poplatkov uvedené v programovom dokumente agentúry na roky 2025 – 2027 alebo na príjmy z poplatkov zahrnuté v programovom dokumente agentúry na roky 2026 – 2028 podľa toho, ktorá z týchto dvoch hodnôt je nižšia.

(30)

Výpočet zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách sa od roku 2026 výrazne líši v porovnaní s výpočtom tejto zložky v predchádzajúcich rokoch. V roku 2026 by to mohlo viesť k zveličeným hodnotám sumy opravy pri výpočte s cieľom odstrániť rozdiely medzi zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách zaplatenou v roku 2025 a zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách, ktorá by bola zaplatená na základe skutočne vykonaného oznamovania v roku 2025. V roku 2026 by preto agentúra mala vypočítať sumu opravy odpočítaním zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách zaplatenej v roku 2025, avšak nie od vypočítanej zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách, ale od vopred určenej hodnoty vypočítanej podľa čiastkových zložiek poplatkov za každý dátový klaster uplatniteľných pred prijatím tohto rozhodnutia.

(31)

Oznámenia o expozíciách sa podávajú ex post, takže v roku, v ktorom sa začne uplatňovať povinnosť oznamovania expozícií (ďalej len „referenčný rok“), agentúra dostane menej oznámení o expozíciách ako v nasledujúcich rokoch. Počet oznámení o expozíciách, ktoré registrovaný oznamovací mechanizmus oznámil v referenčnom roku, sa preto musí upraviť tak, aby bol vhodným základom pre výpočet zložky poplatku založenej na oznámeniach o expozíciách v roku nasledujúcom po referenčnom roku. V referenčnom roku sa nevypočíta žiadna zložka poplatku založená na oznámeniach o expozíciách.

(32)

S cieľom zabrániť tomu, aby toto rozhodnutie muselo byť zmenené len preto, že príjmy z poplatkov nepostačujú na pokrytie oprávnených nákladov v dôsledku inflácie, by sa poplatky mali automaticky upraviť o infláciu, ak príjmy z poplatkov klesnú pod oprávnené náklady. Okrem toho, aby sa registrovaným oznamovacím mechanizmom a platformám dôverných informácií umožnilo pripraviť sa na zmeny rôznych zložiek poplatkov, úprava by mala byť účinná až v nasledujúcom roku a agentúra by ju mala oznámiť v dostatočnom predstihu.

(33)

Agentúra by mala zasielať registrovaným oznamovacím mechanizmom a platformám dôverných informácií faktúry. Keďže poplatky sa plne stanovujú týmto rozhodnutím, z ktorého agentúra vychádza pri určovaní pohľadávok, v súlade s článkom 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry by faktúry mali byť oznámeniami o dlhu.

(34)

Faktúry zaslané registrovaným oznamovacím mechanizmom by mali obsahovať informácie o tom, ako bol poplatok vypočítaný, aby bolo pre registrovaný oznamovací mechanizmus jasné, ako jednotliví účastníci trhu, v mene ktorých údaje oznamuje, prispievajú k fakturovanému poplatku. Aby sa predišlo neprimeranému finančnému zaťaženiu registrovaných oznamovacích mechanizmov, malo by byť možné, aby sa veľké faktúry po dohode s agentúrou uhrádzali v splátkach. Agentúra musí mať zároveň pravidelné a plánovateľné príjmy z poplatkov, aby mohla pokryť svoje náklady a zodpovedajúcim spôsobom plánovať svoje výdavky. Zvýšenie príjmov z poplatkov by mohlo znamenať, že ak by sa pre všetky faktúry zachovala lehota splatnosti 30. september, značná časť týchto príjmov by bola agentúre k dispozícii až neskôr v priebehu roka. Lehota splatnosti 30. september by sa preto mala vzťahovať len na faktúry s najvyššími sumami, zatiaľ čo faktúry na nižšie sumy by sa mali uhradiť najneskôr do 30. júna.

(35)

Rozhodovanie o tom, do akej miery môžu prevádzkovatelia plynovej prepravnej siete alebo elektrickej prenosovej sústavy, ktorí sú registrovanými oznamovacími mechanizmami, získať od užívateľov sústav/sietí úhradu nákladov, ktoré vznikli v dôsledku povinnosti platiť poplatky splatné agentúre, prostredníctvom sieťových taríf, je súčasťou povinností a právomocí regulačných orgánov členských štátov podľa článku 59 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 (9) a článku 78 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1788 (10).

