|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/1568 |
30.7.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1568
z 29. júla 2025,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014, pokiaľ ide o dojednania o postupe pre vzájomné preskúmania schém elektronickej identifikácie a pre spoluprácu pri organizácii takýchto preskúmaní v rámci skupiny pre spoluprácu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/296
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 6 a článok 46e ods. 7,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (EÚ) č. 910/2014 sa stanovuje mechanizmus vzájomného preskúmania, pokiaľ ide o schémy elektronickej identifikácie, ktoré sa majú oznamovať, na ktorom sa členské štáty môžu dobrovoľne zúčastňovať. Vzájomné preskúmania by mali členským štátom umožniť pochopiť schémy elektronickej identifikácie, ktoré sa majú oznamovať v súlade s článkom 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 910/2014, a účinne spolupracovať s cieľom zabezpečiť interoperabilitu týchto schém a budovať dôveru v celej Únii. Vzájomné preskúmania by sa mali organizovať tak, aby sa zabezpečilo spravodlivé rozdelenie úsilia a široké zastúpenie všetkých členských štátov, a nemali by sa chápať ako audity. |
|
(2) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/296 (2) sa stanovili dojednania o postupe týkajúce sa spolupráce v oblasti schém elektronickej identifikácie v kontexte bývalej siete spolupráce eIDAS vrátane vzájomných preskúmaní vykonávaných členmi danej siete. Keďže úlohy vzájomného preskúmania má teraz organizovať skupina pre európsku spoluprácu v oblasti digitálnej identity (ďalej len „skupina pre spoluprácu“) zriadená podľa rozhodnutia Komisie C(2024) 6132 z 5. septembra 2024, ktorým sa zriaďuje skupina pre európsku spoluprácu v oblasti digitálnej identity a mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/296, v súlade s článkom 46e ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 910/2014, vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/296 by sa malo zrušiť. |
|
(3) |
Aby boli vzájomné preskúmania ľahko dostupné, každý členský štát by mal mať možnosť požiadať o začatie vzájomného preskúmania. V žiadosti by sa mali uviesť dôvody, pre ktoré sa o vzájomné preskúmanie žiada, a mala by obsahovať dostatočné informácie na potvrdenie toho, že vzájomné preskúmanie môže prispieť k interoperabilite alebo bezpečnosti schém elektronickej identifikácie, ktoré sa majú oznamovať. Na tento účel treba vytvoriť jednotné pravidlá pre minimálne požadované informácie, aby sa zabezpečilo, že vzájomné preskúmanie bude možné účinne a včas dokončiť. Komisia môže organizovať zasadnutia skupiny pre spoluprácu s cieľom uľahčiť včasné začatie a ukončenie vzájomného preskúmania. |
|
(4) |
Ak členský štát poskytne ostatným členským štátom informácie o schéme elektronickej identifikácie v súlade s článkom 7 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 910/2014 (ďalej len „predbežné oznámenie“), takýto krok by sa mal formálne považovať za žiadosť oznamujúceho členského štátu o vykonanie vzájomného preskúmania jeho schémy elektronickej identifikácie. |
|
(5) |
Na zabezpečenie účinnej prípravy a vykonávania vzájomného preskúmania by sa mali určiť štandardizované úlohy a zodpovednosti v rámci vzájomného preskúmania. Členské štáty by mali mať možnosť vymenovať zástupcov, ktorí budú tieto úlohy a povinnosti plniť. Keďže je nevyhnutné zabezpečiť, aby všetky vzájomné preskúmania prebiehali hladko a aby sa vykonávali jednoducho a rýchlo, členské štáty zapojené do konkrétneho vzájomného preskúmania by si mali dohodnúť jeho praktické aspekty, orientačne jeho presný rozsah a časový harmonogram. |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť, aby všetky členské štáty prispievali k vykonávaniu mechanizmu vzájomného preskúmania, ako aj s cieľom umožniť im profitovať z partnerského učenia by zástupcovia každého členského štátu mali prispievať k spravodlivému rozdeleniu úsilia medzi členské štáty pri všetkých vzájomných preskúmaniach, ktoré sa majú vykonať. |
