|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/1015 |
27.5.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1015
z 26. mája 2025
o dočasných núdzových opatreniach pre Španielsko, ktoré sa odchyľujú od určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/891 a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/892, s cieľom riešiť osobitné problémy v sektore ovocia a zeleniny spôsobené závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 221 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Závažné nepriaznivé meteorologické udalosti, ku ktorým došlo v regióne Valencia v Španielsku v októbri a novembri 2024, mali za následok dramatické poškodenie produkcie ovocia a zeleniny, potenciálu výroby a infraštruktúr organizácií výrobcov, čo spôsobilo nielen obrovské straty v súvislosti so zberom úrody v roku 2024, ale očakáva sa, že to bude mať negatívny vplyv na tento sektor aj v nasledujúcich rokoch. Izolovaná tlaková níž vo vyšších vrstvách atmosféry, ktorá spôsobila katastrofálne prívalové povodne a dažde, vážne zasiahla alebo dokonca zničila sady nachádzajúce sa v tomto regióne. Odhadované straty vyplývajúce zo škôd na úrode v roku 2024 spôsobených katastrofálnymi prívalovými povodňami a dažďami predstavujú 644,6 milióna EUR. V súvislosti s niektorými produktmi došlo k mimoriadne vysokej úrovni škôd, napr. odhadované straty v sektore mandlí a lieskových orechov dosahujú 49,3 milióna EUR, pričom v roku 2024 sa očakáva, že výrobné straty presiahnu 30 % v prípade mandlí a dokonca 50 % v prípade lieskových orechov. Okrem toho negatívne dôsledky pre najviac zasiahnuté oblasti sa netýkajú len produkcie v danom roku, keďže zahŕňajú poškodenie stromov v sadoch a trvalých stavieb, ako aj zničenie strojov, terás a zavlažovacích systémov. Tieto škody budú mať vplyv na budúcu výrobnú kapacitu týchto oblastí. |
|
(2) |
Mnohí výrobcovia v sektore ovocia a zeleniny výrazne zasiahnutí závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024 sú členmi uznaných organizácií výrobcov, ktoré vykonávajú operačné programy. Tieto organizácie výrobcov a ich členovia, ktorí sú výrobcami, čelia od októbra 2024 ťažkostiam pri plnení svojich neuhradených záväzkov v rámci programov na rok 2024 a pri plnení povinností v rámci programov na rok 2025. V dôsledku toho je možné, že niektoré zo schválených akcií a opatrení nebudú zrealizované, a preto je možné, že časť operačných fondov nebude použitá, zatiaľ čo akcie a opatrenia organizácií výrobcov na riadenie krízovej situácie môžu byť naďalej neoprávnené na financovanie z prostriedkov Únie. V tejto súvislosti treba prijať naliehavé opatrenia na riešenie situácie tým, že sa umožní určitá flexibilita pri vykonávaní operačných programov, ktoré sa naďalej vykonávajú za podmienok uplatniteľných podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v súlade s článkom 5 ods. 6 prvým pododsekom písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2117 (2). Takáto flexibilita by organizáciám výrobcov umožnila použiť svoje zdroje v rámci operačných fondov na presne cielené akcie a opatrenia a efektívne presmerovať financovanie Únie v rámci týchto fondov odchylne od príslušných ustanovení nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 len v rozsahu, ktorý je nevyhnutne potrebný. |
|
(3) |
Podľa článku 33 ods. 3 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 môžu uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov v rámci svojich schválených operačných programov vykonávať opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a s krízovým riadením v sektore ovocia a zeleniny. Cieľom týchto opatrení je zvýšiť ich odolnosť v takýchto situáciách a pomôcť pri riadení krízy. V súlade s článkom 33 ods. 3 štvrtým pododsekom uvedeného nariadenia sa však na takéto opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a s krízovým riadením v rámci operačného programu nesmie vynaložiť viac ako jedna tretina výdavkov, aby sa zabránilo nadmernému čerpaniu finančných prostriedkov v rámci operačných programov len na financovanie opatrení krízového riadenia. Vzhľadom na vážne dôsledky závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 a vysokú úroveň škôd v spôsobených v sektore ovocia a zeleniny je však potrebné poskytnúť zasiahnutým organizáciám výrobcov väčšiu flexibilitu a umožniť im zamerať zdroje v rámci operačných programov na opatrenia krízového riadenia, ktorými sa riešia dôsledky týchto udalostí. Pravidlo stanovené v článku 33 ods. 3 štvrtom pododseku uvedeného nariadenia by sa preto nemalo uplatňovať na operačné programy vyplatené alebo vykonávané v roku 2025. |