(36)

V článku 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 sa vyžaduje, aby Komisia pravidelne preskúmavala výšku poplatkov. To by sa malo uskutočniť spolu s hodnoteniami výsledkov agentúry podľa článku 45 nariadenia (EÚ) 2019/942. Takáto požiadavka nebráni Komisii v tom, aby systém poplatkov zrevidovala nezávisle od týchto hodnotení.

(37)

V súlade s článkom 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 sa uskutočnila verejná konzultácia a konzultácie so správnou radou a radou regulačných orgánov agentúry,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto rozhodnutím sa podľa článku 32 nariadenia (EÚ) 2019/942 stanovujú poplatky splatné Agentúre Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“), ako aj spôsob, akým sa tieto poplatky majú agentúre platiť.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje vymedzenie pojmov „platforma dôverných informácií“ stanovené v článku 2 ods. 17 a „organizované miesto obchodovania“ stanovené v článku 2 ods. 20 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 a vymedzenie pojmu „základné údaje“ stanovené v článku 2 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014.

Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„registrovaný oznamovací mechanizmus“ je subjekt povolený agentúrou v súlade s článkom 9a nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 alebo zaregistrovaný agentúrou v súlade s článkom 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014 na účely oznamovania záznamov o transakciách alebo základných údajov;

2.

„záznam o transakciách“ je individuálny súbor údajov obsahujúci podrobnosti o obchode, pokyne na obchodovanie, bez ohľadu na to, či je spárovaný alebo nespárovaný, alebo o bilaterálnom obchode súvisiacom s veľkoobchodnými energetickými produktmi vrátane všetkých udalostí životného cyklu týchto obchodov, pokynov na obchodovanie alebo bilaterálnych obchodov, ktorý sa oznamuje agentúre, s výnimkou údajov týkajúcich sa pokynov vytvorených systémom;

3.

„oznámenie o expozíciách“ je individuálne predloženie zo strany registrovaného oznamovacieho mechanizmu v mene účastníka trhu určené agentúre v súlade s článkom 8 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, ktoré obsahuje informácie, na základe ktorých agentúra vypočítava expozície daného účastníka trhu;

4.

„účastník trhu“ je subjekt zaregistrovaný v národnom regulačnom orgáne členského štátu v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011.

Článok 3

Náklady kryté poplatkami

1.   V programovom dokumente vrátane rozpočtu, ktorý správna rada agentúry prijíma každý rok do 31. decembra podľa článku 20 nariadenia (EÚ) 2019/942 (ďalej len „programový dokument“), sa uvádzajú tie náklady, ktoré možno v nasledujúcom roku financovať prostredníctvom poplatkov, a uvádza sa v ňom odhad oprávnených nákladov, ktoré sa majú financovať z poplatkov na ďalšie dva roky potom. Oprávnené náklady sú náklady vrátane režijných nákladov, ktoré vznikli agentúre:

a)

zberom informácií oznámených registrovanými oznamovacími mechanizmami, nakladaním s týmito informáciami, ich spracúvaním a analýzou;

b)

zberom informácií oznámených platformami dôverných informácií, nakladaním s týmito informáciami, ich spracúvaním a analýzou;

c)

vykonávaním právomocí v oblasti dohľadu a vyšetrovania podľa článkov 13 až 13c a článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011.

2.   V programovom dokumente sa stanovuje suma, ktorá sa má v nasledujúcom roku hradiť z poplatkov. Táto suma:

a)

neprekračuje oprávnené náklady podľa odseku 1;

b)

je nižšia ako príspevok Únie pre agentúru podľa rozpočtu Únie na príslušný rok.

3.   Agentúra poskytuje podrobné informácie o výške vybraných poplatkov a nákladoch, ktoré sa z poplatkov pokryli v predchádzajúcom roku, v konsolidovanej výročnej správe o činnosti podľa článku 48 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry. Agentúra príslušné časti tejto správy zverejňuje.