|
(7) |
So zámerom podporiť vysokú úroveň dôvery vo vzájomne preskúmané schémy elektronickej identifikácie by členské štáty mali poskytovať minimálne požadované informácie a zároveň zabezpečiť dôvernosť potenciálne citlivých informácií. Takéto informácie by pri vzájomných preskúmaniach mali hodnotiť tri pracovné skupiny, pričom každá z nich by mala mať mandát zodpovedajúci ústredným témam hodnotenia schémy elektronickej identifikácie, ako sa stanovuje vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/1501 (3) a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/1502 (4). |
|
(8) |
Keďže vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/296 sa už ako jazyk spolupráce stanovila angličtina, pokiaľ sa nedohodne inak, je existujúcou praxou členských štátov uskutočniť proces vzájomného preskúmania v angličtine. Členské štáty by preto mali poskytovať informácie relevantné pre vzájomné preskúmanie aspoň v angličtine. Preklad by však nemal spôsobiť neprimeranú administratívnu ani finančnú záťaž. V tejto súvislosti môžu členské štáty používať automatizované prekladateľské nástroje vrátane nástrojov, ktoré poskytuje Komisia. |
|
(9) |
Vzhľadom na význam vzájomných preskúmaní ako nástroja na zabezpečenie dôveryhodnosti oznámených schém elektronickej identifikácie by sa mal zaviesť zjednodušený postup na prijatie jasnej a komplexnej záverečnej správy o vzájomnom preskúmaní. Pri tomto procese by skupina pre spoluprácu a členské štáty zúčastňujúce sa na vzájomnom preskúmaní mali mať možnosť položiť dodatočné otázky členskému štátu, ktorého schéma elektronickej identifikácie je predmetom vzájomného preskúmania, pričom tento členský štát by mal mať možnosť predložiť dodatočné pripomienky. V záujme zabezpečenia transparentnosti by sa tento proces mal dokončiť uverejnením stanoviska skupiny pre spoluprácu k ukončeniu vzájomného preskúmania. |
|
(10) |
Keďže schémy elektronickej identifikácie sa môžu po ukončení ich vzájomného preskúmania zmeniť, je takisto potrebné zaviesť postup na začatie aktualizácie predchádzajúcich vzájomných preskúmaní, ak takéto zmeny môžu ovplyvniť interoperabilitu, bezpečnosť alebo dôveryhodnosť oznámenej schémy elektronickej identifikácie. To by umožnilo, aby vzájomné preskúmania zostali popri vývoji schém elektronickej identifikácie naďalej relevantné. |
|
(11) |
Na činnosti spracúvania osobných údajov podľa tohto nariadenia sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (5) a v relevantných prípadoch nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (6) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES (7). |
|
(12) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 28. mája 2025 svoje stanovisko. |
|
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený článkom 48 nariadenia (EÚ) č. 910/2014, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Všeobecné zásady vzájomného preskúmania
1. Ak členský štát predbežne oznámi Komisii a ostatným členským štátom schému elektronickej identifikácie, v súlade s článkom 2 sa začne vzájomné preskúmanie.
2. Členský štát, ktorý predbežne oznamuje schému elektronickej identifikácie, môže svoje predbežné oznámenie kedykoľvek stiahnuť. Ak členský štát stiahne svoje predbežné oznámenie schémy elektronickej identifikácie, vzájomné preskúmanie sa považuje za ukončené.
3. Každý členský štát sa môže rozhodnúť zúčastniť sa na vzájomnom preskúmaní schémy elektronickej identifikácie iného členského štátu.
4. Každý členský štát zapojený do procesu vzájomného preskúmania znáša náklady, ktoré mu pri tomto procese vzniknú.
5. Zástupcovia členských štátov, ktoré vykonávajú vzájomné preskúmanie, využívajú informácie získané pri vzájomnom preskúmaní výlučne na účely tohto preskúmania a tretím stranám nesprístupňujú žiadne citlivé ani dôverné informácie získané počas vzájomného preskúmania.
