European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/1269

10.7.2025

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1269

zo 6. mája 2025,

ktorým sa stanovujú pravidlá, ktorými sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o elektronický systém pre necolné formality týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov („ELAN“) na monitorovanie a riadenie obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami a trhu s nimi

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 223 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovujú pravidlá upravujúce medzinárodný obchod s poľnohospodárskymi výrobkami vrátane požiadaviek na zabezpečenie účinného presadzovania formalít súvisiacich s obchodom.

(2)

S cieľom podporiť účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a zefektívniť spoluprácu medzi príslušnými orgánmi by sa mal zaviesť elektronický systém na bezpečné a spoľahlivé spravovanie formalít súvisiacich s obchodom s poľnohospodárskymi výrobkami. Tento systém by sa mal označovať ako elektronický systém pre necolné formality týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov (ďalej len „ELAN“) a mal by sa vyvinúť ako nezávislý modul obchodného kontrolného a expertného systému (TRACES) (2). V systéme ELAN by sa mali uchovávať a spracúvať doklady požadované na splnenie necolných formalít Únie týkajúcich sa obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, ako sa stanovuje vo vykonávacích nariadeniach Komisie (EÚ) 2016/1239 (3), (EÚ) 2020/761 (4), (EÚ) 2020/1988 (5) a (EÚ) 2023/2834 (6).

(3)

S cieľom uľahčiť spoluprácu a zabezpečiť bezproblémovú výmenu informácií medzi príslušnými vydávajúcimi orgánmi a colnými orgánmi by ELAN mal byť prepojený s prostredím centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2399 (7).

(4)

Vývoj systému ELAN si vyžaduje prijatie primeraného právneho rámca, ktorým sa tento systém bude riadiť.

(5)

Do rozsahu pôsobnosti systému ELAN by mali patriť tieto dokumenty: dovozné a vývozné licencie stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2016/1237 (8) a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/1239, dokumenty vydávané tretími krajinami, ktoré sa vyžadujú na správu colných kvót stanovené vo vykonávacích nariadeniach (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, a dokumenty vydávané tretími krajinami, ktoré upravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2023/2834.

(6)

Mali by sa stanoviť jasné pravidlá týkajúce sa práv prístupu k informáciám, ktoré poskytuje systém ELAN. Všetky vydávajúce orgány by mali mať prístup k dokumentom, ktoré vydali. Vydávajúce orgány by mali mať prístup k dokumentom vydaným inými vydávajúcimi orgánmi, len ak sa to vyžaduje v príslušných právnych predpisoch Únie ako podmienka na vydanie dokumentov v ich kompetencii. Komisia by mala mať prístup ku všetkým dokumentom vyhotoveným v systéme ELAN alebo zaslaným do tohto systému, pokiaľ sú informácie obsiahnuté v každom takom dokumente potrebné na to, aby Komisia mohla skontrolovať súlad s platnými pravidlami Únie. Colné orgány by mali mať prístup ku všetkým dokumentom potrebným na vykonávanie príslušných kontrolných činností. Vydávajúce orgány tretej krajiny sú zodpovedné za osobné údaje uvedené v dokumentoch, ktoré vydali v systéme ELAN alebo ich doň zaslali.

(7)

Informácie obsiahnuté v dokumentoch vyhotovených v systéme ELAN alebo zaslaných do tohto systému by sa mali uchovávať počas obmedzeného obdobia. Na určenie trvania tohto obdobia je z dôvodu možných občianskoprávnych alebo správnych sporov, ktoré by sa týchto dokumentov týkali, alebo povinností, ktoré z nich vyplývajú, potrebné zvážiť potrebu umožniť ich vyhľadávanie v systéme, a to aj po ich použití alebo uplynutí ich platnosti. Za primerané sa považuje stanovenie tejto lehoty na 10 rokov počnúc skončením posledného dňa platnosti dokumentu, alebo ak takýto deň nie je uvedený a ak posledný deň platnosti nie je stanovený v príslušných právnych predpisoch Únie, počnúc dňom vydania tohto dokumentu. Na zachovanie integrity dokumentu počas obdobia uchovávania by sa na všetky údaje, ktoré sú v ňom obsiahnuté, vrátane osobných údajov, mali vzťahovať rovnaké pravidlá.