Článok 4

Povinnosť platiť poplatky: registrované oznamovacie mechanizmy

1.   Každý registrovaný oznamovací mechanizmus platí ročný poplatok vypočítaný podľa článku 6. Všetky poplatky sa platia v EUR.

2.   Agentúra zasiela každý rok najneskôr do 31. januára každému registrovanému oznamovaciemu mechanizmu faktúru na ročný poplatok, ktorý sa má zaplatiť v lehote štyroch týždňov. Faktúra obsahuje podrobné informácie o tom, ako sa tento poplatok vypočítal. Agentúra a mechanizmus registrovaného oznamovania sa môžu vzájomne dohodnúť na tom, že faktúry presahujúce 250 000 EUR sa uhrádzajú v splátkach. Lehota na zaplatenie poslednej splátky v prípade faktúr presahujúcich 250 000 EUR a do 1 000 000 EUR nesmie byť neskôr ako 30. júna a lehota na úhradu poslednej splátky v prípade faktúr presahujúcich 1 000 000 EUR nesmie byť neskôr ako 30. septembra.

3.   Ak subjekt predloží žiadosť, aby sa stal registrovaným oznamovacím mechanizmom, agentúra zašle subjektu faktúru vo výške 50 % zložky paušálneho poplatku za registráciu podľa článku 6 ods. 1 písm. a) a žiadosť prijme až po zaplatení faktúry. Ak agentúra zamietne žiadosť z dôvodu, že subjekt nespĺňa požiadavky podľa delegovaného aktu prijatého v súlade s článkom 9a ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 alebo článkom 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014, subjekt nemá nárok na vrátenie zaplateného poplatku. Po registrácii alebo povolení subjektu ako registrovaného oznamovacieho mechanizmu agentúra zašle subjektu faktúru týkajúcu sa zostávajúceho poplatku pozostávajúceho z 50 % zložky paušálneho poplatku za registráciu podľa článku 6 ods. 1 písm. a) a, pokiaľ registrovaný oznamovací mechanizmus nevyhlási, že bude oznamovať iba základné údaje, zo zložky založenej na záznamoch o transakciách podľa článku 7 ods. 4.

4.   Registrované oznamovacie mechanizmy, ktorým agentúra zruší povolenie alebo registráciu, nemajú nárok na vrátenie zaplatených poplatkov ani na oslobodenie od splatných poplatkov.

Článok 5

Povinnosť platiť poplatky: platformy dôverných informácií

1.   Každá platforma dôverných informácií platí ročný poplatok vo výške 15 000 EUR.

2.   Ak by súčet jednotlivých poplatkov vypočítaných pre každý registrovaný oznamovací mechanizmus podľa odseku 6 a jednotlivých poplatkov, ktoré bude musieť každá platforma dôverných informácií zaplatiť podľa odseku 1, prevýšil sumu, ktorá sa má pokryť z poplatkov podľa článku 3 ods. 2, ročný poplatok, ktorý bude musieť každá platforma dôverných informácií zaplatiť, sa zníži vynásobením redukčným koeficientom vypočítaným takto:

Formula

3.   Agentúra zasiela každý rok najneskôr do 31. januára každej platforme dôverných informácií faktúru na ročný poplatok, ktorý sa má zaplatiť v lehote štyroch týždňov.

4.   Ak subjekt predloží žiadosť, aby sa stal platformou dôverných informácií, agentúra zašle subjektu faktúru vo výške 50 % poplatku za registráciu podľa odseku 1 a žiadosť prijme až po zaplatení faktúry. Ak agentúra zamietne žiadosť z dôvodu, že subjekt nespĺňa požiadavky podľa delegovaného aktu prijatého v súlade s článkom 4a ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, subjekt nemá nárok na vrátenie zaplateného poplatku. Po schválení subjektu ako platformy dôverných informácií agentúra zašle subjektu faktúru na zostávajúci poplatok podľa odseku 1.

5.   Platformy dôverných informácií, ktorým agentúra zruší povolenie, nemajú nárok na vrátenie zaplatených poplatkov ani na oslobodenie od akýchkoľvek splatných poplatkov.

