European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/1132

5.6.2025

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1132

zo 3. júna 2025,

ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, pokiaľ ide o colné kvóty na výrobky s pôvodom na Ukrajine v roku 2025

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/761 (2) sa stanovujú pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót pre poľnohospodárske výrobky prostredníctvom systému dovozných a vývozných licencií.

(2)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1988 (3) sa stanovujú pravidlá správy dovozných colných kvót na základe časového poradia prijatia colných vyhlásení (zásada „kto prv príde, ten prv berie“).

(3)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1392 (4) sa stanovujú dočasné opatrenia na liberalizáciu obchodu, ktorými sa dopĺňajú obchodné koncesie na ukrajinské výrobky. Uvedeným nariadením sa do 5. júna 2025 pozastavujú všetky colné kvóty stanovené v rámci prílohy I-A k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (5) (ďalej len „dohoda o pridružení“). Po tomto dátume sa má obchod medzi Úniou a Ukrajinou vrátiť k pravidlám stanoveným v dohode o pridružení.

(4)

Keďže colné kvóty sú podľa dohody o pridružení stanovené na celý kalendárny rok a dočasné opatrenia na liberalizáciu obchodu podľa nariadenia (EÚ) 2024/1392 sa prestanú uplatňovať 5. júna 2025, štandardne sa uplatní bod 5 dodatku C k prílohe I-A ku kapitole 1 hlavy IV dohody o pridružení a colné kvóty sa pomerne rozdelia na zvyšok kalendárneho roka. Mali by sa objasniť pomerné množstvá vypočítané na základe celých kalendárnych mesiacov pozastavených colných kvót, ktoré sa majú opätovne zaviesť na rok 2025.

(5)

S cieľom zabezpečiť, aby nedošlo k narušeniu možnosti využívať kvóty, by sa colné kvóty s poradovými číslami 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4270, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4271, 09.4272, 09.4275, 09.4276, 09.4273 a 09.4274 spravované prostredníctvom licencií v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2020/761 mali spravovať na základe časového poradia podľa dátumu prijatia colných vyhlásení na prepustenie do voľného obehu v súlade s pravidlami správy colných kvót stanovenými vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2447 (6) na obdobie od 6. júna 2025 do 31. decembra 2025. Niektoré pravidlá správy týchto colných kvót, ako napríklad čiastkové obdobia platnosti colných kvót, by sa mali zachovať.

(6)

Pokiaľ ide o colné kvóty v sektore vajec zavedené týmto nariadením do vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1988, mali by sa zaviesť koeficienty prepočtu podľa výťažnosti.

(7)

Nariadenie (EÚ) 2024/1392 sa uplatňuje do 5. júna 2025. S cieľom zabezpečiť účinné riadenie a včasné uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení a malo by sa uplatňovať od 6. júna 2025.

(8)

Vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761

Prílohy II, VIII, IX, X, XI a XII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761 sa menia v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1988

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1988 sa mení takto:

1.

Príloha I sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

2.

Text uvedený v prílohe III k tomuto nariadeniu sa dopĺňa ako príloha VI.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 6. júna 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 3. júna 2025

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/761 zo 17. decembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o systém správy colných kvót na základe licencií (Ú. v. EÚ L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1988 z 11. novembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o správu dovozných colných kvót v súlade so zásadou „kto prv príde, ten prv berie“ (Ú. v. EÚ L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1392 zo 14. mája 2024 o dočasných opatreniach na liberalizáciu obchodu, ktorými sa dopĺňajú obchodné koncesie uplatniteľné na ukrajinské výrobky podľa Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L, 2024/1392, 29.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1392/oj).

(5)   Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj.

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).


PRÍLOHA I

V prílohách II, VIII, IX, X, XI a XII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761

sa v tabuľkách týkajúcich sa colných kvót s poradovými číslami 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4270, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4271, 09.4272, 09.4275, 09.4276, 09.4273 a 09.4274 rámček „Obdobie platnosti colnej kvóty“ nahrádza takto:

„Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 1. januára do 31. decembra

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, keď sa táto colná kvóta spravuje v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1988.“


PRÍLOHA II

Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1988 sa mení takto:

a)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty v sektore obilnín“ sa dopĺňajú tieto tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.6734, 09.6735 a 09.6736:

„Poradové číslo

09.6734

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, uzavretá rozhodnutím Rady 2014/668/EÚ (ďalej len ‚dohoda‘)

Opis výrobku a číselné znaky KN

Špalda, pšenica letná a súraž, iná ako na siatie

Múka z pšenice letnej a zo špaldy, múka zo súraže

Múka z obilnín iných než z pšenice, zo súraže, z raže, kukurice, jačmeňa, ovsa, ryže

Krúpy a krupica z pšenice letnej a zo špaldy

Pelety z pšenice

1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 1 000 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6735

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, uzavretá rozhodnutím Rady 2014/668/EÚ (ďalej len ‚dohoda‘)

Opis výrobku a číselné znaky KN

Jačmeň, iný ako na siatie

Múka z jačmeňa

Pelety z jačmeňa

1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 350 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6736