(8)

Na zabezpečenie správneho fungovania systému ELAN sa v tomto systéme musia spracúvať osobné údaje uvedené v dokumentoch, ktoré umožňujú identifikovať hospodárske subjekty a úradníkov vydávajúcich dokumenty a tých, ktorí k nim majú prístup, ako aj osobné údaje vytvorené interakciou používateľov so systémom ELAN. Aj keď neexistujú výslovné odkazy na zásady ochrany osobných údajov stanovené v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (9) a (EÚ) 2018/1725 (10), tieto zásady sú zakotvené v tomto nariadení, najmä pokiaľ ide o obdobia uchovávania osobných údajov, prístup k osobným údajom, zasielanie a prenos osobných údajov a bezpečnosť údajov.

(9)

Požiadavky, ktorými sa nariaďuje digitalizácia dokumentov požadovaných na prepustenie poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, do voľného obehu a na ich vývoz, majú vplyv na transeurópske digitálne verejné služby v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/903 (11). V súlade s tým sa vykonalo posúdenie interoperability a výsledná správa sa má uverejniť na portáli interoperabilnej Európy.

(10)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 26. marca 2025 svoje stanovisko.

(11)

Nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa zabezpečilo správne uplatňovanie pravidiel pred tým, ako sa systém ELAN sprístupní svojim používateľom na účely testovania.

(12)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 15. júla 2025, keď bude systém ELAN podľa článku 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2025/1272 (12) sprístupnený na testovanie. Ustanovenia týkajúce sa obdobia uchovávania by sa však mali uplatňovať len na dokumenty s právnou hodnotou sprístupnené v systéme ELAN od 19. januára 2026,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

1.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá, ktorými sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o vytvorenie a fungovanie elektronického systému pre necolné formality týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov (ďalej len „ELAN“), ktorý musí byť prepojený so systémom centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo na výmenu osvedčení (CSW-CERTEX), ktorý upravuje nariadenie (EÚ) 2022/2399.

2.   Komisia vyvinie systém ELAN ako nezávislý modul obchodného kontrolného a expertného systému (ďalej len „TRACES“).

3.   Systém ELAN musí byť prepojený s príslušnými informačnými systémami Komisie, členských štátov a príslušných tretích krajín.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.   Toto nariadenie sa uplatňuje na dokumenty používané na splnenie necolných formalít potrebných na obchodovanie s tretími krajinami v prípade výrobkov, ktoré patria do sektorov uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, a upravuje najmä:

a)

dokumenty, ktoré sa majú vyhotoviť v systéme ELAN alebo sa doň majú zaslať;

b)

práva prístupu k systému ELAN, a najmä povinnosti a práva Komisie;

c)

prístupnosť k údajom v dokumentoch dostupných v systéme ELAN;

d)

pravidlá týkajúce sa uchovávania dokumentov a maximálnych období uchovávania údajov;

e)

účel spracovania elektronických dokumentov uvedených v písmene a).

2.   Dokumenty uvedené v odseku 1 sa v systéme EU CSW-CERTEX sprístupňujú v elektronickej forme prostredníctvom elektronického prepojenia so systémom ELAN.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„EU CSW-CERTEX“ je systém centrálneho elektronického priečinka Európskej únie pre colníctvo na výmenu osvedčení, ktorý je upravený nariadením (EÚ) 2022/2399;

b)

„ELAN“ je elektronický systém pre necolné formality týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov, čo je elektronický necolný systém Únie používaný na správu dokumentov uvedených v článku 4;

c)

„licencie“ sú dovozné a vývozné licencie v zmysle vymedzenia v článku 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237;

d)

„TRACES“ je systém uvedený v článku 133 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (13);

e)

„vnútroštátne vydávajúce orgány“ sú orgány členských štátov príslušné vydávať dokumenty uvedené v článku 4 písm. a);

f)

„vydávajúce orgány tretích krajín“ sú orgány krajín mimo Únie, ktoré sú príslušné vydávať dokumenty uvedené v článku 4 písm. b), c) a d);

g)

„colné orgány“ sú colné správy členských štátov v zmysle vymedzenia v článku 5 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (14).