Článok 6

Výpočet jednotlivých ročných poplatkov pre registrované oznamovacie mechanizmy

1.   Ročný poplatok, ktorý musí zaplatiť registrovaný oznamovací mechanizmus, je súčtom týchto zložiek:

a)

zložky paušálneho poplatku za registráciu vo výške 15 000 EUR;

b)

prípadne zložky poplatku založenej na oznámeniach o expozíciách vypočítanej podľa odseku 2;

c)

v prípade kladnej alebo zápornej sumy opravy na odstránenie rozdielov medzi zložkou poplatku založenou na oznámeniach o expozíciách zaplatenou v predchádzajúcom roku a zložkou poplatku založenou na oznámeniach o expozíciách, ktorá by bol zaplatená na základe skutočne vykonaného oznamovania v danom roku;

d)

zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách vypočítanej podľa článku 7 s výnimkou prípadu, keď registrovaný oznamovací mechanizmus oznamuje výlučne základné údaje;

e)

v prípade kladnej alebo zápornej sumy opravy na vyrovnanie rozdielov medzi zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách zaplatenou v predchádzajúcom roku a zložkou poplatku založenou na záznamoch o transakciách, ktorá by bola zaplatená na základe skutočne vykonaného oznamovania v danom roku.

2.   Zložka poplatku založená na oznámeniach o expozíciách uvedená v odseku 1 písm. b) sa vypočítava sčítaním všetkých oznámení o expozíciách prijatých od registrovaného oznamovacieho mechanizmu v predchádzajúcom roku a vynásobením tejto sumy koeficientom 250 EUR.

3.   Suma opravy uvedená v odseku 1 písm. c) sa vypočítava odpočítaním zložky poplatku založenej na oznámeniach o expozíciách zaplatenej v predchádzajúcom roku od zložky poplatku založenej na oznámeniach o expozíciách vypočítanej v aktuálnom roku.

4.   Záporná suma opravy uvedená v odseku 1 písm. c) nesmie byť vyššia ako zložka poplatku založená na oznámeniach o expozíciách vypočítaná za aktuálny rok.

5.   Suma opravy uvedená v odseku 1 písm. e) sa vypočítava odpočítaním zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách zaplatenej v predchádzajúcom roku od zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách vypočítanej v aktuálnom roku.

6.   V prípade nového registrovaného oznamovacieho mechanizmu, ktorý bol zaregistrovaný alebo povolený v predchádzajúcom roku, sa suma opravy podľa odseku 1 písm. e) vypočítava odpočítaním sumy podľa článku 7 ods. 4 od zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách vypočítanej v aktuálnom roku podľa článku 7 ods. 5 po vydelení tejto druhej zložky číslom 365 a jej vynásobení počtom kalendárnych dní medzi dátumom registrácie a koncom predchádzajúceho roka.

7.   Záporná suma opravy uvedená v odseku 1 písm. e) nesmie byť vyššia ako zložka poplatku založená na záznamoch o transakciách vypočítaná za aktuálny rok.

8.   Ak by súčet jednotlivých poplatkov vypočítaných pre každý registrovaný oznamovací mechanizmus podľa uvedených odsekov 1 až 7 a jednotlivých poplatkov, ktoré bude musieť každá platforma dôverných informácií zaplatiť podľa článku 5 ods. 1, prevýšil sumu, ktorá sa má pokryť z poplatkov podľa článku 3 ods. 2, jednotlivý poplatok, ktorý bude musieť každý registrovaný oznamovací mechanizmus zaplatiť, sa zníži vynásobením redukčným koeficientom vypočítaným takto:

Formula

Článok 7

Výpočet zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách

1.   Zložka poplatku založená na záznamoch o transakciách sa vypočítava na základe záznamov o transakciách oznámených v predchádzajúcom roku každým registrovaným oznamovacím mechanizmom takto:

a)

agentúra identifikuje dátové klastre príslušného registrovaného oznamovacieho mechanizmu. Jeden dátový klaster pozostáva z jedného z týchto prvkov:

i)

všetky záznamy o transakciách s veľkoobchodnými energetickými produktmi podľa článkov 7c a 8 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, ktoré sú agentúre oznamované nepretržite alebo pravidelne a ktoré pochádzajú od konkrétneho účastníka trhu využívajúceho konkrétne organizované miesto obchodovania;

ii)

všetky záznamy o transakciách s veľkoobchodnými energetickými produktmi podľa článkov 7c a 8 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, ktoré sú agentúre oznamované nepretržite alebo pravidelne a ktoré pochádzajú od konkrétneho účastníka trhu nevyužívajúceho konkrétne organizované miesto obchodovania;

b)

za každý dátový klaster uvedený v písmene a) agentúra určí čiastkovú zložku poplatku podľa odseku 2 alebo odseku 3;

c)

zložka poplatku založená na záznamoch o transakciách je súčtom čiastkových zložiek určených podľa písmena b).