|
(4) |
Uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov okrem toho musia byť schopné presmerovať finančné prostriedky vrátane finančnej pomoci Únie v rámci ich zodpovedajúceho operačného fondu do akcií a opatrení, ktoré sú potrebné na riešenie dôsledkov závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024. S cieľom zabezpečiť, aby to uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov mohli urobiť, treba, bez toho, aby bol dotknutý článok 32 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, zvýšiť v rokoch 2024 a 2025 limit finančnej pomoci Únie stanovený v článku 34 ods. 1 uvedeného nariadenia z 50 % na 70 % skutočne vynaložených výdavkov. |
|
(5) |
Okrem toho v dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 sa uznané organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov v sektore ovocia a zeleniny stretli s mimoriadnymi ťažkosťami pri plánovaní, riadení a vykonávaní operačných programov v zasiahnutých oblastiach. To môže viesť k oneskoreniam pri vykonávaní týchto operačných programov, v dôsledku čoho organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov nemusia spĺňať požiadavky stanovené pre takéto programy v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2017/891 (3), ktoré sa naďalej uplatňujú na operačné programy vykonávané za podmienok uplatniteľných podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v súlade s článkom 5 ods. 6 prvým pododsekom písm. c) nariadenia (EÚ) 2021/2117 a článkom 1 druhým pododsekom písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/2528 (4). Vzhľadom na bezprecedentnú povahu závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 je preto potrebné uvedené ťažkosti zmierniť stanovením výnimiek z určitých ustanovení delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891. |
|
(6) |
Organizácie výrobcov sú veľmi zraniteľné voči narušeniam spôsobeným závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami a čelia finančným ťažkostiam a problémom s peňažnými tokmi spôsobeným znížením alebo zničením ich produkcie. To má priamy vplyv na ich finančnú stabilitu a na schopnosť vykonávať operačné programy nielen v roku 2024, ale aj v nasledujúcich rokoch, keďže hodnota predávanej produkcie za rok 2024 má vplyv na výpočet finančnej pomoci Únie na nasledujúce roky. To následne vplýva na schopnosť organizácií výrobcov zavádzať opatrenia a akcie zamerané na účinky závažných nepriaznivých meteorologických udalostí. Zníženie hodnoty predávanej produkcie spôsobené závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024 narúša kontinuitu a životaschopnosť operačných programov organizácií výrobcov v sektore ovocia a zeleniny. |
|
(7) |
Na riešenie dôsledkov závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 a ich vplyvu na hodnotu predávaných produktov by organizácie výrobcov mali byť v roku 2025 oslobodené od požiadavky stanovenej v článku 11 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891, že ekonomická hodnota produktov predávaných výrobcami, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov ani združenia organizácií výrobcov, má byť nižšia ako hodnota predávanej produkcie organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov. |
|
(8) |
Straty na hodnote predávanej produkcie v sektore ovocia a zeleniny spôsobené závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024 majú obvykle zásadný vplyv na výšku pomoci Únie, ktorá bude organizáciám výrobcov poskytnutá v nasledujúcom roku, keďže daná výška pomoci Únie sa má počítať ako percentuálny podiel hodnoty predávanej produkcie každej organizácie výrobcov. Keby v dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 došlo k výraznej strate hodnoty predávanej produkcie, organizácie výrobcov by mohli stratiť svoje uznanie za organizácie výrobcov, keďže jedným z kritérií na získanie takéhoto uznania je dosiahnutie určitej minimálnej hodnoty predávanej produkcie, ktorá sa stanovuje na vnútroštátnej úrovni. To ohrozuje dlhodobú stabilitu organizácií výrobcov. Ak by teda v roku 2024 alebo v roku 2025 v dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 došlo k zníženiu hodnoty produktu najmenej o 35 %, a to z dôvodov, ktoré