6. Členský štát, ktorý sa rozhodne zúčastniť sa na vzájomnom preskúmaní schémy elektronickej identifikácie iného členského štátu, zverejní akýkoľvek konflikt záujmov v súvislosti so zástupcami vymenovanými daným členským štátom. Ak existuje konflikt záujmov, môže členský štát, ktorého schéma elektronickej identifikácie je predmetom vzájomného preskúmania, odmietnuť účasť príslušného zástupcu na posúdení svojej schémy elektronickej identifikácie.
7. Všetky spory, ktoré vzniknú počas vzájomného preskúmania v súvislosti s činnosťami vzájomného preskúmania stanovenými v článku 4 ods. 4 tohto nariadenia, sa urovnávajú v súlade s rokovacím poriadkom skupiny pre spoluprácu.
8. Schéma elektronickej identifikácie nepodlieha ďalšiemu vzájomnému preskúmaniu do dvoch rokov od ukončenia vzájomného preskúmania s výnimkou prípadov, keď sa vo vzájomne preskúmanej schéme elektronickej identifikácie zaviedli významné zmeny stanovené v článku 6 ods. 1.
Článok 2
Začatie vzájomného preskúmania
1. Predbežné oznámenie obsahuje aspoň:
|
a) |
porovnanie predbežne oznámenej schémy elektronickej identifikácie a požiadaviek stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1502 vo forme dokumentu mapujúceho úrovne zabezpečenia na účely vzájomného preskúmania v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu; |
|
b) |
všeobecný opis schémy elektronickej identifikácie, jej ekosystému a elektronickej identifikácie v členskom štáte, ktorý podal predbežné oznámenie, vo forme bielej knihy v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu; |
|
c) |
informácie týkajúce sa interoperability schémy elektronickej identifikácie a požiadaviek stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1501 vo forme dokumentu mapujúceho rámec interoperability v súlade so vzorom stanoveným v prílohe III k tomuto nariadeniu. |
2. Komisia poskytne informácie o predbežnom oznámení skupine pre spoluprácu.
3. Informácie požadované podľa odseku 1 písm. c) sa poskytujú aspoň v angličtine. Členské štáty nie sú povinné prekladať žiadne dokumenty, ak by to predstavovalo neprimeranú administratívnu alebo finančnú záťaž.
Článok 3
Príprava na vzájomné preskúmanie
1. Po potvrdení prijatia úplného predbežného oznámenia Komisia informuje skupinu pre spoluprácu o začatí vzájomného preskúmania a naplánuje zasadnutie, na ktorom je predbežne oznámená schéma elektronickej identifikácie zaradená do programu zasadnutia, aby ju členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, odprezentoval skupine pre spoluprácu.
2. Predseda skupiny pre spoluprácu zabezpečí, aby sa plánované zasadnutie uvedené v odseku 1 uskutočnilo najneskôr dva mesiace po tom, ako bola skupina pre spoluprácu informovaná o začatí vzájomného preskúmania.
3. Dátum prezentácie sa považuje za oficiálny dátum začatia vzájomného preskúmania.
4. Po tom, ako členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, vystúpi s prezentáciou uvedenou v odseku 3, ostatné členské štáty môžu vymenovať zástupcov, ktorí sa v ich mene zúčastnia na vzájomnom preskúmaní. Ak tak urobia, musia poskytnúť mená a kontaktné údaje svojich zástupcov. Títo vymenovaní zástupcovia tvoria skupinu pre vzájomné preskúmanie.