2.   Čiastkové zložky poplatku za dátový klaster pre záznamy o transakciách podľa odseku 1 písm. a) bodu i) sú tieto:

Záznamy o transakciách na dátový klaster

Čiastková zložka poplatku v EUR

1 až 100

250

101 až 1 000

500

1 001 až 10 000

1 000

10 001 až 100 000

2 000

100 001 až 1 milión

4 000

Viac ako 1 milión až do 10 miliónov

8 000

Viac ako 10 miliónov až do 100 miliónov

16 000

Viac ako 100 miliónov až do 1 miliardy

32 000

Viac ako 1 miliarda až do 2 miliárd

64 000

Viac ako 2 miliardy

96 000

3.   Čiastkové zložky poplatku za dátový klaster pre záznamy o transakciách podľa odseku 1 písm. a) bodu ii) sú tieto:

Záznamy o transakciách na dátový klaster

Čiastková zložka poplatku v EUR

1 až 10

250

11 až 100

500

101 až 1 000

1 000

1 001 až 10 000

2 000

10 001 až 100 000

4 000

100 001 až 1 milión

8 000

Viac ako 1 miliónov až do 10 miliónov

16 000

Viac ako 10 miliónov

32 000

4.   V prípade nového registrovaného oznamovacieho mechanizmu predstavuje zložka založená na záznamoch o transakciách v roku registrácie 100 EUR za každý kalendárny deň odo dňa povolenia alebo registrácie do konca roka. Registrovaný oznamovací mechanizmus a agentúra sa môžu vzájomne dohodnúť na inej sume s cieľom lepšie zohľadniť očakávané oznamovanie zo strany registrovaného oznamovacieho mechanizmu.

5.   V prípade nového registrovaného oznamovacieho mechanizmu, ktorý bol povolený alebo zaregistrovaný v predchádzajúcom roku, sa počet záznamov o transakciách na každý dátový klaster upraví pred určením príslušných čiastkových zložiek poplatku takto:

Formula

Článok 8

Úprava o infláciu

1.   V prípade, že súčet individuálnych poplatkov vypočítaných pre každý registrovaný oznamovací mechanizmus podľa článku 6 ods. 1 až 7 a poplatkov fakturovaných platformám dôverných informácií podľa článku 5 ods. 1 je nižší ako oprávnené náklady identifikované podľa článku 3 ods. 1, sumy stanovené v článku 5 ods. 1, článku 6 ods. 1 písm. a), článku 6 ods. 2, článku 7 ods. 2, článku 7 ods. 3 a článku 7 ods. 4 sa zvýšia o mieru inflácie v Únii s účinnosťou od nasledujúceho roku.

2.   Miera inflácie v Únii, ktorá sa má použiť, je miera zmeny za posledných 12 mesiacov „Eurostat HICP (harmonizovaný index spotrebiteľských cien) (všetky položky) – všetky krajiny Európskej únie“, uverejnená v máji pred rokom, v ktorom zvýšenie nadobudne účinnosť.

3.   Agentúra zverejní zvýšené sumy uvedené v odseku 1 najneskôr do 30. júna roka, ktorý predchádza roku, v ktorom zvýšenie nadobudne účinnosť.

Článok 9

Presadzovanie

1.   Faktúry zaslané agentúrou podľa článku 4 ods. 2, článku 4 ods. 3, článku 5 ods. 3 alebo článku 5 ods. 4 predstavujú oznámenia o dlhu podľa článku 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

2.   Agentúra prijme všetky vhodné právne kroky na zabezpečenie úplného zaplatenia vystavených faktúr uplatnením príslušných pravidiel nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry vrátane pravidiel o úrokoch z omeškania a vymáhaní.