boli mimo zodpovednosti a kontroly organizácií výrobcov, hodnota predávanej produkcie za rok 2025 by sa mala stanoviť na úrovni 100 % hodnoty priemernej produkcie predávanej za päť predchádzajúcich 12-mesačných referenčných období, s vylúčením najnižšej a najvyššej hodnoty. Prahová hodnota na úrovni 65 % hodnoty predávanej produkcie v predchádzajúcom období, ktorá je stanovená v článku 23 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891, skutočne nestačí na dosiahnutie hospodárskej a finančnej stability organizácií výrobcov, ktorí sú zasiahnutí závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024, vzhľadom na rozsah straty hodnoty predávanej produkcie. |
|
(9) |
Organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024, by mali byť oslobodené od povinnosti dodržiavať maximálne percentuálne podiely operačného fondu, ktoré sa majú vynaložiť na ktorékoľvek jednotlivé opatrenie alebo druh akcie, ako sa stanovuje v národnej stratégii, ktorú Španielsko stanovilo podľa článku 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891. Cieľom tejto výnimky je zabezpečiť väčšiu flexibilitu pre dotknuté organizácie výrobcov tým, že sa im umožní presmerovať zdroje dostupné v rámci operačného fondu na tie opatrenia, ktoré sa pri riešení dôsledkov týchto závažných nepriaznivých meteorologických udalostí považujú za najúčinnejšie. |
|
(10) |
Španielsko a dotknuté organizácie výrobcov by takisto mali byť v roku 2025 oslobodené od povinností stanovených v článku 34 ods. 1 a článku 34 ods. 2 prvom pododseku delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891, pokiaľ ide o predkladanie a schvaľovanie zmien operačných programov. |
|
(11) |
Okrem toho by organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024, mali mať možnosť zmeniť svoje operačné programy v roku 2025 s cieľom zvýšiť alebo znížiť sumu operačného fondu bez predchádzajúceho povolenia členského štátu a nad rámec maximálneho percentuálneho podielu stanoveného v článku 34 ods. 2 druhom pododseku písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 alebo akýchkoľvek iných percentuálnych podielov stanovených členským štátom. Organizáciám výrobcov a združeniam organizácií výrobcov by to umožnilo prispôsobiť pôvodne plánované operačné fondy čo najefektívnejším spôsobom, ktorý zodpovedá ich skutočným potrebám. |
|
(12) |
Ak organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov ukončí vykonávanie svojho operačného programu pred skončením jeho plánovaného trvania, v súlade s článkom 36 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 sa takejto organizácii alebo združeniu nemajú uhradiť žiadne ďalšie platby na akcie vykonané po dni ukončenia predmetného operačného programu. S cieľom zabezpečiť finančnú stabilitu organizácií výrobcov by sa pomoc poskytnutá na oprávnené akcie vykonané pred ukončením operačného programu nemala v roku 2025 vymáhať, ak organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov príslušnému orgánu členského štátu preukáže, že k ukončeniu daného operačného programu došlo z dôvodov súvisiacich so závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024, ktoré boli mimo kontroly a zodpovednosti organizácie výrobcov. |
|
(13) |
V záujme zabezpečenia finančnej stability organizácií výrobcov by sa podľa článku 36 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 nemala finančná pomoc Únie poskytnutá na viacročné záväzky v sektore ovocia a zeleniny, ako sú napríklad environmentálne opatrenia, vymáhať a vracať Európskemu poľnohospodárskemu záručnému fondu, pokiaľ ich dlhodobé ciele nebolo možné zrealizovať v roku 2024 z dôvodu ich prerušenia pre dôsledky závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024. |
|
(14) |
Okrem toho vzhľadom na nepredvídané ťažkosti, s ktorými sa organizácie výrobcov v zasiahnutých oblastiach stretávajú v dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024, by sa Španielsku a dotknutým organizáciám výrobcov mala poskytnúť určitá flexibilita v súvislosti s určitými požiadavkami stanovenými v článku 9 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/892 (5), ktoré sa naďalej uplatňujú na operačné programy vykonávané za podmienok uplatniteľných podľa nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v súlade s článkom 5 ods. 6 prvým pododsekom písm. c) nariadenia (EÚ) 2021/2117 a článkom 1 druhým pododsekom písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/2532 (6). |