Členovia skupiny pre vzájomné preskúmanie sa dohodnú na pridelení týchto úloh:
|
a) |
jeden koordinátor, ktorý je zodpovedný za organizáciu vzájomného preskúmania a riadenie komunikácie s členskými štátmi, skupinou pre spoluprácu a Komisiou; |
|
b) |
najviac traja spravodajcovia v závislosti od rozsahu vzájomného preskúmania, pričom každý z nich vedie pracovnú skupinu, ako sa uvádza v článku 4 ods. 2; |
|
c) |
aspoň jeden aktívny člen za každú pracovnú skupinu, ktorý pomáha pri tvorbe otázok a poskytovaní spätnej väzby spravodajcom a prispieva k vypracovaniu záverečnej správy o vzájomnom preskúmaní. |
5. Koordinátor uvedený v odseku 4 písm. a) dohliada na riadne vykonávanie vzájomného preskúmania a monitoruje dodržiavanie procesných požiadaviek stanovených v tomto nariadení. Na tento účel koordinátor včas vykonáva tieto úlohy:
|
a) |
organizácia otázok a odpovedí; |
|
b) |
finalizácia správy o vzájomnom preskúmaní; |
|
c) |
vypracúvanie stanoviska k vzájomne preskúmanej schéme elektronickej identifikácie. |
6. Spravodajcovia uvedení v odseku 4 písm. b) určia otázky pre členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, a vypracujú návrh prvkov správy o vzájomnom preskúmaní, ktoré sa týkajú oblasti zodpovednosti ich príslušnej pracovnej skupiny.
7. S prihliadnutím na usmernenia skupiny pre spoluprácu sa členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, a členské štáty zapojené do vzájomného preskúmania dohodnú na akýchkoľvek organizačných opatreniach týkajúcich sa vzájomného preskúmania, ktoré nie sú osobitne stanovené v tomto nariadení, vrátane pravidiel a usmernení týkajúcich sa dôvernosti a konfliktov záujmov.
8. Vzájomné preskúmanie nesmie trvať dlhšie než tri mesiace od oficiálneho dátumu začatia vzájomného preskúmania uvedeného v odseku 3 a môže sa predĺžiť najviac o dva mesiace, ak s tým súhlasia všetky členské štáty zapojené do vzájomného preskúmania.
Článok 4
Organizácia vzájomného preskúmania
1. Skupina pre vzájomné preskúmanie vykonáva vzájomné preskúmanie na základe informácií poskytnutých v súlade s článkom 2 ods. 1 členským štátom, ktorý podal predbežné oznámenie.
2. Vzájomné preskúmanie sa organizuje v troch pracovných skupinách alebo sa využíva akýkoľvek iný postup dohodnutý v rámci skupiny pre spoluprácu v súlade s jej rokovacím poriadkom. Ak sa využívajú pracovné skupiny, každá pracovná skupina sa skladá z jedného spravodajcu a aspoň jedného aktívneho člena.
3. Pracovné skupiny uvedené v odseku 2 sú tieto:
|
a) |
pracovná skupina pre registráciu, ktorá vzájomne preskúma zosúladenie predbežne oznámenej schémy elektronickej identifikácie s požiadavkami týkajúcimi sa registrácie, ako sa stanovuje v oddiele 2.1 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1502; |
|
b) |
pracovná skupina pre riadenie prostriedkov elektronickej identifikácie a autentifikáciu, ktorá vzájomne preskúma zosúladenie predbežne oznámenej schémy elektronickej identifikácie s požiadavkami týkajúcimi sa riadenia prostriedkov elektronickej identifikácie a autentifikácie, ako sa stanovuje v oddieloch 2.2 a 2.3 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1502; |
|
c) |
pracovná skupina pre riadenie a organizáciu, ktorá vzájomne preskúma zosúladenie predbežne oznámenej schémy elektronickej identifikácie s požiadavkami týkajúcimi sa riadenia a organizácie, ako sa stanovuje v oddiele 2.4 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1502; |
4. Vzájomné preskúmanie zahŕňa okrem iného jednu alebo viacero z týchto činností:
|
a) |
posúdenie príslušnej dokumentácie poskytnutej členským štátom, ktorý podal predbežné oznámenie; |
|
b) |
preskúmanie procesov opísaných ako súčasť uvedenej dokumentácie; |
|
c) |
technické semináre; |
|
d) |
zváženie nezávislých posúdení treťou stranou, ak sú k dispozícii príslušné posúdenia tohto druhu; |
|
e) |
vypracovanie správy o vzájomnom preskúmaní, v ktorej sú zhrnuté zistenia a výsledky vzájomného preskúmania. |
5. Ak informácie poskytnuté v súlade s článkom 2 ods. 1 nie sú dostatočné na ukončenie vzájomného preskúmania, pracovné skupiny môžu predložiť riadne odôvodnené žiadosti o dodatočné informácie podložené dodatočnou dokumentáciou od členského štátu, ktorý podal predbežné oznámenie.
6. Členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, musí vyhovieť takýmto žiadostiam okrem prípadov, keď platí jedna z týchto situácií:
|
a) |
členský štát tieto informácie alebo dokumentáciu nemá a ich získanie by znamenalo neprimeranú administratívnu záťaž; |
|
b) |
tieto informácie alebo dokumentácia sa týkajú verejnej bezpečnosti alebo národnej bezpečnosti; |
|
c) |
tieto informácie sa týkajú záležitostí, ktoré sú predmetom obchodného, profesijného alebo firemného tajomstva. |
|
d) |
citlivosť informácií znemožňuje vytvorenie bezpečného kanála na sprístupnenie informácií členom skupiny pre vzájomné preskúmanie. |
7. V takýchto prípadoch členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, informuje koordinátora o dôvodoch, pre ktoré odmieta sprístupniť požadované informácie alebo dokumentáciu, a poskytne všeobecné zhrnutie informácií alebo upravenú verziu dokumentácie.
Článok 5
Výsledok vzájomného preskúmania
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 3 ods. 9, skupina pre vzájomné preskúmanie:
|
a) |
predloží návrh správy o vzájomnom preskúmaní členskému štátu, ktorý podal predbežné oznámenie, najneskôr tri mesiace odo dňa začatia vzájomného preskúmania uvedeného v článku 3 ods. 3, pokiaľ sa na vzájomné preskúmanie nevzťahuje predĺženie podľa článku 3 ods. 8, pričom v takom prípade sa má správa predložiť v súlade s dohodnutým predĺžením; |
|
b) |
predloží návrh záverečnej správy o vzájomnom preskúmaní Komisii a skupine pre spoluprácu, a to po zohľadnení všetkých pripomienok členského štátu, ktorý podal predbežné oznámenie, k obsahu návrhu správy o vzájomnom preskúmaní, najneskôr tri mesiace a dva týždne odo dňa oficiálneho začatia vzájomného preskúmania uvedeného v článku 3 ods. 3, pokiaľ sa na vzájomné preskúmanie nevzťahuje predĺženie podľa článku 3 ods. 8, pričom v takom prípade sa má správa predložiť v súlade s dohodnutým predĺžením; |
|
c) |
predloží členskému štátu, ktorý podal predbežné oznámenie, návrh stanoviska k predbežne oznámenej schéme elektronickej identifikácie najneskôr tri mesiace a dva týždne odo dňa oficiálneho začatia vzájomného preskúmania uvedeného v článku 3 ods. 3, pokiaľ sa na vzájomné preskúmanie nevzťahuje predĺženie podľa článku 3 ods. 8, pričom v takom prípade sa má stanovisko predložiť v súlade s dohodnutým predĺžením, a vypracuje návrh stanoviska s použitím vzoru stanoveného v prílohe IV; |
|
d) |
predloží Komisii a skupine pre spoluprácu návrh konečného stanoviska k predbežne oznámenej schéme elektronickej identifikácie najneskôr tri mesiace a tri týždne odo dňa začatia vzájomného preskúmania uvedeného v článku 3 ods. 3, pokiaľ sa na vzájomné preskúmanie nevzťahuje predĺženie podľa článku 3 ods. 8, pričom v takom prípade sa má stanovisko predložiť v súlade s dohodnutým predĺžením. |
2. Pred tým, ako skupina pre spoluprácu prijme a uverejní na osobitnom webovom sídle Komisie svoje konečné stanovisko k ukončeniu vzájomného preskúmania v súlade s odsekom 9, môže požadovať dodatočné informácie alebo objasnenie od členského štátu, ktorý podal predbežné oznámenie, alebo od skupiny pre vzájomné preskúmanie.
3. Členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, musí poskytnúť požadované dodatočné informácie uvedené v odseku 2 okrem prípadov, keď platí jedna z týchto situácií:
|
a) |
členský štát tieto informácie nemá a ich získanie by znamenalo neprimeranú administratívnu záťaž; |
|
b) |
tieto informácie sa týkajú verejnej bezpečnosti alebo národnej bezpečnosti; |
|
c) |
tieto informácie sa týkajú záležitostí, ktoré sú predmetom obchodného, profesijného alebo firemného tajomstva; |
|
d) |
citlivosť informácií znemožňuje vytvorenie bezpečného kanála na sprístupnenie informácií skupine pre spoluprácu. |
4. V záverečnej správe o vzájomnom preskúmaní sa uvedie zoznam informácií, ktoré si vyžiadala skupina pre vzájomné preskúmanie alebo skupina pre spoluprácu, ale ktoré nebolo možné poskytnúť na základe jedného alebo viacerých dôvodov stanovených v odseku 3, bez uvedenia dôvodov poskytnutých členským štátom, ktorý podal predbežné oznámenie. Vplyv akejkoľvek nedostupnosti informácií môže preskúmať skupina pre vzájomné preskúmanie v záverečnej správe o vzájomnom preskúmaní.
5. Skupina pre vzájomné preskúmanie predloží záverečnú správu o vzájomnom preskúmaní a svoj návrh konečného stanoviska skupine pre spoluprácu najneskôr štyri mesiace alebo v prípade predĺženia podľa článku 3 ods. 8 najneskôr šesť mesiacov odo dňa oficiálneho začatia vzájomného preskúmania v súlade s článkom 3 ods. 3.
6. V konečnom stanovisku skupiny pre vzájomné preskúmanie k schéme elektronickej identifikácie členského štátu, ktorý podal predbežné oznámenie, sa uvedú všetky záväzky, ktoré tento členský štát prijal.
7. Po predložení záverečnej správy o vzájomnom preskúmaní a konečného stanoviska skupiny pre vzájomné preskúmanie skupina pre spoluprácu prijme a uverejní svoje vlastné stanovisko k ukončeniu vzájomného preskúmania, v ktorom uvedie, či a ako vzájomne preskúmaná schéma elektronickej identifikácie spĺňa požiadavky stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1502, ktoré sa uplatňujú na úrovne zabezpečenia uvedené členským štátom, ktorý podal predbežné oznámenie, v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. Proces prijímania sa riadi rokovacím poriadkom skupiny pre spoluprácu.
8. V stanovisku skupiny pre spoluprácu sa identifikuje členský štát, ktorý podal predbežné oznámenie, ako aj predbežne oznámená schéma elektronickej identifikácie a úroveň jej zabezpečenia. V stanovisku sa tiež uvedie, či bolo vzájomné preskúmanie úspešne ukončené.
9. Skupina pre spoluprácu uverejní informácie poskytnuté v súlade s článkom 2 ods. 1 s výnimkou prípadov, keď členský štát, ktorý informácie poskytol, písomne uviedol, že takéto informácie by sa nemali zverejniť.
Článok 6
Významné zmeny vo vzájomne preskúmaných schémach elektronickej identifikácie
1. Ak sa oznámená schéma elektronickej identifikácie zmení spôsobom, ktorý pravdepodobne ovplyvní jej interoperabilitu, bezpečnosť alebo dôveryhodnosť, členský štát, ktorý oznámenie podal, tieto zmeny bez zbytočného odkladu oznámi skupine pre spoluprácu a aktualizuje predtým poskytnuté informácie.
2. Po prijatí oznámenia uvedeného v odseku 1 a za predpokladu, že oznámená schéma elektronickej identifikácie bola predmetom vzájomného preskúmania, môže ktorýkoľvek členský štát skupiny pre spoluprácu požiadať o aktualizáciu vzájomného preskúmania.
3. V prípade žiadosti o aktualizáciu sa zodpovedajúcim spôsobom uplatňujú postupy stanovené v článkoch 3 až 5 a skupina pre vzájomné preskúmanie obmedzí vzájomné preskúmanie na prvky, ktoré sa zmenili na základe pôvodného oznámenia, a na vplyvy týchto zmien.