3.   Ak registrovaný oznamovací mechanizmus mešká so zaplatením poplatku minimálne jeden mesiac, agentúra sa môže rozhodnúť, že registrovanému oznamovaciemu mechanizmu znemožní oznamovať údaje agentúre dovtedy, kým poplatok nebude uhradený v plnej výške.

Článok 10

Prechodné pravidlá v roku 2025

1.   Agentúra do dvoch týždňov od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia zašle každému registrovanému oznamovaciemu mechanizmu faktúru na príplatok, ktorý sa má zaplatiť do štyroch týždňov.

2.   Tento príplatok, ktorý má zaplatiť každý registrovaný oznamovací mechanizmus, sa vypočítava takto:

a)

pri každom registrovanom oznamovacom mechanizme sa identifikuje počet účastníkov trhu registrovaných v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 k 30. júnu 2025, pre ktorých registrovaný oznamovací mechanizmus zaznamenal transakcie v období od 1. januára do 30. júna 2025;

b)

počet účastníkov trhu, ktorý boli identifikovaní všetkými registrovanými oznamovacími mechanizmami podľa písmena a), sa sčíta;

c)

počet identifikovaný podľa písmena a) sa vydelí súčtom podľa písmena b) a výsledok sa vynásobí sumou 7,6 milióna EUR.

Článok 11

Prechodné pravidlá v roku 2026

1.   Ak je v roku 2026 súčet individuálnych poplatkov vypočítaných za každý registrovaný oznamovací mechanizmus podľa článku 6 ods. 1 až 7 a poplatkov, ktoré sa majú fakturovať platformám dôverných informácií podľa článku 5 ods. 1, nižší ako suma zahrnutá do rozpočtu ako príjmy z poplatkov v roku 2026, ako sa stanovuje v programovom dokumente agentúry na roky 2026 – 2028, faktúry zaslané podľa článku 4 ods. 2 zahŕňajú príplatok.

2.   Súčet týchto príplatkov predstavuje rozdiel medzi sumou zahrnutou do rozpočtu ako príjmy z poplatkov v roku 2026, ako sa stanovuje v programovom dokumente agentúry na roky 2026 – 2028, alebo sumou 23,5 milióna EUR, podľa toho, ktorá z týchto dvoch hodnôt je nižšia, a súčtom jednotlivých poplatkov vypočítaných pre každý registrovaný oznamovací mechanizmus podľa článku 6 ods. 1 až 7 spolu so súčtom poplatkov fakturovaných platformám dôverných informácií podľa článku 5 ods. 1.

3.   Príplatok, ktorý sa má zahrnúť do faktúry, ktorú má registrovaný oznamovací mechanizmus zaplatiť, sa vypočítava vydelením počtu dátových klastrov uvedených v článku 7 ods. 1 písm. a) identifikovaných pre tento registrovaný oznamovací mechanizmus pri výpočte individuálneho ročného poplatku v januári 2026 súčtom počtu dátových klastrov identifikovaných pre všetky registrované oznamovacie mechanizmy v januári 2026 a vynásobením výsledku rozdielom uvedeným v odseku 2.

4.   Odchylne od článku 6 ods. 5 sa v roku 2026 suma opravy uvedená v článku 6 ods. 1 písm. e) vypočítava odpočítaním zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách zaplatenej v roku 2025 od hodnoty, ktorá by bola výsledkom výpočtu zložky poplatku založenej na záznamoch o transakciách v roku 2026 s použitím hodnôt uvedených v prílohe.

5.   Článok 6 ods. 1 písm. b), článok 6 ods. 1 písm. c), článok 6 ods. 2 a článok 6 ods. 3 sa neuplatňujú na poplatky vyberané v roku 2026.

Článok 12

Iné prechodné pravidlá

1.   Odchylne od článku 6 ods. 2, keď sa začne uplatňovať povinnosť oznamovať expozície (ďalej len „referenčný rok“), v roku nasledujúcom po referenčnom roku sa zložka poplatku založená na oznámeniach o expozíciách uvedená v článku 6 ods. 1 písm. b) vypočítava sčítaním všetkých oznámení o expozíciách prijatých z registrovaného oznamovacieho mechanizmu v referenčnom roku, vydelením tohto súčtu počtom oznámení o expozíciách, ktoré sa majú predložiť v referenčnom roku, a vynásobením výsledku sumou 1 000 EUR.