Článok 4

Dokumenty, ktoré sa majú sprístupniť v systéme ELAN

Systém ELAN umožňuje vydávanie, zasielanie, uchovávanie a vyhľadávanie týchto dokumentov:

a)

dovozných a vývozných licencií, ktoré upravuje delegované nariadenie (EÚ) 2016/1237 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1239;

b)

osvedčení o pravosti, osvedčení podľa dohody o vnútornom monitorovaní (IMA1), osvedčení o oprávnenosti, vývozných licencií a osvedčení o vývoze, ktoré sú upravené delegovanými nariadeniami Komisie (EÚ) 2020/760 (15) a (EÚ) 2020/1987 (16) a vykonávacími nariadeniami (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, s výnimkou osvedčenia o vývoze stanoveného v časti C prílohy XIV.2 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761 a certifikátu o inšpekcii stanoveného v časti A prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1988;

c)

osvedčení o pôvode požadovaných v prípade osobitných colných kvót podľa príloh II až XII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761, ako aj podľa prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1988;

d)

dokumentov vydaných tretími krajinami, ako sa stanovuje v článku 31 ods. 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1988;

e)

osvedčení o pravosti ryže Basmati stanovených v článku 9 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2023/2834.

Článok 5

Povinnosti a práva Komisie

1.   Komisia zabezpečí fungovanie, údržbu, podporu a všetky potrebné aktualizácie alebo vývoj systému ELAN a IT infraštruktúry jeho zložiek.

2.   Komisia má prístup ku všetkým dokumentom dostupným v systéme ELAN v rozsahu potrebnom na monitorovanie výmeny údajov, informácií a dokumentov, ktoré sú v ňom vložené alebo vyhotovené, a to na účely zistenia možného nesúladu s príslušnými právnymi predpismi Únie uplatniteľnými na dokumenty, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.

Článok 6

Prístup k údajom, informáciám a dokumentom v systéme ELAN

1.   Každý vnútroštátny vydávajúci orgán, vydávajúci orgán tretej krajiny a orgán príslušný vydávať osvedčenia o zhode má prístup k údajom, informáciám alebo dokumentom, ktoré v systéme ELAN vyhotovil alebo doň zaslal, ako aj k dokumentom vydaným pre hospodárske subjekty so sídlom na území v jeho kompetencii alebo k dokumentom, ktoré boli daným subjektom prenesené.

2.   Vnútroštátnym vydávajúcim orgánom, vydávajúcim orgánom tretích krajín a orgánom príslušným vydávať osvedčenia o zhode sa musí umožniť zrušiť alebo opraviť dokumenty uvedené v odseku 1, ak to umožňujú pravidlá Únie uplatniteľné na konkrétny dokument, v rámci obmedzení stanovených v týchto pravidlách.

3.   Vnútroštátne vydávajúce orgány majú prístup k dokumentom, ktoré vydali vydávajúce orgány tretích krajín a ktoré sú predpokladom vydania dovoznej licencie. Vnútroštátne vydávajúce orgány upravia stav takýchto dokumentov v systéme ELAN, ak sa to vyžaduje v uplatniteľných právnych predpisoch Únie.

4.   Colné orgány členských štátov majú prístup ku všetkým dokumentom dostupným v systéme ELAN, ktoré sú potrebné na kontroly tovaru predloženého na prepustenie do voľného obehu v Únii alebo na vývoz, ako sa vyžaduje v uplatniteľných právnych predpisoch Únie.

5.   Bez toho, aby bolo dotknuté právo Komisie na prístup podľa článku 5 ods. 2 a práva vnútroštátnych vydávajúcich orgánov na prístup podľa odseku 3 tohto článku, orgány, ktoré neprispeli k vyhotoveniu údajov, informácií alebo dokumentov v systéme ELAN alebo k ich zaslaniu do tohto systému, alebo nie sú colnými orgánmi zapojenými do prepúšťania dotknutého tovaru do voľného obehu do Únie alebo na jeho vývoz, nemajú prístup k takýmto údajom, informáciám ani dokumentom.