Článok 7
Zrušenie
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/296 sa týmto zrušuje.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júla 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/2024-10-18.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/296 z 24. februára 2015, ktorým sa stanovujú procedurálne opatrenia týkajúce sa spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti elektronickej identifikácie podľa článku 12 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 53, 25.2.2015, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/296/oj).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1501 z 8. septembra 2015 o rámci interoperability podľa článku 12 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1501/oj).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1502 z 8. septembra 2015, ktorým sa stanovujú minimálne technické špecifikácie a postupy pre úrovne zabezpečenia prostriedkov elektronickej identifikácie podľa článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1502/oj).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(7) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/58/oj).
PRÍLOHA I
Zoznam minimálnych informácií, ktoré sa majú poskytnúť v dokumente mapujúcom úrovne zabezpečenia na účely vzájomného preskúmania uvedenom v článku 2 ods. 1 písm. a)
Dokument mapujúci úrovne zabezpečenia na účely vzájomného preskúmania uvedený v článku 2 ods. 1 písm. a) musí obsahovať aspoň tieto informácie:
|
1. |
všeobecné informácie vrátane:
|
|
2. |
orgán alebo orgány zodpovedné za schému elektronickej identifikácie vrátane:
|
|
3. |
informácie o príslušných stranách, subjektoch a orgánoch zapojených do schémy elektronickej identifikácie vrátane:
|
|
4. |
opis schémy elektronickej identifikácie vrátane:
|
PRÍLOHA II
Zoznam minimálnych informácií, ktoré sa majú poskytnúť v bielej knihe uvedenej v článku 2 ods. 1 písm. b)
1.
V bielej knihe sa opisuje celkový ekosystém schémy elektronickej identifikácie, ktorý sa predbežne oznamuje, ako aj doterajší vývoj schémy elektronickej identifikácie a elektronickej identifikácie v členskom štáte.
2.
V bielej knihe sa uvádza aj opis schémy elektronickej identifikácie a prostriedkov elektronickej identifikácie poskytovaných v rámci tejto schémy vrátane stručného opisu prvkov, na ktoré sa vzťahuje aj dokument mapujúci úrovne zabezpečenia uvedený v článku 2 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia, dokument mapujúci rámec interoperability uvedený v článku 2 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia a iné dokumenty.
3.
V bielej knihe sa opisuje aj úloha schémy elektronickej identifikácie v celkovom ekosystéme a jej vzťah k spoliehajúcim sa stranám a iným službám poskytovaným v rámci ekosystému.
PRÍLOHA III
Vzor dokumentu mapujúceho rámec interoperability
Požiadavky na interoperabilitu
|
Článok vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1501 |
Požiadavka |
Opis |
||||||||||||
|
4 |
Mapovanie vnútroštátnych úrovní zabezpečenia Mapovanie vnútroštátnych úrovní zabezpečenia oznámených schém elektronickej identifikácie musí spĺňať požiadavky ustanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1502. Výsledky mapovania sa oznámia Komisii, pričom sa použije vzorové oznámenie stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/1984. |
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
5 |
Uzly
|
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
6 |
Ochrana a dôvernosť údajov
|
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
7 |
Integrita a autenticita údajov pri komunikácii Komunikácia medzi uzlami musí zabezpečovať integritu a autenticitu údajov s cieľom overiť autenticitu všetkých žiadostí a odpovedí a vylúčiť možnosť, že s nimi niekto manipuloval. Na tento účel využívajú uzly riešenia, ktoré sa úspešne použili pri cezhraničnej prevádzke. |
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
8 |
Formát správ pri komunikácii Na systemizáciu sa pri uzloch použije spoločný formát správ na základe noriem, ktoré sa medzi členskými štátmi použili už viac ako jedenkrát a v prevádzkovom prostredí sa osvedčili. Systemizácia musí umožniť:
|
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
9 |
Spravovanie bezpečnostných informácií a metaúdajov
|
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
10 |
Zabezpečenie informácií a bezpečnostné normy
|
<Vyplní členský štát> |
||||||||||||
|
11 |
Osobné identifikačné údaje:
|
<Vyplní členský štát> |
PRÍLOHA IV
Vzor stanoviska k schéme elektronickej identifikácie členského štátu
Stanovisko skupiny pre spoluprácu č. XX/202X k schéme elektronickej identifikácie <vložte členský štát> s názvom <vložte názov schémy>
so zreteľom na článok 12 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 (ďalej len „nariadenie o európskej digitálnej identite“),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie (EÚ) 2025/1568,
so zreteľom na rokovací poriadok skupiny pre spoluprácu,
keďže:
V článku 12 ods. 5 nariadenia o európskej digitálnej identite sa členským štátom ukladá povinnosť vykonávať vzájomné preskúmania schém elektronickej identifikácie, ktoré sa majú oznamovať podľa článku 9 ods. 1 písm. a) nariadenia o európskej digitálnej identite.