|
(15) |
Podľa článku 9 ods. 3 prvého pododseku vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892 sa žiadosti o pomoc môžu vzťahovať na výdavky, ktoré boli naplánované, ale neboli vynaložené, ak sa príslušné operácie z dôvodov, ktoré boli mimo kontroly príslušnej organizácie výrobcov, nemohli vykonať do 31. decembra roku vykonávania operačného programu, ale možno ich vykonať do 30. apríla roku nasledujúceho po roku, na ktorý sa pomoc žiada, a ak rovnocenný príspevok od organizácie výrobcov zostane v operačnom fonde. V dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 je vhodné udeliť výnimku z článku 9 ods. 3 prvého pododseku písm. b) vykonávacieho nariadenia a stanoviť, aby sa žiadosti o poskytnutie pomoci predložené do 15. februára 2025 mohli vzťahovať na výdavky na operácie naplánované na rok 2024, ale nerealizované do 31. decembra 2024 za predpokladu, že ich bude možné zrealizovať do 15. augusta 2025. Rovnaká lehota by sa mala uplatňovať aj na povinnosť predložiť dôkaz o realizácii naplánovaných výdavkov, ako sa uvádza v článku 9 ods. 3 druhom pododseku vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892. |
|
(16) |
Celková situácia spôsobená závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024 predstavuje konkrétny problém v zmysle článku 221 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, ktorý nemožno jednoducho vyriešiť pomocou opatrení prijatých na základe článku 219 alebo 220 uvedeného nariadenia. Situácia nie je osobitne spojená s existujúcim identifikovaným jedinečným narušením trhu alebo s jeho presne stanoveným ohrozením. Nie je spojená ani s opatreniami, ktoré by zabraňovali rozšíreniu chorôb zvierat alebo strate dôvery spotrebiteľov v dôsledku rizika ohrozenia verejného zdravia alebo zdravia zvierat alebo rastlín. |
|
(17) |
Vzhľadom na potrebu okamžite konať a urýchlene prijať opatrenia na zmiernenie vážnych negatívnych účinkov závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 na organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov v sektore ovocia a zeleniny by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Keďže v článku 221 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje, že opatrenia majú zostať účinné po počas obdobia, ktoré neprekročí dvanásť mesiacov, toto nariadenie by sa malo uplatňovať 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti. |
|
(18) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dočasné výnimky z nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o ovocie a zeleninu
1. Odchylne od článku 33 ods. 3 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa limit jednej tretiny celkových výdavkov na opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a s krízovým riadením v rámci operačného programu uvedený v danom ustanovení nebude uplatňovať na operačné programy vyplatené alebo vykonávané v roku 2025, pokiaľ ide o oblasti označené Španielskom za zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024.
2. Limit stanovený v článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 je 70 % skutočne vynaložených výdavkov v rokoch 2024 a 2025 na operačné programy vykonávané organizáciami výrobcov alebo združeniami organizácií výrobcov, ktoré Španielsko označilo za zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami v októbri a novembri 2024.
Článok 2
Dočasné výnimky z delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891
1. Odchylne od článku 11 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 v roku 2025 môže organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami v októbri a novembri 2024, predávať výrobky od výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov ani združenia organizácií výrobcov, a to bez ohľadu na ekonomickú hodnotu danej činnosti v porovnaní s hodnotou ich predávanej produkcie.
2. Odchylne od článku 23 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891, ak v rokoch 2024 a 2025 došlo v dôsledku závažných nepriaznivých meteorologických udalostí z októbra a novembra 2024 k zníženiu hodnoty produktu najmenej o 35 %, a to z dôvodov, ktoré boli mimo zodpovednosti a kontroly organizácie výrobcov, za hodnotu predávanej produkcie uvedeného produktu sa považuje 100 % jej priemernej hodnoty produkcie predávanej počas piatich predchádzajúcich 12-mesačných referenčných období, s vylúčením najnižšej a najvyššej hodnoty.