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, uzavretá rozhodnutím Rady 2014/668/EÚ (ďalej len ‚dohoda‘)

Opis výrobku a číselné znaky KN

Kukurica, iná ako na siatie

Múka z kukurice

Krúpy a krupica z kukurice

Pelety z kukurice

Spracované zrná kukurice

1005 90 (00), 1102 20 (10-90), 1103 13 (10-90), 1103 20 (40), 1104 23 (40-98)

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 650 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa“;

b)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa“ sa dopĺňa táto tabuľka týkajúca sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6737:

„Poradové číslo

09.6737

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé, chladené alebo mrazené

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 12 000 000  kg rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

‚Mrazené mäso‘ je mäso, ktoré je zmrazené a pri vstupe na územie Únie má vnútornú teplotu –12 °C alebo menej.“;

c)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty mlieka a mliečnych výrobkov“ sa dopĺňajú tieto tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.6738, 09.6739 a 09.6747:

„Poradové číslo

09.6738

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mlieko a smotana, nie v prášku, granulách ani iných pevných formách; jogurt, neochutený ani neobsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao; výrobky z fermentovaného alebo acidofilného mlieka, neochutené ani neobsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao a nie v prášku, granulách ani iných pevných formách

0401 , 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 10 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6739

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mlieko a smotana, v prášku, granulách alebo iných pevných formách; výrobky z fermentovaného alebo acidofilného mlieka, v prášku, granulách alebo iných pevných formách, neochutené ani neobsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao; výrobky pozostávajúce z prírodných zložiek mlieka, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 5 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6747

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej

Opis výrobku a číselné znaky KN

Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky s obsahom tuku aspoň 75 hmotnostných %, ale nepresahujúcim 80 hmotnostných %

0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 3 000 000  kg

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Neuplatňuje sa

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa“;

d)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty v sektore bravčového mäsa“ sa dopĺňajú tieto tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.6748 a 09.6749:

„Poradové číslo

09.6748

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mäso z domácich ošípaných, čerstvé, chladené alebo mrazené

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 20 000 000  kg (čistá hmotnosť) rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6749

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mäso z domácich ošípaných, čerstvé, chladené alebo mrazené, s výnimkou stehien, chrbtov a vykostených kusov

0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 20 000 000  kg (čistá hmotnosť) rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa“;

e)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty v sektore vajec“ sa dopĺňajú tieto tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.6755 a 09.6756:

„Poradové číslo

09.6755

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Hydinové vajcia v škrupine, čerstvé, konzervované alebo varené; vtáčie vajcia, bez škrupiny, a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, vhodné na ľudskú konzumáciu; vaječné albumíny a mliečne albumíny, vhodné na ľudskú konzumáciu

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 3 000 000  kg [vyjadrené v ekvivalente vajec v škrupine (koeficienty prepočtu podľa výťažnosti stanovenej v prílohe VI k tomuto nariadeniu)] rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Koeficienty prepočtu podľa výťažnosti stanovenej v prílohe VI k tomuto nariadeniu. Na účely tohto nariadenia sa hmotnosť mliečnych albumínov prevádza na ekvivalent vajec v škrupine podľa štandardnej výťažnosti 7,00 v prípade sušených mliečnych albumínov (číselný znak KN 3502 20 91 ) a 53,00 v prípade ostatných mliečnych albumínov (číselný znak KN 3502 20 99 ) v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.


Poradové číslo

09.6756

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Hydinové vajcia v škrupine, čerstvé, konzervované alebo varené;

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 3 000 000  kg (vyjadrené v čistej hmotnosti) rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Koeficienty prepočtu podľa výťažnosti stanovenej v prílohe VI k tomuto nariadeniu.“;

f)

V oddiele pod nadpisom „Colné kvóty v hydinového mäsa“ sa dopĺňajú tieto tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.6757 a 09.6758:

„Poradové číslo

09.6757

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/2145 z 5. decembra 2019 o uzavretí, v mene Únie, Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa menia obchodné preferencie v prípade hydinového mäsa a prípravkov z hydinového mäsa stanovené v Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mäso a jedlé droby z hydiny, čerstvé, chladené alebo mrazené; ostatné pripravené alebo konzervované mäso z moriek a z hydiny druhu Gallus domesticus

0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 0207 25 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , ex 0207 60 21 (čerstvé alebo chladené polovičky alebo štvrtiny perličiek), 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 , 1602 39 21

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 zo 70 000 000  kg čistej hmotnosti rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa


Poradové číslo

09.6758

Uplatniteľné len od 6. júna do 31. decembra 2025

Konkrétny právny základ

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1247 z 11. júla 2017 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, okrem ustanovení, ktoré sa týkajú zaobchádzania so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú na území druhej strany legálne zamestnaní ako pracovníci, v mene Európskej únie

Opis výrobku a číselné znaky KN

Mäso a jedlé droby z hydiny, vcelku, mrazené

0207 12

Kódy TARIC

---

Pôvod

Ukrajina

Množstvo

7/12 z 20 000 000  kg (čistá hmotnosť) rozdelené takto: 4/7 množstva na čiastkové obdobie od 6. júna do 30. septembra a 3/7 množstva na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra

Obdobie platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 31. decembra 2025

Čiastkové obdobia platnosti colnej kvóty

Od 6. júna do 30. septembra

Od 1. októbra do 31. decembra

Dôkaz o pôvode

V súlade s prílohami III a IV k dodatku I k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu v zmysle protokolu I k dohode

Clo v rámci kvóty

0 EUR

Zábezpeka sa zloží v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1987

Neuplatňuje sa

Osobitné podmienky

Neuplatňuje sa“;

g)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6700 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 250 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 250 000  kg čistej hmotnosti“;

h)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6701 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

6 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 zo 6 000 000  kg čistej hmotnosti“;

i)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6702 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 500 000  kg čistej hmotnosti“;

j)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6703 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

4 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 zo 4 000 000  kg čistej hmotnosti“;

k)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6704 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

20 070 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 20 070 000  kg čistej hmotnosti“;

l)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6705 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

20 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 20 000 000  kg čistej hmotnosti“;

m)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6706 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“;

n)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6707 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

7 800 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 zo 7 800 000  kg čistej hmotnosti“;

o)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6708 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

7 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 zo 7 000 000  kg čistej hmotnosti“;

p)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6709 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

10 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 10 000 000  kg čistej hmotnosti“;

q)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6710 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“;

r)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6711 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

22 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 22 000 000  kg čistej hmotnosti“;

s)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6712 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 500 000  kg čistej hmotnosti“;

t)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6713 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 500 000  kg čistej hmotnosti“;

u)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6714 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

10 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 10 000 000  kg čistej hmotnosti“;

v)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6715 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

20 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 20 000 000  kg čistej hmotnosti“;

w)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6716 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“;

x)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6717 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

250 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 250 000  kg čistej hmotnosti“;

y)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6718 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

1 500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 1 500 000  kg čistej hmotnosti“;

z)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6719 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

3 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 3 000 000  kg čistej hmotnosti“;

aa)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6720 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“;

bb)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6721 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 500 000  kg čistej hmotnosti“;

cc)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6722 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“;

dd)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6723 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

100 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 100 000 000  kg čistej hmotnosti“;

ee)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6724 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 500 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 500 000  kg čistej hmotnosti“;

ff)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6725 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

100 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 100 000  kg čistej hmotnosti“;

gg)

V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.6726 sa rámček „Množstvo“ nahrádza takto:

„Množstvo

2 000 000  kg čistej hmotnosti

S výnimkou obdobia od 6. júna do 31. decembra 2025, v prípade ktorého sa má žiadať 7/12 z 2 000 000  kg čistej hmotnosti“.


PRÍLOHA III

„PRÍLOHA VI

Koeficienty prepočtu v sektore vajec uplatniteľné od 6. júna do 31. decembra 2025 pre colné kvóty otvorené v rámci Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Ukrajinou

KOEFICIENTY PREPOČTU A ZUŠĽACHTENÉ VÝROBKY PRE SEKTOR VAJEC

Dovezený tovar

Poradové číslo

Zušľachtené výrobky

Množstvo zušľachtených výrobkov na každých 100 kg dovezeného tovaru (kg) (1)

Číselný znak KN

Opis

Znak (2)

Opis

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Vajcia v škrupine

1

ex 0408 99 80

ex 0511 99 85

a)

Vajcia bez škrupín, tekuté alebo mrazené

b)

Škrupiny

86,00

12,00

2

0408 19 81

ex 0408 19 89

a)

Vaječné žĺtky, tekuté alebo mrazené

33,00

ex 3502 19 90

ex 0511 99 85

b)

Vaječný albumín, tekutý alebo mrazený

c)

Škrupiny

53,00

12,00

3

0408 91 80

ex 0511 99 85

a)

Vajcia bez škrupín, sušené

b)

Škrupiny

22,10

12,00

4

0408 11 80

ex 3502 11 90

ex 0511 99 85

a)

Vaječné žĺtky, sušené

b)

Vaječný albumín, sušený (v kryštalickej forme)

c)

Škrupiny

15,40

7,40

12,00

5

0408 11 80

ex 3502 11 90

ex 0511 99 85

a)

Vaječné žĺtky, sušené

b)

Vaječný albumín, sušený (v inej forme)

c)

Škrupiny

15,40

6,50

12,00

ex 0408 99 80

Vajcia bez škrupín, tekuté alebo mrazené

6

0408 91 80

Vajcia bez škrupín, sušené

25,70

0408 19 81 a ex 0408 19 89

Vaječné žĺtky, tekuté alebo mrazené

7

0408 11 80

Vaječné žĺtky, sušené

46,60


(1)  Straty sú vyčíslené odčítaním súčtu množstiev uvedených v tomto stĺpci od čísla 100.

(2)  Podpoložky v tomto stĺpci zodpovedajú podpoložkám v kombinovanej nomenklatúre.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1132/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)