V článku 5 ods. 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2025/1568 o spolupráci sa skupina pre spoluprácu poveruje, aby prijímala stanoviská k tomu, ako schéma elektronickej identifikácie, ktorá sa má oznámiť, spĺňa požiadavky nariadenia o európskej digitálnej identite.
<vložte členský štát> na účely oznámenia svojej schémy elektronickej identifikácie <vložte názov schémy> v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia o európskej digitálnej identite <vložte dátum> poskytol/poskytla/poskytlo členským štátom tieto informácie (ďalej len „predbežné oznámenie“) v súlade s článkom 7 písm. g) nariadenia o európskej digitálnej identite:
|
— |
oznamovací formulár, |
|
— |
podporné dokumenty. |
Skupina pre spoluprácu <vložte dátum zasadnutia skupiny pre spoluprácu>:
|
— |
súhlasila s organizáciou vzájomného preskúmania schémy elektronickej identifikácie <vložte členský štát> s názvom <vložte názov schémy> podľa článku 46e ods. 5 písm. d) nariadenia o európskej digitálnej identite a vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2025/1568, |
|
— |
vytvorila „skupinu pre vzájomné preskúmanie“ a |
|
— |
dohodla sa na tom, na ktoré témy sa bude proces vzájomného preskúmania vzťahovať a ako sa bude organizovať v súlade s ustanoveniami vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2025/1568. |
Skupina pre vzájomné preskúmanie <vložte dátum> predložila svoju správu podľa článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2025/1568 skupine pre spoluprácu. Skupina pre spoluprácu správu o vzájomnom preskúmaní preskúmala a prerokovala.
Berúc do úvahy výsledky vzájomného preskúmania, správu o vzájomnom preskúmaní a dodatočné informácie, ktoré poskytol/poskytla/poskytlo <vložte členský štát>, pokiaľ ide o:
–
a skutočnosť, že <vložte členský štát> sa zaväzuje:
–
skupina pre spoluprácu prijala toto stanovisko:
Stanovisko
Na základe preskúmania dokumentov predbežného oznámenia, ktoré poskytol/poskytla/poskytlo <vložte členský štát>, a zistení správy o vzájomnom o preskúmaní skupina pre spoluprácu zaujíma stanovisko, že dokumenty predbežného oznámenia a dodatočné informácie, ktoré poskytol/poskytla/poskytlo <vložte členský štát>, dostatočne preukazujú, ako schéma elektronickej identifikácie <vložte členský štát> s názvom <vložte názov schémy>, ktorá sa má oznámiť, spĺňa požiadavky
|
— |
pre úroveň zabezpečenia „vysoká“, |
|
— |
pre úroveň zabezpečenia „pokročilá“, |
|
— |
pre úroveň zabezpečenia „nízka“ |
v súlade s požiadavkami článku 7, článku 8 ods. 1 až 2, článku 12 ods. 1 a článku 12a ods. 1 a 5 nariadenia o európskej digitálnej identite a s požiadavkami vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1502.
Podľa článku <vložte číslo> rokovacieho poriadku skupina pre spoluprácu súhlasí s uverejnením tohto stanoviska.
V/Na <vložte členský štát> dňa <vložte dátum>
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1568/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)