6.   Príslušné orgány tretích krajín majú prístup k systému ELAN v súlade s článkami 9 a 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1715.

Článok 7

Obdobie uchovávania dokumentov

1.   Dokumenty sa uchovávajú v systéme ELAN najviac 10 rokov buď od posledného dňa ich platnosti, alebo odo dňa ich vydania, ak sa v príslušných právnych predpisoch Únie nestanovuje posledný deň platnosti príslušného dokumentu.

2.   S cieľom zachovať integritu dokumentov uchovávaných v systéme ELAN sa príslušné údaje týkajúce sa elektronických podpisov, elektronických pečatí, časových pečiatok a elektronických výmen uchovávajú v systéme ELAN a vo vnútroštátnych systémoch členských štátov maximálne 10 rokov od konca obdobia uchovávania uvedeného v odseku 1.

3.   Osobné údaje z licencií, osvedčení a iných dokumentov uvedených v článku 4 sa v systéme ELAN a vo vnútroštátnych systémoch členských štátov uchovávajú najviac 10 rokov buď od posledného dňa platnosti príslušného dokumentu alebo odo dňa vydania príslušného dokumentu, ak sa v príslušných právnych predpisoch Únie nestanovuje posledný deň platnosti tohto dokumentu.

4.   Ak bolo počas 10-ročného obdobia uchovávania uvedeného v odseku 1 podané odvolanie alebo sa začalo správne alebo súdne konanie na základe dokumentov ELAN, alebo ak dokumenty ELAN predstavujú dôkaz, tieto dokumenty sa môžu uchovávať až do výsledku odvolania alebo správneho alebo súdneho konania, podľa toho, čo nastane neskôr. Na tento účel môžu členské štáty vyhľadať a použiť požadované dokumenty ako dôkazy v súdnom konaní. Po ukončení príslušných postupov a po tom, ako súvisiaci rozsudok alebo rozhodnutie nadobudnú právnu záväznosť, členské štáty okamžite vymažú vyhľadané dokumenty.

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 15. júla 2025.

Článok 7 sa však uplatňuje od 19. januára 2026.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. mája 2025

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1715 z 30. septembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá fungovania systému riadenia informácií pre úradné kontroly a jeho zložiek (nariadenie o IMSOC) (Ú. v. EÚ L 261, 14.10.2019, s. 37, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1715/oj).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1239 z 18. mája 2016, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o systém dovozných a vývozných licencií (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1239/oj).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/761 zo 17. decembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o systém správy colných kvót na základe licencií (Ú. v. EÚ L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1988 z 11. novembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o správu dovozných colných kvót v súlade so zásadou kto prv príde, ten prv berie (Ú. v. EÚ L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2834 z 10. októbra 2023, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o dovoz v sektoroch ryže, obilnín, cukru a chmeľu (Ú. v. EÚ L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2399 z 23. novembra 2022, ktorým sa zriaďuje prostredie centrálneho elektronického priečinka Európskej únie pre colníctvo a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).

(8)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1237 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa uvoľnenia a prepadnutia zábezpeky zloženej pre takéto licencie, ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 341/2007 a (ES) č. 382/2008 a zrušujú nariadenia Komisie (ES) č. 2390/98, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 376/2008 a (ES) č. 507/2008 (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1237/oj).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/903 z 13. marca 2024, ktorým sa stanovujú opatrenia na zabezpečenie vysokej úrovne interoperability verejného sektora v celej Únii (akt o interoperabilnej Európe) (Ú. v. EÚ L, 2024/903, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/903/oj).

(12)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/1272 zo 6. mája 2025, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o elektronický systém pre necolné formality týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov („ELAN“) (Ú. v. EÚ L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).

(13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).

(14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(15)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/760 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót (Ú. v. EÚ L 185, 12.6.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/760/oj).

(16)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1987 zo 14. júla 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o zloženie a uvoľnenie zábezpek pri správe colných kvót podľa chronologického poradia predkladania žiadostí (Ú. v. EÚ L 422, 14.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1987/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)