3. Odchylne od článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 sa maximálne percentuálne podiely operačného fondu, ktoré sa môžu vynaložiť na ktorékoľvek jednotlivé opatrenie alebo druh akcie, ako sa stanovuje v národnej stratégii stanovenej Španielskom podľa článku 27 uvedeného delegovaného nariadenia, nevzťahujú na operačné programy vykonávané organizáciami výrobcov alebo združeniami organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024.
4. V roku 2025 sa povinnosti Španielska a organizácií výrobcov týkajúce sa predkladania a schvaľovania zmien operačných programov stanovené v článku 34 ods. 1 a článku 34 ods. 2 prvom pododseku delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 nevzťahujú na Španielsko a organizácie výrobcov ani na združenia organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024.
5. Odchylne od článku 34 ods. 2 druhého pododseku písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 sú organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov, ktoré boli zasiahnuté nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024, oprávnené zmeniť svoje operačné programy s cieľom zvýšiť alebo znížiť pôvodne schválený operačný fond bez predchádzajúceho povolenia Španielska. Maximálny percentuálny podiel zvýšenia stanovený v článku 34 ods. 2 druhom pododseku písm. c) uvedeného delegovaného nariadenia alebo akékoľvek iné percentuálne podiely stanovené Španielskom sa na takéto zmeny nevzťahujú.
6. V roku 2025 sa pomoc poskytnutá na oprávnené akcie vykonané pred ukončením operačného programu nevymáha, ani v prípade, že podmienky stanovené v článku 36 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 nie sú splnené, za predpokladu, že ukončenie operačného programu súviselo so závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024 a došlo k nemu z dôvodov, ktoré boli mimo kontroly a zodpovednosti dotknutej organizácie výrobcov.
7. Odchylne od článku 36 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891 sa finančná pomoc Únie poskytnutá na viacročné záväzky nemá vymáhať a refundovať do Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu v prípade, že dlhodobé ciele a očakávané prínosy týchto záväzkov nie je možné zrealizovať vzhľadom na to, že ich vykonávanie bolo v roku 2024 prerušené z dôvodov súvisiacich so závažnými nepriaznivými meteorologickými udalosťami z októbra a novembra 2024.
8. Organizácie výrobcov musia príslušnému orgánu Španielska preukázať, že sú splnené podmienky uvedené v odsekoch 1 až 7.
Článok 3
Dočasné výnimky z vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892
1. Odchylne od článku 9 ods. 3 prvého pododseku písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892, lehota na vykonanie operácií, ktoré nebolo možné vykonať do 31. decembra 2024 z dôvodu závažných nepriaznivých meteorologických udalostí v októbri a novembri 2024 a ktoré sú zahrnuté ako plánované výdavky v žiadostiach o pomoc predložených organizáciou výrobcov alebo združením organizácií výrobcov, je 15. augusta 2025.
2. Ak organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov uplatňujú výnimku stanovenú v odseku 1 tohto článku, lehota na predloženie dôkazu o realizácii naplánovaných výdavkov, ako sa uvádza v článku 9 ods. 3 druhom pododseku vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892, je 15. augusta 2025.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 27. mája 2026.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. mája 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2117 z 2. decembra 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, nariadenie (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny, nariadenie (EÚ) č. 251/2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a nariadenie (EÚ) č. 228/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech najvzdialenejších regiónov Únie (Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 262, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/891 z 13. marca 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny, a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o sankcie, ktoré by sa mali uplatňovať v týchto sektoroch, a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 (Ú. v. EÚ L 138, 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).
(4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2528 zo 17. októbra 2022, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/891 a ktorým sa zrušujú delegované nariadenia (EÚ) č. 611/2014, (EÚ) 2015/1366 a (EÚ) 2016/1149 uplatniteľné na režimy pomoci v určitých poľnohospodárskych sektoroch (Ú. v. EÚ L 328, 22.12.2022, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2528/oj).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/892 z 13. marca 2017, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 138, 25.5.2017, s. 57, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/892/oj).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2532 z 1. decembra 2022, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/892 a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 738/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 615/2014, (EÚ) 2015/1368 a (EÚ) 2016/1150 uplatniteľné na režimy pomoci v určitých poľnohospodárskych sektoroch (Ú. v. EÚ L 328, 22.12.2022, s. 80, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2532/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1015/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)