2.   Článok 6 ods. 1 písm. c) a článok 6 ods. 3 sa neuplatňujú na poplatky vyberané v roku nasledujúcom po referenčnom roku.

Článok 13

Hodnotenie

Komisia vyhodnotí vykonávanie tohto rozhodnutia po uplynutí piatich rokov od nadobudnutia jeho účinnosti a potom každých päť rokov.

Článok 14

Zrušenie

Rozhodnutie (EÚ) 2020/2152 sa zrušuje.

Článok 15

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 8. septembra 2025

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/942/oj.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 z 25. októbra 2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1227/oj).

(3)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/2152 zo 17. decembra 2020 o poplatkoch splatných Agentúre Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za zber, spracúvanie a analýzu informácií oznámených podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 a nakladanie s nimi (Ú. v. EÚ L 428, 18.12.2020, s. 68, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2152/oj).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/715 z 18. decembra 2018 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty zriadené podľa ZFEÚ a Zmluvy o Euratome a uvedené v článku 70 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046, (Ú. v. EÚ L 122, 10.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/715/oj).

(5)  Rozhodnutie správnej rady Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky 8/2019 z 21. júna 2019 o rozpočtových pravidlách Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky.

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1106 z 11. apríla 2024, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1227/2011 a (EÚ) 2019/942, pokiaľ ide o zlepšenie ochrany Únie pred manipuláciou s trhom na veľkoobchodnom trhu s energiou, (Ú. v. EÚ L, 2024/1106, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1106/oj).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1789 z 13. júna 2024 o vnútornom trhu s obnoviteľným plynom, zemným plynom a vodíkom, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, (EÚ) 2017/1938, (EÚ) 2019/942 a (EÚ) 2022/869 a rozhodnutie (EÚ) 2017/684 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 715/2009 (Ú. v. EÚ L, 2024/1789, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1789/oj).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1348/2014 zo 17. decembra 2014 o oznamovaní údajov, ktorým sa vykonáva článok 8 ods. 2 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 363, 18.12.2014, s. 121, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1348/oj).

(9)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 125, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/944/oj).

(10)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1788 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách pre vnútorné trhy s obnoviteľným plynom, so zemným plynom a s vodíkom, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2023/1791 a zrušuje smernica 2009/73/ES (Ú. v. EÚ L, 2024/1788, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1788/oj).


PRÍLOHA

Čiastkové zložky poplatku za každý dátový klaster pre:

a)

všetky záznamy o transakciách, ktorými sa oznamujú veľkoobchodné energetické produkty podľa článku 3 ods. 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014 pochádzajúce od konkrétneho účastníka trhu, ktorý využíva konkrétne organizované miesto obchodovania;

b)

a všetky záznamy o transakciách, ktorými sa oznamujú veľkoobchodné energetické produkty podľa článku 3 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014 pochádzajúce od konkrétneho účastníka trhu

sú tieto:

Záznamy o transakciách na dátový klaster

Čiastková zložka poplatku v EUR

1 až 1 000

250

1 001 až 10 000

500

10 001 až 100 000

1 000

100 001 až 1 milión

2 000

Viac ako 1 milión až do 10 miliónov

4 000

Viac ako 10 milión až do 100 miliónov

8 000

Viac ako 100 miliónov

16 000

Čiastkové zložky poplatku za každý dátový klaster pre všetky záznamy o transakciách, ktorými sa oznamujú veľkoobchodné energetické produkty podľa článku 3 ods. 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1348/2014 pochádzajúce od konkrétneho účastníka trhu, ktorý nevyužíva organizované miesto obchodovania, sú tieto:

Záznamy o transakciách na dátový klaster

Čiastková zložka poplatku v EUR

1 až 100

250

101 až 1 000

500

1 001 až 10 000

1 000

10 001 až 100 000

2 000

100 001 až 1 milión

4 000

Viac ako 1 milión až do 10 miliónov

8 000

Viac ako 10 miliónov

16 000


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1771/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)